Закон Дании о самоуправлении Гренландии

ЗАКОН ДАНИИ О САМОУПРАВЛЕНИИ ГРЕНЛАНДИИ
20 МАЯ 2009 ГОДА
Признавая, что население Гренландии согласно нормам международного права является народом с правом на самоопределение, акт основан на желании способствовать равенству и взаимоуважению в партнерстве между Данией и Гренландией. Соответственно, акт основан на соглашении между Naalakkersuisut [правительство Гренландии] и правительством Дании, как равноправных партнеров.
Глава 1
Органы самоуправления и Суды
1. Органы Самоуправления Гренландии должны осуществлять законодательную и исполнительную власть в областях принятой ответственности. Суды, действующие по нормам общего права, которые установлены властями Самоуправления, должны осуществлять судебную власть в Гренландии во всех областях ответственности. Соответственно, законодательная власть должна принадлежать Inatsisartut, исполнительная власть Naalakkersuisut, а судебная власть судам, действующим по нормам общего права.
Глава 2
Принятие на себя обязанностей органами самоуправления в отношении областей ответственности
2. (1) Органы Самоуправления Гренландии могут определять, что области ответственности, которые исходят из приложения к настоящему закону, должны быть переданы органам Самоуправления.
(2)Несколько областей ответственности, перечисленные в одном параграфе или элемент из Приложения к этому закону, затронутой области ответственности, должны быть переданы органам Самоуправления Гренландии в одно и то же время, но с учетом подраздела (3).
(3) Органы Самоуправления Гренландии могут решить, что часть областей ответственности, которые перечислены в Списке I, параграфе b и Списке II, № 15, 25 и 27 в Приложении к этому акту, должны быть переданы органам Самоуправления.
3. (1) Области ответственности, которые вытекают из Списка I Приложения, должны быть переданы органам Самоуправления Гренландии в тот момент времени, который зафиксирован органами Самоуправления.
(2) Области ответственности, которые вытекают из Списка II Приложения, должны быть переданы органам Самоуправления Гренландии в тот момент времени, который зафиксирован органами Самоуправления после переговоров с центральными властями Королевства.
4. Naalakkersuisut и правительство могут согласовать, что области ответственности, которые касаются исключительно дел Гренландии, и которые не упомянуты в Приложении, могут быть приняты органами Самоуправления Гренландии.

Глава 3
Экономические отношения между органами самоуправления Гренландии и Правительством Дании
5. (1) Правительство должно предоставить органам Самоуправления Гренландии годовую субсидию в 3,202.1 миллионов датских крон, но с учетом раздела 8 (1). Сумма, определенная по уровню заработной платы и цен 2007 года.
(2) Субсидия должна быть ежегодно скорректирована в соответствии с увеличением общего ценового и зарплатного индекса Закона о Финансах и Ассигнованиях на соответствующий год.
(3) Субсидия должна выплачиваться заранее в форме ежемесячного платежа 1/12.
(4) На основании соглашения с Naalakkersuisut Министр Финансов может установить правила по изменению даты выплат.
6. (1) Области ответственности, которые приняты органами Самоуправления Гренландии в соответствии с разделами 2-4, должны быть финансированы органами Самоуправления с момента принятия обязанностей.
(2) Органы Самоуправления Гренландии должны взять под свое управление реальные активы, которые непосредственно связаны с принятой областью ответственности.
7. (1) Доход от операций по полезным ископаемым в Гренландии должен накапливаться органами Самоуправления Гренландии.
(2) Доход, упомянутый в подразделе (1), должен включать следующий доход:
1) Доход в соответствии с определенными лицензиями для того, чтобы исследовать, разрабатывать, или использовать полезные ископаемые. Однако он не должен, включать суммы, выплачиваемые для покрытия расходов под эгидой Бюро полезных ископаемых и нефти.
2) Доход от любого налогообложения в Дании и Гренландии держателей лицензии относительно части бизнеса, который касается полезных ископаемых в Гренландии.
3) Доход от доли органов государственной власти Гренландии и Дании в компаниях, и т.д. которые работают в области полезных ископаемых в Гренландии.
4) Доход от подоходного налога, и т.д. в Дании и Гренландии касающийся акционеров в компаниях, которые являются держателями лицензии, или в компаниях, которые полностью владеют такими компаниями прямо или косвенно и могут получать от них не облагаемый налогом дивиденд.
8. (1), Если доход от операций по полезным ископаемым в Гренландии приобретается органами Самоуправления Гренландии, см. раздел 7, субсидия правительства для органов самоуправления должна быть уменьшена на сумму, соответствующую половине дохода, который в данный год, превышает 75 миллионов датских крон.
(2) Начиная с 1 января год следующего после вступления в силу Закона, сумма 75 миллионов датских крон, упомянутая в подразделе (1), должна корректироваться ежегодно в соответствии с увеличением общего индекса цен и заработной платы Закона о Финансах и Ассигнованиях на соответствующий год.
(3) Расчет в соответствии с подразделом (1) должно иметь место в последующем году, в целях платежа в следующем году.
9. (1) С принятием на себя ответственности за область полезных ископаемых органами Самоуправления Гренландии, правительство, за определенную плату должно гарантировать предоставление консультаций и прочее участие с целью присутствия властей Самоуправления в области полезных ископаемых.
(2) Начиная с принятия на себя обязательств органами Самоуправления Гренландии по областям полезных ископаемых, Naalakkersuisut и правительство должны заключить договор об услугах упомянутым в подразделе (1).
(3) Naalakkersuisut может решить продлить соглашение, упомянутое в подразделе (2) в форме многолетних соглашений.
(4) Если договоры заключены в соответствии с подразделом (2) и подразделом (3), правительство должно бесплатно предоставить для Naalakkersuisut исследование специального назначения для разработки полезных ископаемых в Гренландии.
10. Если субсидия правительства для органов Самоуправления Гренландии будет сокращена до нуля крон, см. раздел 8, то должны инициироваться переговоры между Naalakkersuisut и правительством относительно будущих экономических отношений между органами Самоуправления Гренландии и правительством. Переговоры должны включать распределение доходов от добычи природных ископаемых в Гренландии, возобновление субсидий правительства для органов Самоуправления Гренландии, и продолжение соглашения относительно услуг, упомянутых в разделе 9.
Глава 4
Внешняя политика
11. (1) Naalakkersuisut может участвовать в международных отношениях, как изложено в этой Главе и в соглашениях с правительством.
(2) Правительство и Naalakkersuisut должны сотрудничать в международных отношениях, как изложено в этой Главе в целях охраны интересов Гренландии, а также для общих интересов Королевства Дании.
(3) Полномочия, предоставленные Naalakkersuisut в этой Главе, не должны ограничивать конституционную ответственность датских властей и полномочия в международных отношениях, поскольку иностранные и вопросы политики безопасности относятся к вопросам Королевства.
12. (1) Naalakkersuisut, от имени Королевства, может вести переговоры и заключать соглашения по международному праву с иностранными государствами и международными организациями, включая административные соглашения, которые касаются исключительно Гренландии и полностью относятся к областям принятой ответственности.
(2) Соглашения в соответствии с международным правом, которые касаются исключительно Гренландии и Фарерских островов и полностью касаются областей ответственности, могут согласно решению Naalakkersuisut, а также Landsstyre [правительство Фарерских островов], быть совместно согласованы и заключены от имени Королевства Naalakkersuisut и Landsstyre Фарерских островов.
(3) Соглашения в рамках международного права, заключенные в соответствии с подразделом (1) или подразделом (2), могут быть расторгнуты согласно тем же самым положениям.
(4) Соглашения в рамках международного права, затрагивающие оборонную и политику безопасности, а также соглашения в рамках международного права, которые должны применяться в отношении Дании, или которые заключены в рамках международной организации, членом которой является Королевство Дания, должны быть согласованы и заключены в соответствии с правилами, установленными в разделе 13.
(5) Naalakkersuisut должен сообщать правительству о переговорах на рассмотрении прежде, чем они будут инициироваться и о развитии переговоров прежде, чем договоры в рамках международного права будут заключены или завершены. Более подробная структура для сотрудничества в соответствии с этим положением должна быть определена после переговоров между Naalakkersuisut и правительством.
(6) Договоры в рамках международного права в соответствии с подразделом (1) должны быть заключены Naalakkersuisut от имени Королевства под наименованием:
a) Королевство Дании в отношении Гренландии, где соглашение появляется как заключенное между государствами.
b) Naalakkersuisut, когда соглашение появляется как заключенное между правительствами или между административными властями. В этом случае, ссылка должна быть сделана в преамбуле соглашения к настоящему закону, как указано в соответствии с подразделом (8).
(7) Договоры в рамках международного права в соответствии с подразделом (2) должны совместно заключать Naalakkersuisut и Landsstyre Фарерских островов от имени Королевства и под наименованием Королевства Дании в отношении Фарерских островов и Гренландии.
(8) Более подробные правила для использования наименований, упомянутых в подразделах (6) и (7), а также прочих подобных обозначений, могут быть определены в соответствии с подразделом (5).
13. (1) Правительство должно информировать Naalakkersuisut прежде, чем будут инициированы переговоры относительно соглашений в рамках с международного права, которые имеют особое значение для Гренландии. С учетом запроса от Naalakkersuisut договор может быть заключен с заинтересованным Министром, который должен установить подробные правила сотрудничества в рамках структуры этого положения, включая подробное определение критериев в случае, если соглашения, должны рассматриваться, как имеющие особое значение для Гренландии.
(2) В вопросах, которые касаются исключительно Гренландии, правительство может уполномочить Naalakkersuisut проводить переговоры в сотрудничестве с Дипломатической службой.
(3) Соглашения, в переговорах по которым Дания и Гренландия участвовали совместно, должны подписываться правительством, в максимально возможной степени совместно с Naalakkersuisut.
(4) Соглашения в рамках международного права, которые имеют особое значение для Гренландии, прежде чем они будут заключены или прекращены, должны быть предоставлены Naalakkersuisut для комментариев. Если правительство считает необходимым заключить соглашение без согласия Naalakkersuisut, то в максимально возможной степени это не должно иметь никаких последствий для Гренландии.
14. В случае, когда международные организации позволяют юридическим лицам за исключением государств и ассоциаций государств получать членство от своего имени, правительство может согласно запросу от Naalakkersuisut, принять решение представить или поддержать такое предложение Гренландии, если оно совместимо с конституционным статусом Гренландии.
15. В соответствии с просьбой Naalakkersuisut, представители Naalakkersuisut назначаются на дипломатические миссии Королевства Дании, чтобы заботиться об интересах Гренландии в областях ответственности, которые были полностью переняты органами Самоуправления. Правительство может определить, что расходы в этом направлении несет Naalakkersuisut.
16. (1) Органы Самоуправления Гренландии должны принять обязательства, которые проистекают из соглашений в рамках международного права и других международных правил, которые в любое время возлагаются на Королевство.
(2) Меры на рассмотрении органов Самоуправления, которые имели бы существенное значение для международных отношений Королевство, включая участие Королевства в международном сотрудничестве, должны быть согласованы с правительством прежде, чем будет принято какое-либо решение.
Глава 5
Сотрудничество между органами Самоуправления Гренландии и Центральными властями Королевства относительно законов и административных распоряжений
17. (1) Правительственные законопроекты, которые составлены или могут вступить в силу для Гренландии, должны быть предоставлены органам Самоуправления Гренландии для комментариев, до того, как будут представлены в Фолькетинг [однопалатный парламент Дании].
(2) Правительство должно дождаться комментариев от органов Самоуправления прежде, чем представить в Фолькетинг правительственные законопроекты, которые содержат положения, которые относятся исключительно к Гренландии или имеют особое значение для Гренландии.
(3) Может быть зафиксирован максимальный срок для предоставления комментариев, содержащихся в подразделе (2).
18. (1) Проекты административных распоряжений, которые составлены или могут вступить в силу для Гренландии, должны быть предоставлены органам Самоуправления Гренландии для комментариев до того, как они будут изданы,
(2) Издание административных распоряжений, содержащих положения, которые относятся исключительно к Гренландии или имеют особое значение для Гренландии, должно быть отложено до получения комментариев от органов Самоуправления.
(3) Может быть зафиксирован максимальный срок для предоставления комментариев, содержащихся в подразделе (2).
Глава 6
Урегулирование споров
19. (1) В случае, если возникает любой спорный вопрос между органами Самоуправления Гренландии и центральными властями Королевства, касательно ответственности органов Самоуправления по отношению к центральным властям, то правительство или Naalakkersuisut может принять решение предоставить вопрос совету, который состоит из двух участников, назначенных датским правительством, двух участников, назначенных Naalakkersuisut, и трех судей Верховного Суда, назначенных его президентом, один из которых должен быть назначен председателем.
(2) Если эти четыре участника, назначенные правительством и Naalakkersuisut, достигнут соглашения, то вопрос нужно считать разрешенным. Если эти четверо будут не в состоянии достигнуть соглашения, то вопрос должен быть решен тремя членами Верховного суда.
(3) Правление может решить приостановить введение в действие закона или решение, которое было передано совету, до тех пор, пока совет не примет решение.
Глава 7
Язык
20. Гренландский язык должен являться официальным языком в Гренландии.
Глава 8
Доступ Гренландии к независимости
21. (1) Решение относительно независимости Гренландии должно быть принято народом Гренландии.
(2) Если решение будет принято в соответствии с подразделом (1), то должны начаться переговоры между правительством и Naalakkersuisut с целью введения независимости для Гренландии.
(3) Соглашение между Naalakkersuisut и правительством относительно введения независимости для Гренландии должно быть заключено с согласия Inatsisartut и должно быть индоссировано референдумом в Гренландии. Кроме того, соглашение должно быть заключено с согласия Фолькетинга.
(4) Независимость для Гренландии должна подразумевать, что Гренландия принимает суверенитет на всей территории Гренландии.
Глава 9
Вступление в силу и переходные положения
22. Закон должен вступить в силу 21 июня 2009 года.
23. (1) Закон № 577 от 29 ноября 1978 года о Самоуправлении Гренландии должен быть аннулирован, но с учетом подраздела (2).
(2) Раздел 8 закона о Самоуправлении Гренландии должен оставаться в силе до тех пор, пока органами Самоуправления Гренландии не будет перенята область полезных ископаемых.
(3) Органы Самоуправления Гренландии должны продолжать осуществлять законодательную и исполнительную власть в областях ответственности, которые были приняты в соответствии с разделом 4 закона о Самоуправлении Гренландии.
(4) Органы Самоуправления Гренландии должны осуществлять законодательную и исполнительную власть в областях ответственности, которые были приняты в соответствии с разделом 5 закона о Самоуправлении Гренландии.
24. (1) Должен быть аннулирован закон № 577 от 24 июня 2005 года о заключении правительством Гренландии соглашений в рамках международного права.
(2) Распоряжения, выпущенные в соответствии с законом, должны оставаться в силе с поправками, которые проистекают из этого закона, пока они не исправлены или аннулированы соответствующим органом.
25. Раздел 22 Закона о Полезных ископаемых в Гренландии, см. Сводный Закон № 368 от 18 июня 1998 года должен быть аннулирован.
26. Закон о создании компании для участия в углеводородной деятельности в Гренландии, и т.д., см. Сводный закон № 87 от 9 февраля 1999 года, должен быть отменен.
27. Положения, которые относятся к Гренландии, должны остаться в силе с поправками, которые проистекают из этого Закона, пока они не исправлены или аннулированы соответствующим органом.
28. (1) Вопросы, которые во время передачи области юрисдикции органам Самоуправления Гренландии рассматриваются датской властью, должны быть завершены заинтересованной властью Гренландии, но с учетом подраздела (2)
(2) Заинтересованная датская власть может в особых случаях, по согласованию с заинтересованной властью Гренландии принять решение, что определенные специфические вопросы должны быть завершены датскими властями.

Перечень
Список I
a) Компенсация производственной травмы
b) Остальные сферы в области здравоохранения
c) Сфера дорожного движения
d) Право собственности и обязательства
e) Сфера водолазного дела
Список II
1) Тюремная служба и служба пробации
2) Паспорта
3) Полиция и служба судебного преследования, а также соответствующие части управления уголовного судопроизводства
4) Управление правосудием, включая учреждение судов, действующих по нормам общего права
5) Уголовное право
6) Сфера иностранцев и пограничный контроль
7) Правоспособность
8) Семейное право
9) Наследственное право
10) Юридическая практика
11) Сфера вооружений
12) Морская радио служба по чрезвычайным ситуациям и безопасности
13) Область радиосвязи
14) Сферы компаний, учета и аудита
15) Области пищевых продуктов и ветеринарии
16) Авиация
17) Интеллектуальная собственность
18) Авторское право
19) Полное среднее образование
20) Морская безопасность
21) Регистрация суден и морские вопросы
22) Картографирование
23) Сферы систем бакенов, маяков и лоцманского дела
24) Морская обстановка
25) Финансовое регулирование и наблюдение
26) Область полезных ископаемых
27) Производственные условия