Акт Великобритании о народном представительстве 2000

АКТ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
О НАРОДНОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ 2000 ГОДА
(9 марта 2000 года)
ГЛАВА 2
[Акт содержит новые нормы в отношении регистрации избирателей на парламентских выбора и выборах органов местного самоуправления, другие нормы, относящиеся к голосованию на таких выборах].
Введенный в действие Ее Величеством Королевой по совету и с согласия Лордов Духовных и Светских, а также Общин, властью ей принадлежащей, предписывает следующее:
ЧАСТЬ 1. РЕГИСТРАЦИЯ ИЗБИРАТЕЛЕЙ И ПРАВО УЧАСТИЯ В ВЫБОРАХ
Новая система регистрации
1. (1) Параграфы 1 и 2 Акта о народном представительстве 1983 года должны быть заменены следующим:
«1. (1) Лицо имеет право голосовать как избиратель на парламентских выборах в любом избирательном округе, если на день голосования оно:
(а) зарегистрировано в книге записей парламентских избирателей данного избирательного округа;
(b) не относится к лицам, лишенным права голосовать (кроме возраста);
(с) является гражданином Сообщества или гражданином Ирландской Республики,
(d) достигло возраста, необходимого для участия в голосовании (то есть 18 лет или более).
(2) Лицо не имеет права голосовать как избиратель:
(а) более чем один раз в данном избирательном округе на каких-либо парламентских выборах,
(b) более чем в одном избирательном округе во время всеобщих выборов.
2. (1) Лицо имеет право голосовать как избиратель на выборах местного управления в любом избирательном районе, если на день голосования оно:
(а) зарегистрировано в книге записей избирателей местного управления для данного района;
(b) не относится к лишенным права голосовать (кроме возраста);
(с) является гражданином Сообщества, гражданином Ирландской Республики или относятся к гражданам Союза,
(d) достигло возраста, необходимого для участия в голосовании (то есть 18 лет или более).
(2) Лицо не имеет права голосовать как избиратель:
(а) более чем один раз в данном избирательном районе на любых выборах местного управления;
(b) более чем в одном избирательном районе на обычных выборах в орган местного управления территории, которая не является единой избирательной территорией».
(2) Параграф 4 Акта 1983 года должен быть заменен следующим.
Правила, относящиеся к регистрации
4. (1) Лицо имеет право быть зарегистрированным в книге избирателей на парламентских выборах в любом избирательном округе или части избирательного округа, если на соответствующую дату оно:
(а) является резидентом в избирательном округе или его части;
(b) в законном порядке не было признано неспособным голосовать (кроме возраста);
(с) является гражданином Сообщества или гражданином Ирландской Республики и
(d) достигло возраста, дающего право участвовать в голосовании.
(2) Лицо имеет право быть зарегистрировано избирателем в книге избирателей на парламентских выборах в любом избирательном округе в Северной Ирландии, если в дополнение к установленному выше оно было резидентом Северной Ирландии в течение трех месяцев, завершенных в соответствующую дату.
(3) Лицо имеет право быть зарегистрированным как избиратель регистратором избирателей любого избирательного округа, если на соответствующий день оно:
(а) является резидентом этого избирательного округа;
(b) не относится к лишенным права голосовать (кроме возраста);
(с) обладает полномочиями гражданина Сообщества или гражданина Ирландской Республики,
(d) достигло возраста, необходимого для участия в голосовании.
(4) Предшествующие положения имеют силу в отношении:
(а) любого предписания
1. предполагающего отмену регистрации избирателя на парламентских или (если это случится) местных выборах и
2. выполнения любого предписанного требования;
(b) (в отношении регистрации как избирателя на парламентских выборах) без учета параграфа 2 (1) Акта о народном представительстве 1985 года (регистрация британских граждан за границей).
(5) Лицо, каким-либо образом ограниченное в правах, имеет право быть зарегистрированным в книге избирателей на парламентских выборах или в книге избирателей местного управления, если оно достигло возраста, дающего право голосовать, до окончания периода в 12 месяцев, начинающегося с 1 декабря, следующего за соответствующей датой, но:
(а) его явка к регистратору должна считаться датой, с которой оно приобретает надлежащее право по возрасту, и
(b) до даты, начинающейся с его обращения, оно не может в силу этого рассматриваться как избиратель для любых иных целей, чем участие в голосовании в установленную дату или более позднюю.
(6) В этом параграфе лицо, «рассматриваемое как гражданин Сообщества», означает гражданина Сообщества, который:
(а) не является лицом, которое в соответствии с Актом об иммиграции 1971 года зарегистрировано для въезда или пребывания в Соединенном Королевстве;
(b) является таким лицом, но за прошедшее время получило (или в силу какого-либо правового предписания рассматривается как получившее) предписание о выезде.
(7) «Соответствующая дата» в отношении лица означает:
(а) дату его обращения о регистрации (или, в силу параграфа 10А (2), рассматриваемую, как имевшую место),
(b) в случае, если лицо обращалось по вопросу о регистрации во исполнение заявления о местных связях или заявления о занятости, дата такого заявления считается соответствующей».

Лишение избирательного права
2. После параграфа 3 Акт 1983 года должен быть исключен:
«ЗА.(1) Этот параграф относится к лицу, которое признается неспособным голосовать на парламентских выборах или выборах в органы местного управления в то время, когда оно:
(а) содержится в месте заключения во исполнение приказа или директивы, в силу которых этот параграф к нему относится, или
(b) незаконно находится на свободе, когда оно в этом месте должно быть и содержаться.
(2) В Англии и Уэльсе этот параграф применяется к следующим лицам:»
Постоянное проживание для целей регистрации
3. После параграфа 5 Акта 1983 года следует вставить:
«5. (1) Этот параграф относится к вопросу, является ли лицо резидентом, проживающим по определенному адресу на соответствующую дату.
(2) Принимается во внимание, в частности, цель и другие обстоятельства, так же, как и факт его присутствия или отсутствия по данному адресу в определенную дату.
Например, в определенное время лицо при всех обстоятельствах может рассматриваться как проживающее в определенном месте как:
(а) резидент, если оно не имеет жилища в другом месте,
(b) нерезидент, если оно имеет жилище в другом месте.
(3) Для целей определения, является ли лицо резидентом, проживающим в жилом помещении на соответствующую дату, его проживание в жилом помещении не должно рассматриваться как прерванное, если оно отсутствует для исполнения любых обязанностей, возникающих вследствие любой службы, занятости, если:
(а) оно намерено рассматривать место проживания в течение шести месяцев как подлинное место проживания и это не препятствует исполнению им его обязанностей,
(b) жилое помещение служит постоянным местом проживания (как для него самого, так и для других лиц) и является действительно местом проживания даже во время исполнения им его обязанностей.
(4) Для целей предшествующего подпараграфа (3) любой период временного пребывания безработным не принимается во внимание.
(5) Предшествующий подпараграф (3) применяется в случае отсутствия лица по причине его пребывания ходе занятий в образовательном учреждении, так же, как и случае отсутствия лица при осуществлении им любых таких обязанностей, которые упомянуты в этом подпараграфе».
4. После параграфа 7 Акта 1983 года следует вставить:
«7. (1) Этот параграф применим к лицам, которые:
(а) являются пациентами психиатрической больницы (без различия, обязаны они или не обязаны быть туда помещенными), но
(b) не являются лицами, упомянутыми в параграфе ЗА или в параграфе 7А.
(2) Лица, к которым данный параграф применяется как к резидентам, находящиеся в психиатрической больнице, должны рассматриваться для целей регистрации как резиденты, находящиеся в психиатрической больнице, если продолжительность периода их пребывания в больнице достаточна для рассмотрения их как резидентов для регистрации для участия в выборах».
5. Параграф 7 Акта 1983 года следует дополнить:
«7А. (1) Этот параграф применяется к лицам, которые заключены под стражу в любое место во исполнение соответствующего приговора или указания и таким образом заключены, после:
(а) осуждения за совершения преступления или
(b) установления в ходе криминальной процедуры преступных действий или совершения наказуемого преступного бездействия.
(2) Лицо, к которому применим этот параграф для целей регистрации, должно рассматриваться как резидент, находящийся в месте своего заключения, если период, который он должен отбыть в этом месте, достаточен, чтобы он рассматривался как будущий резидент, в целях регистрации в качестве избирателя.»
6. После параграфа 7А Акта 1983 года дополнить:
«7В. (1) Заявление в соответствии с этим параграфом («заявление о местной связи»):
(а) может быть сделано лицом, к которому данный параграф относится, но
(b) в силу его возраста оно не лишено права голосовать.
(2) Этот параграф применим к любому лицу, которое на дату этой декларации является:
(а) лицом, которое не имеет права быть зарегистрированным из-за его жительства в каком-либо месте, ином, чем психиатрическая больница, в которой он является пациентом, или
(b) лицом, которое не имеет права быть зарегистрированным из-за жительства в каком-либо месте, ином, чем то, в котором оно было заключено, или
(с) лицом, к которому не относятся пункты (а) и (b) данного параграфа, которое не является резидентом, пребывающим по какому-либо адресу в Соединенном Королевстве («бездомное лицо»).
(3) Заявление о местной связи должно содержать:
(а) имя заявителя и (или)
1. адрес, по которому для него направляется корреспонденция должностным лицом, проводящим регистрацию, или лицом, ведающим налогами, или
2. если он того желает, корреспонденция из офиса лица, проводящего регистрацию
(b) дату заявления.
(4) Заявление о местной связи не может относиться специально к выборам местного управления и заявление, относящееся к парламентским выборам, должно относиться также к выборам в местное управление.
Последствие заявления о местной связи
7С (2) Лицо, зарегистрированное в книге регистрации на основании заявления о местной связи, имеет право оставаться зарегистрированным до:
(а) конца периода в двенадцать месяцев с даты, когда была произведена регистрация».

Did you enjoy this post? Why not leave a comment below and continue the conversation, or subscribe to my feed and get articles like this delivered automatically to your feed reader.

Comments

Еще нет комментариев.

Извините, комментирование на данный момент закрыто.