ат-Табарси Собрание разъснений к толкованию Корана

АТ-ТАБАРСИ МАДЖМА АЛ-БАЙАН ФИ ТАФСИР АЛ-КУРАН
(«СОБРАНИЕ РАЗЪЯСНЕНИЙ К ТОЛКОВАНИЮ КОРАНА»)
Абу Али ал-Фадл б. ал-Хасан б. ал-Фадл ат-Табарси (ум. в 548/1153 г.) – шиитский факих, знаток преданий и комментатор Корана. Долго жил в Мешхеде, где занимался преподаванием и создал ряд сочинений, посвященных обоснованию шиитской доктрины. В 523/1128-29 г. ат-Табарси переехал в г. Сабзавар (Северный Хорасан) – один из центров шиитской учености и пропаганды. Здесь, возможно под влиянием суфийских идей, отошел от общественной жизни и целиком посвятил себя комментированию Корана. Существует предание, что причиной этого послужило чудесное происшествие. Когда ему было 60 лет, с ним случился удар, и он без сознания упал на землю. Очнулся ат-Табарси в могиле и принялся громко читать Коран, дав обещание в случае спасения посвятить свою жизнь его изучению и толкованию. Его услышали и спасли. Сообщают также, что, когда ат-Табарси был занят комментированием суры 20:18/17, ему было видение, в котором Мухаммад и Муса беседовали с ним.
Умер ат-Табарси, дожив почти до 90 лет, в день праздника жертвоприношения (ид ал-адха).
«Маджма ал-байан» – одно из трех сочинений ат-Табарси, посвященных толкованию Корана. Оно было завершено в 534/1139 г. и вскоре было признано одним из высших достижений шиитской экзегетики. По полноте охвата материала и тщательности его обработки труд ат-Табарси сравнивают с тафсиром ат-Табари. Эту близость, основанную на общем круге источников, подчеркивал, как нам кажется, и сам ат-Табарси в самой концепции своего сочинения и в его названии .
Ат-Табарси был духовным преемником знаменитого шиитского богослова Абу Джафара ат-Туси (ум. в 460/1067 г.), в свою очередь бывшего последователем ас-Саййида ал-Муртады (ум. в 436/1044 г.). Как и его учителя, ат-Табарси опирался не только на шиитскую, но и на суннитскую экзегетическую традицию и в отличие от ранних и поздних шиитских экзегетов признавал подлинность так называемой Усмановой редакции текста Корана. По сути, он отвергал мнение о заведомом искажении и извращении (тахриф) текста Корана, уничтожении ряда ключевых айатов при Умаре I, Усмане и омейядском наместнике ал-Хаджжадже, совершенном якобы для того, чтобы лишить Али и его потомков права на верховную власть в мусульманской общине. Как и ат-Табари, ат-Табарси в своем труде часто приводит различные толкования одного и того же айата, но в отличие от ат-Табари он всегда обозначает свою собственную позицию.
Среди авторитетов, на которых опирается ат-Табарси, были Абдаллах б. Аббас, Мукатил б. Сулайман, Катада и ряд других известных представителей ранней суннитской экзегетики. Он широко приводит и мнения таких виднейших богословов, как ал-Хасан ал-Басри (ум. в 110/728 г.) и мутазилит Абу Али ал-Джуббаи (ум. в 303/915 г.). Помимо обычных ссылок иснадного типа, ат-Табарси называет и ряд сочинений своих предшественников и современников. Одно из них – «Китаб шавахид ат-танзил ли-каваид ат-тафдил» Абу-л-Касима Убайдаллаха б. Абдаллаха ал-Хакима ал-Хасакани (ум. в 470/1077-78 г.) – упомянуто в приведенном здесь отрывке.
Ат-Табарси строит свой комментарий по следующей схеме: место ниспослания суры, число айатов, наличие расхождений (ихтилаф) в чтении того или иного айата данной суры. Далее следует раздел о «достоинстве» (фадл) суры, где приводятся хадисы о ее особом значении. В разделе «Толкование ее» (тафсируха) автор в нескольких словах говорит о содержании суры в ее связи с предыдущей, приводит полный текст суры. Следующий раздел содержит перечисление различных мнений авторитетов относительно произнесения отдельных слов. Аргументация приводится ниже в особом разделе под названием «Доказательство» (худжжа). Раздел «Язык» (луга) посвящен разбору редких и малопонятных слов, встречающихся в суре. Здесь автор часто приводит в качестве примеров поэтические фрагменты. Среди упомянутых поэтов – ал-Ханса, ан-Набига аз-Зубйани, Каб б. Зухайр, Зу-р-Румма. Раздел «Синтаксис» (ираб) посвящен сложным грамматическим конструкциям в суре. За ним часто следуют сообщения об обстоятельствах ниспослания тех или иных айатов (асбаб ан-нузул). Завершает ряд разделов собственно толкование под заголовком «Значение» (мана). Таким образом, в своем комментарии ат-Табарси сводит материалы из сочинений разных жанров мусульманской экзегетики – фадаил ал-Куран, гариб ал-Куран, ал-луга фи-л-Куран, асбаб ан-нузул .
Сура «Лам йакун»
Называют ее [также] сура «ал-Барийа» и сура «ал-Каййима» – мединская, а говорят – мекканская.
Число ее айатов. Девять айатов по басрийскому счету, восемь – [по мнению] остальных .
Расхождения в отношении ее. Айат «отдавая одному Ему свою веру» – басрийский .
Достоинство ее. Убайй б. Каб со слов Пророка – да благословит его Аллах и да приветствует! – сказал: «Кто прочитал ее, будет в День воскресения вместе с лучшими созданиями путешествовать и пребывать [в покое]». Со слов Абу-д-Дарда: «Посланник Аллаха – да благословит его Аллах и да приветствует! – сказал: «Если бы знали люди, что в [суре] «Лам йакун», оставили бы они семью и имущество и изучали бы ее». Сказал человек из племени хузаа: «О, посланник Аллаха, что в ней из награды?». И сказал он: «Никогда не прочтет ее ни лицемер, ни раб [божий], в сердце которого сомнение относительно Аллаха – велик Он и славен! Клянусь Аллахом, поистине, приближенные ангелы читают ее со времени сотворения Аллахом небес и земли и не ослабляют чтения ее. Каждому из рабов, кто читает ее ночью, посылает Аллах ангелов, которые охраняют его в вере его и в его мирской жизни и желают ему прощения [грехов] и милосердия [божьего]. Если же он прочел ее днем, то получит за нее воздаяние подобное тому, что освещает ему день и затемняет ему ночь». Сказал человек из [племени] кайс айлан: «Дополни, о, посланник Аллаха, этот рассказ, да будут искупительной жертвой для тебя мои отец и мать» . И сказал он – да благословит его Аллах и да приветствует – «Знайте «О чем они расспрашивают друг друга» (К. 78:1) , знайте «Каф. Клянусь Кораном славным» (К. 50:1), знайте «Клянусь небом – обладателем башен» (К. 85:1), знайте «Клянусь небом и идущей ночью (звездой)» (К. 86:1). И поистине, если бы вы познали то, что в них сказано, отвергли бы вы то, чего вы придерживаетесь, познали бы их и приблизились к Аллаху с их помощью. Поистине, Аллах простит благодаря им любой грех, кроме придания Ему сотоварищей. И знайте, [сура] «Благословен тот, в руках которого власть» (К. 67:1) будет в День воскресения вести спор за того, кто ее знает, и просить прощения ему от грехов». Абу Бакр ал-Хадрами со слов Абу Джафара – мир ему! – сказал: «Кто прочитал суру «Лам йакун», тот был избавлен от многобожия и обращен в религию Мухаммада – да благословит его Аллах и да приветствует! – того Аллах воскресит верующим и потребует от него отчета по самому легкому расчету».
Толкование ее. Аллах – хвала Ему! – разъяснил в суре «ал-Кадр» (К. 97), что Коран – доказательство, далее разъяснил Он в этой суре, что неверующие до него никогда не были лишены доказательства. И сказал Он: …
…Чтение. Нафи и Ибн Закван читали ал-бариа с хамзой, другие же – без хамзы.
Доказательство. Сказал Абу Али: «Бариа [происходит] от [выражения] «создал (бара) Аллах тварей», и по правилу здесь должна быть хамза, однако оно из тех [слов], хамзу в которых отбрасывают подобно тому, как они говорят набий, зурйа и хабийа. Хамза здесь как бы возвращение к исходной форме , так же как хамза в [слове] набий. Оставлять хамзу предпочтительнее, так как когда в слове хамза оставлена, то оно как бы возвращено к отклоненным исходным формам, подобно [форме] заннану. Кто оставляет хамзу в [слове] ал-бариа, указывает на неверность слов того, кто говорит, что оно [происходит] от ал-бара (пыль), которая есть прах.
Язык. Инфикак – это отделение от крепкой связи. Сказал Зу-р-Румма : «Молодые верблюдицы, уходя (танфакка) [из одной местности в другую], непременно делают остановку голодными или мы посылаем их в пустынный край». Чаще всего оно употребляется в отрицаниях типа «не переставал…». Ты говоришь: «Не отходил он от этого дела», т.е. он не отделялся от него из-за силы, связывающей его с ним. [Слово] баййина – ясное доказательство, которым истина отличается от лжи. Его корневое значение – разделение и отделение одной вещи от другой. [Сам] Пророк – да благословит его Аллах и да приветствует! – довод и явное доказательство; установление справедливого свидетельства – явное доказательство; всякий довод и вывод – явное доказательство, истина, направленная в сторону справедливости. Ханиф – склонный к правильности и справедливости, ал-ханифийа – религиозный закон, направленный к истине. Корневое значение его – склонность, отсюда ахнаф – человек, у которого одна ступня наклонена в сторону другой, а говорят, [что] корневое значение его – «прямота» (истикама). Человека с искривленной ногой называют ахнаф (прямой) именно в виде благопожелания.
Синтаксис. Посланник от Аллаха – замена предшествующего [слова] ал-баййина. Сказал ал-Фарра : «Это возвращение того, что подразумевается, это – Посланник». Под [выражением] дин ал-каййима (вера правая) подразумевается «вера общины (милла) правой», потому что если бы не подразумевалось это, то было бы присоединение вещи к ее свойству, а это невозможно, так как это равносильно присоединению вещи к самой себе. «Воздаяние им у Господа – сады Адна», т.е. вхождение в сады Адна. «Пребывая там постоянно» – обстоятельство образа действия к личному местоимению, т.е. они получают награду, «пребывая там постоянно».
Значение. «Не были неверующие из числа людей Писания» – т.е. иудеев и христиан – «и многобожников» – т.е. из многобожников, которые суть идолопоклонники из числа арабов и из других, а это те, у которых не было Писания, – «разделившимися» – т.е. отделившимися и удалившимися. Говорят: «Не отказывались они от своего неверия в Аллаха и от поклонения не Аллаху», – со слов Ибн Аббаса в передаче со слов Ата и ал-Калби – «пока не пришло к ним» – эти слова выражают будущее [время], а означают прошедшее, подобно словам Его: «…что читают (татлу) шайтаны» , т.е. «…что читали» (талат). В словах Его явное доказательство – имеется в виду Мухаммад – да благословит его Аллах и да приветствует! [Передают] со слов Ибн Аббаса и Мукатила: «Разъяснил Он – хвала Ему! – им их заблуждение и их многобожие. И это сообщение от Аллаха Всевышнего о неверующих, о том, что они не прекращали своего неверия и [не прекращали] придавать Аллаху сотоварищей, пока не пришел к ним Мухаммад – да благословит его Аллах и да приветствует! И он разъяснил им их уклонение от истины и призвал их к вере [ислама]». Говорят [также], что это означает следующее. Отошедшие не отказывались от доводов Аллаха, пока не пришло к ним явное доказательство, которое стало доводом против них. Слова Его – посланник от Аллаха – разъяснение к [слову] ал-баййина, и толкование его – Посланник, направленный Аллахом, – читающий – им – свитки пречистые – т.е. пречистые, [пребывающие] на небесах, к которым прикасаются только ангелы, избавленные от скверны. [Это] со слов ал-Хасана и ал-Джуббаи. А это Мухаммад – да благословит его Аллах и да приветствует! – который пришел к ним с Кораном и призвал их к единобожию и [истинной] вере, – в которых – т.е. в тех свитках – писания истинные – т.е. прямые, справедливые, без кривизны, отличающие истину от лжи, а говорят – очищенные от лжи, обмана и неправды, имея в виду Коран. Со слов Катады [передают]: «Под «свитками» имеется в виду то, что содержат свитки из написанного в них. И указывает на это то, что Пророк – да благословит его Аллах и да приветствует! – читал со своего сердца, а не с книги». Говорят [также], что это означает «посланник из ангелов, читающий свитки с хранимой скрижали» . Это со слов Абу Муслима. Говорят [также], что [слова] «в которых Писания истинные» означают, что в этих свитках, которые и есть Коран, – Писания истинные, т.е. что Коран заключает в себе содержание предшествующих Писаний. Стало быть, читающий их читает истинные Писания, как сказал Он: «Для подтверждения истинности того, что было [ниспослано] перед ним» . А если он подтверждает истинность их, значит, он читает их. Говорят [также], что в Коране [слова] «писания истинные» означают, что они содержат в себе все виды знаний, каждый вид – писание. Ас-Судди сказал: «В них предписания Аллаха справедливые». И разделились те, кому было дано Писание, только после того, как пришло к ним явное доказательство, т.е. и разошлись те [люди] в отношении дела Мухаммада – да благословит его Аллах и да приветствует! – только после того, как пришла к ним радостная весть о нем в их Писаниях и на устах их посланников. И [эта весть] явилась доказательством против них. И также многобожники не были оставлены без доказательства, направленного против них. Говорят [также], что означает это тот факт, что не переставали люди Писания быть едиными в подтверждении истинности [пророчества] Мухаммеда – да благословит его Аллах и да приветствует! – пока не послал его Аллах. Когда же он был послан, они разделились в отношении его дела и разошлись. Одни из них уверовали в него, другие же остались неверующими. Затем Он – хвала Ему! – напомнил то, что было велено им в их Писаниях, сказав: «И было велено им только поклоняться Аллаху», т.е. Аллах Всевышний велел им, чтобы они поклонялись только одному Аллаху, не придавая сотоварищей в поклонении Ему, а это то, в отношении чего не расходится община и чему нет замены. Отдавая одному ему свою веру – не смешивая поклонение Ему с поклонением чему-либо другому – обратившись к единому Богу – склонившись от всех других религий к религии ислама, [став] мусульманами, верующими во всех посланников. Сказал Атийа : «Если [слово] ханиф соединено со [словом] муслим, то ханиф означает «паломник», если же оно обособлено, то означает «мусульманин» (муслим)». Это мнение Ибн Аббаса, потому что он сказал «хунафа», т.е. паломники. Сказал Ибн Джубайр : «Арабы называют ханифом только того, кто совершил паломничество (хаджж) и обряд обрезания». Катада сказал: «Ал-ханифийа – это обрезание и запрет на брак с дочерьми, матерями, родными сестрами, тетками по отцу и по матери и исполнение религиозных обрядов» . Совершать молитву, вносить закат – т.е. постоянно совершать молитву и отдавать то, что предписано из их имущества, в виде заката. Это – т.е. религия, которая была упомянута выше, – вера правая – т.е. религия истинных Писаний, о которых говорилось выше. Говорят, что это религия истинной общины и истинного религиозного закона. Ан-Надр б. Шумайл сказал: «Спросил я ал-Халила об этом, и сказал он: «Каййима – множественное число от каййим, а каййим и каим – одно и то же. Стало быть, имеется ввиду «и это – религия признающих единобожие Аллаха». В этом айате – доказательство ложности учения джабаритов, потому что в нем ясно говорится о том, что Он – хвала Ему! – создал людей, чтобы они поклонялись Ему. Он привел этот айат как доказательство необходимости намерения (ан-нийа) при совершении очищения (ат-тахара), так как Он – хвала Ему! – велел поклоняться путем искренности служения, а искреннее служение не может быть таковым без намерения, благодеяния и очищения. Стало быть, оно не вознаграждается без намерения . Затем Он – хвала Ему! – упомянул состояние этих двух групп, сказав: «Воистину, те из людей Писания и многобожников, которые не уверовали», – т.е. те, кто отрицал единство Аллаха и не признавал пророчество Его пророка – да благословит его Аллах и да приветствует! – и кто поклонялся одновременно другому богу, – «вечно пребудут в огне геенны» – не кончится их наказание. «Это – худшие из тварей – т.е. худшие из созданий. Затем сообщил Он о положении верующих, сказав: «Воистину, те, которые уверовали и совершали дела праведные, – лучшие из тварей – т.е. лучшие из созданий. – Воздаяние им у их Господа – сады Адна, из-под которых вытекают реки – о значении этого говорилось выше – и в которых они пребывают вечно – т.е. находясь там вечно. – Аллах доволен ими – за то, что явили они Ему из послушания, – а они довольны им – за то, чем Он вознаградил их из воздаяния. Говорят, что «Аллах доволен ими», т.е. они признали Его единственным, очистили [образ] Его от того, что не соответствует Ему, и повиновались Ему. «А они довольны Им», так как Он сделал для них то, на что они надеялись из милосердия и милости Его. Это – удовлетворение и воздаяние – для тех, кто убоялся Господа своего – и отказался от ослушания Ему и повиновался Ему. В книге «Свидетельство откровения» ал-Хакима Абу-л-Касима ал-Хасакани – да будет доволен им Аллах! – сказано: «Сообщил нам Абу Абдаллах ал-Хафиз с иснадом, восходящим к Йазиду б. Шарахилу ал-Ансари, секретарю Али, – мир ему – следующее: «Слышал я, как Али – мир ему! – говорил: «Был при смерти посланник Аллаха – да благословит его Аллах и да приветствует! – а я прижимал его к груди, и сказал он: «О, Али, разве ты не слышал слова Аллаха Всевышнего «Воистину, те, которые уверовали и совершали дела праведные, – лучшие из тварей!». Это твои приверженцы (шиа). Обещанное мне и обещанное вам – водоем (ал-хауд) . Когда будут собраны общины для расчета, они будут названы благородными, отмененными». Со слов Мукатила б. Сулаймана, со слов ад-Даххака, со слов Ибн Аббаса [передают, что] Его слова «это – лучшие из тварей» ниспосланы об Али – мир ему! – и людях его дома .

Did you enjoy this post? Why not leave a comment below and continue the conversation, or subscribe to my feed and get articles like this delivered automatically to your feed reader.

Comments

Еще нет комментариев.

Извините, комментирование на данный момент закрыто.