Конституция Иллинойса (штат США)

КОНСТИТУЦИЯ ШТАТА ИЛЛИНОЙС

Принята Конвентом в Спрингфилде 3 сентября 1970 г.
Ратифицирована народом штата 15 декабря 1970 г.
Вступила в силу 1 июля 1971 г.

Преамбула

Мы, народ штата Иллинойс, благодарный Всемогущему Го¬споду Богу за те гражданские, политические и религиозные свобо¬ды, которыми Он позволил пользоваться нам, и с надеждой на благословение Его в трудах наших принимаем и устанавливаем настоящую Конституцию штата Иллинойс, с тем чтобы обеспе¬чить здоровье, безопасность и благоденствие народа штата; со¬хранить представительную и законную форму правления; ликви¬дировать нищету и неравенство; укрепить правовую, социальную и экономическую справедливость; предоставить возможности для полнейшего развития личности; поддержать внутреннее спокой¬ствие; укрепить общую обороноспособность и обеспечить блага свободы и независимости нам и потомкам нашим.

Статья I. Билль о правах

Раздел 1. Неотъемлемые и неотчуждаемые права.
Все люди рождены свободными и независимыми и обладают определенными неотъемлемыми и неотчужденными правами, в ряду которых – право на жизнь, свободу и стремление к сча¬стью. Для обеспечения этих прав и защиты собственности создаю¬тся формы правления, основой справедливой власти которых является согласие управляемых.
Раздел 2. Надлежащая правовая процедура и равная защита перед законом.
Ни одно лицо не может быть лишено жизни, свободы либо со¬бственности без надлежащей правовой процедуры, и ни одному лицу не может быть отказано в равной защите со стороны зако¬нов.
Раздел 3. Свобода вероисповедания.
Свобода исповедания религии и отправления культов не огра¬ничивается и никогда не должна нарушаться, и ни одному лицу не может быть отказано в каком-либо гражданском или политиче¬ском праве, привилегии или возможности по причине его религио¬зных убеждений; вместе с тем свобода совести, настоящим уста¬новленная, не может быть истолкована как основание для отказа от принесения присяги или заявления при вступлении в должность, оправдания порочных действий либо деятельности, несовме¬стимой с общественным порядком и безопасностью штата. Ни одно лицо не может быть принуждено вопреки его воле посещать религиозные учреждения либо оказывать поддержку какой-либо церкви или храму, и никакие преимущества не должны предостав¬ляться по закону какой-либо церкви или культу.
Раздел 4. Свобода слова.
Каждое лицо имеет право свободно высказываться, излагать свое мнение в письменной форме и публиковаться, нести ответ¬ственность в случае злоупотреблений указанным правом. При рассмотрении дел о клевете в порядке как гражданского, так и уголовного судопроизводства публикация правдивой информа¬ции с добросовестными намерениями и целями служит достаточ¬ным основанием для защиты ответчика.
Раздел 5. Право на собрания и петиции.
Народ обладает правом проводить собрания с соблюдением общественного порядка для обсуждения общего благосостояния, информирования о настроениях своих представителей и подачи петиций, касающихся удовлетворения жалоб.
Раздел 6. Обыски, аресты, право на неприкосновенность личной жизни и прослушивание разговоров.
Народ обладает правом пользования личной свободой, жили¬щем, документами и иной собственностью и на защиту от необос¬нованных обысков, арестов, нарушений неприкосновенности лич¬ной жизни либо от прослушивания разговоров посредством под¬слушивающих или каких-либо иных аналогичных устройств. Ор¬дер не может быть выдан без достаточных к тому оснований, подтвержденных официальным заявлением, в котором должны быть конкретно указаны место, подлежащее обыску, и лица либо предметы, подлежащие аресту.
Раздел 7. Обвинительное заключение и предварительное слуша¬ние дела.
Ни одно лицо не может быть привлечено к ответственности за уголовное преступление без предъявления обвинительного заклю¬чения, вынесенного большим жюри, за исключением тех дел, по которым наказание установлено в виде штрафа, либо если лише¬ние свободы не связано с тюремным заключением, а также за ис¬ключением дел по импичменту и случаев возбуждения уголовных Дел в отношении лиц, призванных в период войны либо обще¬ственной опасности на службу в милицию штата. Генеральная ас¬самблея может принять закон об упразднении большого жюри либо ограничении его компетенции.
Ни одно лицо не может быть привлечено к ответственности за Преступление, которое наказывается смертью либо лишением сво¬боды в виде тюремного заключения, без предъявления обвинения либо большим жюри в форме обвинительного заключения, либо судом, установившим достаточность оснований для привлечения к уголовной ответственности, в ходе безотлагательно проведен¬ного предварительного слушания дела.
Раздел 8. Права обвиняемых после предъявления обвинительно¬го заключения.
По уголовным делам обвиняемый имеет право предстать перед судом и осуществить предоставленное ему право на защиту, используя помощь адвоката; требовать предъявления обвинения с указанием состава преступления и оснований привлечения к от¬ветственности и копию обвинительного заключения; настаивать на очной ставке со свидетелями и вызове в суд свидетелей с его стороны; обвиняемому гарантируется право на безотлагательное и публичное разбирательство дела беспристрастным судом прися¬жных в том графстве, где было совершено преступление.
Раздел 9. Залог и habeas corpus .
Каждое лицо может быть освобождено под достаточный за¬лог, кроме лиц, привлеченных при наличии достаточных к тому оснований либо обоснованных подозрений к ответственности за преступления, которые наказываются смертью. Действие приви¬легии судебного приказа habeas corpus не может быть приостанов¬лено, если того не потребует общественная безопасность в случае восстания или вторжения.
Раздел 10. Самообвинение и повторное привлечение к ответ¬ственности.
Ни одно лицо не может быть принуждено по уголовному делу к даче показаний против себя и дважды привлечено к ответствен¬ности за одно и то же правонарушение.
Раздел 11. Пределы уголовных наказаний по приговору.
Мера уголовного наказания должна определяться с учетом тяжести совершенного преступления и необходимости возвраще¬ния правонарушителя к полезной для общества жизни. Приговор не может устанавливать лишение всех прав и состояния либо кон¬фискацию всего имущества. Ни одно лицо не может быть выслано из штата за то преступление, которое совершено в штате.
Раздел 12. Право на возмещение ущерба и правосудие.
Каждому лицу должно быть предоставлено право требовать по закону компенсацию за ущерб, который причинен его личности и праву на неприкосновенность личной жизни, собственности или репутации. Каждое лицо имеет право по закону на свободное, бес¬препятственное и безотлагательное обращение за защитой к пра¬восудию.
Раздел 13. Разбирательство дела судом присяжных.
Право на разбирательство дела судом присяжных, действую¬щее до настоящего времени, неприкосновенно.
Раздел 14. Тюремное заключение за долги.
Ни одно лицо не может быть подвергнуто тюремному заклю¬чению за долги, если оно не отказывается предоставить свое имущество в возмещение ущерба кредиторам так, как это установле¬но законом, либо если в отношении него не существует обосно¬ванных подозрений в обмане. Ни одно лицо не может быть под¬вергнуто тюремному заключению за неуплату штрафа, назначен¬ного судом по уголовному делу, кроме лиц, которые умышленно уклоняются от уплаты штрафа, и каждому лицу должна быть пре¬доставлена возможность уплаты штрафа в достаточные сроки и при необходимости в рассрочку.
Раздел 15. Право на компенсацию за изъятие частной собствен¬ности в связи с общественной необходимостью.
Изъятие либо причинение ущерба частной собственности в связи с общественной необходимостью должно быть справедли¬во компенсировано по закону. Размеры компенсации определяю¬тся судом присяжных согласно требованиям закона.
Раздел 16. Законы, имеющие обратную силу и нарушающие обя¬зательства по договорам.
Не должны приниматься законы, имеющие обратную силу, или законы, нарушающие обязательства по договорам либо пре¬доставляющие без права их отмены специальные привилегии и льготы.
Раздел 17. Недопустимость дискриминации при трудоуст¬ройстве, продаже или найме имущества.
Каждое лицо имеет право на защиту от дискриминации, осно¬ванной по признаку расовой принадлежности, цвета кожи, проис¬хождения, национальности и пола, со стороны нанимателя при трудоустройстве и продвижении по службе и при продаже и найме имущества.
Указанное право подлежит прямой судебной защите и не тре¬бует принятия каких-либо актов со стороны Генеральной ассам¬блеи, но Генеральная ассамблея может по закону установить обоснованные изъятия из действия указанного права и предусмо¬треть дополнительные средства защиты указанного права на слу¬чаи его нарушений.
Раздел 18. Недопустимость дискриминации по признаку пола.
Не может быть отказано по признаку пола в равной защите со стороны законов, и действие этого принципа распространяется на государственные учреждения, образованные штатом, местными органами и школьными округами.
Раздел 19. Недопустимость дискриминации лиц с физическими и умственными недостатками.
Лица с физическими и умственными недостатками не могут быть подвергнуты дискриминации при продаже, найме имуще¬ства, трудоустройстве и продвижении по службе со стороны нани¬мателя, если это не связано с их трудоспособностью.
Раздел 20. Достоинство личности.
В целях защиты достоинства личности подлежит осуждению Информация, в которой сообщается о склонности к совершению преступлений, об отсутствии достоинств и добродетелей у лиц или группы лиц по признаку их религиозной, расовой, этнической национальной и региональной принадлежности, а также подле¬жит осуждению информация, порождающая насилие, ненависть, презрение либо враждебность.
Раздел 21. Постой солдат.
Ни один солдат в мирное время не должен быть размещен на постой в доме без согласия его владельца, и только в воен¬ное время это допускается в порядке, предусмотренном зако¬ном.
Раздел 22. Право на оружие.
Ограниченное только инспекционным контролем право гра¬ждан на хранение и ношение оружия не должно нарушаться.
Раздел 23. Основополагающие принципы.
Постоянное обращение к основополагающим принципам гра¬жданского правления необходимо для сохранения благ свободы. Эти блага не могут быть сохранены, если народ не будет призна¬вать необходимость соблюдения взаимных обязательств и ответ¬ственности каждого.
Раздел 24. Сохранение прав.
Перечень определенных прав, указанных в настоящей Консти¬туции, не может быть истолкован как основание для отказа в при¬знании либо ограничении иных прав, которые сохраняются за гра¬жданами штата.

Статья II. Власти штата

Раздел 1. Разделение властей.
Законодательная, исполнительная и судебная власти отде¬лены друг от друга. Ни одна из этих властей не может осуществ¬лять функции, принадлежащие по праву другой.
Раздел 2. Полномочия правительственной власти.
Перечень соответствующих полномочий и функций, указан¬ных в настоящей Конституции, не может быть истолкован как ос¬нование для ограничения полномочий правительственной власти штата.

Статья III. Избирательное право и выборы

Раздел 1. Избирательные цензы.
Каждый гражданин Соединенных Штатов, достигший 18 лег либо иного возраста, по достижении которого ему в соответствии с законодательством Соединенных Штатов предоставляется пра¬во голоса, и который является постоянным жителем штата в по¬следние шесть месяцев, предшествующие каким-либо выборам в штате, имеет право принять участие в выборах. Генеральная ас¬самблея может принять закон о порядке регистрации избирателей и установить в качестве условия допущения к выборам соответ¬ствующий срок проживания в избирательном округе, продолжи¬тельность которого не должна превышать тридцати дней. Генеральная ассамблея может посредством принятия закона установить меньшие цензы оседлости для участия в выборах Президента и Вице-президента Соединенных Штатов.
Раздел 2. Лишение избирательного права.
Лицо, осужденное за совершение тяжкого преступления и от¬бывающее наказание в исправительном учреждении или в тюрь¬ме, лишается избирательного права, и утраченное право восста¬навливается по истечении срока лишения свободы.
Раздел 3. Выборы.
Участие в любых выборах должно быть свободным и рав¬ным.
Раздел 4. Избирательные законы.
Генеральная ассамблея посредством принятия закона опреде¬ляет условия допущения к выборам на основе ценза оседлости, меры по обеспечению тайны голосования и законности при прове¬дении выборов, упрощенный порядок регистрации и осуществле¬ние голосования всеми избирателями штата. Законы, регламенти¬рующие порядок регистрации избирателей и проведения выборов, должны иметь общее и единообразное применение.
Раздел 5. Избирательная комиссия.
Избирательная комиссия штата наделена функциями общего надзора за исполнением требований законодательства о порядке регистрации избирателей и проведении выборов на всей террито¬рии штата. Генеральная ассамблея посредством принятия закона определяет количественный состав, порядок формирования и раз¬меры жалованья членов комиссии. Ни одной из политических пар¬тий не должно принадлежать, большинство мест в составе комис¬сии.
Раздел 6. Общие выборы.
Во всех статьях Конституции, кроме статьи VII, где применяе¬тся термин «общие выборы», под ними понимаются выборы, про¬водимые раз в два года для избрания Генеральной ассамблеи. Та¬кие выборы проводятся во вторник, следующий за первым поне¬дельником ноября четного года или в какой-либо иной день, уста¬новленный законом.

Статья IV. Легислатура

Раздел 1. Легислатура: полномочия и структура.
Законодательная власть принадлежит Генеральной ассамблее, формируемой в составе Сената и Палаты представителей, члены которых избираются избирателями в 59 округах по выборам в Ге¬неральную ассамблею.
Раздел 2. Состав легислатуры.
а) Один сенатор избирается от каждого округа по выборам в Генеральную ассамблею. Непосредственно после пересмотра границ избирательных округов, проводимого раз в десять лет, Ге¬неральная ассамблея посредством принятия закона определяет Три по возможности равные группы округов по выборам в Гене¬ральную ассамблею. Сенаторы от первой группы округов в пред¬стоящем десятилетии избираются на первых выборах на 4 года, на вторых – на 4, на третьих выборах – на 2 года; сенаторы от второй группы округов избираются, соответственно, на 4, 2 и 4 го¬да; сенаторы от третьей группы округов избираются соответ¬ственно на 2, 4 и 4 года. Округа по выборам в Генеральную ассам¬блею, отнесенные к той или иной категории, должны быть по воз¬можности равномерно распределены по территории штата.
b) Три представителя избираются от каждого округа по выбо¬рам в Генеральную ассамблею сроком на 2 года. В каждом из округов политическими партиями выдвигается не менее двух кан¬дидатов в Палату представителей. В голосовании на выборах в Палату представителей и при выдвижении кандидатов каждый избиратель имеет три голоса, которые он вправе отдать за одного кандидата либо разделить поровну между тремя кандидатами. Кандидаты, набравшие наибольшее число голосов, объявляются избранными.
c) Право быть избранным в Генеральную ассамблею имеют граждане Соединенных Штатов, достигшие 21 года и прожившие не менее двух лет в том округе, от которого они избираются или назначаются. На первых общих выборах, проводимых после пере¬смотра границ округов, кандидат в Генеральную ассамблею мо¬жет баллотироваться от любого округа, включающего часть тер¬ритории того округа, где он проживал к моменту пересмотра гра¬ниц, но для переизбрания в Генеральную ассамблею кандидат должен прожить в новом округе, от которого он избирается, не менее 18 месяцев.
d) В течение тридцати дней на образовавшееся вакантное ме¬сто должно быть произведено назначение в порядке, предусмо¬тренном законом. Если вакантным становится место сенатора не менее чем за двадцать восемь месяцев до выборов, то лицо, назна¬ченное на место выбывшего сенатора, исполняет его обязанности до следующих общих выборов, на которых избирается сенатор на оставшийся срок полномочий. Если вакантным становится место в Палате представителей или место сенатора менее чем за двад¬цать восемь месяцев до выборов, назначение на вакантное место производится на оставшийся срок полномочий. Лица, назначае¬мые на вакантные места, должны принадлежать к той же полити¬ческой партии, что и выбывшие лица.
e) Член Генеральной ассамблеи не должен получать жалова¬нье должностного лица или служащего от какого-либо иного го¬сударственного учреждения в период исполнения своих обязанно¬стей члена Генеральной ассамблеи.
Член Генеральной ассамблеи в течение того срока, на который он избран или назначен, не может быть выдвинут на ту долж¬ность, которая учреждена, либо на ту должность, размеры жало¬ванья по которой увеличены за этот срок.
Раздел 3. Пересмотр границ округов по выборам в Генеральную ассамблею.
а) Округа по выборам в Генеральную ассамблею должны 0ьггь территориально целостными и по возможности с равным числом населения.
b) На следующий год после проведения федеральной переписи населения Генеральная ассамблея осуществляет пересмотр гра¬ниц округов по выборам в Генеральную ассамблею.
Если план пересмотра не будет разработан и не вступит в силу 130 июня указанного года, не позднее 10 июля создается комиссия до пересмотру округов по выборам в Генеральную ассамблею. Комиссия образуется в составе восьми членов, из которых к од¬ной политической партии могут принадлежать не более четырех членов.
Спикер и лидер меньшинства Палаты представителей назна¬чают каждый в состав комиссии одного члена Палаты представи¬телей и одно лицо, не являющееся членом Генеральной ассам¬блеи. Председатель и лидер меньшинства Сената назначают каж¬дый в состав комиссии одного сенатора и одно лицо, не являю¬щееся членом Генеральной ассамблеи.
Назначения в состав комиссии удостоверяются секретарем штата. Назначение на вакантное место в комиссии производит в течение пяти дней то лицо, которое производило назначение на вакантное место. Председатель и вице-председатель комиссии избираются большинством голосов членов комиссии.
Комиссия не позднее 10 августа представляет секретарю шта¬та план пересмотра округов, одобренный по крайней мере пятью членами комиссии.
Если комиссия не представит одобренного ею плана пересмо¬тра округов, Верховный суд не позднее 1 сентября направляет се¬кретарю штата для избрания в состав комиссии дополнительно две кандидатуры, не принадлежащие к одной политической пар¬тии.
Секретарь штата не позднее 5 сентября из представленных двух кандидатур публично посредством жеребьевки определяет ту кандидатуру, которая и будет введена в состав комиссии девятым ее членом.
Не позднее 5 октября комиссия должна представить секретарю штата план пересмотра округов, одобренный по крайней мере пятью ее членами.
Одобренный план пересмотра регистрируется секретарем шта¬та, рассматривается как правомерный и имеющий силу закона и незамедлительно им публикуется.
Верховный суд является первой инстанцией и обладает исклю¬чительной юрисдикцией по рассмотрению дел о конституционно¬сти пересмотра округов по выборам в Палату представителей и в Сенат; с иском о возбуждении дела в суде выступает генераль¬ный атторней от имени народа штата.
Раздел 4. Выборы.
Избрание членов Генеральной ассамблеи проводится в четные годы на общих выборах.
Раздел 5. Сессии.
a) Сессия Генеральной ассамблеи созывается ежегодно во вто¬рую среду января. Генеральная ассамблея является постоянно действующим органом в течение всего срока избрания членов Па¬латы представителей.
b) Губернатор имеет право созвать на специальную сессию Генеральную ассамблею либо отдельно Сенат, издав акт, в кото¬ром указываются причины ее созыва; на специальной сессии мо¬гут рассматриваться только те вопросы, которые указаны в акте губернатора, вопросы проведения импичмента и утверждения произведенных назначений. Специальная сессия Генеральной ас¬самблеи может быть также созвана посредством издания совмест¬ного акта председателями обеих палат, осуществляющих указан¬ное право в установленном законом порядке.
c) Сессии каждой из палат генеральной ассамблеи, заседания комитетов, объединенных комитетов и комиссий легислатуры проводятся публично. Закрытые заседания палат и их комитетов, если того требуют общественные интересы, проводятся по реше¬нию, принятому большинством в две трети голосов членов пала¬ты; по решению, принятому большинством в две трети голосов членов каждой из палат, проводятся закрытые заседания объеди¬ненных комитетов и комиссий Генеральной ассамблеи.
Раздел 6. Организация.
a) Большинство избранных членов каждой из палат образуют кворум.
b) В первый день сессии, открываемой в январе нечетного го¬да, секретарь штата созывает Палату представителей для избра¬ния из ее состава председателя – Спикера Палаты представите¬лей, – и в том же порядке губернатор созывает Сенат для избра¬ния из его состава Председателя Сената.
c) В статьях Конституции, где предусматривается порядок на¬значений, под термином «лидер меньшинства» понимается один из членов той политической партии, которая обладает наиболь¬шим численным составом в палате после партии, от которой из¬браны, соответственно, Спикер или Председатель Сената.
d) Каждая палата устанавливает свои правила процедур, ка¬сающиеся правомерности проведения выборов и их результатов, определяет соответствие ее членов требованиям, предъявляемым к кандидатам, и избирает должностных лиц палаты. Член палаты может быть исключен из ее состава решением большинства в две трети голосов членов палаты. Член палаты не может быть пов¬торно исключен из ее состава за один и тот же проступок. Каждая из палат вправе подвергнуть тюремному заключению любое ли¬цо, кроме членов Генеральной ассамблеи, которое виновно в не¬уважении к палате, выраженном в нарушении порядка либо оскорбительном поведении на ее заседаниях. Виновный за один проступок может быть лишен свободы на срок, не превышающий двадцати четырех часов; срок лишения свободы может быть уве¬личен, если виновным будет продолжено нарушение порядка либо оскорбительное поведение.
Раздел 7. Порядок ведения дел.
a) Комитеты каждой из палат, объединенные комитеты обеих палат, комиссии Генеральной ассамблеи заблаговременно изве¬щают о дате и повестке дня своих заседаний.
b) Каждая палата ведет журнал своих заседаний и стенографи¬ческий отчет о дебатах в палате. Журнал палаты публикуется, и общественность имеет право доступа к стенографическим отче¬там.
c) Каждая из палат и комитеты палат имеют право обеспечи¬вать в порядке, предусмотренном законом, явку по повестке сви¬детелей для дачи показаний и предоставление книг, записей и до¬кументов.
Раздел 8. Принятие законопроектов.
a) Постановляющая формула законов штата такова: «Приня¬то народом штата Иллинойс в лице его Генеральной ассамблеи».
b) Генеральная ассамблея принимает законы только в форме биллей. С инициативой принятия законопроекта может высту¬пить каждая из палат; вторая палата вправе его отвергнуть либо внести в его текст поправки.
c) Законопроект становится законом после одобрения его боль¬шинством голосов членов каждой из палат. Законопроект при¬нимается поименным голосованием. Поименное голосование проводится и в иных случаях: в Сенате – по требованию двух се¬наторов, в Палате представителей – по требованию пяти ее чле¬нов. Поименное голосование проводится в форме ответа «да» или «нет», о чем делается запись в журнале палаты.
d) Законопроект должен пройти три чтения по крайней мере в форме прочтения его названия в три различных дня заседаний. Перед голосованием тексты законопроекта и поправок к нему должны быть отпечатаны и переданы каждому члену палаты.
Законопроекты, кроме законопроектов о выделении ассигно¬ваний, проведении кодификации и пересмотре законодательства, могут включать только один вопрос. Законопроекты о выделении ассигнований должны быть ограничены вопросами выделения ас¬сигнований.
В законопроекте, которым вносятся поправки в действующий закон, должен быть воспроизведен текст изменяемых статей зако¬на.
Спикер Палаты представителей и Председатель Сената подпи¬сывают одобренный обеими палатами законопроект, удостоверяя тем самым соблюдение процедурных правил при его одобрении.
Раздел 9. Процедура применения права вето.
а) Законопроект, одобренный Генеральной ассамблеей, пред¬ставляется на подпись губернатору в пределах 30 календарных дней со дня его принятия. Указанное требование в принудитель¬ном порядке может быть осуществлено через суд. Если губерна¬тор одобряет законопроект, он подписывает его, и законопроект становится законом.
b) Если губернатор отклоняет законопроект, он, применяя право вето, возвращает законопроект со своими возражениями в ту из палат, которая представила его. Законопроект, не откло¬ненный губернатором в течение 60 календарных дней, становится законом. Если возвращение законопроекта в Генеральную ассам¬блею не может состояться в связи с перерывом в заседаниях или окончанием сессии, законопроект и текст возражений губернатора в течение тех же 60 календарных дней передаются секретарю шта¬та для регистрации. Секретарь штата передает законопроект и текст возражений губернатора той из палат, которая представи¬ла законопроект, на первом ее заседании, правомочном присту¬пить к его рассмотрению.
c) Палата, в которую возвращен законопроект, в тот же день заносит возражения губернатора в журнал заседаний. Если в тече¬ние 15 календарных дней палата поименным голосованием одо¬брит законопроект большинством в три пятых голосов членов палаты, он незамедлительно передается во вторую палату. Если в течение 15 календарных дней вторая палата посредством пои¬менного голосования также одобрит законопроект большин¬ством в три пятых голосов ее членов, законопроект становится за¬коном.
d) Губернатор имеет право сократить размеры ассигнований либо наложить вето на отдельные статьи представленного финан¬сового законопроекта. Законопроект в той части, которая не от¬клонена губернатором, становится законом. Статьи законопроек¬та, на которые наложено вето губернатора, возвращаются в ту из палат, которая представила законопроект, и они становятся зако¬ном при повторном их одобрении в порядке, который предусмо¬трен для преодоления вето на законопроект в целом. Статьи зако¬нопроекта, по которым предложено сокращение ассигнований, возвращаются в ту из палат, которая представила законопроект, и для восстановления прежнего размера ассигнований необходи¬мо повторное их одобрение в порядке, предусмотренном для преодоления вето на законопроект в целом, но большинством го¬лосов членов каждой из палат. Статьи законопроекта, по кото¬рым предложено сокращение ассигнований, если палаты не одо¬брят их повторно в указанном выше порядке, вступают в силу с сокращенным размером ассигнований.
e) Губернатор имеет право вернуть законопроект в ту из па¬лат, которая представила его, с теми рекомендациями, которые, по его мнению, должны быть учтены в законопроекте. В этом случае законопроект рассматривается в том же порядке, который предусмотрен для преодоления вето на законопроект в целом, и законопроект с учтенными рекомендациями губернатора прини¬мается большинством голосов членов палат и передается губер¬натору. Если губернатор сочтет текст законопроекта соответ¬ствующим его рекомендациям, он одобряет его, и законопроект становится законом. Если губернатор не одобряет изменения, внесенные в законопроект, он, применяя право вето, возвращает его в ту из палат, которая представила законопроект.
Раздел 10. Дата вступления законов в силу.
Генеральная ассамблея посредством принятия закона опреде¬ляет единый порядок вступления в силу законов, принятых до 1 июля календарного года. В каждом отдельном законе, приня¬том до 1 июля, может быть предусмотрен иной срок его вступле¬ния в силу. Законопроект, принятый после 30 июня, не вступает в силу до 1 июля следующего года, но срок его вступления в силу может быть сокращен по решению большинства в три пятых го¬лосов членов каждой из палат.
Раздел 11. Вознаграждение и выплаты.
Член Генеральной ассамблеи получает жалованье и денежные выплаты в тех размерах, которые определены законом, но разме¬ры жалованья члена Генеральном ассамблеи не могут быть изме¬нены в течение срока, на который он избран.
Раздел 12. Иммунитет законодателей.
Кроме тех случаев, когда член Генеральной ассамблеи виновен в измене, тяжком преступлении и нарушении общественного по¬рядка, он по своему положению не может быть подвергнут аресту в период сессии, во время следования на сессию и возвращения с нее. Член Генеральной ассамблеи не может быть подвергнут до¬просу в каком-либо ином месте, помимо Генеральной ассамблеи, за его выступления либо участие в дебатах, письменных или уст¬ных, в любой из палат. Указанный иммунитет распространяется и на законодателей, участвовавших в работе комитетов и комис¬сий Генеральной ассамблеи.
Раздел 13. Специальное законодательство.
Генеральная ассамблея не должна принимать законы, имею¬щие индивидуальное или локальное применение, если может быть принят закон общего действия. Вопрос о возможности принятия закона общего действия определяется в судебном порядке.
Раздел 14. Импичмент.
Палата представителей обладает исключительным правом расследования от имени Генеральной ассамблеи оснований при¬влечения к импичменту и возбуждения по решению большинства членов палаты суда импичмента над должностными лицами исполнительной и судебной власти. Суд Импичмента проводит Сенат. Заседая с этой целью, сенаторы принимают присягу либо заявляют о том, что они будут вершить правосудие согласно за¬кону. Если к суду импичмента привлекает губернатор, на засе¬дании Сената председательствует Главный судья Верховного су¬да. Ни одно лицо не может быть осуждено без согласия двух тре¬тей членов Сената. Приговор по суду импичмента не должен пре¬дусматривать иные наказания, помимо отстранения от должно¬сти и лишения права занимать какие-либо ответственные должно¬сти в штате. Должностное лицо, привлеченное к суду импичмента, независимо от того, осуждено оно или оправдано, может быть в соответствии с законом также привлечено к ответственности, к суду и подвергнуто наказанию по приговору суда.
Раздел 15. Перерыв сессии.
a) Во время сессии Генеральной ассамблеи ни одна из палат не может без согласия другой прервать свои заседания более чем на три дня или назначить их проведение в ином, где заседают обе па¬латы, месте.
b) Если одна из палат извещает о своих разногласиях с другой палатой по поводу срока перерыва сессии, губернатор может объ¬явить о перерыве заседания до следующей сессии.

Статья V. Исполнительная власть

Раздел 1. Должностные лица.
В состав исполнительной власти входят губернатор, лейте¬нант-губернатор, генеральный атторней, секретарь штата, кон¬тролер и казначей, избираемые избирателями штата. Указанные лица в течение всего срока нахождения в должности должны обе¬спечивать хранение официальных документов и постоянно прожи¬вать в месте пребывания правительства штата.
Раздел 2. Сроки.
Вышеупомянутые должностные лица исполнительной власти занимают свои должности в течение четырех лет, вступая в дол¬жность во второй понедельник января после года проведения вы¬боров, и освобождаются от должности, за исключением лейте¬нант-губернатора, с момента вступления в должность их преемника. Первые выборы должны быть проведены в 1978 г. и в дальнейшем проводятся каждые четыре года.
Раздел 3. Требования к кандидатам.
На должности губернатора, лейтенант-губернатора, генераль¬ного атторнея, секретаря штата, контролера и казначея могут быть избраны граждане Соединенных Штатов, достигшие 25 лет и прожившие в штате непосредственно перед выборами не менее трех лет.
Раздел 4. Совместные выборы.
На выборах губернатора и лейтенант-губернатора фамилии обоих кандидатов, выдвинутых какой-либо политической партией или по петиции непосредственно избирателями, включаются в один избирательный бюллетень. Генеральная ассамблея посред¬ством принятия закона может предусмотреть совместное выдви¬жение кандидатов на должности губернатора и лейтенант-губернатора.
Раздел 5. Подсчет голосов; оспаривание результатов выборов.
Избирательные бюллетени, поданные за кандидатов на должности исполнительной власти, скрепляются печатью и направ¬ляются секретарю штата либо иному, если это предусмотрено за¬коном, лицу или органу для проверки и обобщения результатов выборов. Кандидат на должность, набравший наибольшее число голосов, объявляется избранным. Если двое либо большее число лиц набрали наибольшее, но равное количество голосов, то из¬брание кандидата производится посредством жеребьевки. Споры о результатах голосования разрешаются судом в установленном законом порядке.
Раздел 6. Преемственность должности губернатора.
а) В случае вакансии должность губернатора либо функции по исполнению обязанности губернатора возлагаются в указанной ниже очередности на следующих лиц: лейтенант-губернатора, из¬бранных на выборах генерального атторнея, секретаря штата и далее на тех должностных лиц и в том порядке, который будет установлен законом.
b) Если должность губернатора освобождается вследствие смерти, осуждения по импичменту, несоответствия требованиям, предъявляемым к кандидатам на должность, отставки либо по иным причинам, исключающим возможность исполнения обязан¬ностей, должность губернатора на оставшийся срок замещается тем должностным лицом, которое в ряду преемственности зани¬мает следующее место.
c) Если губернатор решит, что существуют серьезные причи¬ны, препятствующие исполнению им своих обязанностей, он изве¬щает об этом секретаря штата и то должностное лицо, которое в ряду преемственности занимает следующее место. Последний в качестве исполняющего обязанности губернатора берет на себя все обязанности и полномочия губернатора. Как только губерна¬тор будет в состоянии исполнять обязанности по должности, он извещает об этом секретаря штата и лицо, исполняющее обязан¬ности губернатора.
d) Генеральная ассамблея посредством принятия закона опре¬деляет, кто и каким образом может поставить и решить вопрос о том, может ли губернатор исполнять обязанности по должности либо быть восстановленным в должности. Верховный суд являе¬тся первой инстанцией и обладает исключительной юрисдикцией по искам, оспаривающим конституционность подобного законо¬дательства и законность решений, вынесенных на его основе; в случае отсутствия закона решения по этим вопросам выносит Верховный суд на основе утвержденных им правил.
Раздел 7. Вакансии по другим выборным должностям.
Если генеральный атторней, секретарь штата, контролер или казначей не соответствуют тем требованиям, которые предъяв¬ляются к кандидатам на должность, либо должности их становя¬тся вакантными, назначения на эти должности производит губер¬натор. Лицо, назначенное губернатором на должность, занимает ее до устранения причин, препятствующих избранному на эту должность лицу исполнять обязанности, либо до избрания и всту¬пления в должность согласно закону другого лица; лицо, назна¬ченное губернатором, не может быть им смещено с этой должно¬сти. Если лейтенант-губернатор не отвечает требованиям, предъ¬являемым к кандидатам на должность, либо должность его ста¬новится вакантной, вакансия не замещается до следующих выбо¬ров.
Раздел 8. Губернатор – глава исполнительной власти.
Губернатор обладает верховной исполнительной властью и несет ответственность за добросовестное исполнение законов. Раздел 9. Губернатор: его право назначения должностных лиц.
a) Губернатор по совету и с согласия Сената, которые ему да¬ны посредством поименного голосования большинством голосов членов палаты, назначает тех должностных лиц, в отношении ко¬торых не установлен иной порядок избрания или назначения на должность. Кандидатура, представленная губернатором на утвер¬ждение Сената, считается одобренной, если Сенатом не вынесено решения по этому вопросу в течение 60 дней сессии. Генеральная ассамблея не имеет права избирать либо назначать должностных лиц исполнительной власти.
b) Если в период между сессиями вакантной становится дол¬жность, на которую назначение производит губернатор по совету и с согласия Сената, на эту должность губернатором производи¬тся временное назначение – на срок до ближайшего заседания Се¬ната, где он должен представить кандидата в установленном вы¬ше порядке.
c) Кандидатура, отвергнутая Сенатом, на той же сессии может быть вновь представлена на утверждение только по инициативе Сената; кандидаты, отвергнутые Сенатом, в период между сессия¬ми на должность не назначаются.
Раздел 10. Губернатор: его право отстранять от должности.
Губернатор может отстранить от должности назначенное им лицо за некомпетентность, пренебрежение к обязанностям либо за злоупотребления, допущенные при исполнении обязанностей по должности.
Раздел 11. Губернатор: его право на реорганизацию органов управления.
Губернатор может издать исполнительный приказ о реоргани¬зации непосредственно подчиненных ему исполнительных орга¬нов либо о перераспределении функций между ними. Если такая реорганизация или перераспределение функций противоречит действующему законодательству, исполнительный приказ дол¬жен быть передан Генеральной ассамблее. Если исполнительный приказ представлен на сессию до 1 апреля включительно, Генераль¬ная ассамблея рассматривает его на той же очередной сессии. Если исполнительный приказ представлен по завершении сессии либо после 1 апреля, Генеральная ассамблея рассматривает его на следующей очередной сессии; и в этом случае исполнительный •приказ считается представленным в ее первый день. Исполнитель¬ный приказ не вступает в силу в случае отклонения его в течение 60 календарных дней по решению, принятому поименным голосо¬ванием большинства членов хотя бы одной из палат. Исполнитель¬ный приказ, не отклоненный вышеуказанным образом, всту¬пает в силу в установленные в нем сроки, но не ранее чем через 60 календарных дней со дня представления его Генеральной ассам¬блее.
Раздел 12. Губернатор: его право помилования.
Губернатор обладает правом отсрочки исполнения и смягче¬ния приговоров, а также помилования лиц, осужденных за любые преступления, на тех условиях, которые он сочтет надлежащими. Порядок обращения к губернатору по этим вопросам определяе¬тся законом.
Раздел 13. Губернатор: его послания легислатуре.
Губернатор в начале каждой очередной сессии Генеральной ас¬самблеи и по завершении срока своих полномочий представляет Генеральной ассамблее доклад «О положении дел в штате» и ре¬комендует легислатуре те меры, которые, по его мнению, целесо¬образны.
Раздел 14. Лейтенант-губернатор: его обязанности.
Лейтенант-губернатор имеет в составе исполнительной власти те обязанности и полномочия, которые возложены на него губер¬натором и предписаны законом.
Раздел 15. Генеральный атторней: его обязанности.
Генеральный атторней отвечает за правоохранительную дея¬тельность в штате и исполняет те обязанности и осуществляет те полномочия, которые возложены на него законом.
Раздел 16. Секретарь штата: его обязанности.
Секретарь штата ведет официальную регистрацию докумен¬тов Генеральной ассамблеи и тех официальных документов исполнительной власти, которые предусмотрены законом. Офи¬циальные документы доступны для контроля со стороны обще¬ственности. Он хранит Большую государственную печать штата Иллинойс и исполняет иные обязанности, которые могут быть предписаны законом.
Раздел 17. Контролер: его обязанности.
Контролер на основе закона осуществляет контроль за финан¬совыми счетами центральных органов власти, и по его распоряже¬нию казначейство производит прием и выдачу финансовых средств.
Раздел 18. Казначей: его обязанности.
Казначей осуществляет в соответствии с законом функции по хранению и инвестированию денежных средств и ценных бумаг казначейства и по распоряжению контролера производит выдачу Денежных средств.
Раздел 19. Официальные документы и отчеты.
Все должностные лица исполнительной власти хранят финан¬совые счета и отчитываются за свою деятельность в установлен¬ном законом порядке. Они представляют губернатору информа¬цию о деятельности своих ведомств в письменной форме под при¬сягой либо иным установленным губернатором образом.
Раздел 20. Залог.
Гражданские должностные лица исполнительной власти вно¬сят, если того требует закон, разумный денежный или иным обра¬зом обеспеченный залог, гарантирующий добросовестное испол¬нение возложенных на них обязанностей. В случае невыполнения обязанностей должностное лицо отстраняется от должности.
Раздел 21. Вознаграждение.
Должностные лица исполнительной власти получают жалова¬нье в установленных законом размерах, ибо за исполнение возло¬женных на них обязанностей они не могут получать какое-либо иное вознаграждение. Размеры жалованья избранных или назна¬ченных на должность лиц не могут быть изменены в течение того срока, на который они избраны или назначены.

Статья VI. Судебная власть

Раздел 1. Суды.
Судебная власть осуществляется Верховным судом, апелля¬ционным судом и окружными судами.
Раздел 2. Суды в районах.
Территория штата делится на пять районов, формируемых для избрания судей Верховного и апелляционного судов. Первый район образуется в графстве Кук. Остальная часть территории штата делится посредством принятия закона на четыре района с равным по возможности числом населения, каждый из которых должен быть территориально целостным, включающим близле¬жащие графства.
Раздел 3. Верховный суд: его организация.
В состав Верховного суда входят семь судей. Трое судей изби¬раются от первого района, один судья – от каждого из остальных районов. Четверо судей составляют кворум, и для принятия ре¬шений необходимо согласие по меньшей мере четырех судей. Судьи Верховного суда из своего состава на трехлетний срок избирают Главного судью.
Раздел 4. Верховный суд: его юрисдикция.
a) Верховный суд по первой инстанции может рассматривать дела о налогообложении и издавать судебные приказы, предписы¬вающие конкретные действия, запрещающие совершение опреде¬ленных действий, обязывающие освободить из-под ареста и обе¬спечивающие пересмотр дела в порядке апелляции.
b) Апелляции на приговоры окружных судов, определивших мерой наказания смертную казнь, направляются по праву непос¬редственно в Верховный суд. Верховный суд определяет порядок подачи прямых апелляций и по другим категориям дел.
c) Апелляции на решения апелляционного суда направляются по праву в Верховный суд, если в этих решениях впервые постав¬лены либо в связи с которыми впервые возникли вопросы по Кон¬ституции Соединенных Штатов или Конституции штата либо дели в самих решениях апелляционного суда содержатся утвер¬ждения о том, что в силу особой значимости дело, рассмотренное апелляционным судом, должно быть рассмотрено Верховным су¬дом. Верховный суд в принимаемых им правилах определяет и иной круг дел, по которым он рассматривает апелляции на ре¬шения апелляционного суда.
Раздел 5. Апелляционный суд: его организация.
Число судей, избираемых в состав апелляционного суда, уста¬навливается законом. Число отделений апелляционного суда определяется правилами Верховного суда. В состав отделения апелляционного суда входят не менее трех судей. Назначения в со¬став отделений производит Верховный суд. Большинство судей отделения составляет кворум, и решения принимаются большин¬ством голосов. В каждом из районов образуется по меньшей мере одно отделение, сроки и место его заседаний определяются прави¬лами Верховного суда.
Раздел 6. Апелляционный суд: его юрисдикция.
Апелляции на решения окружных судов направляются по пра¬ву в апелляционный суд по тому району, на территории которого расположен окружной суд, за исключением тех дел, апелляции на решения которых непосредственно направляются в Верховный суд, и тех уголовных дел, рассмотренных по существу, по кото¬рым вынесен оправдательный приговор. Верховный суд может посредством принятия правил предусмотреть подачу апелляций и на другие, помимо решений, акты окружных судов. Апелля¬ционный суд выступает в качестве суда первой инстанции при не¬обходимости нового разбирательства дела. Апелляционный суд в установленном законом порядке осуществляет надзор за закон¬ностью действий административных органов.
Раздел 7. Судебные округа.
a) Штат делится на судебные округа, охватывающие террито¬рию одного или нескольких графств. Первый район приравнивае¬тся к округу. Остальные судебные округа формируются в установ¬ленном законом порядке. Округа, имеющие не менее двух графств, должны быть территориально целостными, включаю¬щими близлежащие графства. Генеральная ассамблея может пос¬редством принятия закона предусмотреть деление округа на изби¬рательные округа по выборам судей либо предписать избрание окружных судов по единым избирательным округам.
b) В каждом судебном округе формируется один окружной СУД, численный состав которого устанавливается законом. Если иное не установлено законом, от каждого графства избирается не менее чем один окружной судья. В первом районе образуется два Избирательных округа по выборам судей: первый – на террито¬рии Чикаго, в котором по единому избирательному округу изби¬рается не менее тридцати шести окружных судей, второй – на остальной территории графства Кук, от которого по единому избирательному округу избирается не менее двенадцати судей.
с) Окружные судьи в каждом из округов из своего состава тай¬ным голосованием избирают главного судью, который занимает свою должность до переизбрания. В пределах полномочий Вер¬ховного суда Главный судья осуществляет общее административ¬ное руководство деятельностью суда, включая полномочия, пре¬дусматривающие создание общих либо специализированных отделений и установление надлежащего времени и места засе¬даний суда.
Раздел 8. Младшие судьи.
В состав окружных судов входят младшие судьи, численный состав которых определяется законом. Младшие судьи избираю¬тся окружными судьями в каждом из округов в порядке, установ¬ленном правилами Верховного суда. В первом районе избирается, если иное не установлено законом, не менее одной четверти млад¬ших судей от территорий, расположенных за пределами Чикаго. Верховный суд определяет посредством принятия правил пере¬чень дел, рассмотрение которых может быть возложено на млад¬ших судей.
Раздел 9. Окружные суды: их юрисдикция.
Окружные суды имеют право рассматривать по первой ин¬станции все категории дел, за исключением дел о пересмотре избирательных округов по выборам в Генеральную ассамблею и отстранения от должности и восстановления в должности губер¬натора, по которым Верховному суду принадлежит исключитель¬ная и первоначальная юрисдикция. Окружные суды осуществ¬ляют надзор за законностью действий административных орга¬нов в установленном законом порядке.
Раздел 10. Сроки полномочий.
Срок полномочий судей Верховного и апелляционного судов составляет десять лет, окружных судей – шесть лет и младших су¬дей – четыре года.
Раздел 11. Требования, предъявляемые к кандидатам на дол¬жность.
Ни одно лицо не может быть избрано судьей или младшим судьей, если оно не является гражданином Соединенных Штатов, допущенным к адвокатской практике в штате и постоянно прожи¬вающим в том округе, от которого оно избирается. Не влияют из¬менения границ округов на сроки пребывания в должности судей и младших судей, избранных до изменения границ округов.
Раздел 12. Выборы и переизбрание.
а) Кандидаты на должности судей Верховного, апелляционно¬го и окружного судов выдвигаются на первичных выборах либо непосредственно по петиции избирателей. Выборы судей проводя¬тся в установленном законом порядке на общих либо специаль¬ных выборах. Лицо, отвечающее требованиям, предъявляемым к кандидатам на должность, может выдвинуть свою кандидатуру для участия в первичных и общих выборах либо специальных вы¬борах судей, подав петицию за подписями определенного числа избирателей. Требования, предъявляемые к петиции, устанав¬ливаются Генеральной ассамблеей посредством принятия за¬кона.
b) Должность судьи становится вакантной в случае смерти, отставки, выхода на пенсию, отстранения от должности либо за¬вершения срока полномочий судьи, не переизбранного на следую¬щий срок. Если законом учреждается дополнительное число мест в составе апелляционного или окружного суда, назначения на эти должности производятся в порядке, предусмотренном для заме¬щения вакансий по этим должностям.
c) Вакантные должности судей Верховного, апелляционного и окружного судов замещаются в порядке, который может быть установлен Генеральной ассамблеей посредством принятия зако¬на. В отсутствие указанного закона назначения на вакантные дол¬жности производит Верховный суд. Лица, назначенные на вакант¬ные должности не менее чем за 60 дней до проведения первичных выборов, занимают их до вступления в должность лиц, избран¬ных на ближайших общих либо специальных выборах. Лица, на¬значенные на вакантные должности менее чем за 60 дней до прове¬дения первичных выборов, занимают их до вступления в должно¬сти лиц, избранных на следующих общих либо специальных вы¬борах.
d) Не позднее чем за шесть месяцев до общих выборов судьи Верховного, апелляционного и окружного судов, сроки избрания которых истекают, могут направить секретарю штата заявление о выдвижении своей кандидатуры на следующий срок. Секретарь штата не менее чем за 63 дня до выборов представляет для реги¬страции кандидатуру должностным лицам, отвечающим за про¬ведение выборов. Фамилии судей, выдвинувших свои кандидату¬ры на следующий срок, включаются без указания их партийной принадлежности в отдельные избирательные бюллетени, в кото¬рых ставится один вопрос, должен ли судья быть переизбран на следующий срок. Выборы судей Верховного и апелляционного су¬дов проводятся на общих выборах по соответствующим районам, выборы судей окружных судов – по соответствующим судебным округам. Для переизбрания на следующий срок необходимо боль¬шинство в три пятых голосов избирателей, принявших участие в голосовании, и переизбранные судьи вступают в должность в первый понедельник декабря.

Pages: 1 2

Did you enjoy this post? Why not leave a comment below and continue the conversation, or subscribe to my feed and get articles like this delivered automatically to your feed reader.

Comments

Еще нет комментариев.

Извините, комментирование на данный момент закрыто.