КОНСТИТУЦИЯ ГОСУДАРСТВА ПЕНАНГ МАЛАЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ЧАСТЬ I. ПРАВИТЕЛЬСТВО ГОСУДАРСТВА
Глава 1. Губернатор.
Статья 1. Губернатор Государства.
1) Учреждается должность Губернатора Государства, назначаемого Янг ди-Пертуан Агонгом, действующим по собственному усмотрению, но после консультации с Главным министром.
2) Губернатор назначается на четырехлетний срок, но может в любое время отказаться от своей должности, представив собственноручно написанное заявление на имя Янг ди-Пертуан Агонга, а также может быть отстранен от должности Янг ди-Пертуан Агонгом во исполнение адреса Законодательного собрания, принятого голосами не менее двух третей общего числа его членов.
3) Легислатура может посредством закона постановить о предоставлении права Янг ди-Пертуан Агонгу, действующему по собственному усмотрению, но после консультации с Главным министром, назначить какое-либо лицо выполнять функции Губернатора в течение любого периода, пока Губернатор не может выполнять их сам по причине болезни, отсутствия или по какой-либо иной причине; но в таком порядке не может быть назначено лицо, не обладающее квалификацией, необходимой для назначения на должность Губернатора.
4) Лицо, назначенное на основании пункта 3, может занимать место Губернатора в качестве члена Совета Правителей в течение любого периода, пока оно на основании этого пункта может выполнять функции Губернатора.
Статья 2. Квалификация и ограничения в правах, связанные с должностью Губернатора.
1) Не может быть назначено Губернатором лицо, не являющееся гражданином или являющееся гражданином в силу натурализации или регистрации на основании статьи 17 Федеральной Конституции.
2) Губернатор не имеет права занимать какой-либо оплачиваемой должности и не может активно участвовать в каком-либо коммерческом предприятии.
Статья 3. Цивильный лист Губернатора.
Легислатура посредством закона может установить цивильный лист Губернатора, и выплаты по этому цивильному листу производятся из средств Консолидированного фонда и не могут быть уменьшены во время его пребывания в должности.
Статья 4. Присяга на должность Губернатора.
1) Губернатор, прежде чем приступить к осуществлению своих функций, приносит и подписывает в присутствии Главного судьи Федерации или какого-либо другого судьи Верховного суда присягу по форме, установленной в Приложении первом.
2) Любой закон, изданный на основании статьи 1 (3), должен содержать положение, соответствующее (с необходимыми изменениями) пункту 1.
Глава 2. Мусульманская религия.
Статья 5. Мусульманская религия.
1) Янг ди-Пертуан Агонг является главой мусульманской религии в Государстве.
2) Легислатура посредством закона постановляет о регулировании дел мусульманской религии и образовании Совета по даче рекомендаций Янг ди-Пертуан Агонгу по вопросам, относящимся к мусульманской религии.
Глава 3. Исполнительная власть.
Статья 6. Исполнительная власть.
Исполнительная власть в Государстве принадлежит Губернатору, но функции исполнительной власти могут быть возложены законом на других лиц.
Статья 7. Исполнительный совет.
1) Губернатор назначает Исполнительный совет для дачи ему советов при осуществлении им его функций.
2) Исполнительный совет назначается в следующем порядке:
а) Губернатор первым назначает в качестве Главного министра для председательствования в Исполнительном совете члена Законодательного собрания, который, по его мнению, может располагать доверием большинства членов этого Собрания; и
b) по совету Главного министра Губернатор назначает не более восьми и не менее четырех других членов из числа членов Законодательного собрания; однако, если назначение произведено в то время, когда Законодательное собрание распущено, лицо, являвшееся членом Законодательного собрания последнего созыва, может быть назначено, но не может оставаться в должности после первого заседания Законодательного собрания следующего созыва, если оно не состоит его членом.
3) Исполнительный совет несет коллективную ответственность перед Законодательным собранием.
4) В случае, когда Главный министр утрачивает доверие большинства членов Законодательного собрания, то, если по его рекомендации Губернатор не распустит Законодательное собрание, Главный министр подает заявление об отставке Исполнительного совета.
5) Если открывается вакансия на должность Главного министра, то, за исключением тех случаев, когда вакансия открывается в период, когда Законодательное собрание распущено, другие члены Исполнительного совета перестают занимать свои должности.
6) C cсоблюдением пунктов 4 и 5, члены Исполнительного совета, за исключением Главного министра, занимают должность, пока это угодно Губернатору, но могут в любое время отказаться от своей должности.
7) Член Исполнительного совета, прежде чем приступить к выполнению своих должностных функций, приносит и подписывает в присутствии Губернатора присягу на должность и на верность, а также присягу на сохранение тайны, установленные в Приложении первом.
8) Независимо от каких-либо положений настоящей статьи, лицо, являющееся гражданином в силу натурализации или регистрации на основании статьи 17 Федеральной Конституции, не может быть назначено Главным министром.
9) Главный министр не может занимать никаких других оплачиваемых должностей и не может принимать активного участия в каком-либо коммерческом предприятии.
10) Член Исполнительного совета не может принимать участия в какой-либо торговой, промышленной или профессиональной деятельности, связанной с каким-либо вопросом или ведомством, за которые он несет ответственность, и не может, поскольку он занят в такой торговой, промышленной или профессиональной деятельности, принимать участие в каком-либо решении Исполнительного совета, относящемся к такой торговой, промышленной или профессиональной деятельности, или в каком-либо решении, которое может затрагивать его денежные интересы.
11) Легислатура посредством закона определяет размер вознаграждения членов Исполнительного совета.
Статья 8. Губернатор должен действовать в соответствии с советом Исполнительного совета.
1) При осуществлении своих функций на основании настоящей Конституции или какого-либо закона либо в качестве члена Совета Правителей Губернатор должен действовать в соответствии с советом Исполнительного совета или его члена, действующего на основании общих полномочий Совета, если иное не предусмотрено Федеральной Конституцией или настоящей Конституцией, но он имеет право затребовать любую относящуюся к управлению Государством информацию, которая имеется в распоряжении Исполнительного совета.
2) Губернатор может действовать по собственному усмотрению при осуществлении следующих функций, а именно:
а) назначении Главного министра; и
b) отказе в согласии на предложение о роспуске Законодательного собрания.
3) Закон Государства может содержать положение, обязывающее Губернатора действовать на основании консультации или по рекомендации какого-либо лица или органа, иного, чем Исполнительный совет, при осуществлении каких-либо из своих функций, за исключением:
а) функций, осуществляемых по его собственному усмотрению, и
b) функций, в отношении осуществления которых имеются постановления Федеральной Конституции.
Глава 4. Правоспособность в отношении имущества, заключения контрактов и возбуждения исков
Статья 9.Правоспособность Государства в отношении имущества, заключения контрактов и возбуждения исков.
1) Государство имеет право приобретать, владеть и распоряжаться имуществом любого рода, а также право заключать контракты.
2) Государство может предъявлять иски и отвечать по искам.
ЧАСТЬ II. ЗАКОНОДАТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ.
Статья 10. Структура Легислатуры.
Легислатура состоит из Губернатора и одной Палаты, именуемой Законодательным собранием.
Статья 11. Состав Законодательного собрания.
Законодательное собрание состоит из членов, избираемых в соответствии с положениями Федеральной Конституции, и до тех пор, пока законодательный акт не предусмотрит иное, число его членов должно равняться 24.
Статья 12. Квалификация членов Законодательного собрания.
Каждый гражданин в возрасте 21 года или старше, проживающий в Государстве, может быть членом Законодательного собрания, если он не лишен квалификации, необходимой для такого члена, в силу Федеральной Конституции, или настоящей Конституции, или любого закона, упомянутого в статье 13.
Статья 13. Основания для дисквалификации членов Законодательного собрания.
1) С соблюдением положений настоящей статьи, ни одно лицо не может быть членом Законодательного собрания, если оно:
а) является, признано или объявлено душевнобольным;
b) является несостоятельным должником;
с) занимает какую-либо оплачиваемую должность;
d) будучи выдвинуто в качестве кандидата на выборах в одну из Палат Парламента или в Законодательное собрание либо действуя в качестве агента по выборам какого-либо лица, выдвинутого таким кандидатом, не представило отчета о расходах, произведенных в связи с выборами, в срок и в порядке, предписанном законом Малайи
е) было осуждено за совершение преступления судом Федерации и приговорено к тюремному заключению на срок не менее двух лет и не было помиловано;
f) дисквалифицировано на основании какого-либо закона, относящегося к преступлениям, связанным с выборами в одну из Палат Парламента или в Законодательное собрание, будучи осуждено за совершение такого преступления или будучи во время производства, связанного с такими выборами, признано виновным в совершении деяния, составляющего такое преступление; или
g) добровольно приняло гражданство иностранного государства, или пользовалось правами гражданства иностранного государства, или сделало заявление о своей верности иностранному государству.
2) Дисквалификация лица на основании параграфа «d» или параграфа «е» пункта 1 может быть отменена Губернатором, а если она не отменена в таком порядке, прекращается по истечении пяти лет со дня, когда отчет, упомянутый в указанном параграфе «d», должен был быть представлен, или соответственно со дня, когда лицо, осужденное в порядке, упомянутом в указанном параграфе «е», было освобождено из заключения; лицо не может быть дисквалифицировано на основании па-раграфа «g» пункта 1 только по той причине, что оно совершило что-либо до того, как стало гражданином.
Статья 14. Постановление против двойного членства.
Ни одно лицо не может быть одновременно членом Законодательного собрания более чем от одного избирательного округа.
Статья 15. Последствия дисквалификации и запрещение выдвижения в качестве кандидата без согласия соответствующего лица.
1) Если член Законодательного собрания дисквалифицируется как член данного Собрания, то его место становится вакантным.
2) Если лицо, которое не может быть членом Законодательного собрания, избрано в это Собрание, или если выборы проведены в нарушение статьи 14, то эти выборы являются недействительными.
3) Если выборы какого-либо лица были или могли бы быть недействительными на основании пункта 2, выдвижение его кандидатом на выборах является недействительным.
4) Лицо не может быть законно выдвинуто кандидатом на выборах в Законодательное собрание без его нато согласия.
Статья 16. Сложение полномочий членами Законодательного собрания.
Член Законодательного собрания может отказаться от своего места, представив собственноручно написанное заявление на имя Спикера.
Статья 17. Отсутствие на заседаниях.
Если член Законодательного собрания не присутствует без разрешения Собрания на всех его заседаниях в течение шести месяцев, Собрание может объявить его место вакантным.
Статья 18. Решение о дисквалификации.
Если возникает вопрос о том, подлежит ли член Законодательного собрания дисквалификации в отношении членства в Законодательном собрании, то Законодательное собрание принимает решение, которое является окончательным.
Статья 19. Созыв, закрытие сессии и роспуск Законодательного собрания.
1) Губернатор время от времени созывает Законодательное собрание с тем, чтобы между последним заседанием одной сессии и датой, назначенной для первого заседания следующей сессии, прошло не более шести месяцев.
2) Губернатор может закрывать сессию Законодательного собрания или распускать Законодательное собрание.
3) Законодательное собрание, если оно не распущено ранее, имеет пятилетний срок полномочий со дня своего первого заседания, после чего следует его роспуск.
4) Если Законодательное собрание распущено, всеобщие выборы проводятся в течение шестидесяти дней со дня его роспуска, и новое Законодательное собрание созывается на заседание не позднее чем через девяносто дней после дня роспуска.
5) Досрочно открывшаяся вакансия замещается в течение шестидесяти дней со дня ее открытия, и выборы проводятся соответственно.
Статья 20. Спикер Законодательного собрания.
1) Законодательное собрание время от времени избирает одного из своих членов Спикером и, пока должность Спикера является вакантной, не ведет никаких дел, за исключением выборов Спикера.
2) Член Законодательного собрания, занимающий должность Спикера, освобождает эту должность, если он перестает быть членом Законодательного собрания, и может в любое время отказаться от своей должности.
3) Во время отсутствия Спикера на каком-либо заседании Законодательного собрания в качестве Спикера действует какой-либо другой член Законодательного собрания, как это может быть определено правилами процедуры этого Собрания.
4) Легислатура посредством закона устанавливает вознаграждение Спикера, и установленное в таком порядке вознаграждение выплачивается из средств Консолидированного фонда.
Статья 21. Присяга членов Законодательного собрания.
1) Каждый член Законодательного собрания перед тем, как занять свое место, приносит и подписывает перед председательствующим в Законодательном собрании присягу по форме, установленной в Приложении первом, но и до принесения такой присяги член Законодательного собрания может принять участие в выборах Спикера.
2) Если член Законодательного собрания не занял свое место в течение трех месяцев со дня первого заседания Законодательного собрания после его избрания или в течение такого более длительного периода времени, который это Собрание может разрешить, его место становится вакантным.
Статья 22. Обращение Губернатора.
Губернатор может обращаться к Законодательному собранию и направлять ему послания.
Статья 23. Право юридического советника обращаться к Законодательному собранию.
1) Юридический советник Государства имеет право принимать участие в работе Законодательного собрания.
2) Законодательное собрание может назначить юридического советника Государства членом какого-либо из своих комитетов.
3) Настоящая статья не разрешает юридическому советнику принимать участие в голосовании в Законодательном собрании или в каком-либо из его комитетов.
Статья 24. Процедура в Законодательном собрании.
1) С соблюдением положений Федеральной Конституции настоящей Конституции, Законодательное собрание регулирует свою собственную процедуру.
2) Законодательное собрание может проводить свою работу, независимо от наличия в нем вакансий; присутствие в Законодательном собрании или участие в его работе какого-либо лица, которое не имело на то права, не делает работу Законодательного собрания недействительной.
3) С соблюдением пункта 4 и статьи 35 (3), Законодательное собрание в случае отсутствия единогласия принимает решение простым большинством голосов участвующих в голосовании членов; председательствующий не голосует, за исключением случаев, когда голоса разделились поровну, и в этом случае он имеет право решающего голоса.
4) При регулировании своей процедуры Законодательное собрание может установить в отношении любого решения, относящегося к его работе, что оно должно быть принято не иначе, как квалифицированным большинством или квалифицированным числом голосов.
5) Членам Законодательного собрания, не присутствующим на его заседании, не разрешается принимать участия в голосовании.
Статья 25. Вознаграждение членов Законодательного собрания.
Легислатура законом устанавливает вознаграждение членов Законодательного собрания.
Статья 26. Осуществление законодательной власти.
1) Законодательная власть Легислатуры осуществляется в форме законопроектов, принимаемых Законодательным собранием и одобряемых Губернатором.
2) Законопроект или поправка, связанные с производством расходов из Консолидированного фонда, могут быть внесены или предложены в Законодательном собрании только членом Исполнительного совета.
3) После одобрения законопроекта Губернатор распоряжается о его опубликовании в качестве закона, и любой такой закон называется законодательным актом.
4) Законопроект становится законом после его одобрения Губернатором, но ни один закон не вступает в силу до тех пор, пока он не опубликован, без ущерба, однако, для права Легислатуры откладывать введение в действие любого закона или издавать законы, имеющие обратную силу.
Статья 27.Верховенство Конституции.
Любой законодательный акт, принятый после Дня независимости, который противоречит настоящей Конституции, недействителен в той части, в которой он ей противоречит.
ЧАСТЬ III. ФИНАНСОВЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ.
Статья 28. Налоги могут взиматься только на основании закона.
Ни один налог или сбор не может взиматься Государством или для целей Государства иначе, чем по закону или на основании закона.
Статья 29. Расходы, покрываемые из средств Консолидированного фонда.
1) Из средств Консолидированного фонда покрываются, помимо дотаций, вознаграждений или других денежных сумм, отнесенных каким-либо другим положением настоящей Конституции или законом Государства за счет Консолидированного фонда,
а) все долговые обязательства Государства,
b) любые денежные суммы, требуемые в порядке исполнения какого-либо решения, распоряжения или предписания, вынесенного каким-либо судом или трибуналом против Государства.
2) Для целей настоящей статьи долговые обязательства включают проценты, расходы по фонду погашения, погашение или амортизацию основной суммы долга и все расходы, связанные с выпуском займов под обеспечение Консолидированного фонда, а также с уплатой процентов и погашением долга.
Статья 30. Годовая финансовая смета.
1) Губернатор должен распорядиться о том, чтобы на каждый финансовый год Законодательному собранию были представлены бюджетные предположения в отношении поступлений и расходов Государства на этот год, и, если Легислатура не предусмотрит иное в отношении какого-либо года, указанная смета должна быть представлена в таком порядке до начала этого года.
2) Бюджетные предположения в отношении расходов показывают раздельно:
а) общие суммы, требуемые для покрытия расходов, производимых из средств Консолидированного фонда; и
b) с соблюдением пункта 3, суммы, соответственно требуемые для покрытия расходов по другим статьям, которые предполагается произвести из средств Консолидированного фонда.
3) Суммы, которые должны быть показаны на основании параграфа «Ь» пункта 2, не включают:
а) суммы, представляющие собой поступления от займа, выпущенного Государством для специальных целей и ассигнованные для этих целей законом, утверждающим выпуск такого займа; и
b) суммы, представляющие собой какие-либо денежные средства или проценты на денежные средства, полученные Государством в кредит и используемые в соответствии с условиями этого кредита.
4) Указанная финансовая смета должна также показывать, насколько это практически возможно, актив и пассив Государства к концу прошлого, завершившегося финансового года, порядок вложения этого актива и основные статьи, в отношении которых имеются пассивы.
Статья 31. Законопроекты об ассигнованиях.
Основные статьи расходов, покрываемых из средств Консолидированного фонда, но не отнесенных за счет этого фонда, за исключением расходов, покрываемых за счет сумм, упомянутых в пункте 3 статьи 30, должны быть включены в законопроект, именуемый законопроектом об ассигнованиях, который предусматривает выплату из Консолидированного фонда сумм, необходимых для покрытия этих расходов, и ассигнование таких сумм для целей, специально указанных в нем.
Статья 32. Дополнительные ассигнования и ассигнования на покрытие перерасходов.
Если в отношении какого-либо финансового года будет установлено:
а) что сумма, предназначенная Актом об ассигнованиях на определенные цели, оказывается недостаточной или что возникла необходимость в расходах на какие-либо цели, средства на которые не были предусмотрены Актом об ассигнованиях; или
b) что на какие-либо цели были израсходованы денежные суммы, превышающие сумму (если таковая имелась), предназначенную на эти цели Актом об ассигнованиях,
то Законодательному собранию должна быть представлена дополнительная финансовая смета, показывающая требуемые или перерасходованные суммы, а основные статьи таких расходов должны быть включены в законопроект об ассигнованиях.
Статья 33. Изъятия из Консолидированного фонда.
1) С соблюдением нижеследующих положений настоящей статьи, никакие денежные суммы не могут изыматься из Консолидированного фонда, если они:
а) не отнесены за счет Консолидированного фонда;
b) не утверждены для выплаты Актом об ассигнованиях.
2) Никакие денежные суммы не могут быть изъяты из Консолидированного фонда, иначе как в порядке, предусмотренном федеральным законом.
3) Пункт 1 не применяется в отношении таких денежных сумм, которые упомянуты в пункте 3 статьи 30.
4) В отношении любого финансового года Легислатура может до принятия Акта об ассигнованиях утвердить посредством закона расходы на часть финансового года и выделить из средств Консолидированного фонда какие-либо денежные суммы, необходимые для покрытия этих расходов.
ЧАСТЬ IV. ОБЩИЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ.
Статья 34. Беспристрастное отношение к служащим Государства.
Всем лицам, независимо от расы, занимающим одинаковое положение на службе Государства, должно, с соблюдением условий их службы, гарантироваться беспристрастное отношение.
Статья 35. Внесение изменений в Конституцию.
1) С соблюдением нижеследующих положений этой статьи, положения настоящей Конституции могут быть изменены законодательным актом.
2) Никакие поправки не могут быть внесены в настоящую Конституцию до тех пор, пока не образовано Законодательное собрание в соответствии со статьей 11, за исключением тех поправок, какие Совет Государства может счесть необходимыми для устранения любых трудностей, связанных с переходом от конституционных установлений, действующих непосредственно перед Днем независимости, к установлениям, предусмотренным Федеральной Конституцией и настоящей Конституцией; однако любой закон, изданный во исполнение настоящего пункта, если он не отменен ранее, теряет силу по истечении двенадцати месяцев со дня первого заседания Законодательного собрания.
3) Законопроект о внесении поправки в настоящую Конституцию (иной, чем поправка, исключенная из положений настоящего пункта) может быть принят Законодательным собранием только в том случае, если во втором и третьем чтениях за него подано не менее двух третей голосов общего числа его членов.
4) Поправка, внесенная с целью приведения настоящей Конституции в соответствие с положениями Приложения восьмого Федеральной Конституции, действующими в данное время или производными по отношению к законодательному акту, упомянутому в статье 11, исключена из положений пункта 3.
5) В настоящей статье «поправка» включает дополнение и отмену.
Статья 36. Толкование.
1) В настоящей Конституции, если иное не вытекает из контекста, следующие выражения имеют значение, которое соответственно им здесь придается, а именно:
«Консолидированный фонд» означает Консолидированный фонд Государства;
«Федеральная Конституция» означает Конституцию Малайской Федерации;
«Губернатор» означает Губернатора Государства;
«Законодательное собрание» означает Законодательное собрание Государства;
«Государство» означает Государство Пенанг.
2) Если из контекста не вытекает иное, любая ссылка в настоящей Конституции на определенную статью, часть или приложение является ссылкой на эту статью, или на эту часть, или на это приложение настоящей Конституции; любая ссылка на определенный пункт является ссылкой на соответствующий пункт той статьи, в которой содержится ссылка.
3) Ссылки в настоящей Конституции на Приказ в Совете о Малайской Федерации 1948 г. являются ссылками на этот приказ в том виде, в каком он действовал непосредственно перед Днем независимости.
4) С соблюдением предшествующих положений этой статьи, статья 160 Федеральной Конституции применяется для толкования настоящей Конституции, так же как она применяется для толкования Федеральной Конституции, но с тем отличием, что при применении к настоящей Конституции указанной статьи 160 пункт 1 этой статьи действует так, как если бы он указывал, что ссылки на Верховного комиссара в Указе о толковании общих положениях 1948г. Применительно к данной статье должны быть заменены ссылками на Губернатора, а не на Янг ди-Пертуан Агонга.
Статья 37. Введение в действие.
С соблюдением положений части V, настоящая Конституция вступает в силу непосредственно перед Днем независимости.
ЧАСТЬ V. ПЕРЕХОДНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ.
Статья 38. Первый Губернатор Государства.
Первым Губернатором должно быть лицо, кандидатура которого перед Днем независимости была выдвинута Ее Величеством и Советом Правителей после консультации с Главным министром Федерации; он должен быть назначен Янг ди-Пертуан Агонгом на срок, истекающий в конце двухлетнего периода со Дня независимости.
Статья 39. Совет сеттльмента временно функционирует в качестве Совета Государства.
1) Совет сеттльмента Пе-нанг, учрежденный на основании Приказа в Совете о Малайской Федерации 1948 г., продолжает функционировать в День независимости и после этого дня и именуется Советом Государства Пенанг; этот Совет не может быть распущен до 1 января 1959 г.
2) Если Избирательная комиссия советует Губернатору, что практически неразумно до 1 июля 1959 г. проводить в соответствии с Федеральной Конституцией выборы в Законодательное собрание, которое должно быть образовано на основании части II, Губернатор может в любое время после 1 января 1959 г. посредством прокламации продлить срок полномочий Совета Государства до такой даты, не позднее конца июня этого года, какая может быть определена в прокламации, и Совет Государства продолжает соответственно функционировать и подлежит роспуску в установленную дату.
3) Губернатор назначает Спикера Совета Государства и с соблюдением положений любого законодательного акта может разрешить выплату ему вознаграждения.
4) Если досрочно открывается вакансия на должность назначаемого члена, Губернатор может назначить какое-либо лицо для замещения этой вакансии, независимо от того, занимает это лицо должность на службе Федерального Правительства или Правительства Государства или не занимает.
5) Если досрочно открывается вакансия на должность избираемого члена, эта вакансия должна быть замещена по возможности в точном соответствии с положениями Акта о выборах Совета сеттльмента Пенанг 1954 г.
6) До роспуска Совета Государства часть II не применяется, и полномочия Легислатуры на основании Федеральной Конституции и настоящей Конституции, иные чем полномочия на основании статьи 35, должны осуществляться Губернатором по рекомендации и с одобрения Совета Государства; соответственно в отношении периода, заканчивающегося роспуском Совета Государ-ства, ссылки в настоящей Конституции, за исключением ссылок в статье 35 и в настоящей части, на Законодательное собрание должны толковаться как ссылки на Совет Государства.
7) До роспуска Совета Государства положения Приказа в Совете о Малайской Федерации 1948 г., указанные в первом столбце Приложения второго к настоящей Конституции, продолжают оставаться в силе, с соблюдением изменений, указанных во втором столбце этого Приложения, а также нижеследующих дальнейших изменений, а именно:
а) ссылки на Верховного комиссара заменяются ссылками на Губернатора;
b) ссылки на Исполнительный совет сеттльмента заменяются ссылками на Исполнительный совет;
с) ссылки на Совет сеттльмента заменяются ссылками на Совет Государства; и
d) ссылки на сеттльмент заменяются ссылками на Государство.
Статья 40. Временные постановления в отношении состава Исполнительного совета.
1) Впредь до даты первых выборов Законодательного собрания, образованного в соответствии со статьей 11, Исполнительный совет состоит из Главного министра, трех ех officio членов Совета Государства и таких других членов Совета Государства, в числе не свыше шести, каких Губернатор может назначить по совету Главного министра.
2) В отношении периода, начинающегося с роспуска Совета Государства и заканчивающегося датой, упомянутой в пункте 1, ссылки в пункте 1 на членов Совета Государства должны толковаться как ссылки на лиц, которые состояли членами Совета ко времени роспуска.
Статья 41. Временные финансовые постановления.
1) С соблюдением пункта 3, часть III не вступит в силу до тех пор, пока не вступит в силу часть VII Федеральной Конституции.
2) До вступления в силу части III любые денежные суммы, которые на основании настоящей Конституции (включая часть III) относятся за счет Консолидированного фонда, должны относиться за счет доходов Государства и выплаты должны производиться в силу этого пункта без дальнейшего утверждения законом.
3) Независимо от пункта 1, статья 28 вступает в силу непосредственно перед Днем независимости.
Статья 42. Перевод должностных лиц.
1) С соблюдением положений Федеральной Конституции и любого существующего закона, все лица, находящиеся на службе Короны в связи с делами сеттльмента Пенанг непосредственно перед Днем независимости, в этот день перестают находиться на службе Короны, но продолжают в качестве служащих Государства обладать такими же полномочиями и осуществлять такие же функции в День независимости на условиях, какие были применимы к ним непосредственно перед этим днем.
2) Настоящая статья не применяется в отношении Комиссара-резидента Пенанга.
ПРИЛОЖЕНИЯ.
ПРИЛОЖЕНИЕ ПЕРВОЕ.
[Статьи 4, 7, 21] Формы присяг и заявлений
1. Присяга на должность Губернатора
Я будучи назначен Губернатором Государства Пенанг, торжественно клянусь (или заявляю), что буду честно и в меру своих способностей исполнять свои обязанности Губернатора, что буду искренне верен и предан Государству Пенанг и Малайской Федерации и буду поддерживать, охранять и защищать Конституцию Государства Пенанг.
2. Присяга на должность и верность
Я будучи назначен на должность торжественно клянусь (или заявляю), что буду честно и в меру своих способностей исполнять обязанности по этой должности, что буду искренне верен и предан Государству Пенанг и Малайской Федерации и буду поддерживать, охранять и защищать Конституцию Государства Пенанг.
3. Присяга члена Законодательного собрания
Я будучи избран членом Законодательного собрания Государства Пенанг, торжественно клянусь (или заявляю), что буду честно и в меру своих способностей исполнять свои обязанности члена Законодательного собрания, что буду искренне верен и предан Государству Пенанг и Малайской Федерации и буду поддерживать, охранять и защищать Конституцию Государства Пенанг.
4. Присяга на сохранение тайны
Я торжественно клянусь (или заявляю), что ни прямо, ни косвенно не буду сообщать или рас-крывать ни одному лицу какой-либо вопрос, который передан на мое рассмотрение или стал известен мне как члену Исполнительного совета Государства Пенанг, за теми исключениями, которые могут потребоваться для целей должного исполнения моих обязанностей в качестве такового или на которые может быть получено специальное разрешение Губернатора.

Did you enjoy this post? Why not leave a comment below and continue the conversation, or subscribe to my feed and get articles like this delivered automatically to your feed reader.

Comments

Еще нет комментариев.

Извините, комментирование на данный момент закрыто.