Аз-Замахшари Раскрывающий истины откровения

АЗ-ЗАМАХШАРИ АЛ-КАШШАФ АН ХАКАИК АТ-ТАНЗИЛ
(«РАСКРЫВАЮЩИЙ ИСТИНЫ ОТКРОВЕНИЯ»)
Махмуд б. Умар Абу-л-Касим аз-Замахшари (476/1083-538/1144) – знаменитый богослов-мутазилит, законовед ханафитского толка, филолог и литератор. Родился в Замахшаре, жил в Хорезме, Гургандже, где и умер.
По названиям известно около пятидесяти сочинений аз-Замахшари, однако широкую известность принес ему прежде всего законченный в 528/1134 г. «ал-Кашшаф» – единственный полный мутазилитский комментарий, дошедший до наших дней. Этот труд был широко распространен по всему мусульманскому миру, но прежде всего в его восточных областях, и популярен даже среди идейных противников мутазилизма. Главное внимание аз-Замахшари уделяет догматическому аспекту комментария, сводя к минимуму традиционное толкование по принципу «сунна разъясняет Коран». Не менее важное значение он придавал филологической стороне комментария, тщательно анализируя известные варианты коранических чтений, приводя поэтические примеры и акцентируя риторические красоты текста для подтверждения теории о «неподражаемости Корана» (иджаз ал-Куран). Уже во вводной фразе аз-Замахшари высказывает идею сотворенности Корана, рационалистически истолковывает понятия «божественная справедливость» (ал-адл), «единобожие» (ат-таухид), «божественные атрибуты» (ас-сифат). Особое внимание он уделяет тем местам в Коране, где якобы выражены важнейшие представления мутазилитов об «обещании» (ал-вад) и «угрозе» (ал-ваид) бога, о «предписании делать добро и воздерживаться от неодобряемого», опираясь при этом на авторитет крупнейших мутазилитских богословов III-V/IX-XI вв. из Ирана и Ирака. Это такие богословы, как Амр б. Убайд, Абу Бакр ал-Асамм, аз-Заджжадж, ал-Джахиз, ал-кади Абд ал-Джаббар. Тафсир аз-Замахшари породил множество опровержений, переработок, призванных очистить его от мутазилитских идей. Так, пафос тафсира ар-Рази во многом направлен на опровержение «ал-Кашшафа», а ал-Байдави ставил себе целью превзойти труд аз-Замахшари в филологической тщательности и глубине анализа вариантов чтений.
Сура «ал-Баййина»
Неверующие этих двух категорий – люди Писания и идолопоклонники – до выступления Пророка – да благословит Аллах его и его род и да приветствует! – обычно говорили: «Не отойдем мы от нашей религии, которой мы придерживаемся, и не оставим ее, пока не будет послан обещанный Пророк, о котором написано в Торе и Евангелие», а это – Мухаммад – да благословит Аллах его и род его и да приветствует! Передал Аллах Всевышний то, что они говорили, затем сказал: «И разделились те, кому было дано Писание», т.е. что они обещали придерживаться единого мнения и быть в согласии относительно истины, когда придет к ним Пророк, но именно появление Посланника отвратило их от истины и утвердило их в неверии.
И подобно этому рассказывают, что нечестивый бедняк сказал тому, кто наставлял его: «Не отойду я от того, чего я придерживаюсь, пока не дарует мне Аллах богатство». Аллах дарует ему богатство, а он становится еще более нечестивым, и тогда тот, кто наставлял его, говорит: «Ты не хотел отходить от нечестия, пока не разбогатеешь, однако ты с головой окунаешься в нечестие именно после того, как разбогател», напоминая ему в виде упрека и укора то, что тот говорил. Отход одной вещи от другой означает, что они расходятся после того, как были соединены, как кость, когда она отходит (инфакка) от сочленения. Имеется в виду, что они упорно держались за свою религию, оставив ее лишь с появлением явного доказательства. А ал-баййина (явное доказательство) – ясное свидетельство. Слово расулун (посланник) – замена слова ал-баййина, а согласно чтению Абдаллаха , расулан (представленное Посланником) – косвенное дополнение (хал) к слову ал-баййина. Сухуфан (свитки) – листы, очищенные (мутаххаратан) от ложного, в которых писания – письмена – истинные – правильные, вещающие об истине и справедливости. Под «их разделением» (тафаррук) имеется в виду то, что они отошли от истины и рассеялись, оставив ее, или же они разделились на группы, так что одни из них уверовали, а другие не признали [его], сказав, что «Это не он», а третьи знали, но упорствовали [в неверии].
И если спросишь, почему людей Писания и многобожников Он сначала упомянул вместе, а затем выделил людей Писания в словах «И разделились те, кому было дано Писание», я скажу, что это потому, что они знали о нем, так как о нем говорилось в их Писании. И когда было сказано, что они разделились, оставив это [знание], те, у кого не было Писания, были включены в эти слова.
И было велено – имеется в виду в Торе и Евангелии – только – [следовать] религии ханифитской, однако они извратили и заменили [ее]. Это – правоверие, т.е. вера общины правой. Читают также «это правая вера» (ад-дину ал-каййимату), толкуя слово ад-дин (вера) с помощью слова ал-милла.
И если ты спросишь, каков смысл Его слов «и было велено им только поклоняться Аллаху», скажу следующее. Это означает, что содержащееся в обоих Писаниях «было велено им» сказано только для того, чтобы они поклонялись Аллаху таким образом. Ибн Масуд читал илла ан йа-буду – «только чтобы они поклонялись», т.е. «только чтобы поклоняться».
Нафи читал слово ал-бариати с хамзой, чтецы же Корана придерживались смягченного произношения (ат-тахфиф), пренебрегая при этом корнем. Слова ан-набийун и ал-барийатун из тех слов, которые продолжают читать со смягчением произношения.
Читают [также] хийару ал-барийат11 («лучшие из тварей») как множественное число от слова хаййиру, подобно формам джийад и тийаб от джаййид и таййиб. Со слов Пророка – да благословит Аллах его и его род и да приветствует! – передают: «Кто читал «Лам йакун», будет в День воскресения с лучшими из тварей и вечером, и в жаркий полдень».

Did you enjoy this post? Why not leave a comment below and continue the conversation, or subscribe to my feed and get articles like this delivered automatically to your feed reader.

Comments

Еще нет комментариев.

Извините, комментирование на данный момент закрыто.