Конституция Филиппин

КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ФИЛИППИНЫ (1987)
Преамбула
Мы, суверенный народ Филиппин, взывая с мольбой о помощи к Всемогущему Богу, ставя перед собой великую цель построить справедливое и гуманное общество, учредить правительство, которое воплотит наши идеалы и устремления, содействует укреплению общего блага, сбережет и приумножит наше наследие, а также сохранит для настоящих и последующих поколений благословение независимости и демократии в рамках закона и правового режима, основанного на правде, справедливости, свободе, любви, равенстве и мире, в законодательном порядке принимаем и провозглашаем данную Конституцию.
ЧАСТЬ I НАЦИОНАЛЬНАЯ ТЕРРИТОРИЯ
Национальная территория включает в себя Филиппинский архипелаг со всеми находящимися внутри него островами и водами, а также все другие территории, на которые распространяется верховная власть и юрисдикция Филиппин, и которые охватывают сухопутные, речные и воздушные владения страны, включая принадлежащие Филиппинам территориальные воды, шельф, недра земли, островные шельфы и другие области.
Воды, которые окружают архипелаг, находятся между его островами и соединяют их, независимо от своей ширины и протяженности, формируют внутренние воды Филиппин.
ЧАСТЬ 2 ДЕКЛАРАЦИЯ ПРИНЦИПОВ И ПОЛИТИКИ ГОСУДАРСТВА
Принципы
Статья 1
Филиппины являются демократическим государством, республикой. Верховная власть в государстве принадлежит народу, вся власть правительства исходит от народа.
Статья 2
Филиппины отказываются от войны как инструмента осуществления национальной политики, перенимают и используют общепринятые принципы международного права как часть законодательства собственной страны и придерживаются политики мира, равенства, справедливости, свободы, сотрудничества и мирных отношений между всеми нациями.
Статья 3
Во все времена гражданская власть имеет верховенство над военной властью. Вооруженные силы Филиппин призваны защищать народ и государство. Их задачей является сохранение суверенности государства и единства национальной территории.
Статья 4
Основной обязанностью Правительства является служение народу и его защита. Правительство уполномочено привлечь народ к защите государства; во исполнение сего оно имеет право потребовать, чтобы все граждане, согласно закону, прошли трудовую повинность, военную или гражданскую службу.

Статья 5
Поддержание мира и порядка, защита жизни, свободы и частной собственности, укрепление общего благополучия являются теми обязательными условиями, которые дают народу возможность в полной мере пользоваться благами демократии.
Статья 6
Принцип разделения церкви и государства незыблем.
Политика государства
Статья 7
Государство осуществляет независимую внешнюю политику. В отношениях с другими государствами первостепенное значение имеет сохранение национальной суверенности, территориальной целостности, осуществление национальных интересов и права на самоопределение нации.
Статья 8
В соответствии с национальными интересами, Филиппины утверждают и осуществляют политику освобождения территории страны от ядерного оружия.
Статья 9
Государство поддерживает справедливый и динамический общественный строй, который обеспечивает процветание и независимость нации и оберегает народ от нищеты, путем осуществления политики надлежащего социального обеспечения, содействия полной занятости населения страны, повышения материального благосостояния и улучшения качества жизни каждого гражданина.
Статья 10
Государство содействует укреплению социальной справедливости на всех этапах национального развития.
Статья 11
Государство высоко ценит достоинство каждого человека и гарантирует беспрекословное уважение человеческих прав.
Статья 12
Государство признает неприкосновенность семейной жизни, а также принимает меры по защите и укреплению семьи как основного и независимого социального института. Государство в равной степени защищает жизни матери и не рожденного младенца. Правительство оказывает поддержку родителям в осуществлении их естественных и основных прав и обязанностей, которыми являются воспитание готовой к исполнению своего гражданского долга молодежи и развитие ее моральных качеств.
Статья 13
Государство признает жизненно важную роль молодежи в строительстве нации и принимает меры по укреплению и защите ее физического, морального, духовного, интеллектуального и социального благополучия. Государство прививает молодежи патриотизм и национализм, а также содействует участию подростающих поколений в общественных и гражданских делах.
Статья 14
Государство признает роль женщины в строительстве нации и обеспечивает абсолютное равенство мужчины и женщины перед законом.
Статья 15
Государство защищает права человека на здоровье и содействует их осуществлению, а также воспитывает у людей сознательное отношение к своему здоровью.
Статья 16
Государство защищает и укрепляет право своего народа на сбалансированную и здоровую окружающую среду, которая находится в ритме и гармонии с природой.
Статья 17
Государство признает ведущую роль образования, науки и технологий, искусства, культуры и спорта в воспитании патриотизма и национализма, ускорении социального прогресса, а также во всеобщем освобождении и развитии человечества.
Статья 18
Государство признает, что труд является основной социально-экономической силой. Оно защищает права трудящихся и укрепляет их благосостояние.
Статья 19
Государство способствует развитию самодостаточной и независимой национальной экономики, которая эффективно контролируется народом Филиппин.
Статья 20
Государство признает незаменимую роль частного сектора экономики, способствует развитию частного предпринимательства, а также содействует привлечению необходимых капиталовложений.
Статья 21
Государство содействует всестороннему развитию сельского хозяйства и проведению аграрной реформы.
Статья 22
Государство признает и укрепляет права национальных культурных сообществ в рамках национального единства и развития.
Статья 23
Государство оказывает поддержку неправительственным, местным общественным или отраслевым организациям, которые способствуют укреплению благополучия нации.
Статья 24
Государство признает жизненно важную роль средств общения и информационного обмена в строительстве нации.

Статья 25
Государство гарантирует автономию местных органов власти.
Статья 26
В соответствии с законом государство гарантирует равный доступ к государственной службе и налагает запрет на образование политических династий.
Статья 27
Государство следит за честностью и добропорядочностью государственных служащих и принимает положительные и эффективные меры по борьбе со злоупотреблением властью и коррупцией.
Статья 28
В рамках приемлемых условий закона Государство утверждает и осуществляет политику полной открытости для народа всех действий Государства, которые затрагивают общественные интересы.
ЧАСТЬ III ДЕКЛАРАЦИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА
Статья 1
Ни один человек не может быть лишен жизни, свободы или частной собственности без надлежащей правовой процедуры; ни одному человеку не может быть отказано в равной защите закона.
Статья 2
Право человека на неприкосновенность личности, жилища, личных документов, а также право на защиту от любого вида необоснованных обысков, задержаний и конфискаций имущества, независимо от их целей, нерушимо; не может быть выдан ни один ордер на обыск или арест, за исключением тех случаев, когда существует достаточное для этого основание, которое устанавливается персональным решением судьи, после проведения допроса истца или представленных им свидетелей под присягой или после торжественного заявления; такой ордер содержит точное описание места, которое должно быть обыскано, лиц, которые должны быть задержаны, а также вещей, подлежащих конфискации
Статья 3
(1) Тайна общения и переписки не может быть нарушена, кроме как на основании законного распоряжения суда, либо в тех случаях, когда это необходимо в целях сохранения общественной безопасности и порядка, в соответствии с законом.
(2) Любые доказательства, полученные путем нарушения данной или предыдущей статей, не могут быть использованы ни в одном судебном процессе, вне зависимости от цели.
Статья 4
Не может быть издан ни один закон, ограничивающий свободу слова, самовыражения, прессы, либо права народа на мирные собрания и подачу петиций правительству с целью удовлетворения жалоб.
Статья 5
Не может быть издан ни один закон, который постановляет о введении государственной религии либо запрещает ее свободное исповедание. Во все времена разрешено свободное вероисповедание и отправление религиозных обрядов, при этом отсутствует любая связанная с этим дискриминация или льготы. Для осуществления гражданских или политических прав не требуется установление вероисповедной принадлежности.
Статья 6
Право свободно выбирать, а также менять местожительство в установленных законом территориальных границах, не может быть нарушено, кроме как на основании законного постановления суда. В равной степени не может быть нарушено право свободного передвижения, кроме как в интересах национальной и общественной безопасности либо общественного здравоохранения, в соответствии с законом.
Статья 7
Народ имеет право на получение доступа к информации по вопросам, затрагивающим общественные интересы. В рамках предусмотренных законом ограничений граждане имеют право на доступ к официальным документам, равно как и к документам и бумагам, имеющим отношение к государственным актам, актам хозяйственной деятельности либо постановлениям, а также к данным проводимых правительством исследований, которые были использованы в целях разработки политики правительства.
Статья 8
Право народа, включая трудящихся государственной службы и частного сектора, на объединение в союзы, ассоциации либо общества, цели которых не противоречат закону, нерушимо.
Статья 9
Частная собственность не может быть изъята в целях общественного пользования без справедливой компенсации.
Статья 10
Не может быть издан ни один закон, который бы ограничивал обязанности, налагаемые договорами.
Статья 11
Ни один человек по причине нищеты не может получить отказ в свободном доступе к судам или квази-судебным органам, а также получении надлежащей юридической помощи.
Статья 12
(1) Каждое лицо, находящееся под следствием по подозрению в совершении правонарушения, имеет право быть поставленным в известность о том, что оно имеет право хранить молчание, а также получить помощь квалифицированного и независимого адвоката, избранного по собственному усмотрению. Если лицо не в состоянии позволить себе нанять адвоката, то ему должен быть предоставлен адвокат. Отказ от данного права может быть осуществлен исключительно в письменной форме и в присутствии адвоката.
(2) Такая особа не может быть подвержена пыткам, применению силы, жестокости, угроз, запугиванию или каким-либо иным действиям, ограничивающим свободу воли. Заключение в тайных местах, одиночное заключение, инкоммуникадо либо другие подобные формы задержания запрещены.
(3) Любое признание вины обвиняемого, полученное в результате нарушения данной статьи или статьи 17 данной части Конституции не может быть принято судом в качестве аргумента, свидетельствующего против данного лица.
(4) Закон устанавливает уголовные и гражданско-правовые санкции, налагаемые в связи с нарушением данной статьи, равно как и вознаграждение за восстановление в правах жертв пыток и других подобных действий, а также их семей.
Статья 13
За исключением лиц, обвиняемых в совершении преступления, наказанием за которое является пожизненное заключение и доказательства вины очевидны, все остальные лица, до вынесения приговора, могут быть освобождены под достаточный залог или поручительство в соответствии с законом. Право на освобождение под залог не может быть нарушено даже в том случае, когда издание судебного приказа о доставлении арестованного в суд для выяснения правомерности его ареста, временно отложено. Чрезмерная сумма залога не требуется.
Статья 14
(1) Ни одно лицо не может быть задержано для привлечения к ответственности за совершение уголовного преступления без надлежащей правовой процедуры.
(2) В процессе проведения любого уголовного судебного расследования обвиняемый считается невиновным до тех пор, пока не будет доказано обратное, и имеет право выступать на слушании дела как самостоятельно, так и пользоваться защитой адвоката, быть поставленным в известность о характере и основаниях выдвинутого против него обвинения, а также пользуется правом на безотлагательное, беспристрастное и публичное рассмотрение дела судом, правом персонально допросить свидетелей и правом на обеспечение принудительной явки свидетелей в суд для дачи показаний в интересах подсудимого. Однако, после принятия дела к слушанию, судебный процесс может происходить даже при отсутствии обвиняемого, при условии, что обвиняемый был должным образом поставлен в известность, а его неявка в суд неправомерна.
Статья 15
Действие права на немедленное доставление арестованного в суд для выяснения правомерности его ареста не может быть приостановлено, за исключением случаев внешнего вторжения или восстания, когда такое задержание является необходимым в целях сохранения общественной безопасности.
Статья 16
Все без исключения имеют право на безотлагательное рассмотрение своих дел любыми судебными, квази-судебными и административными органами.
Статья 17
Ни одно лицо не может быть вынуждено давать показания против самого себя.
Статья 18
(1) Ни одна персона не может быть присуждена к одиночному заключению по причине своих политических взглядов и устремлений.
(2) Принудительный труд в любой форме запрещен, за исключением случаев, когда он применяется в виде наказания за совершение преступления, в связи с которым был вынесен соответствующий судебный приговор.
Статья 19
(1) Чрезмерные штрафы недопустимы, жестокое, унизительное, бесчеловечное наказание неприменимо Смертная казнь неприменима, за исключением случаев, когда имеются неопровержимые доказательства вины в совершении гнусных преступлений; такие случаи определяются Конгрессом. Любой вынесенный на данный момент смертный приговор смягчается пожизненным заключением.
(2) Применение физического, психологического или унизительного наказания по отношению к любому заключенному или задержанному, а также использование нестандартных либо несоразмерных карательных мер в нечеловеческих условиях карается законом.
Статья 20
Ни одна персона не может быть задержана за долги либо невыплату избирательного налога.
Статья 21
Ни одно лицо не может быть дважды поставлено под угрозу наказания за одно и то же преступление. Если какое-либо правонарушение подлежит наказанию в соответствии с законом и судебным постановлением, то обвинительный приговор либо оправдание, вынесенное в соответствии с таким законом или постановлением, служит правовым запретом для последующего судебного преследования за то же самое правонарушение.
Статья 22
Не может быть принят ни один закон с обратной силой либо закон о конфискации имущества и лишении прав состояния.
ЧАСТЬ IV ГРАЖДАНСТВО
Статья 1
Гражданами Филиппин являются следующие лица:
(1) Лица, которые являлись гражданами Филиппин на момент принятия данной Конституции;
(2) Лица, чьи родители являются гражданами Филиппин;
(3) Лица, рожденные до 17 января 1973 года, матери которых являются филиппинками, при условии, что данные лица примут гражданство Филиппин по достижении совершеннолетия; а также
(4) Все лица, принявшие гражданство Филиппин в соответствии с законом.
Статья 2
Гражданами по праву рождения являются урожденные филиппинцы, которым не требуется совершать каких-либо действий с целью получения либо окончательного оформления своего филиппинского гражданства. Те лица, которые избирают гражданство Филиппин в соответствии с параграфом (3) статьи 1 данной Конституции, считаются гражданами по праву рождения.

Статья 3
Гражданство Филиппин может быть утрачено либо вновь приобретено в установленном законом порядке.
Статья 4
Граждане Филиппин, вступившие в брак с подданными другого государства, сохраняют свое гражданство до тех пор, пока в результате совершенных ими действий либо бездействия, на основании закона, не будет считаться, что они отказались от гражданства.
Статья 5
Двойное гражданство противоречит национальным интересам и карается законом.
ЧАСТЬ V ИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ПРАВО
Статья 1
Избирательным правом пользуются все граждане Филиппин, которые не были лишены данного права в соответствии с законом, достигли восемнадцатилетнего возраста, и проживают не менее одного года на территории Филиппин и не менее шести месяцев, непосредственно перед выборами, в том месте, где они собираются голосовать. Не существует образовательного, имущественного или какого-либо иного ценза на получение избирательного права.
Статья 2
Конгресс предусматривает систему сохранения тайны и неприкосновенности избирательных бюллетеней, а также систему заочного голосования для имеющих право голоса филиппинцев, находящихся за границей.
Конгресс обязан разработать процедуры, позволяющие недееспособным либо безграмотным лицам голосовать без посторонней помощи. До тех пор они имеют право голосовать в соответствии с существующим избирательным правом, а также теми правовыми нормами, которые могут быть изданы Избирательной комиссией с целью сохранения тайны голосования.
ЧАСТЬ VI ЗАКОНОДАТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ
Статья 1
Законодательная власть возлагается на Конгресс Филиппин, который состоит из Сената и Палаты представителей; при этом в определенных случаях народ уполномочен осуществлять законодательную власть через законодательную инициативу и референдум.
Статья 2
Сенат состоит из двадцати четырех сенаторов, которые избираются на всей территории страны имеющими право голоса гражданами Филиппин, в соответствии с законом.
Статья 3
Сенатором может быть избрана только та персона, которая является гражданином Филиппин по рождению, на момент выборов достигла тридцати пятилетнего возраста, умеет читать и писать, является зарегистрированным избирателем, а срок ее проживания на территории Филиппин непосредственно до дня выборов составляет не менее двух лет.
Статья 4
Срок полномочий сенатора составляет шесть лет и, если закон не предусматривает иное, начинается в полдень тридцатого июня, который следует непосредственно за выборами. Ни один сенатор не может занимать данную должность в течение двух последовательно текущих сроков. Добровольное сложение полномочий на любой срок не считается перерывом в службе до тех пор, пока не закончится полный срок, на который был избран сенатор.
Статья 5
(1) Если закон не предусматривает иное, то Палата представителей состоит из не более двухсот пятидесяти членов, которые избираются от каждого избирательного округа по выборам в Палату представителей, а также из тех кандидатов, которые, в соответствии с законом, подлежат избранию через систему партийных списков национальных, региональных и секторальных партий либо организаций. Избирательные округа распределяются между провинциями, городами и областью Центрального Манила в соответствии с количеством жителей, а также на основе равного и пропорционального соотношения.
(2) Члены Палаты представителей, избранные через систему партийных списков, составляют двадцать процентов от общего числа членов Палаты, включая тех, кто находится в партийном списке. В течение трех последовательно текущих сроков после утверждения данной Конституции половина мест, предназначенных для членов Палаты представителей, избираемых через систему партийных списков, должна быть заполнена в соответствии с законом путем назначения или избрания кандидатов из трудящихся слоев населения, крестьян, городской бедноты, местных культурных сообществ, женщин, молодежи и всех других предусмотренных законом секторов за исключением религиозного.
(3) Каждый избирательный округ по выборам в Палату представителей, насколько, насколько возможно, охватывает прилегающие, смежные, компактные территории. Каждый город, население которого составляет не менее двухсов пятьдесяти тысяч жителей, либо каждая провинция, должны иметь как минимум одного представителя.
(4) В течение трех лет с момента получения результатов переписи населения Конгресс проводит перераспределение избирательных округов в соответствии с положениями данной статьи Конституции.
Статья 6
Членом Палаты представителей может стать только та персона, которая является гражданином Филиппин по рождению, на момент выборов достигла двадцати пятилетнего возраста, умеет читать и писать, является зарегистрированным избирателем того округа, от которого избирается, а срок ее проживания на территории Филиппин непосредственно до дня выборов составляет не менее одного года
Статья 7
Члены Палаты представителей избираются на срок трех лет и, если закон не предусматривает иное, вступают в свои полномочия в полдень тридцатого июня, следующего непосредственно за выборами. Ни один член Палаты представителей не может занимать данную должность в течение более чем трех последовательно текущих сроков. Добровольное сложение полномочий на любой срок не считается перерывом в службе до тех пор, пока не закончится полный срок, на который был избран представитель.
Статья 8
Если закон не предусматривает иное, очередные выборы сенаторов и членов Палаты представителей проводятся во второй понедельник мая.
Статья 9
В случае образования вакансии на должность сенатора или члена Палаты представителей, проводятся специальные выборы с целью замещения вакансии в предусмотренном законом порядке; при этом избранный в таком порядке сенатор или член Палаты представителей назначается на срок, равный неоконченному сроку полномочий предшествующего ему должностного лица.
Статья 10
Должностной оклад сенаторов и членов Палаты представителей устанавливается законом. Указанный оклад не может быть повышен до тех пор, пока не закончится полный срок службы членов сената и Палаты представителей, утвердивших данное повышение.
Статья 11
Пока Конгресс находится на сессии, каждый сенатор или член Палаты представителей пользуется депутатской неприкосновенностью и не может быть арестован в связи с обвинением в совершении любого правонарушенеия, наказанием за которые является тюремное заключение сроком не более шести лет. Ни в одном другом месте ни один из членов Конгресса не может привлекаться к суду или ответственности в связи с какой-либо речью или обсуждением в Конгрессе или любом его комитете.
Статья 12
При вступлении в должность все члены Сената и Палаты представителей предоставляют полные сведения о своем участии в предпринимательской деятельности и своих финансовых интересах. Они обязаны предупредить соответствующую Палату о возможном столкновении интересов при регистрации законодательных актов, авторами которых они выступают.
Статья 13
В течение всего срока своих полномочий ни сенатор, ни член Палаты представителей не может занимать ни одну другую должность или пост в правительстве, или каком-либо другом его подразделении, агентстве либо учреждении, включая принадлежащие государству и контролируемые им корпорации и их филиалы, не утратив при этом права на свой пост.
Он также не может быть назначен ни на одну из должностей, которая может быть создана, или должностной оклад которой может быть увеличен, в течение всего срока полномочий данного должностного лица.

Статья 14
Ни один сенатор либо член Палаты представителей не может персонально выступать в качестве адвоката в каком-либо судебном органе, перед избирательным трибуналом, а также в квази-судебных либо административных органах. В течение срока своих полномочий он также, прямо или опосредованно, не может преследовать свои финансовые интересы в отношении какого-либо контракта, льгот либо специальных привилегий, предоставленных Правительством, или каким-либо другим его подразделением, агентством либо учреждением, включая принадлежащие государству и контролируемые им корпорации и их филиалы. Он также не может вмешиваться в дела правительственных ведомств с целью получения финансовой выгоды, либо в дела тех организаций, куда его могут пригласить действовать в силу занимаемой им должности.
Статья 15
Если закон не установливает иную дату, то очередные заседания Конгресса собираются раз в год, в четвертый понедельник июля; сессия длится установленное Конгрессом количество дней, за исключением суббот, воскресений и официальных выходных дней, и оканчивается за тридцать дней до начала следующей очередной сессии. В любое время Президент уполномочен созвать внеочередную сессию.
Статья 16
(1) Президент Сената, а также Спикер Палаты представителей избираются большинством голосов членов соответствующей Палаты Конгресса. Каждая Палата также уполномочена избрать иных должностных лиц, которых посчитает необходимыми по собственному усмотрению.
(2) Большинство членов каждой Палаты образует кворум, который необходим для ведения дел, при этом меньшее количество членов может собираться ежедневно и принуждать к посещению отсутствующих членов в таком порядке и с применением таких штрафов, которые будут установлены данной Палатой.
(3) Каждая Палата уполномочена установить порядок своей работы, наказывать своих членов за нарушение порядка, а также, при согласии двух третих членов Палаты, временно отстранять от должности либо исключать своих членов. В случае применения наказания в форме временного отстранения от должности, такое наказание не должно превышать шестидесяти дней.
(4) Каждая Палата ведет протокол заседаний и регулярно его публикует, за исключением тех частей, которые, по мнению членов Палаты, могут поставить под угрозу национальную безопасность; по просьбе одной пятой присутствующих членов Палаты, голоса «за» и «против» по любому из вопросов также заносятся в журнал заседаний. Палата также ведет протокол своих заседаний.
(5) В период заседания конгресса ни одна из Палат, без согласия другой Палаты, не уполномочена прервать заседание на срок, превышающий три дня, либо проводить заседание в каком-либо ином месте, не предусмотренном для проведения сессий обеих Палат.

Статья 17
В Сенате и Палате представителей действует собственный избирательный трибунал, который выступает в качестве единоличного судьи по всем спорам, касающимся выборов, результатов подсчета голосов и квалификации членов Палаты. Каждый избирательный трибунал состоит из 9 членов, трое из которых являются судьями Верховного суда и назначаются Главным судьей, а остальные шестеро, в зависимости от обстоятельств, являются либо членами Сената, либо Палаты представителей и избираются на основе пропорционального представительства от политических партий, а также партий либо организаций, зарегистрированных в соответствии с представленной внутри Палаты системой партийных списков. Председателем избирательного трибунала выступает старший судья.
Статья 18
Учреждается Комиссия по назначению должностных служащих, состоящая из Президента Сената, который в силу занимаемой им должности выступает председателем комиссии, двенадцати сенаторов и двенадцати членов Палаты представителей, избираемых каждой Палатой а основе пропорционального представительства от политических партий, а также партий либо организаций, зарегистрированных в соответствии с представленной внутри Палаты системой партийных списков. Председатель Комиссии не участвует в голосовании, за исключением случаев, когда голоса членов комиссии разделяются поровну. Комиссия принимает решение по всем вопросам о назначениях на должности в течение тридцати сессионных дней Конгресса с момента их подачи. Решения Комиссии принимаются большинством голосов всех ее членов.
Статья 19
Избирательные трабуналы и Комиссия по назначению должностных служащих учреждаются в течение тридцати дней с момента избрания Президента Сената и Спикера Палаты представителей. Комиссия по назначениям должностных служащих собирается только в период заседаний Конгресса, по требованию Председателя Комиссии или большинства ее членов, и осуществляет те полномочия и функции, которое возложены на нее данной Конституцией.
Статья 20
Все записи и журналы бухгалтерского учёта Конгресса сохраняются и являются открытыми для общественности согласно закону; такие журналы проверяются Комиссией по проверке бухгалтерской отчетности, которая ежегодно публикует детализированный перечень расходов каждого члена.
Статья 21
Сенат, Палата представителей или любой из учрежденных ими комитетов уполномочен проводить проверки в целях помощи законодательной деятельности, в соответствии с должным образом изданными процессуальными нормами. При этом должно быть проявлено уважение к правам лиц, которые подвергаются таким проверкам либо связаны с ними.
Статья 22
Главы департаментов, по собственной инициативе и с согласия Президента или по просьбе любой из Палат, в соответствии с нормами каждой из Палат, уполномочены выступить в данной Палате с докладом по любому вопросу, касающемуся их департаментов. Вопросы в письменном виде направляются Президенту Сената либо спикеру Палаты представителей не менее чем за три дня до даты, на которую запланировано их рассмотрение. Интерпелляции не обязательно ограничиваются вопросами, заданными в письменной форме, но также могут включать в себя и другие связанные с ними темы. В случаях, когда того требует государственная безопасность или общественные интересы, при наличии письменного указа Президента, такие вопросы рассматриваются на закрытом заседании.
Статья 23
(1) Конгресс, голосованием двух третьих членов обеих Палат, голосующих раздельно на совместном заседании обеих Палат, имеет исключительное право объявить о состоянии войны.
(2) Во время войны либо иного чрезвычайного положения в стране Конгресс имеет право издать закон, которым, на определенный период времени и при условии соблюдения предписанных ограничений, наделить Президента полномочиями принимать все необходимые и надлежащие меры с целью осуществления намеченного национального политического курса. Если ранее Конгресс не издаст постановления о прекращении действия таких полномочий, то их действие прекращается в момент очередного закрытия заседания законодательного органа.
Статья 24
Все законодательные акты о денежных ассигнованиях, доходах или пошлинах, законодательные акты об увеличении государственного долга, акты о местной аппликации, а также акты, защищающие права отдельных граждан, организаций и корпораций, разрабатываются Палатой представителей, однако Сенат уполномочен предлагать поправки к ним и участвовать в их разработке.
Статья 25
(1) Конгресс не имеет полномочий увеличить размеры денежных ассигнований, которые были рекомендованны Президентом для работы Правительства и предусмотрены в бюджете. Форма, содержание и порядок формирования бюджета определяется законом.
(2) Ни одно положение или условие закона не может быть включено в общий законопроект об ассигнованиях в том случае, если оно четко не предусматривает какого-либо определенного денежного ассигнования. Действие каждого такого положения либо условия закона ограничивается тем денежным ассигнованием, в связи с которым оно было введено.
(3) Процедура утверждения ассигнований на нужды Конгресса строго соответствует процедуре утверждения ассигнований для других департаментов или государственных учреждений.
(4) В специальном законопроекте об ассигнованиях указывается цель, с которой он принимается; законопроект подкрепляется либо теми средствами, которые уже имеются в государственной казне, согласно официальному засвидетельствованию государственного казначея, либо средствами, которые мобилизируются путем осуществления предложенного законопроектом плана по получению прибыли.
(5) Не может быть издан ни один закон, разрешающий передачу права на получение ассигнований; однако Президент Сената, Спикер Палаты представителей, главный судья Верховного суда, а также главы конституционных комиссий, в соответствии с законом, уполномочены увеличить финансирование по любой из статей общего законопроекта об ассигнованиях, касающейся их соответствующих ведомств, за счет сокращения финансирования собственных ведомств по другим статьям.
(6) Дискреционные средства, предоставленные определенным государственным служащим, направляются исключительно на общественные цели, подкрепленные надлежащими подтверждающими документами, и расходуются в соответствии с предписаниями закона.
(7) Если к концу финансового года Конгресс не издает общий законопроект об ассигнованиях на следующий финансовый год, то общий закон об ассигнованиях за предыдущий финансовый год считается повторно принятым в законодательном порядке и сохраняет свою силу до тех пор, пока Конгресс не примет общий закон об ассигнованиях.
Статья 26
(1) Каждый принятый Конгрессом законопроект касается только одного вопроса, который четко указан в названии законопроекта.
(2) Ни один законопроект, принятый какой-либо из Палат, не примет силу закона до тех пор, пока не пройдет три чтения, которые назначаются на разные дни, при этом копии финальной версии законопроекта должны быть распечатаны и выданы членам Палат за три дня до проведения окончательного голосования по законопроекту; исключения составляют случаи, когда Президент принимает решение о немедленном введенеии закона в силу в связи с национальным бедствием или чрезвычайным положением в стране.
Во время последнего чтения законопроекта не допускается внесение поправок; голосование о принятии законопроекта проводится непосредственно после окончания чтения, при этом голоса «за» и «против» заносятся в журнал заседания.
Статья 27
(1) Перед тем, как принятый Конгрессом законопроект обретет силу закона, он должен быть представлен Президенту. Если Президент утверждает законопроект, он должен подписать его; в противном случае он накладывает на законопроект вето и возвращает его вместе со своими возражениями Палате, инициировавшей законопроект, при этом Палата заносит все возражения Президента в протокол заседаний и приступает к пересмотру законопроекта. Если после пересмотра две третьих членов Палаты голосуют за принятие законопроекта, то данный документ вместе с возражениями Президента направляется другой Палате, которая также проводит его пересмотр; после утверждения законопроекта двумя третями членов второй Палаты законопроект становится законом. Во всех вышеперечисленных случаях результаты голосования каждой из Палат определяется количеством голосов «за» и «против» принятия законопроекта, при этом имена членов, проголосовавших «за» и «против», заносится в протокол заседания. Президент сообщает о наложении вето на законопроект инициировавшей его Палате в течение тридцати дней с момента получения законопроекта, в противном случае законопроект становится законом так же, как если бы он был подписан Президентом.
(2) Президент уполномочен наложить вето на любую статью или несколько статей в законопроектах об ассигнованиях, доходах или пошлинах, при этом вето не влияет на другую статью или статьи, по поводу которых не было высказано возражений.
Статья 28
(1) Закон о налогообложении является единым и справедливым. В обязанности Конгресса входит разработка прогрессивной системы налогообложения.
(2) Конгресс уполномочен издать закон, которй, при условии соблюдения предусмотренных в нем ограничений, предоставляет Президенту полномочия устанавливать тарифные ставки, пошлины на импорт и экспорт товаров, тоннажные и причальные сборы, а также другие сборы и пошлины в рамках программы национального развития, принятой Правительством.
(3) Благотворительные организации, церкви и относящиеся к ним лица или монастырские общины, мечети, некоммерческие кладбища, а также все земли, здания и строения, используемые фактически, непосредственно и исключительно в религиозных, благотворительных или образовательных целях, не подлежат налогообложению.
(4) Не может быть издан ни один закон об освобождении от уплаты какого-либо налога без согласия большинства членов Конгресса.
Статья 29
(1) Никакие денежные средства не могут быть выделены из казны, если они не направляются на выплату предусмотренных законом ассигнований.
(2) Никакие государственные средства или собственность не могут быть ассигнованы, выплачены или использованы, прамо или опосредованно, в целях использования, а также в качестве материального пособия или финансовой поддержки какой-либо секты, церкви, конфессии, сектантской организации, религиозной системы или какого-либо священнослужителя, проповедника, служителя религиозного культа, какого-либо иного вероучителя или сановника, за исключением тех случаев, когда указанный священнослужитель, проповедник, служитель религиозного культа или сановник находится на службе в вооруженных силах, каком-либо карательном учреждении, государственном приюте для сирот либо в лепрозории.
(3) Все финансовые средства, полученные в результате сбора налога, который был введен с определенной целью, считаются специальным фондом и направляются исключительно на предусмотренные данным налогом цели. Если цели, с которыми был создан специальный фонд, были достигнуты или отменены, то оставшиеся средства, если таковыя имеются, направляются в общий денежный фонд Правительства.
Статья 30
Не подлежит изданию ни один закон, который бы увеличивал апелляционную юрисдикцию Верховного суда, установленную данной Конституцией, без его уведомления и согласия.
Статья 31
Не подлежит изданию ни один закон о присвоении королевского либо дворянского титула.
Статья 32
В кратчайшие сроки Конгресс принимает закон о системе законодательной инициативы и референдума, а также утверждает оговорки к данному закону; данная система позволяет народу прямым образом выдвигать и утверждать законы, либо отклонить любой акт, закон или часть закона, которые были приняты Конгрессом или местным законодательным органом; законодательная инициатива либо референдум проводятся после регистрации соответствующей петиции, подписанной не менее десятью процентами от общего количества зарегистрированных избирателей страны, в числе которых — не менее трех процентов подписей избирателей от каждого законодательного округа.
ЧАСТЬ VII ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ
Статья 1
Исполнительная власть возлагается на Президента Филиппин.
Статья 2
Президентом может быть избрана исключительно та персона, которая является гражданином Филиппин по рождению, умеет читать и писать, является зарегистрированным избирателем, на момент выборов достигла сорокалетнего возраста, а срок ее проживания на территории Филиппин непосредственно до дня выборов составляет не менее десяти лет.
Статья 3
Должен быть избран вице-президент, который обладает такой же квалификацией, избирается на равный срок и в том же порядке, что и Президент. Он может быть отстранен от должности в том же порядке, что и Президент.
Вице-президент может быть назначен в качестве члена Кабинета министров. Назначение на данную должность не требует дополнительного утверждения.
Статья 4
Президент и вице-президент избираются прямым народным голосованием на шестилетний срок, который начинается в полдень тридцатого июня, следующего непосредственно за днем выборов, и заканчивается в полдень того же дня по прошествии шести лет. Президент не может быть переизбран. Ни одна персона, которая была избрана Президентом и прослужила на данном посту более четырех лет, в последствии не может претендовать на эту должность.
Ни один вице-президент не может занимать данный пост в течение двух последовательно текущих сроков. Добровольное сложение полномочий на любой срок не считается перерывом в службе до тех пор, пока не закончится полный срок службы, на который было избрано данное должностное лицо.
Если закон не предусматривает иное, очередный выборы Президента и вице-президента проводятся во второй понедельник мая.
Результаты выборов Президента и вице-президента, должным образом засвидетельствованные счетной комиссией от каждой провинции или города, направляются в Конгресс, непосредственно Президенту Сената. После получения актов счетных комиссий, но не позднее чем через тридцать дней с момента проведения выборов, Президент Сената вскрывает все акты в присутствии Сената и Палаты представителей на открытом совместном заседании; после проверки подлинности и правильности составления актов в установленном законом порядке, Конгресс подсчитывает общее количество голосов.
Избранной считается та персона, которая набрала большее количество голосов, однако в том случае, если равное и наибольшее количество голосов набрали две или более персоны, то избранной считается та из них, за которую проголосовало большинство членов обеих Палат Конгресса на раздельном голосовании.
Конгресс издает правила, в соответствиис которыми осуществляется окончательный подсчет голосов на основании актов счетных комиссий.
Верховный суд выступает единственным судьей во всех спорах, касающихся выборов, результатов голосований, прав кандидата занимать пост Президента либо вице-президента, а также уполномочен издавать правила с данной целью.
Статья 5
Перед приступлением к осуществлению своих полномочий Президент, вице-президент либо действующий президент приносят нижеследующую присягу или произносят торжественное заявление:
«Я торжественно присягаюсь (либо заявляю) о том, что буду преданно и добросовестно исполнять свои обязанности на посту Президента (вице-президента либо действующего Президента) Филиппин, охранять и защищать Конституцию страны, исполнять ее законы, справедливо относиться к каждому человеку и посвящаю себя служению нации. Да поможет мне в этом Господь.» (В случае торжественного заявления последнее предложение не произносится).
Статья 6
Президент имеет официальную резиденцию. Должностной оклад Президента и вице-президента устанавливается законом и не может быть уменьшен в течение всего срока их пребывания в должности. Повышение должностного оклада не вступит в силу до тех пор, пока не закончится срок службы лица, которым было утверждено повышение. В течение всего срока своего пребывания в должности они не получают никакого другого жалованья от Правительства либо из другого источника.
Статья 7
Избранный Президент, а также избранный вице-президент приступают к выполнению обязанностей в начале срока своей службы.
Если избранный президент не получает права занимать свою должность, то вице-президент исполняет обязанности Президента до тех пор, пока избранный Президент не вступит в свои права.
Если Президент не был избран, то избранный вице-президент исполняет обязанности Президента до тех пор, пока Презадент не будет избран и не вступит в свои права.
Если в начале срока службы избранный Президент погибает или становится недееспособным, то вице-президент становится Президентом.
Если не были избраны или не вступили в свои права ни Президент, ни вице-президент, либо оба погибли или утратили дееспособность, то Президент Сената, либо, в случае недееспособности данного должностного лица, Спикер Палаты представителей выполняет функции Президента до тех пор, пока не будет избран Президент или вице-президент.
В случае смерти либо постоянной утраты дееспособности должностных лиц, перечасленных в предыдущем параграфе, Конгресс издает закон, устанавливающий порядок избрания персоны, которая должна будет исполнять обязанности Президента до тех пор, пока Президент либо вице-президент не вступят в свои должностные полномочия.
Статья 8
В случае смерти, постоянной утраты дееспособности, отстранения от должности либо сложения полномочий Президента, вице-президент становится Президентом и занимает данную должность в течение неистекшего срока службы своего предшественника. В случае смерти, постоянной утраты дееспособности, отстранения от должности либо сложения полномочий Президента и вице-президента, Президент Сената либо, в случае недееспособности данного должностного лица, Спикер Палаты представителей выполяет функции Президента до тех пор, пока не будет избран и не вступит в свои полномочия Президент или вице-президент
В случае смерти, постоянной утраты дееспособности либо отказа от должности исполняющего обязанности Президента, Конгресс издает закон, которым устанавливает, кто будет исполнять функции Президента. Установленная персона исполняет возложенные на нее функции до тех пор, пока не будет избран и не вступит в свои полномочия Президент либо вице-президент; при этом, как и на исполняющего обязанности Президента, на нее распространяются те же самые ограничения и условия лишения полномочий.
Статья 9
В случае если до истечения срока полномочий вице-президента его место становится вакантным, то Президент выдвигает кандидатуру вице-президента из числа членов Сената и Палаты представителей; данный кандидат вступает в свои должностные полномочия после того, как его кандидатура будет утверждена на раздельном голосовании членов обеих Палат Конгресса.
Статья 10
В десять часов утра третьего дня с момента образования вакансии на место Президента и вице-президента, Конгресс собирается в соответствии с внутренними правилами, без предварительного созыва, и в течение семи дней издает закон о проведении дополнительных выборов с целью избрания Президента и вице-президента; дополнительные выборы должны быть проведены не ранее чем через сорок восемь и не позднее чем через шестьдесят дней после созыва. Законопроект о проведении таких дополнительных выборов считается одобренным в соответствии с параграфом 2, статьи 26, части VI данной Конституции и становится законом после утверждения его на третьем чтении Конгресса. Финансирование дополнительных выборов осуществляется за счет каких-либо текущих ассигнований и не подлежит согласованию с требованиями пункта 4, статьи 25, части VI данной Конституции. Созыв Конгресса, равно как и проведение дополнительных выборов, не могут быть отложены. Дополнительные выборы не проводятся в том случае, если вакансия образовывается за восемь месяцев до проведения очередных выборов Президента.
Статья 11
Если Президент предоставляет Президенту Сената и Спикеру Палаты представителей письменное заявление о том, что он не может осуществлять свои должностные полномочия и обязанности, то до тех пор, пока он не предоставит письменное заявление об обратном, его функции возлагаются на вице-президента, который выступает в качестве исполняющего обязанности Президента.
Если большинство членов Кабинета предоставляет Президенту Сената и Спикеру Палаты представителей письменное заявление о том, что Президент не может осуществлять свои должностные полномочия и обязанности, то функции Президента немедленно возлагаются на вице-президента, который выступает в качестве исполняющего обязанности Президента
Впоследствии, если Президент предоставляет Президенту Сената и Спикеру Палаты представителей письменное заявление о том, что он может осуществлять свои должностные полномочия и обязанности, он вновь приступает к осуществлению своих должностных функций. Тем временем, если большинство членов Кабинета в течение пяти дней предоставляют Президенту Сената и Спикеру Палаты представителей письменное заявление о том, что Президент не может осуществлять свои должностные полномочия и обязанности, то решение данной проблемы возлагается на Конгресс. Если Конгресс находится в роспуске, то для выполнения данных требований, в течение сорока восьми часов, члены Конгресса собираются на сессию в соответствии с внутренними правилами, без предварительного созыва.
Если в течение десяти дней после того, как Конгресс получит последнее письменное заявление, либо, если законодательный орган находился в роспуске, по прошествии двенадцати дней с момента требуемого собрания, двумя третьими голосов на раздельном голосовании обеих Палат Конгресс принимает решение о том, что Президент не может осуществлять свои должностные полномочия и обязанности, то функции Президента возлагаются на вице-президента; в противном случае Президент продолжает осуществлять свои должностные полномочия и обязанности.
Статья 12
Если Президент серьезно болен, общественность должна быть в курсе о состоянии его здоровья. Члены Кабинета по вопросам государственной безопасности и международных отношений, а также Начальник штаба вооруженных сил Филиппин не могут получить отказ в доступе к Президенту во время его болезни.
Статья 13
Президент, вице-президент, члены Кабинета и их заместители либо ассистенты не могут занимать какую-либо иную должность или пост в течение всего срока своих полномочий, если иное не предусмотрено законом. В течение срока своей службы они не могут прямо или опосредовано заниматься каким-либо иным видом профессиональной деятельности, принимать участие в предпринимательской деятельности либо преследовать свои финансовые интересы в отношении какого-либо контракта, льгот либо специальных привилегий, предоставляемых правительством, или каким-либо другим его подразделением, агентством либо учреждением, включая принадлежащие государству и контролируемые им корпорации и их филиалы. При осуществлении своих должностных полномочий они обязаны избегать злоупотребления своим положением.
В течение срока полномочий Президента, его супруга, а также кровные либо близкие родственники до четвертого колена родства не могуть быть назначены членами Конституционной комиссии, Омбудсмена, либо министрами, помощниками министра, председателями или главами бюро, ведомств, а также принадлежащих государству и контролируемых им корпораций и их филиалов.
Статья 14
Назначения на должность, которые были продлены исполняющим обязанности Президента, остаются в силе до тех пор, пока не будут отменены избранным Президентом, в течение девяносто дней с момента его вступления, либо повторного вступления в должность.
Статья 15
В течение 2 месяцев непосредственно предшествующих очередным президентским выборам и до конца действия полномочий, Президент либо исполняющий обязанности Президента не осуществляет никаких назначений, за исключением временных назначений на административные должности, и только в том случае, если существование вакансий на данных местах в течение длительного времени нанесет урон государственной службе или поставит под угрозу общественную безопасность.
Статья 16
Президент выдвигает кандидатуры, и, после утверждения Комиссией по назначению должностных служащих, назначает глав административных органов власти, послов и других государственных министров и консулов, а также офицеров вооруженных сил, начиная со звания полковника и капитана военно-морских сил, а также других должностных лиц, право назначения которых принадлежит Президенту согласно Конституции. Он также назначает всех других должностных служащих правительственного аппарата, иной порядок назначения которых не предусмотрен законом, и которых Президент усполномочен назначить согласно законодательству. Конгресс может издать закон, которым уполномочить Президенета, судебные органы, глав министерств, органов, комиссий либо комитетов назначать иных должностных служащих более низких званий.
Президент уполномочен осуществлять назначения в период произвольных либо обязательных перерывов в заседаниях Конгресса, однако такие назначения имеют силу только до тех пор, пока не будут отклонены Комиссией по назначению должностных служащих, либо до очередного перерыва в заседаниях законодательного органа.
Статья 17
Президент контролирует все органы исполнительной власти, комитеты и службы. Он обеспечивает исправное исполнение закона.
Статья 18
Президент является Главнокомандующим всех вооруженных сил Филиппин; в случаях, когда это необходимо, он уполномочен призвать вооруженные силы в целях предотвращения незаконного применения силы, вторжений либо восстаний. В случаях вторжения либо восстания, если этого требует государственная безопасность, Президент уполномочен приостановить действие приказа о доставлении в суд или объявить военное положение в стране либо ее отдельной части на срок, не превышаюший шестидесяти дней. В течение сорока восьми часов с момента объявления военного положения или приостановки действия приказа о доставлении в суд Президент обязан лично или в письменной форме предоставить Конгрессу отчет о своих действиях. Во время очередного либо внеочередного заседания, на совместном голосовании обеих Палат, большинством голосов Конгресс уполномочен отменить военное положение или приостановку действия приказа о доставлении в суд, и данное решение законодательного органа не может быть оспорено Президентом. По инициативе Президента, в том же порядке, Конгресс уполномочен продлить военное положение или приостановку действия приказа о доставлении в суд на установленный Конгрессом срок, в случае если вторжение либо восстание продолжается и такие меры необходимы в целях государственной безопасности.
Если Когресс находится в роспуске, то в течение двадцати четырех часов с момента провозглашения военного положения или приостановки действия приказа о доставлении в суд он обязан собраться на сессию в соответствии с внутренним распорядком, без предварительного созыва.
На основании искового заявления, поданного любым из граждан, Верховный суд проводит судебное расследование и изучает достаточность фактографической основы для провозглашения военного положения или приостановки действия приказа о доставлении в суд, либо их продления и объявляет о своем решении по данному вопросу в течение тридцати дней с момента подачи иска.
Военное положение не приостанавливает действия данной Конституции, равно как и работу гражданских судов или законодательных собраний, оно также не допускает передачи юрисдикции по делам гражданских лиц военным судам и органам в тех случаях, когда могут действовать гражданские суды, а также автоматически не приостанавливает действие приказа о доставлении в суд.
Приостановка действия приказа о доставлении в суд распространяется исключительно на тех лиц, которые были в судебном порядке привлечены к ответственности в связи с восстанием либо правонарушениями, имевшими место в результате вторжения или напрямую с ним связанными.
В течение всего периода, на который было приостановлено действие приказа о доставлении в суд, каждому арестованному или задержанному лицу в течение трех дней должно быть предъявлено судебное обвинение, в противном случае задержанный освобождается из-под ареста.
Статья 19
За исключением импичмента и иных предусмотренных данной Конституцией случаев, Президент уполномочен принимать решения об отсрочке исполнения приговора, смягчении наказания, даровать помилование, отменять штрафы либо имущественные наказания, после принятия судом заключительного решения о виновности подсудимого.
Он также уполномочен даровать амнистию при поддержке большинства членов Конгресса.
Статья 20
Президент уполномочен делать внешние займы или давать гарантии по таким займам от имени Республики Филиппины, предварительно заручившись согласием Денежно-кредитного комитета, в рамках предусмотренных законом ограничений. В течение тридцати дней после окончания каждого квартала календарного года Кредитно-денежный комитет предоставляет Конгрессу полный отчет о своих решениях в связи с просьбами о займах, которые должны быть сделаны или гарантированы Правительством либо принадлежащими правительству или контролируемыми им корпорациями, и которые повлекут за собой увеличение внешнего долга; такой отчет содержит и другие предусмотренные законом вопросы.
Статья 21
Ни одно соглашение или международный договор не считаются действительными и не вступят в силу до тех пор, пока не будут утверждены голосами не менее двух третих членов Сената.
Статья 22
В течение тридцати дней с момента открытия каждого очередного заседания Конгресса Президент предоставляет в законодательный орган смету расходов и перечень источников финансирования, включая денежные поступления в результате осуществления проводимых или предлагаемых мер по привлечению внутренних доходов; данная смета служит основой для общего законопроекта об ассигнованиях.
Статья 23
Президент выступает перед Конгрессом на открытии его очередного заседания. Он также уполномочен выступать в нем в любое другое время.
ЧАСТЬ VIII СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ
Статья 1
Судебная власть возлагается на Верховный суд и другие нижестоящие суды, которые учреждаются в соответствии с законом.
Судебные полномочия включают в себя обязанность судебных учреждений улаживать существующие споры в отношении имеющих исковую силу прав, а также принимать решения по вопросам наличия либо отсутствия серьезного злоупотребления правом на свободу действий, которое состоит в недостаточном исполнение либо превышении полномочий каким-либо органом власти либо правительственным учреждением.
Статья 2
Конгресс уполномочен определять, предписывать или распределять юрисдикцию различных судов, но при этом не имеет права лишать Верховный суд юрисдикции по делам, перечисленным в статье 5 данной части Конституции.
Не может быть издан ни один закон о реорганизации судебных органов, который ослабляет гарантии против необоснованного отстранения от должности членов данных органов.
Статья 3
Судебные органы являются финансово независимыми. Законодательная власть не может уменьшить размер ассигнований, направляемых на нужды судебной власти, по сравнению с суммой ассигнований, выделенных с данной целью в предыдущем годому; после утверждения размера ассигнований, данные денежные средства должны выплачиваться автоматически и регулярно.
Статья 4
(1) Верховный суд состоит из Главного судьи и четырнадцати членов суда. Он уполномочен заседать в полном составе, либо, по собственному усмотрению, неполным составом в количестве трех, пяти либо семи членов. Каждая вакансия должна быть заполнена в течение девяносто дней с момента ее образования.
(2) Решения по всем судебным делам, касающимся конституционности соглашений, международных или президентских договоров либо законов, которые рассматриваются Верховным судом в полном составе, равно как и решения по всем другим делам, которые должны быть рассмотрены в полном составе согласно судебному регламенту, включая дела о конституционности, применении либо действии президентских распоряжений, деклараций, указов, директив, декретов и других нормативно-правовых актов, принимаются большинством голосов членов Суда, которые участвовали в рассмотрении дела и голосовании по данному вопросу.
(3) Решения по делам и вопросам, которые рассматриваются неполным составом суда, принимаются большинством голосов членов Суда, участвовавших в рассмотрении дела и проголосовавших по данному вопросу, но ни в коем случае без согласия минимум трех таких членов. Если необходимое количество голосов не было достигнуто, то решение по рассматриваемому делу принимается полным составом членов суда. Однако ни одно руководящее положение или принцип закона, сформулированное судом на заседании в полном или неполном составе его членов, не может быть изменено или отменено иначе, кроме как решением суда, принятым на заседании полного состава его членов.
Статья 5
Верховный суд обладает следующими полномочиями:
(1) Осуществление юрисдикция суда первой инстанции по делам послов, равно как и других государственных министров и консулов, а также в отношении ходатайств об истребовании дела из производства нижестоящего суда вышестоящим судом, приказов о запрещении производства по делу, судебных приказов должностному лицу о выполнении требования истца, судебных приказов о производстве расследования правомерности претензий на должность, привилегию либо право, а также судебных приказов о передаче арестованного в суд.
(2) В случае подачи ходатайства или истребования дела из производства нижестоящего суда, в соответствии с законом или судебным регламентом, Верховный суд уполномочен рассматривать, вносить изменения, отменять, изменять или подтверждать окончательные решения и судебные приказы нижестоящих судов в следующих случаях:
(а) по всем судебным делам, в которых оспаривается конституционность либо юридическая действительность любого соглашения, международного или президентского договора, закона, президентского распоряжения, декларации, указа, директивы, декрета или нормативно-правового акта;
b) по всем судебным делам, касающимся законности любого налога, пошлины, суммы налогового обложения или сбора, или каких-либо связанных с ними санкций;
с) по всем судебным делам, касающимся юрисдикции любого нижестоящего суда;
d) по всем уголовным делам, в результате которых было принято решение о наказании одиночным заключением или применении более суровых карательных мер;
е) по всем судебным делам, которые касаются исключительно ошибок и вопросов права.
(3) Назначать временных судей в нижестоящие суды в тех случаях, когда этого требуют интересы общественности. Срок таких временных назначений не должен превышать шести месяцев, если не было получено иное разрешение соответствующего судьи.
(4) Издавать указы об изменении территориальной подсудности либо месте осуществления суда с целью пресечения ошибок в отправлении правосудия.
(5) Провозглашать правила в отношении защиты и принудительного осуществления конституционных прав, ходатайств, процессуальных норм и порядков во всех судах, допуска к юридической практике, принятия в единую адвокатуру, а также юридической помощи особам с меньшими правами. Такие правила должны вводить простые и экономичные порядки, обеспечивающие быстрое проведение судебных разбирательств, и являться едиными для всех равных по статусу судов, при этом они не могут уменьшить, увеличить либо изменить материальные права. Правила производства судов специальной юрисдикции и квази-судебных органов остаются в силе до тех пор, пока не будут отклонены Верховным судом.
(6) Назначать любых должностных лиц и служащих судебных органов власти в соответствии с Законом о государственной службе.
Статья 6
Верховный суд осуществляет административный надзор над всеми судами и их служащими.
Статья 7
(1) Ни одна персона не может быть назначена членом Верховного суда либо нижестоящих коллегиальных судов, если она не является гражданином Филиппин по рождению. Членом Верховного суда может стать особа, которая достигла сорокалетнего возраста, а также в течение пятнадцати или более лет служила в должности судьи нижестоящего суда, либо занималась юридической практикой в Филиппинах.
(2) Конгресс устанавливает квалификационные требования к судьям нижестоящих судов, однако ни одна персона не может быть назначена судьей, если она не является гражданином Филиппин и членом адвокатской коллегии Филиппин.
(3) Член судебного органа является персоной проверенной компетенции, честности, неподкупности и независимости.
Статья 8
(1) Совет судей и адвокатов формируется под контролем Верховного суда и состоит из главного судьи, который в силу занимаемой им должности выступает Председателем Совета, министра юстиции и представителя Конгресса, которые в силу своих должностей выступают членами Совета, представителя единой адвокатуры, профессора права, члена Верховного суда в отставке и представителя частного сектора.
(2) Постоянные члены Совета назначаются Президентом, при поддержке Комиссии по назначению должностных служащих, на срок четырех лет. Срок службы членов, которые были назначены в числе первого состава Совета судей и адвокатов, составляет: четыре года для представителя единой адвокатуры, три года для профессора права, два года для члена Верховного суда в отставке и один год для представителя частного сектора.
(3) Секретарь Верховного суда в силу своей должности выступает Секретарем Совета и ведет протокол его работы.
(4) Размер оклада постоянных членов Совета устанавливается Верховным судом. Верховный суд предусматривает ассигнования на нужды Совета в своем годовом бюджете.
(5) Основной функцией Совета является рекомендация должностных лиц для назначения на службу в органах судебной власти. Он уполномочен осуществлять такие иные функции и обязанности, которые могут быть возложены на него Верховным судом.
Статья 9
Члены Верховного суда и судьи нижестоящих судов назначаются Президентом из списка, состоящего из не менее трех кандидатов, подготовленного Советом судей и адвокатов для каждой вакансии. Такие назначения не нуждаются в утверждении.
Президент принимает решение о назначении служащих в нижестоящие суды в течение девяносто дней с момента получения списка кандидатов.
Статья 10
Должностной оклад Главного судьи, членов Верховного суда и судей нижестоящих судов устанавливается законом. Оклад данных служащих не может быть уменьшен в течение всего срока их пребывания в должности.
Статья 11
Члены Верховного суда и судьи нижестоящих судов, при условии, что они демонстрируют надлежащее поведение, занимают свои должности до тех пор, пока ни достигнут семидесятилетнего возраста либо ни утратят способность исполнять свои должностные обязанности.
Верховный суд, решением, принятым на заседании полного состава его членов, уполномочен налагать дисциплинарные взыскания на судей нижестоящих судов либо издавать постановления об их отстранении от должности большинством голосов членов Суда, принявших участие в рассмотрении дела и проголосовавших по данному вопросу.

Статья 12
Члены Верховного суда и других учрежденных в соответствии с законом судов не могут быть назначены на должность ни в одно из учреждений, осуществляющее квази-судебные или административные функции.
Статья 13
Решения Верховного суда по любому делу, подлежащему рассмотрению на заседании полного либо неполного состава его членов, принимается на совещании, после чего дело передается одному из членов Суда для представления мнения Суда в письменной форме. На основании решения Суда выписывается подтверждающий документ, который заверяется подписью Главного судьи; копия документа подшивается к досье по рассматриваемому делу, а также вручается обеим сторонам. Каждай член суда, который не принял участие в совещании, выразил особое мнение или воздержался от принятия решения, должен пояснить причину своих действий. Такие же процессуальные требования должны соблюдаться нижестоящими коллегиальными судами.
Статья 14
Ни одно решение суда не может быть принято без четкого и ясного пояснения фактов и законов, на основании которых оно было вынесено.
Не может быть отклонено ни одно заявление либо ходатайство о пересмотре решения суда без соблюдения надлежащих процедур и пояснения законных оснований для данного действия.
Статья 15
(1) Решения по всем судебным делам, начатым после вступления в силу данной Конституции, должны быть приняты в течение двадцати четырех месяцев с момента их регистрации в Верховном суде, а также, если Верховный суд не сократит срок рассмотрения дела, в течение двенадцати месяцев во всех нижестоящих коллегиальных судах и трех месяцев во всех других нижестоящих судах.
(2) Дело считается представленным на решение суда только после того, как будет подано последнее заявление оснований иска, краткое письменное изложение дела либо меморандум, необходимые согласно судебному регламенту или требуемые самим судом.
(3) По истечении соответствующего срока выписывается подтверждающий документ, который заверяется подписью Главного судьи либо председателя суда; копия документа подшивается к досье по рассматриваемому делу или вопросу, а также вручается обеим сторонам. В документе поясняется, почему решение не было принято в течение указанного срока.
(4) Если соответветствующий окончательный срок принятия судебного решения истек, то независимо от данного обстоятельства, а также без каких-либо связанных с ним ограничений судебной ответственности, суд принимает решение по представленному на его рассмотрение делу или вопросу без последующих задержек.
Статья 16
В течение тридцати дней с момента открытия очередной сессии Конгресса, Верховный суд предоставляет Президенту и Конгрессу ежегодный отчет о работе судебной системы.
ЧАСТЬ IX КОНСТИТУЦИОННЫЕ КОМИССИИ
А. Обшие положения
Статья 1
К независимым Конституционным комиссиям относятся: Комиссия по делам государственной службы, Избирательная комиссия и Комиссией по проверке бухгалтерской отчетности.
Статья 2
Ни один член Конституционной комиссии, в течение всего срока службы на своем посту, не может занимать какую-либо иную должность или пост.
Он также не может работать в какой-либо иной профессиональной сфере, принимать активное участие в руководстве или контроле какой-либо предпринимательской деятельности, которая тем или иным образом может быть связана с его должностными обязанностями, либо прямо или косвенно преследовать свои финансовые интересы в отношении какого-либо контракта, льгот либо специальных привилегий, предоставляемых правительством, или каким-либо другим его подразделением, агентством либо учреждением, включая принадлежащие государству и контролируемые им корпорации и их филиалы.
Статья 3
Должностной оклад Председателя и членов комиссии устанавливается законом и не может быть уменьшен в течение всего срока службы указанных должностных лиц.
Статья 4
Конституционные комиссии назначают своих должностных лиц и служащих в соответствии с законом.
Статья 5
Комиссия является финансово независимой. Утвержденные ежегодные ассигнования на нужды Комиссий выплачиваются автоматически и регулярно.
Статья 6
Каждая комиссия на заседании полного состава ее членов уполномочена ввести собственные правила в отношении судебных процедур и процессуальных норм для комиссии в целом или каждого отдельного ее ведомства. При этом такие правила не могут ограничить, расширить либо изменить материальные права.
Статья 7
Решение Комиссии по любому рассматриваемому делу или вопросу принимается большинством голосов всех членов Комиссии, в течение шестидесяти дней с момента подачи ходатайства.
Дело или вопрос считается представленным на решение Комиссии только после того, как будет подано последнее заявление оснований иска, краткое письменное изложение дела либо меморандум, необходимые согласно регламенту Комиссии или требуемые самой Комиссией.
Если данная Конституция либо закон не предусматривают иное, то любое решение, указ или постановление любой из Комиссий может быть направлено в Верховный суд потерпевшей стороной в течение тридцати дней с момента получения копии указанного документа.
Статья 8
Каждая из Комиссий осуществляет все другие предусмотренные законом функции.
В. Комиссия по делам государственной службы
Статья 9
(1) Управление государственной службой осуществляется Комиссией по делам государственной службы, состоящей из Председателя и двух членов комиссии, которые являются гражданами Филиппин по рождению, на момент назначения на должность достигли возраста тридцати пяти лет, обладают признанной компетенцией в области государственного управления, и не выступали в качестве кандидатов на какую-либо из выборных должностей на выборах, непосредственно предшествующих их назначению.
(2) Председатель и члены комиссии назначаются Президентом с согласия Комиссии по назначанию должностных служащих, сроком на семь лет без возможности повторного назначения на данную должность. Срок службы членов, которые были назначены в числе первого состава Комиссии, составляет: семь лет для Председателя, пять лет для одного из членов комиссии и три года для другого члена без возможности повторного назначения на данную должность. Срок службы персоны, назначенной с целью замещения вакансии на одну из должностей, составляет неистекший срок полномочий ее предшественника. Ни при каких обстоятельствах ни один член Комиссии не может быть назначен на должность в качестве временно исполняющиего обязанности члена Комиссии
Статья 10
(1) Государственная служба объединяет все службы, подразделения, агентства и учреждения Правительства, включая принадлежащие государству и контролируемые им корпорации, действующие на основании исходного устава.
(2) Назначения на государственную службу производятся только на основании заслуг кандидата и его соответствия предъявляемым требованиям, которые как можно более точно установливаются, и, за исключением должностей, которые являются политико-определяющими, конфиденциальными либо требуют высокой технической подготовки, осуществляются на конкурсной основе.
(3) Ни одно должностное лицо или служащий государственной службы не может быть смещен либо временно отстранен от должности, по каким-либо иным причинам, кроме предусмотренных законом.
(4) Ни одно должностное лицо либо государственный служащий не может прямо или опосредованно принимать участие в избирательной кампании или политической кампании какой-либо партии.
(5) Государственным служащим не может быть отказано в праве на создание профсоюзов.
(6) Временные служащие Правительства пользуются такой защитой, которая может быть установлена законом.
Статья 11
Комиссия по делам государственной службы, как главное управление кадрами Правительства, учреждает карьерную службу и принимает меры по улучшению трудовой дисциплины, работоспособности, честности, ответственности, прогрессивности и этикета на государственной службе. Она укрепляет систему оценки служащих по профессиональным качествам и заслугам, премиальную систему, внедряет программы по развитию персонала всех уровней и служебных положений, а также учреждает такую систему руководства, которая способствует ответственности государственного сектора. Она предоставляет Президенту и Конгрессу ежегодный отчет о своих программах по развитию персонала.
Статья 12
Все государственные служащие приносят присягу либо произносят торжественное заявление о том, что обязуются соблюдать и защищить данную Конституцию.
Статья 13
Конгресс вводит единую систему начисления должностных окладов государственных служащих, включая тех служащих, которые занимают посты в принадлежащих государству или контролируемых им корпорациях, действующих на основании исходноых уставов; при этом учитывается характер обязанностей и квалификационные требования каждой из должностей.
Статья 14
Ни один кандидат, который потерпел неудачу на выборах, в течение одного года с момента проведения таких выборов не может быть назначен ни на одну должность в Правительстве либо в принадлежащих государству или контролируемых им корпорациях и их филиалах.
Статья 15
Ни один выборный должностной служащий не имеет права быть назначенным либо номинированнам, в любом качестве, на любую государственную должность в течение всего срока своей службы.
Если иное не предусмотрено законом либо основными функциями должности, ни одно назначаемое должностное лицо не уполномочено занимать какую-либо иную должность или пост в Правительстве, или каком-либо другом его подразделении, агентстве либо учреждении, включая принадлежащие государству или контролируемые им корпорации и их филиалы.
Статья 16
Ни один выборный или назначаемый должностной служащий не может получать дополнительное или двойное вознаграждение, если оно не было специально разрешено законом, а также принимать без согласия Конгресса какие-либо подарки, вознаграждения, должности либо звания от правительств иностранных государств.
Пенсии либо денежные пособия не считаются дополнительным, двойным или непрямым вознаграждением.
С. Избирательная комиссия
Статья 17
(1) Избирательная комиссия состоит из Председателя и шести членов комиссии, которые являются гражданами Филиппин по рождению, а также на момент назначения на должность достигли возраста тридцати пяти лет, имеют высшее образование, и не выступали в качестве кандидатов на какую-либо из выборных должностей на выборах, непосредственно предшествующих их назначению. При этом, большинство членов, включая Председателя комиссии, должны состоять членами в адвокатской коллегии Филиппин и заниматься юридической практикой не менее десяти лет.
(2) Председатель Комиссии назначается Президентом, с согласия Комиссии по назначению должностных служащих, на срок семи лет без возможности повторного назначения на данную должность. Срок службы членов, которые были назначены в числе первого состава Избирательной комиссии, составляет: срок службы трех членов Комиссии — семь лет, двух членов комиссии – пять лет и остальных членов – три года, без возможности повторного назначения на соответствующие должности. Срок службы персоны, назначенной с целью замещения вакансии на одну из должностей, составляет неистекший срок полномочий ее предшественника. Ни при каких обстоятельствах ни один член Комиссии не может быть назначен на должность в качестве временно исполняющиего обязанности члена Комиссии.
Статья 18
Избирательная комиссия осуществляет следующие полномочия и функции:
(1) Применение и исполнение законов и правовых норм, регулирующих проведение выборов, всенародных голосований, законодательных инициатив, референдумов и отзывов должностных лиц.
(2) Осуществление юрисдикции суда первой инстанции по всем спорам, касающимся выборов, результатов выборов и квалификации всех выборных региональных, местных и городских должностных лиц; осуществление апелляционной юрисдикции по всем спорам, которые касаются выборных муниципальных служащих и рассматриваются судами первой инстанции, имеющими общую юрисдикцию, либо касаются должностных служащих барангаев и рассматриваются судами с ограниченной юрисдикцией.
Решения, окончательные приказы и постановления Комиссии относительно выборов муниципальных должностных служащих и служащих барангаев являются окончательными, подлежат исполнению и не могут быть обжалованы.
(3) Решение любых вопросов, связанных с выборами, за исключением вопросов предоставления права голоса; в компетенцию Избирательной комиссии входит определение числа и места расположения избирательных пунктов, назначение ответственных за проведение выборов должностных лиц и инспекторов, а также регистрация избирателей.
(4) С согласия Президента, выступать в качестве представителя правоохранительных органов и правительственных институтов, включая Вооруженные силы Филиппин, исключительно с целью обеспечения свободных, организованных, честных, мирных и достоверных выборов.
(5) После надлежащего оглашения в службах массовой информации — регистрация политических партий, организаций или коалиций, которые, в дополнение ко всем прочим требованиям, должны представить свою политическую платформу либо программу управления; а также предоставление полномочий гражданским органам Избирательной комиссии. Религиозные конфессии и секты не регистрируются. Регистрации также не подлежат все те организации, которые стремятся достичь своей цели посредством применения силы или незаконных мер, отказываются соблюдать и защищать данную Конституцию либо получают поддержку какого-либо иностранного правительства.
Финансовые взносы от иностранных правительств и их организаций, направляемые в помощь политическим партиям, организациям, коалициям или кандидатам, которые имеют отношения к выборам, являются вмешательством во внутренние дела государства; в случае, если какая-либо политическая партия, организация, коалиция или кандидат примет такую помощь, этот факт будет рассмотрен как дополнительное основание для отказа в регистрации Комиссией в дополнение к другим установленным законом санкциям.
(6) На основании обоснованного заявления либо по собственной инициативе Избирательная комиссия направляет в суд петиции о причислении отдельных лиц к числу избирателей либо исключении из их числа; расследует, а в тех случаях, где это необходимо, поддерживает обвинения в связи с нарушением избирательного права, включая действия либо бездействие, которые привели к подделке результатов голосования, правонарушениям и противозаконным действиям.
(7) Рекомендует Конгрессу эффективные меры по снижению финансовых затрат на организацию и проведение выборов, включая ограничение мест для размещения агитационными материалов, предотвращение и наказание всех форм подделки результатов голосования, правонарушений, противозаконных действий и злоупотребления кандидатов своими правами.
(8) Рекомендует Президенту отстранить от должности любого из должностных лиц или служащих, назначенных Комиссией, либо примененить дисциплинарные меры в связи с нарушением, пренебрежением, неподчинением директивам, указам либо постановлениям, изданным Комиссией.
(9) Предоставляет Президенту и Конгрессу исчерпывающий отчет о проведении каждых выборов, всенародных голосований, законодательных инициатив, референдумов и процедур отзыва должностных лиц.
Статья 19
Заседания Избирательной комиссии могут проходить в полном составе либо двумя отдельными группами; Комиссия издает регламент своих заседаний с целью упростить рассмотрение дел, связанных с выборами, включая официальное объявление споров. Все указанные дела о выборах заслушиваются и решаются в группах, при этом ходатайства о пересмотре решений рассматриваются на заседании полного состава членов Комиссии.
Статья 20
В период выборов Комиссия уполномочена контролировать и регулировать процесс осуществления гражданами своих избирательных прав либо давать разрешение на работу транспортной и других коммунальных служб, средств связи и массовой информации, давать разрешение на особые привилегии и льготы, предоставляемые правительством, или каком-либо его подразделением, агентством либо учреждением, включая принадлежащие государству и контролируемые им корпорации и их филиалы. Целью такого контроля или урегулирования является обеспечение равенства возможностей всех кандидатов, которое достигается за счет равного размаха кампаний по информированию общественности и открытых дискуссий всех кандидатов и является неотъемлемой составляющей проведения свободных, организованных, честных, мирных и достоверных выборов.
Статья 21
В судебных делах, связанных с нарушением избирательного права, процессуальных норм и положений, Президент не может пожаловать ни одно помилование, амнистию, условное освобождение либо отсрочку исполнения наказания без одобрительной рекомендации Избирательной Комиссии.
Статья 22
Должны обеспечиваться все условия для развития свободной и открытой партийной системы в соответствии со свободным выбором народа, а также в рамках положений данной части Конституции.
Статья 23
Ни один голос, отданный в пользу политической партии, организации или коалиции не считается действительным, если данная политическая партия, организация или коалиция не зарегистрирована согласно системе партийных списков, предусмотренной в данной Конституции.
Статья 24
Политические партии, организации или коалиции, зарегистрированные в избирательной системе партийных списков, не могут быть представлены в комиссии по регистрации избирателей, комиссии наблюдателей за процедурой проведения выборов, счетной комиссии или других подобных органах. Однако, в соответствии с законом, они уполномочены назначить наблюдателей за правильностью проведения голосования.
Статья 25
Если в особых случаях Комиссия не предусматривает иное, то период выборов начинается за девяносто дней до дня проведения выборов и заканчивается через тридцать дней после него.
Статья 26
Добросовестные кандидаты на любую из государственных должностей освобождаются от любого вида преследования и дискриминации.
Статья 27
Денежные средства, которые, согласно письменному удостоверению Комиссии, являются необходимыми для оплаты расходов на проведение очередных и внеочереждных выборов, всенародных голосований, законодательных инициатив, референдумов и процедур отзыва должностных лиц, предоставляются в виде очередных либо специальных ассигнований; после утверждения размера ассигнований, данные денежные средства должны выплачиваться автоматически, на основании письменного удостоверения Председателя Комиссии.
D. Комиссия по проверке бухгалтерской отчетности
Статья 28
Учреждается Комиссия по проверке бухгалтерской отчетности, состоящая из Председателя и двух членов комиссии, которые являются гражданами Филиппин по рождению, на момент выборов достигли тридцати пятилетнего возраста, являются дипломированными государственными бухгалтерами-ревизорами с опытом работы в области аудита не менее десяти лет, либо членами Совета судей и адвокатов с опытом юридической практики не менее десяти лет, и не выступали в качестве кандидатов на какую-либо из выборных должностей на выборах, непосредственно предшествующих их назначению. Все члены Комиссии не могут одновременно быть специалистами в одной и той же профессиональной сфере.
(2) Председатель и члены Комиссии назначаются Президентом при поддержке Комиссии по назначению должностных служащих на срок семи лет без возможности повторного назначения. Срок службы членов, которые были назначены в числе первого состава Комиссии, составляет: для Председателя — семь лет, одного из членов комиссии – пять лет, второго члена комиссии – три года, без возможности повторного назначения. Срок службы персоны, назначенной с целью замещения вакансии на одну из таких должностей, составляет неистекший срок полномочий ее предшественника. Ни при каких обстоятельствах ни один член Комиссии не может быть назначен на должность в качестве временно исполняющиего обязанности члена Комиссии.
Статья 29
(1) К функциям Комиссии по проверке бухгалтерской отчетности относятся проверка, аудит и сведение счетов, которые имеют отношение к прибыли, а также получению, расходованию либо использованию средств и имущества, которые принадлежат, находятся в ведении либо имеют отношение к Правительству, каким-либо другим его подразделением, агентством либо учреждением, включая принадлежащие государству и контролируемые им корпорации и их филиалы, действующие на основании исходных уставов; в том числе Комиссия проводит постфактум проверки следующих организаций: (а) конституционных органов, комиссий и служб, которые получили финансовую независимость согласно данной Конституции; (b) автономных государственных высших специальных учебных заведений и университетов; (с) иных принадлежащих государству и контролируемых им корпорацих и их филиалов; а также (d) тех неправительственных учреждений, которые получают субсидии или акции, прямо или опосредованно, от Правительства либо с его помощью, и которые согласно закону или требованиям предоставляющего пособие учреждения, обязаны проходить через аудиторские проверки, как обязательное условие получения субсидии или акционерного капитала. Однако в тех случаях, когда система внутреннего контроля проверенных учреждений не соответствует требованиям, Комиссия уполномочена предпринять такие меры, включая временные и специальные предварительные проверки, которые необходимы для надлежащего исправления недочетов в системе внетреннего контроля. Она ведет общие счета Правительства, а также в течение установленного законом периода сохраняет ведомости и другие подтверждающие документы, которые с ними связаны.
(2) В рамках ограничений данной части Конституции, Комиссия обладает исключительными полномочиями устанавливать объем проверок и аудита, определять необходимые для проведениия таких проверок техники и методы, публиковать правила и нормы бухгалтерского учёта и аудита, включая те, которые направлены на предотвращение и запрет беспорядочных, не являющихся необходимыми, чрезмерных, излишних, расточительных или незаконных растрат или использования государственных денежных средств и имущества.
Статья 30
Ни при каких обстоятельствах не может быть издан ни один закон, освобождающий какое-либо из правительственных учреждений либо его филиалы, или какие-либо вложения государственных средств из-под юрисдикции Комиссии по аудиту.
Статья 31
В течение установленного законом срока Комиссия предоставляет Президенту и Конгрессу ежегодный отчет о финансовом положении и финансовой деятельности Правительства, его подразделений, агентств и учреждений, включая принадлежащие государству и контролируемые им корпорации и их филиалы, а также подлежащих аудиту неправительственных учреждений и рекомендует меры по улучшению их результативности и рентабельности. Она также предоставляет любые другие отчеты, требуемые в соответствии с законом.
ЧАСТЬ X ОРГАНЫ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ
Общие положения
Статья 1
К территориальным и политическим подразделениям Республики Филиппины относятся провинции, города, муниципалитеты и барангаи. Согласно данной Конституции, к автономным областям Республики относятся мусульманский Минданао и Кордильеры.
Статья 2
Территориальные и политические подразделения пользуются местной автономией.
Статья 3
Конгресс принимает свод законов об органах местного самоуправления, с помощью которых определяет такую структуру местных органов власти, которая способствует более быстрому реагированию и лучшей подотчетности местных органов через систему децентрализации и эффективных механизмов отозвания должностных лиц, законодательной инициативы и референдума, а также распределяет между различными местными государственными учреждениями их полномочия, обязанности, ресурсы и предусматривает требования к квалификации должностных лиц, порядок проведения выборов, назначений и отстранений от должности, срок службы, должностные оклады, функции, обязанности и полномочия представителей местной власти, а также все другие вопросы, касающиеся структуры и функционирования органов местного самоуправления.
Статья 4
Президент Филиппин осуществляет общий контроль над органами местного самоуправления. Провинции, в отношении входящих в них городов и муниципалитетов, а также города и муниципалитеты, в отношении входящих в них барангаев, следят за тем, чтобы действия входящих в них структурных единиц не выходили за рамки закрепленных за ними полномочий и функций.
Статья 5
Каждая единица местного самоуправления уполномочена создавать свои собственные источники доходов и устанавливать такие налоги, сборы и взносы, которые не выходят за рамки установленных Конгрессом директив и ограничений, а также не противоречат основному политическому курсу местной автономии. Такие налоги, сборы и взносы поступают исключительно в распоряжение органов местной власти.
Статья 6
Единицы местного самоуправления имеют справедливую, установленную законом, долю в общей сумме государственных налогов, которая выплачивается им автоматически.
Статья 7
Единицы местного самоуправления, в установленном законом порядке, пользуются правом на справедливую долю в общей сумме доходов от использования и освоения национальных богатств, находящихся в пределах их соответствующих территорий, включая право на распределение данных средств между местным населением в виде прямой прибыли.
Статья 8
Срок службы выборных представителей местной власти составляет три года, за исключением должностных служащих барангаев, срок службы которых устанавливается согласно закону; ни один такой служащий не может оставаться в должности более чем три последовательных срока подряд. Добровольное сложение полномочий на любой срок не считается перерывом в службе до тех пор, пока не закончится полный срок службы, на который было избрано данное должностное лицо.
Статья 9
Согласно предписаниям закона, законодательные органы местной власти имеют представительства в секторах.
Статья 10
Ни одна административно-территориальная единица, включая провинцию, город, муниципалитет или барангай, не может быть создана, разделена, объединена, ликвидирована, а также не могут быть изменены границы ее территории, кроме как согласно законодательству об органах местного самоуправления, и при условии, что такие действия будут поддержаны большинством голосов на всенародном голосовании, проведенном в той административно-территориальной единице, интересы которой они непосредственно затрагивают.
Статья 11
Конгресс уполномочен издать закон, которым учредить специальные центральные административно-территориальные подразделения, на основании всенародного голосования, указанного в статье 10 данной части Конституции. При этом входящие в их состав города и муниципалитеты сохраняют свою основную автономию и уполномочены учредить собственные местные исполнительные и законодательные органы. Юрисдикция учрежденных в таком порядке центральных властей ограничивается основными видами деятельности, которые нуждаются в координации.
Статья 12
Независимыми от провинции являются те города, которые сильно урбанизированы в соответствии с законом, а также те города, которые находятся на территории провинции, и при этом уставы таких городов запрещают их избирателям голосовать за выборных должностных лиц провинций.
Избиратели, проживающие в городах, которые находятся на территории провинции, и уставы которых не содержат таких запретов, не могут быть лишены права голосовать за выборных должностных служащих провинции.
Статья 13
Местные административные единицы могут объединяться в группы, объединять и совместно координировать свои усилия, работу и ресурсы с целью взаимовыгоды, в соответствии с законом.
Статья 14
Президент принимает меры по учреждению советов по региональному развитию, а также других более мелких органов, состоящих из представителей местной власти, глав региональных департаментов и других правительственных ведомств, а также представителей неправительственных организаций, в пределах каждого региона с целью осуществления административной децентрализации, которая необходима для укрепления автономии административных единиц и увеличения темпов экономического и социального роста и развития административных единиц региона.
Автономные области
Статья 15
В рамках данной Конституции, национальной суверенности, а также территориальной целостности Республики Филиппины в стране учреждаются автономные области Мусульманский Минданао и Кордильеры, состоящие из провинций, городов, муниципалитетов и географических районов с общим характерным историческим и культурным наследием, экономической и социальной структурой и другими соответствующими характеристиками.
Статья 16
Президент осуществляет общий контроль над автономными областями и следит за должным соблюдением законодательства.

Статья 17
Все функции, полномочия и обязанности, которые не были возложены на автономные области данной Конституцией либо законом, возлагаются на Национальное Правительство.
Статья 18
Для каждой автономной области Конгресс издает закон об образовании новой области; закон издается при помощи и участии местной консультативной комиссии, состоящей из представителей, которых назначает Президент из списка кандидатов, подготовленных межсекторальными органами. Закон об образовании новых областей определяет основную структуру правительства области, состоящую из исполнительного органа власти и законодательного собрания, которые являются выборными и представляют входящие в регион административно-территориальные единицы. Законы об образовании новых областей предусматривают учреждение специальных судов, обладающих юрисдикцией в области персонального, семейного и имущественного права, не выходящей за рамки положений данной Конституции и национального законодательства.
Закон об образовании автономной области вступает в силу после того, как будет утвержден большинством голосов на всенародном голосовании, проведенном с данной целью во всех входящих в область административно-территориальных единицах, при условии, что провинции, города и географические районы, проголосовавшие на таком всенародном голосовании за принятие закона, будут включены в данную автономную область.
Статья 19
Первый избранный в соответствии с данной Конституцией Конгресс, в течение восемнадцати месяцев с момента учреждения обеих Палат, принимает законы об образовании автономных областей Мусульманский Минданао и Кордильеры.
Статья 20
В пределах территориальной юрисдикции и в рамках положений данной Конституции и национального законодательства, закон об образовании автономных областей возлагает на области законодательные полномочия в отношении следующих вопросов:
(1) административное устройство;
(2) создание источников дохода;
(3) наследие и природные богатства;
(4) персональные, семейные и имущественные отношения;
(5) планирование развития городов и сельских областей региона;
(6) экономическое, социальное развитие и развитие туризма;
(7) образовательная политика;
(8) сохранение и приумножение культурного наследия;
(9) все другие предусмотренные законом вопросы, касающиеся улучшения общего благосостояния народа, проживающего в области.

Статья 21
Функции по охранению мира и порядка в регионе возлагаются на органы местной полиции, которые учреждаются, содержатся, контролируются и функционируют согласно действующему законодательству. Защита и безопасность регионов является функцией Национального Правительства.
ЧАСТЬ XI ПОДОТЧЕТНОСТЬ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ДОЛЖНОСТНЫХ СЛУЖАЩИХ
Статья 1
Государственная должность является выражением особого доверия народа. Государственные должностные лица и служащие, во все времена, подотчетны народу страны и служат ему с высшей степенью ответственности, честности, преданности и эффективности, руководствуясь в своих действиях патриотизмом и справедливостью, а также ведут благопристойный образ жизни.
Статья 2
Президент, вице-президент, члены Верховного суда, члены Конституционных комиссий и Омбудсмена могут быть отстранены от должности в порядке импичмента после признания их виновности в преступном нарушении Конституции, государственной измене, взяточничестве, коррупции и злоупотреблении своими полномочиями, а также других серьезных преступлениях либо злоупотреблении доверием народа. Все другие государственные служащие могут быть отстранены от должности в порядке, предусмотренном законом, за исключнением импичмента.
Статья 3
(1) Палата представителей обладает исключительными полномочиями по началу расследования дел об импичменте.
(2) Обоснованное заявление с предложением об импичменте может быть подано любым членом Палаты представителей или любым гражданином на основании решения либо при поддержке любого члена указанной Палаты и включена в повестку дня в течение десяти сессионных дней, а также направлена в соответствующий Комитет в течение трех последующих сессионных дней. После рассмотрения дела и принятия решения большинством голосов членов Комитета, в течение шестидесяти сессионных дней Комитет предоставляет Палате представителей свой отчет и соответствующее решение. Решение подлежит рассмотрению Палаты в течение десяти сессионных дней с момента его получения.
(3) Палата представителей либо подтверждает принятое и задокументированное актом об импичменте решение Комитета, либо принимает собственное противоположное решение большинством голосов в одну треть членов Палаты. Голос каждого члена Палаты регистрируется.
(4) В случае если не менее одной трети членов Палаты представителей подает обоснованное заявление или принимает решение об импичменте, это является достаточным для издания Акта об импичменте, и дело передается для дальнейшего рассмотрения Сенатом.
(5) Процедуры импичмента в отношении одного и того же должностного лица не могут инициироваться чаще, чем раз в год.
(6) Сенат имеет исключительное право разбирать и принимать решения по делам об импичменте. Для участия в заседаниях по данному вопросу члены Сената приносят присягу либо произносят торжественное заявление. Когда под следствием находится Президент Филиппин, то председателем выступает Главный судья Верховного суда, при этом он не принимает участие в голосовании. Ни одно лицо не может быть признано виновным без соответствующего решения, принятого двумя третьими членов Сената.
(7) Судебное решение по делам об импичменте ограничивается отстранением от должности и лишением права занимать любой государственный пост в Республике Филиппины, однако в дополнение к этому осужденная сторона подлежит судебному преследованию, судебному разбирательству и накакзанию в соответствии с законом.
(8) Конгресс устанавливает такой порядок импичмента, который способствует эффективному осуществлению целей данной части Конституции.
Статья 4
Действующий суд по делам о злоупотреблениях должностными полномочиями, называемый Sandiganbayan, продолжает исполнять возложенные на него функции и юрисдикцию в соответствии с теми законами, которые действут в данный момент или могут быть впоследствии приняты.
Статья 5
Учреждается независимая служба Омбудсмен, которая состоит из Омбудсмена, называемого Tanodbayan, одного главного заместителя и как минимум одного заместителя от каждой из областей: Лусон, Висайи и Минданао. Также может быть назначен отдельный заместитель от Вооруженных сил страны.
Статья 6
Должностные служащие службы Омбудсмена, которые не являются заместителями Омбудсмена, назначаются самим Омбудсменом в соответствии с Законом о государственной службе.
Статья 7
Действующий Tanodbayan в дальнейшем именуется как Служба специального прокурора (Office of the Special Prosecutor). Он продолжает осуществлять свои функции и полномочия в соответствии с теми законами, которые действут в данный момент или могут быть впоследствии приняты, за исключением тех функций и полномочий, которые были возложены на Службу Омбудсмена, учрежденную согласно данной Конституции.
Статья 8
Омбудсменом либо его заместителем может стать особа, которая являются гражданами Филиппин по рождению, на момент назначения достигла сорокалетнего возраста, является персоной проверенной неподкупности и независимости, выступает членоми Совета судей, а также не была представлена в качестве кандидата на какую-либо из выборных должностей на выборах, непосредственно предшествующих своему назначению. Омбудсмен должен иметь не менее десяти лет опыта работы в должности судьи либо юридической практики в Филиппинах
В течение срока полномочий данных служащих на них распространяются все те положения о лишении прав и ограничения, которые перечислены в статье 2, части IX-A данной Конституции.
Статья 9
Омбудсмен и его заместители назначаются Президентом из списка не менее шести кандидатов, подготовленного Советом судей и адвокатов, а также из списка трех кандидатов в том случае, если необходимо заместить образовавшуюся вакансию. Такие назначения не нуждаются в утверждении. Все вакансии заполняются в течение трех месяцев с момента их образования.
Статья 10
Омбудсмен и его заместители по своему служебному званию приравниваются соответственно к Председателю и членам Конституционных комиссий, а также получают равный им должностной оклад, который не может быть уменьшен в течение всего срока их службы.
Статья 11
Омбудсмен и его заместители назначаются на срок семи лет без права повторного назначения на данную должность. Они не имеют права выдвигать свою кандидатуру на выборах, непосредственно следующих за окончанием срока их службы.
Статья 12
В роли народных защитников Омбудсмен и его заместители принимают безотлагательные меры в связи с жалобами, поданными в любой форме и в любом порядке, на должностных служащих Правительства, какого-либо его подразделения, агентства либо учреждения, включая принадлежащие государству и контролируемые им корпорации и их филиалы, а также, в соответствующих случаях, оповещают истцов о предпринятых действиях и достигнутых результатах.
Статья 13
На службу Омбудсмена возлагаются следующие функции, обязанности и полномочия:
(1) По собственной инициативе или на основании жалобы, поданной любой персоной, расследовать любое действие или бездействие любого государственного служащего, чиновника, службы либо агентства, в том случае, если данное действие либо бездействие является незаконным, несправедливым, ошибочным либо неэффективным.
(2) В прямом порядке, по собственной инициативе или на основании жалобы, давать инструкции любому должностному лицу или чиновнику Правительства, какого-либо его подразделения, агентства либо учреждения, включая принадлежащие государству и контролируемые им корпорации и их филиалы, действующие на основании исходных уставов, о выполнении и быстром завершении любого действия или обязанности, требуемых законом, с целью прекратить, предотвратить и исправить любое злоупотребление полномочиями или ошибку, имевшие место при исполнении служебных обязанностей.
(3) Давать инструкции соответствующим должностным лицам о применении надлежащих мер по отношению к виновному государственному служащему либо чиновнику, а также рекомендовать его отстранение от должности, временное лишение полномочий, понижение в должности, наложение штрафа, выговор, судебное преследование, а также следить за выполнением данных инструкций.
(4) В соответствующих случаях, а также в рамках предусмотренных законом ограничений, давать инструкции соответствующим должностным лицам о предоставлении копий документов, касающихся контрактов и актов хозяйственной деятельности, заключенных их ведомствами и предполагающих использование государственных финансовых средств или собственности, а также предоставлять Комиссии по проверке бухгалтерской отчетности отчет о любых нарушениях норм для дальшейшего предпринятия надлежащих действий.
(5) Обращаться к любому правительственному учреждению за помощью и информацией, которые необходимы для осуществления функций Омбудсмена, а также, в случае необходимости, изучать все относящиеся к делу записи и документы.
(6) Публиковать материалы расследований, соблюдая надлежащую предусмотрительность в тех случаях, где это необходимо.
(7) Выявлять случаи неэффективной работы, бюрократии, неправильного управлениия, обмана и коррупции в Правительстве и давать рекомендации по их устранению, а также соблюдению высоких стандартов этики и эффективной работы.
(8) Принятие собственных правил производства, а также осуществление все других установленных законом функций, полномочий и обязанностей.
Статья 14
Служба Омбудсмена является финансово независимой. Утвержденные ежегодные ассигнования на нужды Омбудсмена выплачиваются автоматически и регулярно
Статья 15
Право государства на возвращение собственности, незаконно присвоенной должностными лицами или служащими, путем конфискации такой собственности у данных служащих, их представителей либо правопреемников, не может быть отменено никакими правовыми предписаниями, равно как и на основании промедления в заявлении прав либо процессуального отвода.
Статья 16
Ни один принадлежащий Правительству либо контролируемый Правительством банк либо финансовое учреждение не уполномочено, независимо от целей деловой деятельности, прямо или опосредованно, предоставить Президенту, вице-президенту, членам Кабинета, Конгресса, Верховного суда, Конституционных комиссий, Омбудсмена, либо другой компании или организации, правом управления которой обладают данные лица, ни одну ссуду, равно как и любую другую форму денежного кредита, в течение всего срока полномочий указанных должностных лиц.
Статья 17
При вступлении в должность, а также с установленной законом регулярностью, каждое должностное лицо или служащий обязаны под присягой предоставлять декларацию своих доходов, денежных обязательств и активов. В случае если речь идет о Президенте, вице-президенте, членах Кабинета, Конгресса, Верховного суда, Конституционных комиссий и других конституционных должностных лицах, равно как и о служащих вооруженных сил в генеральском или адмиральском звании, общественности предоставляется свободный доступ к их декларациям, в порядке, предусмотренном законом.
Статья 18
Во все времена должностные лица и служащие сохраняют преданность своему государству и данной Конституции; каждое должностное лицо либо служащий, которые стремятся изменить свое гражданство либо получить статус иммигранта в другой стране, продолжая находиться на своем государственном посту, подлежат наказанию в соответствии с законом.
ЧАСТЬ XII НАЦИОНАЛЬНАЯ ЭКОНОМИКА И НАСЛЕДИЕ
Статья 1
Целями национальной экономики являются справедливое распределение возможностей, национального дохода и богатства; непрерывный рост объема товаров и услуг, производимых и предоставляемых нацией на благо народа; а также растущая призводительность, как ключ к повышению качества жизни всего народа и в особенности малоимущих граждан.
Государство способствует индустриализации и полному трудоустройству населения страны путем рационального развития сельского хозяйства и проведения сельскохозяйственной реформы, посредством тех отраслей промышленности, которые позволяют в полном объеме использовать кадровые и природные ресурсы страны и являются конкурентоспособными как на внутреннем, так и на внешнем рынках. При этом Государство защищает предприятия Филиппин от недобросовестной конкуренции со стороны иностранных компаний и нечестных торговых практик.
Для достижения поставленных целей всем секторам экономики и всем регионам страны предоставляются оптимальные возможности для развития. Поощряется расширение частных предприятий, включая корпорации, объединения и подобные коллективные организации, на базе их собственности.
Статья 2
Все общественные земли, водные ресурсы, полезные ископаемые, уголь, нефть и другие нефтепродукты, все потенциальные источники энергии, рыбные ресурсы, лесные угодья и строевые леса, флора и фауна, а также другие природные ресурсы принадлежат Государству. За исключением сельскохозяйственных земель, все другие природные ресурсы не могут быть отчуждены. Исследование, разработка и использование природных ресурсов находится под полным контролем и руководством Государства. Государство уполномочено предпринимать такие действия непосредственно, либо заключать соглашения о совместном производстве, учреждении совместных предприятий и долевом распределении продукции с народом Филиппин, либо корпорациями и объединениями, не менее шестидесяти процентов капитала которых принадлежит таким гражданам. Срок действия таких договоров не превышает двадцати пяти лет, они могут быть продлены на дополнительный срок, который также составляет не более двадцати пяти лет, и действуют в рамках условий, предусмотренных законом. В случаях предоставления прав на использование воды в целях ирригации, водоснабжения рыбных хозяйств либо в производственных целях, к которым не относится строительство гидроэлектростанций, размеры и ограничения таких прав определяются выгодой от использования данных ресурсов.
Государство защищает являющиеся национальным достоянием воды океана, которые включают в себя архипелажные воды, территориальные воды и исключительные прибрежные экономические зоны, а также сохраняет право пользования ими исключительно за гражданами Филиппин.
Конгресс уполномочен издать закон, которым разрешить мелкомасштабное использование природных ресурсов гражаданами Филиппин, а также кооперативное разведение рыбы, в котором приоритет отдается натуральным хозяйствам по отлову и переработке рыбы в реках, озерах, заливах и лагунах.
Президент уполномочен заключать соглашения с корпорациями, принадлежащими иностранным владельцам, с целью получения их финансовой и технической помощи в крупномасштабных поисках, разработке и использовании полезных ископаемых, нефти и нефтепродуктов в соответствии с общими положениями закона, на основании их реального вклада в экономический рост и общее благосостояние страны. Посредством таких соглашений государство способствует развитию и использованию местного научного и технического потенциала.
Президент оповещает Конгресс о каждом соглашении, заключенном в соответствии с данным положением, в тридцатидневный срок с момента его заключения.
Статья 3
Земли, относящиеся к государственной собственности, подразделяются на сельскохозяйственные, лесные угодья, участки, предназначенные для добычи полезных ископаемых, и национальные парки. Государственные сельскохозяйственные угодья могут быть классифицированы в зависимости от цели использования, в соответствии с законом. Земли государственной собственности, которые могут быть отчуждены, ограничиваются лишь сельскохозяйственными угодьями. Частные корпорации или объединения не имеют права владеть отчужденными государственными землями, за исключением случаев аренды земель, в течение срока, который не превышает двадцати пяти лет и может быть продлен на дополнительные двадцать пять лет; площадь таких угодий не может превышать тысячи гектар. Граждане Филиппин имеют право сдать в аренду не более пятисот гектар, либо получить не более двенадцати гектар путем покупки, освобождения от взыскания по долгам либо в результате дарственного акта.
Принимая во внимание требования по охране природы, экологии и развитию, а также в рамках требований земельной реформы, Конгресс издает закон, которым устанавливает размер государственных земель, и условия, согласно которым данные земли могут приобретаться, возделываться, находиться в владении или сдававться в аренду.
Статья 4
В срочном порядке Конгресс издает закон, которым устанавливает точные границы лесных угодий и национальных парков, четко обозначая их пределы на местности. Начиная с данного момента и впредь лесные угодия и национальные парки находятся под охраной, их площадь не может быть ни расширена, ни сокращена, за исключением случаев, предусмотренных законом. Конгресс, в течение установленного им периода времени, принимает меры по предотвращению заготовки леса в находящихся под угрозой вырубки лесах и в бассейнах рек.
Статья 5
В рамках положений Конституции, а также в соответствии с политикой и программами национального развития Государство защищает права местных культурных сообществ на их родовые земли с целью обеспечения их экономического, социального и культурного благополучия.
Конгресс уполномочен постановить о применении обычного права, регулирующего имущественные права и отношения, для установления прав собственности и границ родовых земель.
Статья 6
Пользование собственностью — социальная функция и все субъекты экономической деятельности вносят свой вклад в общее благо. Физические лица и частные организации, включая корпорации, объединения и подобные коллективные организации, имеют право владеть, учреждать и управлять экономическими предприятиями, при условии что обязанностью Государства является справедливое распределение благ и вмешательство в тех случаях, когда этого требуют интересы общего блага.
Статья 7
За исключением случаев наследования по закону, частные земли могут быть переданы исключительно тем физическим лицам, объединениям или организациям, которые имеют право на приобретение и владение государственными землями.
Статья 8
Независимо от положений статьи 7 данной части Конституции, гражданин Филиппин по рождению, утративший свое филиппинское гражданство, уполномочен выступать в качестве получателя частных земель в рамках, установленных законом.
Статья 9
Конгресс уполномочен учредить независимую организацию народного хозяйства и планирования, возглавляемую Президентом, которая, после консультации с надлежащими государственными органами, различными частными секторами и единицами местного управления, рекомендует Конгрессу и осуществляет бессрочные комплексные и согласованные программы и политические курсы, направленные на национальное развитие.
До тех пор, пока Конгресс не постановит иное, Национальная организация народного хозяйства и развития функционирует как независимый правительственный орган, осуществляющий планирование.
Статья 10
По рекомендации организации народного хозяйства и планирования, в случаях, когда такие меры необходимы в национальных интересах, Конгресс резервирует для граждан Филиппин либо для организаций и объединений, не менее шестидесяти процентов капитала которых принадлежат таким гражданам, определенные сферы для осуществления инвестиций; указанная процентная доля граждан в капитале таких организаций и объединений может быть увеличена в соответствии с постановлением Конгресса. Конгресс содействует формированию и работе объединений, капитал которых полностью принадлежит гражданам Филиппин.
При предоставлении прав, привилегий и льгот в области национальной экономики и наследственного имущества Государство отдает предпочтение гражданам Филиппин.
Государство контролирует и осуществляет свои полномочия в отношении иностранных инвестиций в рамках национальной юрисдикции и в соответствии с национальными целями и приоритетами.
Статья 11
Привилегии, сертификаты или иные разрешения на управление предприятиями коммунального хозяйства могут быть предоставлены исключительно гражданам Филиппин либо объединениям и организациям, учрежденным в рамках законодательства Филиппин, не менее шестидесяти процентов капитала которых принадлежат гражданам государства; такие привилегии, сертификаты либо разрешения не могут иметь исключительный характер и выдаются на срок, не превышающий пятнадцать лет. Все подобные привилегии или права выдаются при условии, что Конгресс сохраняет за собой полномочия вносить поправки, изменять или аннулировать их в тех случаях, когда это необходимо в интересах общего блага. Государство поощряет долевое участия широкой общественности в акционерном капитале предприятий коммунального хозяйства. Участие иностранных инвесторов в управлении предприятиями коммунального хозяйства ограничивается их пропорциональной долей в капитале таких предприятий; все исполнительные и руководяшие директора таких организаций и объединений являются гражданами Филиппин.
Статья 12
Государство содействует предпочтительному использованию рабочей силы Филиппин, а также добываемого внутри страны сырья и товаров отечественного производства и принимает все необходимые меры, чтобы сделать их конкурентоспособными.
Статья 13
Государство осуществляет такую торговую политику, которая способствует укреплению общего благополучия и использует все возможные формы и механизмы обмена на основе равенства и взаимовыгоды.
Статья 14
Государство способствует устойчивому развитию национальных талантов Филиппин, включая ученых, предпринимателей, профессионалов, руководителей, технических кадров высокого уровня, квалифицированных рабочих и ремесленников во всех сферах деятельности. Государство способствует развитию экологически чистых технологий и их использованию в интересах национального блага.
За исключением случаев, предусмотренных законом, право на любой вид профессиональной деятельности предоставляется исключительно гражданам Филиппин.

Статья 15
Конгресс учреждает орган, функциями которого является содействие повышению эффективности и росту кооперативных обществ как инструментов социальной справедливости и экономического развития.
Статья 16
Если иное не предусмотрено общим законом, Конгресс не дает разрешений на формирование частных корпораций и управление ими. Принадлежащие государству либо контролируемые им корпорации могут быть учреждены на основании специальных чартеров в интересах общего блага и при условии подтверждения их экономической эффективности.
Статья 17
В случае чрезвычайного положения в стране, а также в тех случаях, когда такие меры необходимы в интересах общественности, Государство, до окончания срока чрезвычайного положения и в соответствии с установленными им разумно необходимыми условиями, уполномочено временно контролировать и руководить работой любого находящегося в частной собственности предприятия коммунального хозяйства либо субъекта предпринимательской деятельности
Статья 18
В интересах национального благополучия и безопасности Государство уполномочено укреплять и контролировать важнейшие отрасли промышленности и, при условии выплаты справедливой компенсации, передавать в собственность общественности и под контроль Государства предприятия коммунального хозяйства и другие частные предприятия.
Статья 19
В тех случаях, когда этого требуют интересы общественности, Государство берет на себя контроль над монополистическими объединениями или запрещает их деятельность. Запрещено создание объединений, ограничивыющих торговую деятельности либо препятствующих справедливой конкуренции.
Статья 20
Конгресс учреждает независимий центральный финансовый орган, члены правления которого являются гражданами Филиппин по рождению, людьми проверенной честности, неподкупности и патриотизма, большинство из которых выступали предпринимателями частного сектора. На них также рапространяются установленные законом квалификационные требования и правовые ограничения. Данный орган определяет политические стратегии в сфере финансов, кредитования и банковской сфере. Он контролирует работу банков и осуществляет все другие установленные законом распорядительные полномочия, связанные с работой финансовых компаний и других институтов с подобными функциями.
До тех пор, пока Конгресс не издаст иного постановления, Центральный банк Филиппин, действующий в рамках существующего права, исполняет функции центрального финансового органа.

Статья 21
Внешние займы могут осуществляться исключительно в рамках закона и согласно постановлениям финансового органа. Информация о внешних займах, полученных либо гарантируемых Правительством, открыта для общественности.
Статья 22
Любые акты, которые обходят либо отрицают положения данной части Конституции считаются вряждебными национальным интересам и подлежат криминальным и гражданским санкциям, установленным законом.
ЧАСТЬ XIII СОЦИАЛЬНАЯ СПРАВЕДЛИВОСТЬ И ПРАВА ЧЕЛОВЕКА
Статья 1
Наибольшее внимание Конгресса уделяется осуществлению мер по защите и укреплению прав каждого человека на человеческое достоинство, уменьшению социального, экономического и политического неравенства, искоренению культурного неравенства путем равномерного распределения богатств и политической власти в целях общего блага.
С данной целью Когресс регулирует процедуры получения, владения, использования и отчуждения собственности и доходов от нее.
Статья 2
Укрепление социальной справедливости подразумевает обязательства по созданию таких экономических возможностей, которые основаны на свободе инициативы и экономической самодостаточности.
Труд
Статья 3
Государство обеспечивает полную защиту труда, а также местной и иностранной рабочей силы, организованной в профсоюзы либо не состоящей в таких организациях, и принимает все возможные меры по обеспечению полной занятости населения и равенства возможностей трудоустройства для всех.
В рамках закона Государство гарантирует соблюдение прав всех трудящихся на создание профсоюзов, ведение переговоров о заключении коллективных трудовых договоров, а также мирные групповые акции, включая право на забастовку. Трудящимся предоставляются гарантии против необоснованного увольнения с места работы, гарантируются гуманные условия труда и заработная плата в размере прожиточного минимума. В рамках закона они также могут принимать участие в политике и процессе принятия решений, влияющих на их права и привилегии.
Государство следует принципу справедливого распределения ответственности между трудящимися и работодателями и отдает предпочтение добровольным способам урегулирования споров, включая примирение, а также следит за обоюдным соблюдением данных принципов в целях сохранения мирных отношений в производственной сфере.
Государство регулирует отношения между трудящимися и работодателями, признавая право трудящихся на справедливую долю от прибыли, полученной в результате производства, и право предприятий на справедливый доход от вложенных инвестиций, а также рост и расширение.
Реформа в области землевладения и природных ресурсов
Статья 4
Государство в рамках закона проводит земельную реформу, которая основывается на праве фермеров и постоянных сельскохозяйственных рабочих, у которых нет собственной земли, прямо либо коллективно владеть землей, которую они возделывают, либо, в случае других сельскохозяйственных рабочих, получать справедливую долю от результатов своих трудов. С данной целью Государство осуществляет справедливое распределение сельскохозяйственных земель, в соответствии с установленными Конгрессом приоритетами и разумными ограничениями по удержанию земли, а также принимая во внимание экологические факторы, уровень развития и принцип справедливости; все действия осуществляются при условии выплаты справедливой компенсации. При определении ограничений по удержанию земли Государство соблюдает права мелких землевладельцев. Государство принимает меры для поощрения добровольного распределения земли.
Статья 5
Государство соблюдает права фермеров, сельскохозяйственных рабочих и землевладельцев, а также объединений и других независимых фермерских организаций, на участие в планировании, организации и руководстве данной программы; оказывает поддержку сельскому хозяйству с помощью соответствующих технологий и научно-исследовательской работы, а также достаточной финансовой, производственной, рыночной и других видов помощи.
Статья 6
Там, где это осуществимо в соответствии с законом, Государство применяет принципы земельной реформы и управления использованием природных ресурсов, включая использование пригодных для сельского хозяйства и находящихся в аренде государственных земель, при условии соблюдения преимущественных прав, прав мелких крестьянских хозяйств и прав местных сообществ на земли, принадлежащие им по наследству.
Государство уполномочено переселить безземельных фермеров и сельскохозяйственных рабочих в их собственные земельные владения, которые будет распределены межде ними в порядке, установленном законом.
Статья 7
Государство защищает права лиц, занимающихся натуральным рыбным хозяйством, особенно тех, кто принадлежит к местным сообществам, на привилегированное использование водных и рыбных ресурсов, как во внутренних водах, так и в открытом море. Оно оказывает поддержку таким рыбакам с помощью соответствующих технологий и научно-исследовательской работы, а также достаточной финансовой, производственной, рыночной поддержки и других видов услуг. Государство также защищает, развивает и сохраняет данные ресурсы. Такие меры включают в себя защиту рыбопромысловых районов в открытом море от иностранного вторжения. Рыбаки получают справедливую долю от результатов своего труда по использованию водных и рыбных ресурсов.
Статья 8
Государство поощряет землевладельцев инвестировать доходы от программы по осуществлению земельной реформы в развитие промышленности, создание новых рабочих мест и приватизацию предприятий государственного сектора. Финансовые документы, которые используются в качестве платы за земли, считаются акционерной долей в избранных ими предприятиях.
Реформа городских земель и жилищное строительство
Статья 9
В соответствии с законом и в целях общего блага Государство, при поддержке частного сектора, разворачивает бессрочную программу по осуществлению реформы городских земель и жилищного строительства, которые сделают доступными по приемлемым ценам для неимущих и бездомных граждан жилье и основные виды обслуживания в городских центрах и районах временного проживания переселенцев. Она также направлена на развитие подходящих возможностей трудоустройства для таких граждан. При осуществлении такой программы Государство учитывает права мелких собственников имущества.
Статья 10
Малоимущие городские и сельские жители не могут быть выселены, равно как не могут быть разрушены их жилища, за исключением случаев, предусмотренных законом, при условии, что данные меры осуществляются в справедливом и гуманном порядке.
Городские и сельские жители не могут быть переселены, без надлежащей консультации с ними, а также с общинами, куда планируется их переселение.
Здравоохранение
Статья 11
Государство предпринимает комплексные и многосторонние меры по развитию здравоохранения, цель которых – сделать товары первой необходимости, услуги по здравоохранению и социальному обеспечению доступными для всех, по доступной цене. Приоритет в данном вопросе отдается неимущим, больным гражданам, людям преклонного возраста, нетрудоспособным, женщинам и детям. Государство принимает все возможные меры по предоставлению бесплатной медицинской помощи беднякам.
Статья 12
Государство учреждает и поддерживает эффективную работу системы обеспечения продовольствием и лекарственными препаратами, предпринимает меры по развитию здравоохранения и совершенствованию рабочей силы, а также проводит научно-исследовательскую работу в отношении актуальных потребностей и проблем системы здравоохранения страны.

Статья 13
Государство учреждает специальные организации по реабилитации, саморазвитию и обучению независимости нетрудоспособных лиц, а также их адаптации в обществе.
Женщины
Статья 14
Государство защищает трудящихся женщин путем обеспечения для них безопасных и здоровых условий труда, принимая во внимание их материнские функции, а также создает такие благоприятные условия и возможности, которые улучшат их благосостояние и позволят им реализовать свой потенциал на службе нации.
Роль и права народных организаций
Статья 15
Государство уважает права независимых народных организаций на осуществление и защиту их законных общих интересов и устремлений мирными и законными способами, в рамках принципов демократии.
Народные организации являются добропорядочными организациями граждан, которые демонстрируют способность осуществлять государственные интересы, а также имеют своих руководителей, постоянных членов и структуру.
Статья 16
Право народа и народных организаций на эффективное и достаточное участие в процессе принятия решений на всех уровнях социальной, политической и экономической сферы не может быть ограничено. Государство, в рамках закона, способствует созданию эффективных механизмов для проведения совместных переговоров.
Права человека
Статья 17
(1) Настоящим документом учреждается независимый орган, именуемый Комиссия по правам человека.
(2) Комиссия состоит из Председателя и четырех членов, которые являются гражданами Филиппин по рождению, большинство из которых выступают членами Совета судей и адвокатов. Срок службы, а также другие квалификационные требования и правовые ограничения членов Комиссии устанавливаются законом.
(3) До тех пор, пока Комиссия не сформирована, действующий Президентский комитет по правам человека продолжает исполнять свои текущие функции и полномочия.
(4) Утвержденные ежегодные ассигнования на нужды Комиссии выплачиваются автоматически и регулярно
Статья 18
Комиссия по правам человека осуществляет следующие функции и полномочия:
(1) По собственной инициативе или на основании жалобы, поданной какой-либо из сторон, проводит расследования в связи с любыми формами нарушения гражданских или политических прав;
(2) Утверждает принципы собственной работы и правила производства и привлекает к судебной ответственности за нарушение данных правил в соответствии с регламентом суда;
(3) Принимает необходимые законные меры по защите человеческих прав всех лиц, находящихся на территории Филиппин, а также филиппинцев, которые проживают за рубежом, осуществляет предупредительные меры и оказывает юридическую помощь всем ущемленным в правах лицам, права которых были нарушены либо нуждаются в защите;
(4) Осуществляет полномочия по инспектированию тюрем и других мест заключения;
(5) Разворачивает бессрочную программу по проведению исследовательской работы, образованию и информированию населения с целью воспитания уважения к правам человека;
(6) Рекомендует Конгрессу эффективные меры по укреплению прав человека и предоставлению компенсации жертвам нарушений человеческих прав и членам их семей;
(7) Следит за выполнением Правительством Филиппин обязательств, принятых в связи с международными соглашениями, и прав человека;
(8) Предоставляет иммунитет от судебного преследования любой персоне, чьи свидетельские показания, владение документами либо другими доказательствами являются необходимым и достаточным для установления истины в любом расследовании, которое проводится по распоряжению Комиссии;
(9) Обращается за помощью в осуществлении своих функций к любому департаменту, комитету, органу либо организации;
(10) Назначает должностных лиц и служащих в соответствии с законом; а также
(11) Осуществляет всех другие предусмотренные законом функции и обязавнности.
Статья 19
Принимая во внимание рекомендации Комиссии, Конгресс уполномочен определить другие случаи нарушения прав человека, которые будут отнесены к сфере полномочий Комиссии.
ЧАСТЬ XIV ОБРАЗОВАНИЕ, НАУКА И ТЕХНОЛОГИИ, ИСКУССТВО,
КУЛЬТУРА И СПОРТ
Образование
Статья 1
Государство защищает и укреплает права всех граждан на качественное образование на всех уровнях и принимает необходимые меры, чтобы сделать образование доступным для всех.
Статья 2
Государство осуществляет следующие меры:
(1) Учреждает и поддерживает полную, эффективную и многостороннюю систему образования, которая удовлетворяет потребностям народа и общества;
(2) Учреждает и поддерживает систему бесплатного государственного образования на уровнях начальной и средней школы. Без ущемления естественных прав родителей на воспитание собственных детей, начальное образование является обязательным для всех детей школьного возраста;
(3) Учреждает и поддерживает систему стипендий, программ по предоставлению студенческих кредитов, субсидий и других льгот, которые предоставляются достойным студентам государственных и частных школ, особенно малоимущим;
(4) Способствует развитию неформальных и ориентированных на локальные потребности систем обучения, а также программ, предполагающих самостоятельное, независимое и внешкольное обучение, в особенности тех, которые отвечают потребностям населения; а также
(5) Проводит подготовку совершеннолетних граждан и внешкольной молодёжи в области основ гражданства и права, профессионального мастерства и других профессиональные знаний.
Статья 3
(1) В программу всех образовательных учреждений входит изучение Конституции.
(2) Они также прививают патриотизм и национальное самосознание, воспитывают человеколюбие, уважение прав человека, дают понимание роли национальных героев в историческом развитии страны, просвещают в области прав и обязанностей граждан, укрепляют этические и духовные ценности, развивают нравственность и личную дисциплину, стимулируют критическое и творческое мышление, расширяют научные и технические знания, подготавливают в профессиональной сфере.
(3) По письменной просьбе родителей либо опекунов, им может быть предоставлено разрешение на то, чтобы их дети или подопечные изучали религию в государственных начальных или средних школах, в обычное учебное время и под руководством преподавателей, которые назначаются либо утверждаются высокопоставленными религиозными служащими той религии, к которой принадлежат данные дети или подопечные; Правительство не несет дополнительных затрат на такое обучение.
Статья 4
(1) Государство признает взаимодополняющие роли государственных и частных заведений в системе образования страны и осуществляет надлежащий контроль над всеми образовательными учреждениями.
(2) Все образовательные учреждения, за исключением тех учреждений, которые были основаны религиозными группами или миссионерскими организациями, принадлежат исключительно народу Филиппин, либо объединениям и организациям, не менее шестидесяти процентов капитала которых принадлежат гражданам страны. Однако Конгресс уполномочен увеличить долю участия граждан Филиппин в образовательных учреждениях.
Контроль и управление образовательными учреждениями возлагается на граждан Филиппин.
Ни одно образовательное учреждение не может быть учреждено исключительно для обучения иностранцев; ни одна группа иностранцев по своей численности не должна превышать одной трети от количества всех учащихся школы. Положения данной статьи не применимы к школам, учрежденным с целью обучения иностранного дипломатического персонала и членов их семей, а также, если закон не предусматривает иное, для других временно проживающих в Филиппинах иностранных граждан.
(3) Все доходы и имущество неакционерных и некоммерческих образовательных учреждений, которые направляются фактически, непосредственно и исключительно на образовательные цели, освобождаются от налогообложения и других пошлин. В случае ликвидации или прекращения корпоративного существования таких учреждений их имущество отчуждается в порядке, предусмотренном законом.
Частные образовательные учреждения, включая учреждения, находящиеся в кооперативной собственности, могут быть также освобождены от налогов в рамках предусмотренных законом ограничений, включая ограничения на прибыль по акциям и повторные капиталовложения.
(4) В соответствии с условиями закона, все стипендии, пожертвования, благотворительные вклады и отчисления, которые направляются фактически, непосредственно и исключительно на образовательные цели, освобождаются от налогов.
Статья 5
(1) Государство учитывает потребности регионов и территориальных единиц, а также существующие условия в них, и содействует местному планированию развития образовательных политических курсов и программ.
(2) Все учреждения высшего образования пользуются академическими свободами.
(3) Каждый гражданин имеет право выбрать профессию или учебный курс, при этом условия принятия в учебное заведение и академические требования являются справедливыми, разумными и равными для всех.
(4) Государство способствует осуществлению права учителей на продвижение по службе. Научные сотрудники высшего учебного заведения, не занимающиеся преподаванием, а также не связанный с наукой персонал учебных заведений пользуются защитой Государства.
(5) При планировании бюджета Государство отдает наивысший приоритет нуждам системы образования, и гарантирует, что сфера преподавания будет привлекать и удерживать справедливую долю лучших доступных талантов страны благодаря адекватному вознаграждения преподавателей, а также другим мерам, направленным на повышение удовлетворения работников образовательной сферы условиями своего труда.
Язык
Статья 6
Государственным языком Филиппин является филиппинский язык. В процессе эволюции он подлежит дальнейшему развитию и обогащению за счет существующих филиппинских и других языков.
В рамках положений закона, а также в соответствии с постановлениями Конгресса, Правительство принимает меры по введению и использованию филиппинского языка как средства делового общения, а также языка, на котором ведется преподавание в системе образования страны.
Статья 7
В целях общения и образования в качестве официального языка Филиппин используется филиппинский и, до тех пор, пока законом ее будет постановлено иное, английский язык.
Областные языки являются вспомогательными официальными языками в областях страны и служат вспомогательным средством преподавания.
Испанский и арабския языки развиваются на добровольной и выборочной основе.
Статья 8
Данная Конституция издается на филиппинском и английском языках и подлежит переводу на основные языки областей, арабский и испанский.
Статья 9
Конгресс учреждает комиссию государственного языка, которая состоит из представителей различных регионов и областей знаний; она предпринимает, координирует и содействует проведению научно-исследовательских работ, направленных на развитие, распространение и сохранение филиппинского и других языков.
Наука и технологии
Статья 10
Наука и технологии имеют огромное значение для развития и прогресса нации. Приоритетами Государства является научно-исследовательсткая работа и развитие, научные открытия, технические новшества и их применение; образование и подготовка специалистов, а также оказаниче услуг в области науки и технологий. Оно поддерживает отечественные, приемлемые, научные и технологические возможности, и их применение в системах производства страны, а также в жизни нации.
Статья 11
Конгресс уполномочен предоставить поощрения, включая налоговые льготы, с целью привлечь частных лиц к участию в научно-исследовательских программах в области фундаментальных и прикладных наук. Студентам, исследователям, ученым, изобретателям, научно-техническим работникам а также особо одаренным гражданам страны будут предоставлены стипендии, целевые субсидии и другие формы поощрений.
Статья 12
Государство регулирует приобретение технологических достижений из всех доступных источников и способствует их применению в целях национального блага. Оно поощряет широкое участие частных групп, местных органов управления и территориальных объединений в распространении и использовании достижений науки и технологий.
Статья 13
Государство защищает и оберегает эксклюзивные права ученых, изобретателей, людей творчества и других одаренных граждан страны на их интеллектуальную собственность и изобретения, особенно те, которые имеют большое значение для народа, в течение такого периода времени, который устанавливается законом.
Искусство и культура
Статья 14
Государство заботится о сохранении, обогащении и активном развитии национальной культуры Филиппин в соответствии с принципами единства различных направлений свободного художественного и интеллектуального выражения.
Статья 15
Искусство и литература находятся под покровительством Государства. Государство сохраняет, развивает и популяризирует национальное историческое и культурное наследие и ресурсы, а также художественные произведения.
Статья 16
Художественное и историческое достояние страны считается культурным богатством нации и находится под защитой Государства, которое регулирует его использование.
Статья 17
Государство признает, уважает и защищает права местных культурных сообществ на сохранение и развитие их культур, традиций и учреждений. Оно учитывает данные права в процессе формирования национальных планов и политических курсов.
Статья 18
(1) Государство гарантирует равный для всех доступ к культурным ценностям через систему образования, государственные либо частные учреждения культуры, стипендии, гранты и другие поощрения, а также местные центры культуры и другие общественные учреждение.
(2) Государство оказывает содействие и поддерживает исследовательскую деятельность и обучение в области искусства и культуры.
Спорт
Статья 19
(1) Государство способствует развитию физической культуры и содействует проведению спортивных программ, соревнований и развитию любительского спорта, включая подготовку к международным соревнованиям, которые воспитывают самодисциплину, умение работать в команде и оттачивают мастерство, что благоприятствует развитию здоровых и активных граждан.
(2) Все образовательные учреждения, при участии спортивных клубов и других учреждениий, проводят регулярные спортивные мероприятия по всей стране.
ЧАСТЬ XV СЕМЬЯ
Статья 1
Государство признает, что филиппинская семья является фундаментальной ячейкой нации. В соответствии с этим оно укрепляет ее сплоченность и активно способствует ее развитию.
Статья 2
Брак, как нерушимый социальный институт, является основой семьи и находится под защитой Государства.
Статья 3
Государство защищает:
(1) Права супругов основать семью в соответствии с их религиозными убеждениями и родительским долгом;
(2) Право детей на помощь, включая надлежащую заботу и питание, а также особую защиту от всех форм пренебрежения, дурного обращения, жестокости, эксплуатации и других факторов, препятствующих их развитию;
(3) Право семьи на прожиточный минимум для семьи и семейный доход; а также
(4) Право семей на создание семейных объединений с целью участия в планировании и осуществлении политических курсов и программ, которые затрагивают их интересы.
Статья 4
Обязанностью семьи является забота о членах семьи преклонного возраста, при этом Государство также обладает этими полномочиями и осуществляет их посредством справедливых программ по социальной защите.
ЧАСТЬ XVI ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
Флаг Филиппин состоит из полотнищ красного, белого и голубого цвета, на которых изображены солнце и три звезды, именно такой символ уважает и считает священным народ, и именно таким он утвержден законом.
Статья 2
Конгресс уполномочен издать закон, которым принять новое название страны, национальный гимн или герб, которые будут точно отражать и символизировать идеи, историю и традиции народа Филиппин. Такой закон вступит в силу только после того, как будет ратифицирован народом Филиппин на всеобщем референдуме.
Статья 3
Без согласия Государства против него не может быть возбуждено ни одно судебное дело.
Статья 4
Вооруженные силы Филиппин состоят из гражданских военнослужащих, которые прошли военную подготовку и несут свою службу в соответствии с законом. В целях безопасности страны Государство содержит регулярные вооружённые силы.
Статья 5
(1) Все члены вооруженных сил приносят присягу либо произносят торжественное заявление о том, что будут поддерживать и защищать данную Конституцию.
(2) Государство укрепляет дух патриотизма и национальное самосознание служащих вооруженных сил, а также их уважение к правам человека в процессе исполнения ими своего гражданского долга.
(3) Важнейшей заботой государства является профессионализм служащих вооруженных сил, их адекватное вознаграждение и льготы. Вооруженные силы действуют независимо от повстанческих организаций. Ни одан служащий вооруженных сил не имеет права участвовать, прямо или косвенно, ни в одном виде деятельности повстанческих организаций, за исключением голосований.
(4) Ни один член вооруженных сил, находящийся на действительной службе, не может быть назначен на какую-либо из гражданских должностей в Правительстве, включая принадлежащие государству либо контролируемые им корпорации и их филиалы.
(5) Закон об оставке с военнослужащих не предусматривает продления их службы.
(6) Настолько, насколько это возможно, офицерский состав и рядовые служащие регулярных вооружённых сил набираются из всех провинций и городов пропорционально.
(7) Период службы Начальника штаба вооруженных сил не превышает трех лет. Однако в период объявленных Конгрессом войны или чрезвычайного положения в стране, Президент уполномочен продлить срок его службы.
Статья 6
Государство учреждает и поддерживает полицейские силы, которые являются общенациональными по территории своего действия и гражданскими по своему характеру; руководство и контроль над полицейскими силами осуществляется государственной полицейской комиссией. Полномочия местных властей по отношению к полицейским формированиям в пределах их юрисдикции определяются законом.
Статья 7
Государство предоставляет немедленную и необходимую заботу, льготы и другие формы помощи ветеранам войн и ветеранам военных кампаний, а также, в случае гибели военнослужащих — их супругам и детям-сиротам. С данной целью учреждаются фонды, которым уделяется должное внимание при распределении сельскохозяйственных земель из государственного фонда, а также, в определенных случаях, при использовании природных ресурсов.
Статья 8
Государство регулярно пересматривает и увеличивает пенсионные пособия и иные льготы пенсионеров как государственного, так и частного сектора.
Статья 9
Государство защищает потребителей от противозаконных действий торговцев, некачественных и вредных для здоровья товаров.
Статья 10
Государство обеспечивает такие правовые условия, которые способствуют полному развитию потенциала филиппинцев, а также появлению таких структур связи, которые соответствуют потребностям и желаниям нации, а также сбалансированному потоку информации внутрь, за пределы и на территории страны, в рамках политики уважения к свободе слова и прессы.

Статья 11
(1) Право владения и управления средствами массовой информации принадлежит исключительно гражданам Филиппин, либо объединениям, организациям и кооперативам, которые всецело принадлет и управляются гражданами.
В тех случаях, когда этого требуют интересы общественности, Государство берет на себя контроль над монополистическими объединениями в области коммерческих средств массовой информации или запрещает их деятельность. Запрещено создание объединений, ограничивыющих торговую деятельности либо препятствующих справедливой конкуренции.
(2) Индустрия рекламы руководствуется общественными интересами и регулируется законом в целях защиты прав потребителей и содействия общему благосостоянию.
Деятельностью в индустрии рекламы могут заниматься исключительно граждане Филиппин либо организации и объединения, не менее шестидесяти процентов капитала которых принадлежит таким гражданам.
Участие иностранных инвесторов в руководящих органах организаций, действующих в сфере индустрии рекламы, ограничивается их пропорциональной долей в капитале данных организаций; все исполнительные и руководящие директора таких организаций и объединений являются гражданами Филиппин
Статья 12
Президент уполномочен учредить консультативный орган, в обязанности которого входит консультация Президента относительно политики, затрагивающей интересы местных культурных сообществ; большинство членов данного органа являются выходцами таких сообществ.
ЧАСТЬ XVII ВНЕСЕНИЕ ПОПРАВОК И ИЗМЕНЕНИЙ КОНСТИТУЦИИ
Статья 1
Любая поправка либо изменение Конституции может быть инициирована:
(1) Конгрессом, при поддержке трех четвертых всех его членов на общем голосовании; либо
(2) Конституционным конвентом.
Статья 2
Поправки к данной Конституции также могут быть непосредственно предложены народом, через законодательную инициативу, путем подачи петиции как минимум двадцатью процентами от общего числа зарегистрированных избирателей, среди которых должен быть представлен каждый избирательный округ числом не менее трех процентов от общего количества зарегистрированных в нем избирателей. Ни одна поправка к Конституции, попадающая под действие данной статьи, не может быть внесена в течение первых пяти лет с момента ратификации Конституции, а в дальнейшем — чаще чем один раз в пять лет.
Конгресс предпринимает все необходимые меры с целью осуществления данного права.

Статья 3
Конгресс уполномочен созвать конституционный конвент на основании голосования двух третьих от общего числа его членов, либо голосованием большинства членов – представить на решение избирателей вопрос о созыве конституционного конвента.
Статья 4
Любая поправка либо изменение данной Конституции в соответствии со статьей 1 данной части считается действительной, как только будет ратифицирована большинством голосов, на всенародном голосовании, которое должено быть проведено не раньше чем через шестьдесят дней и не позднее чем девяносто дней с момента утверждения такой поправки либо изменения.
Любая поправка либо изменение данной Конституции в соответствии со статьей 2 данной части считается действительной, как только будет ратифицирована большинством голосов, на всенародном голосовании, которое должено быть проведено не раньше чем через шестьдесят дней и не позднее чем девяносто дней с момента подтверждения Избирательной комиссией достаточности оснований для подачи петиции.
ЧАСТЬ XVIII ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
Первые выборы членов Конгресса в соответствии с данной Конституцией назначаются на второй понедельник мая 1987 года.
Дата проведения первых выборов в органы местного самоуправления назначается Президентом; такие выборы могут проводиться одновременно с выборами членов Конгресса. Они включают в себя выборы всех членов городских и муниципальных советов на территории города Манила и его пригородов.
Статья 2
Срок службы сенаторов, членов палаты представителей и представителей местной власти, избранных в соответствии с данной Конституцией впервые, заканчивается в полдень 30 июня 1992 года.
Срок службы сенаторов, избранных на выборах 1992 года, составляет: шесть лет для первых двенадцати персон, получивших наибольшее количество голосов, и три года для других двенадцати персон.
Статья 3
Все существующие законы, декреты, правительственные постановления, декларации, директивные письма и другие правительственные акты, котоыре не противоречат данной Конституции, сохраняют свою силу до тех пор, пока не будут исправлены, отменены либо аннулированы.
Статья 4
Все существующие договора и международные соглашения, которые не были ратифицированы, не могут быть возобновлены либо продлены без согласия не менее двух третьих всех членов Сената.

Статья 5
Шестилетий срок службы действующих Президента и вице-президента, избранных 7 февраля 1986 года продлевается до полудня 30 июня 1992 года с целью синхронизации дат проведения выборов.
Первые очередные выборы Президента и вице-президента в соответствии с данной Конституцией проводятся во второй понедельник мая 1992 года.
Статья 6
Действующий Президент продолжит осуществлять свои полномочия до тех пор, пока не будет созван первый Конгресс.
Статья 7
До тех пор, пока не будет принят соответствующий закон, Президент, из списка кандидатов от соответствующих секторов, уполномочен назначить служащих на места, предназначенные для представителей по секторам в соответствии с параграфом 2, статьи 5, части VI данной Конституции.
Статья 8
До тех пор, пока Конгресс не примет иное постановление, Президент уполномочен сформировать местные власти города Манила и его пригородов из глав единиц местного самоуправления, куда входит Манила.
Статья 9
Подпровинции продолжают существовать до тех пор, пока не получат статус полноценных провинций, либо пока входящие в них муниципалитеты не будут возвращены в состав первоначальных провинций.
Статья 10
Все суды, действующие на момент ратификации данной Конституции, продолжают осуществлять свои юрисдикции до тех пор, пока не будет принято иное постановление закона. Положения существующих процессуальных норм, законов о судоустройстве и процессуальных законов, которые не противоречат данной Конституции, продолжают действовать до тех пор, пока не будут изменены либо аннулированы Верховным судом либо Конгрессом.
Статья 11
Действующие члены судебной власти продолжают исполнать свои должностные функции до тех пор, пока не достигнут семидесятилетнего возраста, утратят способность осуществлять свои обязанности либо будут отстранены от должности на каком-либо основании.
Статья 12
В течение одного года с момента ратификации данной Конституции Верховный суд утверждает комплексный план по ускорению рассмотрения и принятия решений по делам либо вопросам, которые ожидали решения в Верховном суде либо в судах низшей инстанции до вступления в силу данной Конституции. Подобный план должен быть утвержден во всех судах специальной юрисдикции и квази-судебных органах.

Статья 13
Момент истечения срока, выделенного для принятия решения по делам либо вопросам, представленным на рассмотрение в судах до момента ратификации данной Конституции, определяется Верховным судом так скоро, насколько это возможно.
Статья 14
Положения параграфов (3) и (4) статьи 15 части VIII данной Конституции применимы в отношении тех судебных дел и вопросов, которые были представлены на решение суда до момента ратификации данной Конституции и срок разрешения которых заканчивается после ратификации данной Конституции.
Статья 15
Действующие члены Комиссии по делам гражданской службы, Избирательной комиссии и Комиссии по проверке бухгалтерской отчетности продолжают исполнять свои служебные функции в течение одного года с момента ратификации данной Конституции в том случае, если до истечения данного срока они не будут отстранены от должности на каком-либо основании, не утратят способность исполнять свои должностные обязанности либо не будут назначены на новый срок в соответствии с данной Конституцией. Однако ни один член Комиссий не может находиться на своем посту в течение более чем семилетнего срока, включая срок службы до момента ратификации данной Конституции.
Статья 16
Служащие государственного аппарата, которые были отстранены от своих должностей без какой-либо иной причины, кроме реорганизации в рамках Декларации № 3 от 25 марта 1986 года, а также реорганизации, последующей за ратификацией данной Конституции, имеют право на соответствующее выходное пособие, выход на пенсию, а также другие льготы, которые положены им в соответствии с общим законом, действующим на момент их ухода с должности. Взамен этого, по решению таких служащих, их кандидатуры могут быть рассмотрены на другие должности в правительстве, или каком-либо другом его подразделении, агентстве либо учреждении, включая принадлежащие государству и контролируемые им корпорации и их филиалы. Данное положение также распространяется на профессиональных чиновников, чьи заявления об отставке, поданные в соответствии с действующими правилами, были приняты.
Статья 17
До тех пор, пока Конгресс не примет иного постановления, должностной оклад Президента составляет триста тысяч песо; должностной оклад вице-президента, Президента Сената, Спикера Палаты представителей, Главного судьи Верховного суда – по двести сорок тысяч песо; сенаторов, членов Палаты представителей, членов Верховного суда, Председателей Конституционных комиссий – по двести четыре тысячи песо; членов Конституционных комиссий – по сто восемьдесят тысяч песо.
Статья 18
Как можно скорее Правительство обязано повысить должностной оклад других должностных лиц и служащих Национального Правительства.
Статья 19
Вся собственность, официальные документы, оборудование, помещения, технические средства и другое имущество любого ведомства или органа, ликвидированного либо реорганизованного в соответствии с Декларацией № 3 от 25 мая 1986 года либо в соответствии с данной Конституцией, передается тому ведомству или органу, которое осуществляет значительную часть его функций, полномочий и обязанностей.
Статья 20
Приоритетной задачей Конгресса является определение срока, необходимого для полного введения системы бесплатного государственного среднего образования.
Статья 21
Конгресс предпринимает эффективные меры и надлежащие средства судебной защиты для возвращения Государству всех государственных земель и связанных с ними прав на недвижимость, которые были отчуждены в результате нарушения Конституции, законов о государственной земельной собственности, либо использования коррупционных приемов. Передача таких земель и указанных прав на недвижимость либо распоряжение ими запрещены до истечения одного года с моменат ратификации данной Конституции.
Статья 22
Так скоро, насколько это возможно, в предусмотренном законом порядке, Правительство отчуждает неиспользуемые либо заброшенные сельскохозяйственные земли в целях распределения их между участниками программы по проведению сельскохозяйственной реформы.
Статья 23
Организации, действующие в сфере индустрии рекламы, на которых распространяется действие параграфа 2 статьи 11 части XVI данной Конституции, в течение пяти лет с момента ратификации данной Конституции должны привести в соответствие с требованиями Конституции размер доли своего капитала, которая принадлежит гражданам Филиппин, на дифференциированной и пропорциональной основе.
Статья 24
Частные войска и вооруженные силы, которые не признаются законными органами власти, подлежат роспуску. Все военизированные формирования, включая Вооруженные силы по защите гражданского жилища, которые не относятся к вооруженным силам, предусмотренным данной Конституцией, подлежат роспуску, а в тех случаях, где это возможно, переформированию в регулярные вооружённые силы.
Статья 25
По истечении в 1991 году Соглашения о военных базах, заключенного между Республикой Филиппины и Соединенными Штатами Америки, на территорию Филиппин не могут быть допущены иностранные военные базы, войска или военные сооружения, за исключением случаев, когда это делается согласно договору, должным образом согласованному с Сенатом, а также, в тех случаях, когда этого требует Конгресс, ратифицированному большинством народных голосов на национальном референдуме, который проводится с данной целью, а также признанному в качестве соглашения другим участвующим в подписании данного документа государством.
Статья 26
В соответствии с Декларацией № 3 от 25 марта 1986 года о возвращении состояния, добытого нечестным путём, полномочия по изданию постановлений о наложении ареста на имущество действуют не более восьми месяцев с момента ратификации данной Конституции Однако, если дело касается национальных интересов, с разрешения Президента Конгресс уполномочен продлить данный период.
Постановление о наложении ареста на имущество издается только в том случае, если существуют достаточные доказательства для возбуждения судебного дела. Такое постановление, а также перечень арестованного имущества, незамедлительно регистрируются в соответствующем судебном органе. Акты судебной власти либо иски в отношении постановлений, изданных до ратификации данной Конституции, должны быть поданы в течение шести месяцев с момента ратификации. Судебные действия либо расследования в отношении постановлений, изданных после ратификации данной Конституции, должны быть начаты в течение шести месяцев с момента ратификации
Постановление о наложении ареста на имущество считается автоматически отмененным в том случае, если согласно установленному в данной статье порядку в связи с ним не был начат ни один акт судебной власти либо судебное расследование.
Статья 27
Данная Конституция вступает в силу непосредственно после ее ратификации большинством голосов, на проведенном с данной целью всенародном голосовании, и отменяет действие всех других когда-либо принятых Конституций.
Вышеизложенная Конституция Республики Филиппины была утверждена Конституционной комиссией от 1986 года двадцатого октября тысяча девятьсот восемьдесят шестого года и подписана пятнадцатого октября тысяча девятьсот восемьдесят шестого года в Пленарном зале центра заседаний национального правительства, в городе Кесон-Сити, членами комиссии, чьи подписи находятся ниже.