Конституция Ирландии 1937

КОНСТИТУЦИЯ ИРЛАНДИИ
29 декабря 1937 г.
Во имя пресвятой Троицы, от которой исходит всякая власть и к которой, как к последнему прибежищу, должны стремиться все действия и людей, и государств,
мы, народ Эйре,
смиренно признавая все наши обязательства перед нашим Божественным Господином Иисусом Христом, который поддерживал наших отцов в длившихся столетиями испытаниях,
с благодарностью вспоминая их героическую непрестанную борьбу за восстановление законной независимости нашей нации,
стремясь к достижению общего блага с должным благоразумием, справедливостью и милосердием, дабы обеспечить и достоинство, и свободу человека, достигнуть подлинного социального порядка, восстановить единство нашей страны и осуществить согласие с другими нациями,
настоящим принимаем, вводим в действие и устанавливаем для себя эту Конституцию.
НАЦИЯ
Статья 1. Ирландская нация настоящим подтверждает свое неотъемлемое, непреложное и суверенное право выбрать свою собственную форму правления, определить свои отношения с другими нациями и развивать свою политическую, экономическую и культурную жизнь в соответствии со своим духом и традициями.
Статья 2. Национальная территория состоит из всего острова Ирландии, смежных островов и территориальных вод.
Статья 3. Впредь до воссоединения национальной территории и без ущерба для прав Парламента и правительства, установленных этой Конституцией, осуществлять властвование на всем пространстве национальной территории; принятые Парламентом законы подлежат применению в том же объеме и на том же пространстве, как законы Ирландского Свободного Государства (Saorstat Eireann), и с таким же экстерриториальным действием.
ГОСУДАРСТВО
Статья 4. Государство носит название «Эйре», или на английском языке «Ирландия».
Статья 5. Ирландия – суверенное, независимое, демократическое государство.
Статья 6. 1. Все полномочия правительства, законодательные, исполнительные и судебные, исходят с божьей помощью от народа, правом которого является назначение правителей государства и решение в последней инстанции всех вопросов национальной политики, согласно требованиям общего блага.
2. Эти полномочия правительства могут осуществляться только властью установленных Конституцией органов Государства или от их имени.
Статья 7. Национальный флаг трехцветный – зеленый, белый и оранжевый.
Статья 8. 1. Ирландский язык, как язык национальный, является первым официальным языком.
2. Английский язык признается вторым официальным языком.
3. Однако законом может быть предусмотрено исключительное пользование одним из указанных языков в одной или нескольких официальных отраслях на всей территории государства или в любой части ее.
Статья 9. 1. 1) При введении в действие настоящей Конституции всякое лицо, бывшее гражданином Ирландского Свободного Государства непосредственно перед введением Конституции, должно быть и является гражданином Ирландии.
2) Приобретение и потеря ирландской национальности и гражданства в будущем будут определены согласно закону.
3) Никто не может быть лишен ирландской национальности и гражданства по признаку пола.
2. Верность нации и лояльность по отношению к Государству являются основным политическим долгом всех граждан.
Статья 10. 1. Все естественные ресурсы, включая воздух, и все виды потенциальной энергии в пределах установленного настоящей Конституцией властвования Правительства и Парламента, а также все прерогативы и привилегии, связанные с этим властвованием, принадлежат Государству без ущерба для прав собственности и интересов, в настоящее время законно принадлежащих каким-либо лицам или организациям.
2. Вся земля, рудники, минеральные ресурсы и воды, принадлежавшие Ирландскому Свободному Государству непосредственно перед введением в действие этой Конституции, принадлежат Государству в таком же объеме, как они ранее принадлежали Ирландскому Свободному Государству.
3. Законом может быть предусмотрен порядок управления имуществом, принадлежащим Государству на основании настоящей статьи, и контроль над отчуждением – временным или постоянным – этого имущества.
4. Законом может быть, далее, предусмотрен порядок управления землей, рудниками, минеральными ресурсами и водами, приобретенными Государством после вступления в действие настоящей Конституции, а также контроль над отчуждением – временным или постоянным – таких приобретенных земель, рудников, минеральных ресурсов и вод.
Статья 11. Все доходы государства, из какого бы источника они ни исходили, составляют, с исключениями, которые могут быть установлены законом, единый фонд, предназначенный для использования в определенных законом целях и в указанном им порядке с соблюдением требований и обязательств, наложенных законом.
ПРЕЗИДЕНТ
Статья 12. 1. Президенту Ирландии (vachtarán na h̛Eireann), в дальнейшем именуемому «Президент», принадлежит первенство перед всеми другими лицами в Государстве; он осуществляет и выполняет полномочия и функции, возложенные на Президента этой Конституцией и законами.
2. 1) Президент избирается прямым голосованием народа.
2) Каждый гражданин, обладающий правом участия в выборах членов Палаты представителей (Dail Eireann), имеет право голоса на выборах Президента.
3) Голосование тайное, по системе пропорционального представительства с одним переносимым голосом.
3. 1) Полномочия Президента длятся в течение семи лет со дня его вступления в должность, если только он не умрет до истечения этого срока, не уйдет в отставку, не будет отстранен от должности или не окажется в состоянии длящейся неспособности, причем неспособность должна быть установлена Верховным судом, состоящим не менее чем из пяти судей.
2) Лицо, занимающее или занимавшее должность Президента, может быть вновь избрано на эту должность, но лишь один раз.
3) Выборы Президента должны быть произведены не позднее и не раньше чем за 60 дней до истечения срока полномочий каждого Президента; однако в случае отстранения от должности Президента или его смерти, или выхода в отставку, или установленной, как указано выше, длящейся неспособности выборы Президента должны быть произведены в течение 60 дней после такого события.
4. 1) Всякий гражданин, достигший 35-летнего возраста, может быть избран Президентом.
2) Всякий выступающий на выборах кандидат, за исключением бывшего или уходящего Президента, должен быть предложен:
(1) не менее чем двадцатью лицами, каждое из которых является в это время членом одной из Палат парламента (oireachtas),
(2) или советами не менее чем четырех административных графств (в том числе городскими советами), как они определены законом.
3) Ни одно лицо и ни один такой совет не имеют права подписать предложение об избрании более чем одного кандидата на одних и тех же выборах.
4) Бывший или уходящий Президент может выставить свою кандидатуру.
5) Если на должность Президента предлагается только один кандидат, нет необходимости производить голосование для его избрания.
5. Выборы Президента регламентируются законом с соблюдением правил настоящей статьи.
6. 1) Президент не может быть членом ни одной из Палат Парламента.
2) В случае избрания члена одной из Палат Парламента Президентом, он считается освободившим свое место в этой Палате.
3) Президент не может занимать другую платную должность или платное место.
7. Первый Президент вступает в свою должность в возможно короткий срок после своего избрания. Каждый следующий Президент будет вступать в должность на следующий день после истечения полномочий его предшественника или в возможно непродолжительный срок после этого, а в случае отстранения его предшественника от должности или смерти, или отставки, или установления согласно пункту 3 длящейся неспособности возможно скорее после своего избрания.
8. Президент вступает в должность, принимая и подписывая публично, в присутствии членов обеих Палат Парламента, судей Верховного суда и Высшего суда и других официальных лиц, нижеследующее заявление:
«Перед Всемогущим Богом я… торжественно и искренне обещаю и заявляю, что я буду соблюдать Конституцию Ирландии и исполнять ее законы, буду преданно и добросовестно исполнять свои обязанности согласно Конституции и закону и посвящу свои силы служению и благосостоянию народа Ирландии. Да направит меня и поддержит меня Бог!»
9. Президент во все время занятия своей должности не может выехать из государства без согласия правительства.
10. 1) Президент может быть предан суду Парламентом за установленный недостойный образ действий.
2) Обвинение возбуждается любой из Палат Парламента с соблюдением настоящей статьи и в соответствии с ней.
3) Предложение о возбуждении обвинения против Президента согласно настоящей статье может быть внесено в любую из Палат Парламента не иначе как в письменной форме и за подписями не менее чем 30 членов этой Палаты.
4) Ни одно такое предложение не может быть принято ни одной из Палат Парламента иначе как на основании резолюции Палаты, поддержанной, по меньшей мере, двумя третями общего числа членов Палаты.
5) Если одной из Палат возбуждено обвинение, другая Палата расследует его или делает распоряжение о расследовании.
6) Президент имеет право выступить и быть представленным при рассмотрении обвинения.
7) Если в результате рассмотрения будет принята резолюция, поддержанная не менее чем двумя третями всех членов той Палаты Парламента, которая расследовала обвинение или распорядилась его расследовать, и если этой резолюцией будет признано, что предъявленное Президенту обвинение подтверждается и что недостойный образ действий – предмет обвинения – не допускает оставления его в должности, эта резолюция влечет за собой отстранение Президента от должности.
11. 1) Президент будет иметь официальную резиденцию в городе Дублине или вблизи него.
2) Президент получает жалованье и содержание, устанавливаемые законом.
3) Жалованье и содержание Президента не могут быть снижены в течение срока его должности.
Статья 13. 1. 1) По предложению Палаты представителей (Dail Eireann) Президент назначает главу Правительства, то есть Премьер-министра (Taoiseash).
2) По предложению Премьер-министра, предварительно одобренному Палатой представителей, Президент назначает других членов Правительства.
3) По предложению Премьер-министра Президент принимает отставку или освобождает от должности любого члена Правительства.
2. 1) Палата представителей созывается и распускается Президентом по предложению Премьер-министра.
2) Президент может по своему свободному усмотрению отказать в роспуске Палаты представителей по предложению Премьер-министра, потерявшего поддержку большинства в Палате представителей.
3) Президент может в любое время по консультации с Государственным Советом созвать собрание одной или обеих Палат Парламента.
3. 1) Каждый законопроект, принятый или считающийся принятым обеими Палатами Парламента, требует подписи Президента для того, чтобы стать законом.
2) Президент промульгирует все законы, принятые Парламентом.
4. Верховное командование вооруженными силами настоящим возлагается на Президента.
5. 1) Осуществление верховного командования вооруженными силами регулируется законом.
2) Все офицеры вооруженных сил назначаются на должность Президентом.
6. Право помилования и право смягчения или освобождения от наказаний, наложенных каким-либо уголовным судом, настоящим возлагается на Президента; однако такое право смягчения или освобождения от наказаний, за исключением смертной казни, может быть предоставлено законом также другим властям.
7. 1) Президент может по консультации с Государственным Советом сноситься с Палатами Парламента путем посланий или обращений по любым вопросам общегосударственного или общественного значения.
2) Президент может по консультации с Государственным Советом обратиться в любое время к нации с посланием по любым таким же вопросам.
3) Однако каждое такое обращение или послание должно получить одобрение Правительства.
8. 1) Президент не является ответственным ни перед одной из Палат Парламента и ни перед каким-либо судом за осуществление и выполнение полномочий и функций по своей должности или за какие-либо действия, которые он совершил или намеревался совершить при осуществлении и выполнении этих полномочий и функций.
2) Однако поведение Президента может быть подвергнуто обсуждению любой из Палат Парламента по делам, предусмотренным пунктом 10 статьи 12 настоящей Конституции, или любым судом, трибуналом или органом, назначенным или указанным любой из Палат Парламента для расследования обвинения согласно пункту 10 указанной статьи.
9. Возложенные Конституцией на Президента полномочия и функции могут осуществляться и выполняться им только по предложению Правительства, за исключением случаев, когда в Конституции оговорено, что Президент действует по своему свободному усмотрению или после консультации, или по соглашению с Государственным Советом, или по совету, предложению или на основании того или иного сообщения какого-либо лица или органа.
10. Законом могут быть возложены на Президента дополнительные права и функции при условии соответствия настоящей Конституции.
11. Никакие полномочия или функции, возложенные на Президента законом, не могут осуществляться и выполняться иначе как по предложению Правительства.
Статья 14. 1. В случае отсутствия Президента, его временной или длящейся неспособности, установленной согласно пункту 3 статьи 12, или же в случае его смерти, отставки, отрешения от должности, или в случае неисполнения им своих полномочий и функций по должности или же некоторых из них, а также в любое время, когда должность Президента оказывается вакантной, полномочия и функции, возложенные на Президента настоящей Конституцией, подлежат осуществлению и выполнению комиссией, составляемой согласно пункту 2 настоящей статьи.
2. 1) Указанная комиссия будет состоять из следующих лиц: Главного судьи, Председателя Палаты представителей и Председателя Сената.
2) Председатель Высшего суда будет выполнять обязанности члена комиссии вместо Главного судьи во всех случаях, когда должность Главного судьи вакантна или когда Главный судья не сможет выполнять эти обязанности.
3) Заместитель председателя Палаты представителей будет выполнять обязанности члена комиссии вместо Председателя Палаты представителей во всех случаях, когда должность Председателя вакантна или он не сможет выполнять эти обязанности.
4) Заместитель председателя Сената будет выполнять обязанности члена комиссии вместо Председателя Сената во всех случаях, когда должность Председателя вакантна или когда он не сможет выполнять эти обязанности.
3. Комиссия может действовать при наличии двух членов и несмотря на вакантные места в ее составе.
4. Государственный Совет может большинством голосов предусмотреть меры, которые он признает соответствующими для осуществления и выполнения полномочий и функций, возложенных Конституцией на Президента, в любых обстоятельствах, не предусмотренных предыдущими положениями этой статьи.
5. 1) Положения Конституции об осуществлении и выполнении Президентом полномочий и функций, возложенных на него Конституцией, подлежат применению при условии соблюдения нижеследующих положений настоящего пункта к осуществлению и выполнению указанных полномочий и функций согласно настоящей статье.
2) В случае неосуществления или невыполнения Президентом каких-либо полномочий или функций, которые он обязан по Конституции осуществлять или выполнять в определенный срок, указанные полномочия и функции подлежат осуществлению или выполнению согласно настоящей статье в возможно более короткий срок по истечении назначенного.
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПАРЛАМЕНТ
КОНСТРУКЦИЯ И ПОЛНОМОЧИЯ
Статья 15. 1. 1) Национальный Парламент будет известен и будет именоваться, и в настоящей Конституции всюду обозначаться как «Oireachtas».
2) Парламент состоит из Президента и двух Палат, а именно Палаты представителей, называемой «Dail Eireann», и Сената, называемого «Seanad Eireann».
3) Обе Палаты Парламента заседают в городе Дублине или близ него, или в каком-либо месте, которое они периодически могут назначать.
2. 1) Право издания законов для Государства настоящим возлагается единственно и исключительно на Парламент; никакая другая законодательная власть не имеет права издавать для Государства законы.
2) Однако закон может предусмотреть учреждение или признание подчиненных легислатур, а также их полномочия и функции.
3. 1) Парламент может предусмотреть образование или признание функциональных или профессиональных советов, представляющих какие-либо отрасли социальной и экономической жизни народа.
2) Права, полномочия и обязанности таких советов, а также их отношения к Парламенту и Правительству устанавливаются соответствующим законом.
4. 1) Никакой закон, противоречащий в чем-либо настоящей Конституции или какому-либо ее предписанию, не может быть принят Парламентом.
2) Всякий закон, противоречащий в чем-либо настоящей Конституции или какому-либо ее предписанию, будет недействителен, но лишь в той мере, в какой он им противоречит.
5. Парламент не может объявить какие-либо акты нарушающими закон, если они не были таковыми в момент их совершения.
6. 1) Право набирать и содержать воинские или вооруженные силы принадлежит исключительно Парламенту.
2) Никакие воинские или вооруженные силы, кроме набранных и содержащихся парламентом, не могут набираться и содержаться для какой-либо цели.
7. Парламент заседает, по меньшей мере, один раз в год.
8. 1) Заседания обеих Палат Парламента публичны.
2) Однако в случае особой необходимости каждая Палата может проводить закрытое заседание с согласия двух третей присутствующих членов.
9. 1) Каждая Палата Парламента избирает из своего состава председателя и его заместителя и определяет их права и обязанности.
2) Вознаграждение председателей и их заместителей определяется законом.
10. Каждая Палата издает свой собственный регламент и наказ с правом устанавливать взыскания за их нарушения и будет полномочна обеспечивать свободу прений, охранять свои официальные документы и частные бумаги ее членов и защищать себя и своих членов против всякого лица или лиц, вмешивающихся в ее деятельность, чинящих препятствия ее членам или пытающихся подкупать их при выполнении ими своих обязанностей.
11. 1) Все дела в той и другой Палате, если настоящей Конституцией не предусмотрено иное, решаются большинством голосов присутствующих и голосующих, не считая председателя или председательствующего.
2) Голос председателя или председательствующего дает перевес в случае разделения голосов поровну.
3) Регламентом каждой Палаты устанавливается число членов, присутствие которых в заседании необходимо для осуществления полномочий Палаты.
12. Все официальные отчеты и издания Парламента или каждой из его Палат, а также выступления в обеих Палатах, где бы они ни публиковались, пользуются правами неприкосновенности.
13. За исключением случаев государственной измены, определяемой настоящей Конституцией, тяжкого уголовного преступления или нарушения мира, члены каждой Палаты свободны от ареста на пути в Палату, при возвращении из нее либо в ее пределах и не подлежат за свои выступления в одной из Палат передаче какому-либо суду или органу власти, кроме самой Палаты.
14. Никто не может быть одновременно членом обеих Палат Парламента; если кто-либо, состоя членом одной из Палат, оказывается членом другой, он считается освободившим первое место.
15. Парламент может установить законом вознаграждение членам обеих Палат за выполнение ими обязанностей как народных представителей и дать им право бесплатных передвижений и всякие другие, связанные с их обязанностями льготы, какие Парламенту угодно будет установить.
ПАЛАТА ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ
Статья 16. 1. 1) Все граждане без различия пола, достигшие двадцати одного года и не являющиеся неправоспособными или недееспособными, согласно Конституции или законам обладают избираемостью в члены Палаты представителей.
2) Все граждане без различия пола, достигшие двадцати одного года, не дисквалифицированные законом и удовлетворяющие требованиям закона о выборах Палаты представителей имеют право участвовать в выборах Палаты представителей.
3) Не подлежит принятию никакой закон, делающий гражданина неправоспособным или недееспособным по признаку пола для избрания членом Палаты представителей или дисквалифицирующий кого-либо по этому признаку как избирателя в Палату представителей.
4) Ни один избиратель не может подать более одного голоса на выборах Палаты представителей; голосование должно быть тайным.
2. 1) Палата представителей состоит из членов, представляющих избирательные округа, устанавливаемые законом.
2) Число членов Палаты представителей определяется периодически законом, но общее их число не может быть менее, чем из расчета – один представитель на каждые тридцать тысяч населения, и не больше, чем один представитель на каждые двадцать тысяч населения.
3) Соотношение между подлежащим избранию числом членов Палаты представителей на каждый период от каждого избирательного округа и численностью его населения по последней переписи должно быть, насколько это практически возможно, одинаковым для всей страны.
4) Парламент должен пересматривать избирательные округа не менее одного раза в 12 лет, с надлежащим учетом изменений в распределении населения, но никакие изменения избирательных округов не могут иметь силы до истечения срока полномочий Палаты представителей, заседавшей во время пересмотра.
5) Члены Палаты выбираются по системе пропорционального представительства с одним переносимым голосом.
6) Не может быть принят закон, согласно которому число представителей от какого-либо избирательного округа будет меньше трех.
3. 1) Палата представителей созывается и распускается в порядке, предусмотренном § 2 статьи 13 Конституции.
2) Общие выборы членов Палаты представителей производятся не позднее 30 дней после ее роспуска.
4. 1) Голосование на общих выборах в Палату представителей должно всегда производиться по возможности в один день по всей стране.
2) Палата представителей собирается в течение 30 дней после дня выборов.
5. Палата представителей одного и того же созыва не может заседать больше семи лет, считая со дня ее первого заседания; законом может быть установлен более краткий период.
6. Закон должен предусмотреть, что член Палаты представителей, бывший ее председателем непосредственно перед ее роспуском, считается без фактического избрания членом Палаты представителей, выбранным на следующих общих выборах.
7. Выборы членов Палаты представителей, включая замещение случайных вакантных мест, подлежат регламентированию в соответствии с законом, с соблюдением вышеприведенных положений настоящей статьи.
Статья 17. 1. 1) Палата представителей должна рассмотреть в возможно непродолжительный срок государственную смету доходов и расходов на данный финансовый год, внесенную в Палату представителей согласно статье 28 Конституции.
2) За исключением предусмотренных особыми законами конкретных случаев, законы, необходимые для приведения в действие ежегодных решений по финансовым вопросам, должны быть приняты в течение данного года.
2. Палата представителей не может путем голосования или резолюцией, или законом произвести ассигнование доходов или других государственных средств, если это ассигнование не было рекомендовано Палате представителей посланием Правительства за подписью Премьер-министра.
СЕНАТ
Статья 18. 1. Сенат состоит из шестидесяти членов, из которых одиннадцать по назначению и сорок девять выборных.
2. Для избираемости в члены Сената необходимо иметь избираемость в Палату представителей.
3. Члены Сената по назначению назначаются Премьер-министром с их предварительного согласия.
4. Выборные члены Сената избираются следующим порядком:
(1) три члена выбираются Национальным университетом Ирландии;
(2) три члена выбираются университетом Дублина;
(3) сорок три члена выбираются из списка кандидатов, составленного так, как указано ниже.
5. Все выборы членов Сената производятся по системе пропорционального представительства с одним переносимым голосом и тайным голосованием по почте.
6. Члены Сената от университетов избираются на основаниях и путем, указанными в законе.
7. 1) Перед каждыми общими выборами членов Сената по кандидатским спискам составляются в порядке, указанном в законе, пять списков кандидатов, содержащих соответственно фамилии лиц, обладающих знаниями и практическим опытом в следующих профессиях и служебной деятельности:
(1) национальные язык и культура, литература, искусство, воспитание и профессиональные занятия, которые укажет закон для настоящего списка;
(2) сельское хозяйство и смежные отрасли; рыболовство;
(3) труд, как организованный, так и неорганизованный;
(4) промышленность и торговля, включая банковское дело, финансы, счетоводство, профессии инженеров, архитектура;
(5) государственное управление, а также социальное обслуживание, в том числе в порядке добровольной общественной деятельности.
2) Не более одиннадцати членов Сената и согласно статье 19 не менее пяти членов выбираются по какому-либо одному списку.
8. Общие выборы Сената проводятся не позднее 90 дней после роспуска Палаты представителей; первое заседание Сената после выборов должно иметь место в день, назначаемый Президентом по предложению Премьер-министра.
9. Каждый член Сената, если он не умер, не вышел в отставку, не дисквалифицирован, сохраняет свои полномочия до дня, предшествующего дню общих выборов в Сенат, ближайших за его избранием или назначением.
10. 1) Избрание выборных членов Сената подлежит регулированию законом, с соблюдением вышеприведенных положений настоящей статьи.
2) Вакансии, открывающиеся в составе членов Сената по назначению, замещаются по назначению Премьер-министра с предварительного согласия назначаемых.
3) Вакансии, открывающиеся в составе выборных членов сената, замещаются в порядке, предусмотренном законом.
Статья 19. Законом могут быть предусмотрены прямые выборы какой-либо профессиональной или служебной группой или ассоциацией, или советом такого числа членов Сената, какое установит закон вместо равного числа членов, подлежащих избранию по соответствующим кандидатским спискам согласно статье 18 Конституции.
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
Статья 20. 1. Каждый законопроект, внесенный в Палату представителей и принятый ею, передается в Сенат, который может, если только это не финансовый закон, внести в него поправки, а Палата представителей должна рассмотреть каждую такую поправку.
2. 1) Всякий законопроект, кроме финансового, может быть внесен в Сенат, а в случае принятия последним – передается в Палату представителей.
2) Если в законопроект, представленный в Сенат, внесены поправки Палатой представителей, он считается законопроектом, внесенным в Палату представителей.
3. Законопроект, принятый одной из Палат и одобренный другой, считается принятым обеими.
ФИНАНСОВЫЕ ЗАКОНОПРОЕКТЫ
Статья 21. 1. 1) Финансовые законопроекты могут вноситься только в Палату представителей.
2) Каждый финансовый законопроект, принятый Палатой представителей, передается в Сенат на заключение.
2. 1) Каждый финансовый законопроект, переданный на заключение Сената, должен быть возвращен в Палату не далее как через 21 день после передачи в Сенат; Палата может принять или отклонить все или некоторые заключения Сената.
2) Если такой финансовый законопроект не возвращен Сенатом в Палату в течение 21 дня или возвращен в течение этого времени с заключениями, которых Палата представителей не принимает, то законопроект считается принятым обеими Палатами по истечении 21 дня.
Статья 22. 1. 1) Финансовым считается законопроект, касающийся исключительно всех или некоторых из следующих предметов: установление, снятие, отмена, изменение или регулирование налогов; назначение государственных средств для оплаты долгов и для других финансовых требований, изменение или отмена таких назначений; пособия; ассигнования; получение, хранение, выдача и проверка отчетов по государственным средствам; заключение или гарантирование займов или погашение их; дополнительные вопросы, связанные с перечисленными предметами или одним из них.
2) В этом определении термины «налоги», «государственные средства» и «заем» не включают соответственно обложения, средств или займов местных властей и организаций на местные цели.
2. 1) Председатель Палаты представителей свидетельствует, что данный законопроект является, по его мнению, финансовым, и такое свидетельство при условии соблюдения нижеследующих предписаний настоящего параграфа является окончательным и решающим.
2) Сенат резолюцией, принятой в заседании, в котором присутствует не менее тридцати членов, может просить Президента передать вопрос о том, является ли такой законопроект финансовым, в Комитет привилегий.
3) Если Президент по консультации с Государственным Советом решит удовлетворить эту просьбу, он назначает Комитет привилегий в составе равного числа членов от Палаты представителей и от Сената и председателя – одного из судей Верховного суда. Указанные назначения делаются по консультации с Государственным Советом. Председатель голосует только в случае разделения голосов поровну, но не иначе.
4) Президент передает вопрос назначенному таким порядком Комитету привилегий, который представляет Президенту свое решение в течение 21 дня, считая с того дня, когда законопроект был передан в Сенат.
5) Решение Комитета является заключительным и окончательным.
6) Если Президент по консультации с Государственным Советом не удовлетворит просьбу Сената или если Комитет привилегий не представит в вышеуказанный срок своего решения, свидетельство Председателя Палаты представителей считается подтвержденным.
СРОКИ РАССМОТРЕНИЯ ЗАКОНОПРОЕКТОВ
Статья 23. 1. Положения настоящей статьи распространяются на все законопроекты, принятые Палатой представителей и переданные в Сенат, кроме финансовых законопроектов, срок рассмотрения которых Сенатом сокращен согласно статье 24 Конституции.
1) Если законопроект, на который распространяется настоящая статья, в течение установленного срока, определенного в нижеследующем пункте, либо отклонен Сенатом, либо принят им с поправками, на которые Палата представителей не дает согласия, или же не принят (с поправками или без них) и не отклонен Сенатом в установленный срок, то законопроект, если об этом постановит Палата представителей в течение 180 дней, следующих за истечением установленного срока, будет считаться принятым обеими Палатами в день принятия указанного постановления.
2) Установленный выше срок охватывает период в 90 дней, считая со дня, когда законопроект в первый раз передан Палатой в Сенат, или более длительный период, определяемый для данного законопроекта обеими Палатами парламента.
2. 1) Предыдущий параграф настоящей статьи применяется к законопроектам, внесенным в Сенат, принятым им, подвергнувшимся поправкам в Палате представителей и в соответствии с этим считающимся внесенными в Палату.
2) В порядке указанного выше применения течение установленного срока для такого законопроекта будет исчисляться со дня, когда он в первый раз передан в Сенат после внесения поправок Палатой.
Статья 24. 1. Если после принятия когда бы то ни было Палатой представителей законопроекта (кроме содержащего предложение о пересмотре Конституции), Премьер-министр засвидетельствует письменными обращениями на имя Президента и председателей обеих Палат, что, по мнению Правительства, данный законопроект является срочным и необходимо немедленное его проведение в целях охраны мира и общественной безопасности или вследствие наличия для Государства чрезвычайных обстоятельств, внутренних или международных, обсуждение Сенатом такого законопроекта должно быть сокращено до срока, который будет указан в резолюции, вынесенной Палатой представителей, если с этой резолюцией согласится Президент по консультации с Государственным Советом.
2. Если законопроект, срок рассмотрения которого Сенатом сокращается, согласно настоящей статье, в течение указанного в резолюции срока либо отклонен Сенатом, либо принят им с поправками или указаниями, на которые Палата представителей не дает согласия, либо не принят (с поправками и указаниями или без них) и не отклонен Сенатом в указанный срок, то законопроект этот считается принятым обеими Палатами Парламента по истечении указанного срока.
3. Если законопроект, срок рассмотрения которого Сенатом сокращен согласно настоящей статье, становится законом, он действителен в течение 90 дней, считая со дня вступления в силу, но не больше, если только до истечения этого периода обе Палаты не придут к соглашению, что этот закон должен оставаться в силе на более продолжительный период и что этот согласованный более продолжительный период будет определен в резолюциях обеих Палат.
ПОДПИСАНИЕ И ОПУБЛИКОВАНИЕ ЗАКОНОВ
Статья 25. 1. Как только какой-либо законопроект, кроме законопроектов, содержащих предложение о пересмотре Конституции, принят или считается принятым обеими Палатами Парламента, Премьер-министр представляет его Президенту для подписания и опубликования им в качестве закона согласно предписаниям настоящей статьи.
2. 1) Всякий законопроект, представленный указанным порядком Президенту для подписания и опубликования им в качестве закона, должен быть подписан Президентом, если настоящей Конституцией не предусмотрено иное, не ранее пяти и не позднее семи дней со дня представления законопроекта Президенту.
2) Президент по требованию Правительства с предварительного согласия Сената может подписать любой законопроект, являющийся предметом такого требования, ранее пяти дней после вышеуказанной даты.
3. Всякий законопроект, срок обсуждения которого в Сенате сокращен согласно статье 24 Конституции, должен быть подписан Президентом в тот день, когда этот законопроект ему представлен для подписания и опубликования в качестве закона.
4. 1) Всякий подписанный Президентом согласно Конституции законопроект становится и является законом с того дня, когда он был указанным порядком подписан.
2) Всякий подписанный Президентом законопроект вступает в действие в день, когда он подписан указанным порядком, если нет других указаний.
3) Всякий подписанный указанным порядком законопроект должен быть опубликован Президентом в качестве закона путем напечатания по его распоряжению в «Iris Oifigiuib» сообщения, что данный законопроект является законом.
4) В возможно непродолжительный срок после подписания Президентом законопроекта и опубликования его в качестве закона подписанный текст регистрируется в канцелярии секретаря Верховного суда, и этот подписанный текст служит решающим свидетельством для положений данного закона.
5) Официальный перевод закона, принятого Парламентом на ирландском языке, издается на английском, а официальный перевод закона, принятого Парламентом на английском языке, издается на ирландском.
ПЕРЕДАЧА ЗАКОНОПРОЕКТОВ В ВЕРХОВНЫЙ СУД
Статья 26. Положения настоящей статьи распространяются на все законопроекты, принятые или считающиеся принятыми обеими Палатами Парламента, кроме финансовых законопроектов, или содержащие предложение о пересмотре Конституции, или законопроекты, срок рассмотрения которых в Сенате сокращен согласно статье 24 Конституции.
1. 1) Президент может по консультации с Государственным Советом передать любой законопроект, на который распространяются положения настоящей статьи, в Верховный суд для решения вопроса о том, не противоречит ли Конституции или какому-либо ее предписанию такой законопроект или отдельное его предписание, или его предписание вообще.
2) Все такие передачи законопроектов должны совершаться не позднее четырех дней после того, как законопроект был принят или считался принятым обеими Палатами Парламента.
3) Президент не должен подписывать законопроект, переданный в Верховный суд согласно настоящей статье, впредь до вынесения Судом решения.
2. 1) Верховный суд в составе не менее пяти судей рассматривает каждый вопрос, переданный ему Президентом для разрешения согласно настоящей статье, и, заслушав объяснения, сделанные Генеральным атторнеем или от его имени, а также назначенного Судом юрисконсульта, выносит в открытом заседании свое решение в возможно непродолжительный срок и во всяком случае не позднее 60 дней со дня передачи.
2) Решение большинства судей Верховного суда по предусмотренным настоящей статьей делам является решением этого Суда.
3. 1) Во всех случаях, когда Верховный суд решит, что какое-либо предписание законопроекта, переданного согласно настоящей статье на рассмотрение Верховного суда, противоречит Конституции или какому-либо ее предписанию, Президент должен отказаться от подписания такого законопроекта.
2) Во всех других случаях Президент подписывает законопроект в возможно непродолжительный срок после вынесения Верховным судом своего решения.
ПЕРЕДАЧА ЗАКОНОПРОЕКТОВ НА РЕШЕНИЕ НАРОДА
Статья 27. Настоящая статья распространяется на все законопроекты, кроме содержащих предложение о пересмотре Конституции, принятые или считающиеся принятыми на основании статьи 23 обеими Палатами Парламента.
1. Большинство членов Сената и не менее одной трети членов Палаты представителей могут на основании настоящей статьи в совместной петиции на имя Президента требовать от него отказа в подписании и опубликовании в качестве закона любого законопроекта, на который распространяются положения настоящей статьи, на том основании, что законопроект по своему государственному значению требует выяснения относительно него воли народа.
2. Каждая такая петиция должна быть изложена письменно, подписана петиционерами и содержать изложение особого основания или оснований, на которые опирается требование; она должна быть представлена Президенту не позднее четырех дней после даты, с которой данный законопроект считался бы принятым обеими Палатами Парламента.
3. Президент по получении адресованной ему согласно настоящей статье петиции рассматривает ее и по консультации с Государственным Советом выносит свое решение не позднее 10 дней после того, как законопроект, которого касается петиция, считается принятым обеими Палатами Парламента.
4. 1) Если Президент признает, что законопроект, являющийся согласно настоящей статье предметом петиции, содержит предложение такого государственного значения, что необходимо подтверждение согласия с ним народа, Президент извещает об этом Премьер-министра и соответственно председателей обеих Палат Парламента в письменной форме за своей подписью и печатью и отказывается подписать этот законопроект и опубликовать его в качестве закона до тех пор, пока это предложение не будет одобрено:
(1) народом путем референдума согласно предписаниям § 2 статьи 47 Конституции в течение 18 месяцев со дня решения Президента или
(2) резолюцией Палаты представителей, принятой в течение указанного срока после роспуска и нового созыва Палаты представителей.
2) Каждый такой законопроект, одобренный народом или резолюцией Палаты представителей, в соответствии с предписаниями настоящего пункта должен быть в возможно непродолжительный срок после одобрения представлен Президенту для подписания и опубликования в качестве закона, и Президент обязан подписать такой законопроект и опубликовать его в качестве закона.
5. Если Президент признает, что законопроект, являющийся согласно настоящей статье предметом петиции, не содержит предложения такого государственного значения, которое требовало бы подтверждения согласия с ним народа, он извещает об этом Премьер-министра и соответственно Председателей обеих Палат Парламента в письменной форме, за своей подписью и печатью; такой законопроект должен быть подписан Президентом не позднее 11 дней после даты, с которой этот законопроект считался бы принятым обеими Палатами Парламента, и подлежит должным образом опубликованию Президентом в качестве закона.
ПРАВИТЕЛЬСТВО
Статья 28. 1. Правительство должно состоять не менее чем из семи и не более чем из пятнадцати членов, назначаемых Президентом согласно предписаниям Конституции.
2. Исполнительная власть Государства осуществляется с соблюдением предписаний Конституции Правительством или по его уполномочию.
3. 1) Война не может быть объявлена и Государство не может участвовать в какой-либо войне иначе, как с согласия Палаты представителей.
2) Однако в случае фактического вторжения Правительство может принять любые меры, которые оно признает необходимыми, для защиты Государства; Палата представителей, если она не заседает в это время, должна быть созвана в возможно короткий срок.
3) Никакое положение Конституции не может быть использовано для признания недействительным принятого Парламентом закона, предназначенного для обеспечения государственной безопасности и охраны Государства во время войны либо вооруженного восстания или для отмены какого-либо действия, совершенного или предполагаемого к совершению во исполнение такого закона.
4. 1) Правительство ответственно перед Палатой представителей.
2) Правительство собирается на заседания и действует как коллективный орган власти и коллективно отвечает за министерства и ведомства, руководимые членами Правительства.
3) Правительство подготовляет расходную и доходную сметы Государства на каждый финансовый год и представляет их на рассмотрение Палаты представителей.
5. 1) Глава Правительства – Премьер-министр – будет именоваться и в настоящей Конституции именуется «Taoiseach».
2) Премьер-министр держит Президента в курсе общих вопросов внутренней и внешней политики.
6. 1) Премьер-министр назначает одного из членов Правительства своим заместителем.
2) Заместитель действует по всем делам вместо Премьер-министра в случае его смерти или длящейся неспособности до назначения нового Премьер-министра.
3) Заместитель действует также вместо Премьер-министра или заменяет его в период его временного отсутствия.
7. 1) Премьер-министр, заместитель его и член Правительства, ведающий Министерством финансов, должны быть членами Палаты представителей.
2) Прочие члены Правительства должны быть членами Палаты представителей или Сената, однако не более двух членов Правительства могут быть членами Сената.
8. Каждый член Правительства имеет право присутствовать и выступать в обеих Палатах Парламента.
9. 1) Премьер-министр может в любое время выйти в отставку, вручив свое заявление об отставке Президенту.
2) Всякий другой член Правительства может выйти в отставку, вручив свое заявление об отставке Премьер-министру для представления Президенту.
3) Президент должен согласиться на отставку любого члена Правительства, кроме Премьер-министра, если это будет предложено последние.
4) Премьер-министр может в любое время потребовать по причинам, которые он считает достаточно убедительными, выхода в отставку члена Правительства; в случае невыполнения последним этого требования он отрешается от должности Президентом, если это будет предложено Премьер-министром.
10. Премьер-министр обязан выйти в отставку в случае потери поддержки большинства Палаты представителей, если только Президент по его предложению не распустит Палату и если после созыва новой Палаты вместо распущенной Премьер-министр не получит поддержки большинства Палаты.
11. 1) В случае отставки Премьер-министра прочие члены Правительства считаются также вышедшими в отставку, но как Премьер-министр, так и другие члены Правительства должны продолжать выполнять свои обязанности впредь до назначения их преемников.
2) Члены правительства, занимающие должности в момент роспуска Палаты представителей, должны продолжать занимать эти должности впредь до назначения их преемников.
12. Следующие вопросы подлежат урегулированию в соответствии с законом, а именно: организация и распределение дел между министерствами; назначение членов Правительства министрами, ведающими этими министерствами; выполнение функций члена Правительства в течение его временных отсутствия или неспособности и вознаграждение членов Правительства.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ
Статья 29. 1. Ирландия подтверждает свою преданность идеалам мира и дружественного сотрудничества наций, основывающимся на международной справедливости и морали.
2. Ирландия подтверждает свою приверженность принципу мирного разрешения международных споров посредством международного арбитража или судебного решения.
3. Ирландия принимает общепризнанные принципы международного права как правила своего поведения в сношениях с другими государствами.
4. 1) Исполнительная власть Государства в области внешних сношений или связанных с ними вопросов осуществляется согласно статье 28 Конституции Правительством или по его полномочию.
2) Правительство может в целях осуществления каких-либо исполнительных функций Государства в области внешних сношений или в связи с ними использовать или применить, в мере и в условиях, определяемых законом, какой-либо орган, аппарат или процедурный порядок, используемый и применяемый для тех же целей членами какой-либо группы или союза наций, с которыми Государство объединяется для международного сотрудничества по вопросам общих интересов.
5. 1) Всякое международное соглашение, в котором стороной является Государство, должно быть представлено на рассмотрение Палаты представителей.
2) Государство лишь тогда связано каким-либо международным соглашением, налагающим обязательства на государственные финансы, если условия этого соглашения одобрены Палатой представителей.
3) Положения настоящего пункта не распространяются на соглашения и конвенции технического и административного характера.
6. Никакое международное соглашение не может быть частью государственного закона, за исключениями, установленными Парламентом.
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ АТТОРНЕЙ
Статья 30. 1. Устанавливается должность Генерального атторнея – советника Правительства по вопросам права и юриспруденции, осуществляющего и выполняющего все полномочия, функции и обязанности, порученные ему или возложенные на него Конституцией или законом.
2. Генеральный атторней назначается Президентом по представлению Премьер-министра.
3. Все дела о преступлениях и правонарушениях, находящиеся в производстве любого суда, действующего согласно статье 34 Конституции, кроме судов суммарной юрисдикции, рассматриваются именем народа и с участием в процессе Генерального атторнея или другого лица, уполномоченного действовать для этой цели согласно закону.
4. Генеральный атторней не может быть членом Правительства.
5. 1) Генеральный атторней может в любое время выйти в отставку, вручив заявление об отставке Премьер-министру для представления Президенту.
2) Премьер-министр может по причинам, которые ему представляются достаточными, потребовать отставки Генерального атторнея.
3) В случае невыполнения Генеральным атторнеем этого требования, он отрешается от должности Президентом, если имеется предложение Премьер-министра.
4) Генеральный атторней оставляет свою должность в случае отставки Премьер-министра, но может продолжать выполнение своих обязанностей впредь до назначения преемника Премьер-министра.
6. Должностные функции Генерального атторнея, а также жалованье занимающего эту должность регулируются законом с соблюдением предыдущих предписаний настоящей статьи.
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ
Статья 31. 1. Учреждается Государственный Совет для содействия и советов Президенту по всем делам, по которым Президент запрашивает его в связи с осуществлением и выполнением Президентом тех его полномочий и функций, которые признаны Конституцией подлежащими осуществлению и выполнению по консультации с Государственным Советом. Совету поручается также осуществление других функций, возложенных на него Конституцией.
2. В Государственный Совет в качестве членов входят:
(1) члены, Премьер-министр, его заместитель, Главный судья, Председатель Высшего суда, Председатель Палаты представителей, Председатель Сената и Генеральный атторней;
(2) лица, занимавшие должности Президента, Премьер-министра, Главного судьи, Председателя Исполнительного совета Ирландского Свободного Государства, если они в состоянии и желают быть членами Государственного Совета;
(3) лица, назначенные Президентом членами Государственного Совета на основании настоящей статьи.
3. Президент может в любое время и периодически назначать приказом за своей подписью и печатью членами Государственного Совета лиц, которых он по своему свободному усмотрению считает для этого пригодными; однако таких членов Государственного Совета одновременно может быть не более семи.
4. Каждый член Государственного Совета в первом заседании Совета, на котором он присутствует, делает и подписывает заявление по следующей форме:
«Перед Всемогущим Богом я… торжественно и искренне обещаю, что буду честно и добросовестно выполнять свои обязанности члена Государственного Совета».
5. Каждый назначенный Президентом член Государственного Совета будет занимать эту должность, кроме случаев смерти, отставки, длящейся неспособности или отстранения от должности, впредь до того, как преемник назначившего его Президента приступит к исполнению своих обязанностей.
6. Назначенный Президентом член Государственного Совета может выйти в отставку, вручив свое заявление об отставке Президенту.
7. Президент может по основаниям, которые ему представляются достаточными, приказом за своей подписью и печатью отрешить от должности члена Государственного Совета, им назначенного.
8. Заседания Государственного Совета могут созываться Президентом в сроки и в местах по его усмотрению.
Статья 32. Полномочия или функции, которые Конституцией признаются подлежащими осуществлению или выполнению Президентом по консультации с Государственным Советом, Президент не должен осуществлять или выполнять иначе, как созвав заседание Государственного Совета и выслушав присутствующих на заседании членов Совета.
КОНТРОЛЕР И ГЕНЕРАЛЬНЫЙ АУДИТОР
Статья 33. 1. Учреждается должность Контролера и Генерального аудитора для контроля от имени Государства расходов и проверки отчетов обо всех денежных суммах, состоящих в ведении или распоряжении Парламента.
2. Контролер и Генеральный аудитор назначается Президентом по представлению Палаты представителей.
3. Контролер и Генеральный аудитор не может быть членом ни одной из Палат Парламента и не может занимать другой платной должности или поста.

Pages: 1 2

Did you enjoy this post? Why not leave a comment below and continue the conversation, or subscribe to my feed and get articles like this delivered automatically to your feed reader.

Comments

Еще нет комментариев.

Извините, комментирование на данный момент закрыто.