Закон Польши о банках

ЗАКОН ПОЛЬШИ О БАНКОВСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 1)
от 29 августа 1997 г.
(Законодательство действует с 5 апреля 2011 г.)
ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1. Настоящий Закон устанавливает принципы осуществления банковской деятельности, создания и организации банков, в том числе филиалов и представительств иностранных банков, филиалов кредитных организаций, а также принципы осуществления банковского надзора, реорганизации, ликвидации и банкротства банков.
Статья 2. Банк представляет собой юридическое лицо, созданное в соответствии с положениями устава, действующее на основании разрешений на осуществление банковских операций, подвергающих риску средства, доверенные банку и подлежащие возврату в любой форме.
Статья 3. Термины « банк » и « каса » [банк, кредитное общество, сберегательный и кредитный союз – пер.] могут использоваться исключительно в наименованиях банков, соответствующих определению, данному в статье 2, а также для описания деятельности или рекламы таких банков, при условии, что:
1) это не распространяется на организационные единицы, использующие термины « банк » или « каса », если их деятельность явно указывает на то, что эти субъекты не занимаются банковскими операциями, 2) термин « каса » может также использоваться в названии организационных единиц, а также для описания или рекламы их деятельности, если такие единицы в соответствии с отдельным законом принимают сберегательные вклады от физических лиц, аффилированных с данным субъектом, и выдают им денежные авансы.
Статья 4. 1. Термины, используемые в настоящем Законе, толкуются следующим образом:
2) отечественный банк — банк, имеющий зарегистрированный офис в Республике Польша,
3) иностранный банк — банк, имеющий зарегистрированный офис за пределами Республики Польша, в стране, которая не является членом Европейского Союза,
4) международное финансовое учреждение — финансовое учреждение, в котором большая часть акционерного капитала принадлежит государствам-членам Организации экономического сотрудничества и развития или центральным банкам таких государств,
5) платежная карта — карта, которая идентифицирует эмитента и уполномоченного держателя карты и позволяет снимать наличные и совершать платежи, а также, если карта выпущена банком или другим учреждением, имеющим законные полномочия предоставлять кредит, позволяет снимать наличные и совершать платежи в кредит,
6) электронные деньги — денежная стоимость, представляющая собой электронный эквивалент валюты, которая удовлетворяет всем следующим условиям в совокупности:
a) хранится на электронных носителях,
b) выдается по договору в обмен на денежные средства номинальной стоимостью не менее соответствующей денежной стоимости,
c) принимается в качестве платежного средства предпринимателями, не являющимися эмитентом,
d) он может быть выкуплен эмитентом за денежные средства по требованию,
e) выражается в денежных единицах,
7) (отменено),
8) Финансовое учреждение — предприятие, не являющееся банком или кредитной организацией, основная деятельность которого, приносящая большую часть его дохода, заключается в предпринимательской деятельности, включающей:
a) приобретение и продажа акций и долей,
b) предоставление внутренне финансируемых кредитов,
c) предоставление активов по договорам лизинга,
d) предоставление услуг, связанных с приобретением и реализацией претензий,
e) предоставление услуг по переводу денег,
f) выпуск и администрирование платежных инструментов,
g) предоставление гарантий или поручительств или принятие других обязательств, не отраженных в балансе,
h) торговля за свой счет или за счет другого физического или юридического лица или организационной единицы без статуса юридического лица, но обладающей правоспособностью, в:
— финансовые форвардные сделки,
— инструменты денежного рынка,
— ценные бумаги,
i) участие в выпусках ценных бумаг или предоставление услуг, связанных с такими выпусками, j) предоставление услуг по управлению активами,
k) предоставление услуг финансового консультирования, включая инвестиционные консультации,
l) предоставление брокерских услуг на денежном рынке,
9) Материнское предприятие:
a) материнская компания, как определено в статье 4, пункте 14 Закона от 29 июля 2005 г. о публичном предложении и условиях введения финансовых инструментов в организованную торговую систему и о публичных компаниях (Законодательный вестник 2005 г., № 184, пункт 1539), или
b) предприятие, которое, по мнению Польской службы финансового надзора, может каким-либо иным образом оказывать существенное влияние на другое предприятие,
10) дочернее предприятие — предприятие, материнским предприятием которого является другое предприятие, при этом все дочерние предприятия такого дочернего предприятия также считаются дочерними предприятиями первоначального материнского предприятия,
11) Финансовая холдинговая компания — группа предприятий, где исходное материнское предприятие является финансовым учреждением, которое не является нерегулируемым материнским предприятием, как определено в статье 3, пункте 5 Закона от 15 апреля 2005 года о дополнительном надзоре за кредитными учреждениями, страховыми организациями, перестраховочными организациями и инвестиционными фирмами в финансовом конгломерате (Законодательный вестник 2005 г., № 83, пункт 719; 2006 г., № 157, пункт 1119 и 2009 г., № 42, пункт 341), далее именуемый «Закон о дополнительном надзоре»; финансовый конгломерат состоит исключительно или в основном из банков, кредитных учреждений или финансовых учреждений, при этом по крайней мере одна дочерняя компания является отечественным банком, иностранным банком или кредитным учреждением,
12) холдинговая компания смешанного типа — группа предприятий, в которой первоначальное материнское предприятие является предприятием, не являющимся банком, кредитной организацией или финансовым учреждением, и по крайней мере одно дочернее предприятие является отечественным банком, иностранным банком или кредитной организацией,
11а) иностранная банковская группа (холдинговая компания) — группа предприятий, в которой первоначальное материнское предприятие является иностранным банком или кредитной организацией, а по крайней мере одно дочернее предприятие является отечественным банком, иностранным банком, кредитной организацией или финансовым учреждением,
11б) отечественная банковская группа (холдинговая компания) — группа предприятий:
a) где первоначальное материнское предприятие является отечественным банком или
b) которая состоит из отечественного банка и предприятий, имеющих тесные связи с этим банком, 11c) гибридная холдинговая компания — группа предприятий, где первоначальное материнское предприятие является финансовым учреждением, которое не является нерегулируемым материнским предприятием, как определено в статье 3, пункте 5 Закона о дополнительном надзоре, и группа состоит в основном из предприятий, отличных от отечественных банков, иностранных банков, кредитных учреждений или финансовых учреждений, при этом по крайней мере одно дочернее предприятие является отечественным банком,
13) Предприятие по оказанию дополнительных банковских услуг — предприятие, основная деятельность которого является вспомогательной по отношению к основной деятельности одного или нескольких банков и, в частности, заключается в управлении собственным или доверенным ему имуществом или в предоставлении услуг по обработке данных,
14) компетентные надзорные органы — органы, уполномоченные действующим законодательством осуществлять надзор за субъектами, действующими на финансовом рынке,
15) существенное влияние — способность участвовать в принятии решений, определяющих финансовую и операционную политику другого предприятия, включая решения о распределении прибыли или поглощении чистого убытка,
16) тесные связи с другими партиями:
a) участие в форме собственности, прямое или косвенное, не менее чем в 20% капитала другого предприятия или право осуществлять не менее 20% голосов в органах принятия решений другого предприятия или
b) поддержание деловых отношений с другим предприятием, основанных на постоянном сотрудничестве, в частности, если это вытекает из заключенного договора или договоров, если, по мнению Польской инспекции финансового надзора, это может существенно способствовать ухудшению финансового положения одного из этих предприятий,
17) субъекты, связанные капиталом или управлением — по крайней мере два субъекта, из которых по крайней мере один оказывает существенное влияние, прямо или косвенно, на другой или других, или которые представляют собой единый экономический риск для банка, поскольку финансовое состояние одного из них может оказать влияние на погашение обязательств другим или другими,
16а) предприниматель — предприниматель, указанный в ст. 4, п. 1 Закона от 2 июля 2004 г. о свободе предпринимательской деятельности (Законодательный вестник 2004 г., № 173, ст. 1807),
16б) иностранный предприниматель — иностранный предприниматель, как он определен в статье 5, подпункте 3 Закона, указанного в подпункте 16а,
18) кредитное учреждение — предприятие, имеющее зарегистрированный офис за пределами Республики Польша, в одном из государств-членов Европейского Союза, именуемых в дальнейшем «государства-члены», которое, действуя от своего имени и за свой счет, на основании разрешения компетентных надзорных органов, осуществляет деятельность по приему депозитов или других доверенных ему средств, которые каким-либо образом подлежат возврату, а также по предоставлению кредитов или эмиссии электронных денег,
19) отделение кредитной организации — структурное подразделение кредитной организации, которое осуществляет от ее имени и в ее интересах все или некоторые операции, вытекающие из предоставленного этой кредитной организации разрешения, при этом все структурные подразделения данной кредитной организации, созданные в Республике Польша и соответствующие вышеуказанным признакам, рассматриваются как единое подразделение,
20) филиал отечественного банка за рубежом — организационное подразделение отечественного банка, которое осуществляет от его имени и в его интересах все или некоторые операции, вытекающие из разрешения, предоставленного этому отечественному банку, при этом все организационные подразделения данного отечественного банка, созданные в данной стране, отличной от Республики Польша, и соответствующие вышеуказанным признакам, рассматриваются как один филиал,
21) филиал иностранного банка — организационное подразделение иностранного банка, которое осуществляет от его имени и в его интересах все или некоторые операции, вытекающие из разрешения, предоставленного этому банку, при этом все организационные подразделения данного иностранного банка, созданные в Республике Польша и соответствующие вышеуказанным признакам, рассматриваются как один филиал, 21) трансграничная деятельность — осуществление кредитной организацией в Республике Польша или отечественным банком в принимающем государстве-члене всех или некоторых операций, вытекающих из предоставленного им разрешения, без участия филиала этого учреждения или банка, 22) государство-член происхождения — государство-член, в котором данная кредитная организация получила разрешение на осуществление деятельности и в котором она имеет свой зарегистрированный офис,
23) принимающее государство-член — государство-член, в котором местный банк осуществляет или намеревается осуществлять свою деятельность,
24) учреждение-посредник — банк или иное учреждение, которое участвует в осуществлении трансграничных переводов и не является ни банком отправителя, ни банком бенефициара.
25) Корпорация инвестиционного фонда – корпорация инвестиционного фонда, как определено в Законе от 27 мая 2004 года об инвестиционных фондах (Законодательный вестник 2004 г., № 146, пункт 1546).
26) фонд секьюритизации – фонд секьюритизации, как он определен в Законе от 27 мая 2004 года об инвестиционных фондах,
27) договор субучастия — договор, указанный в ст. 183 п. 4 Закона от 27 мая 2004 г. «Об инвестиционных фондах»,
28) материнская организация в государстве-члене — кредитная организация или отечественный банк, дочерняя организация или предприятие, тесно связанное с ними, как определено в подпункте 15, пункт а, является кредитной организацией, финансовым учреждением или отечественным банком, и которые не являются дочерними предприятиями кредитной организации, действующей в соответствии с лицензией, выданной в том же государстве, или финансового учреждения, имеющего зарегистрированный офис в том же государстве, или отечественного банка,
29) материнское предприятие в финансовой холдинговой компании в государстве-члене – материнское предприятие финансовой или гибридной холдинговой компании, которое не является дочерним предприятием кредитной организации, действующей на основании лицензии, выданной в том же государстве, или финансового учреждения, имеющего зарегистрированный офис в том же государстве, или которое не является дочерним предприятием отечественного банка, в случае, если такое предприятие имеет зарегистрированный офис на территории Республики Польша,
29а) управляющая компания – управляющая компания, указанная в статье 2 пп. 10 Закона от 27 мая 2004 г. «Об инвестиционных фондах»,
30) Материнское предприятие ЕС – материнское предприятие в государстве-члене, которое не является дочерним предприятием кредитной организации или национального банка, или финансового учреждения, имеющего зарегистрированный офис в государстве-члене,
31) Материнское предприятие финансовой холдинговой компании в ЕС – материнское предприятие финансовой холдинговой компании в государстве-члене, которое не является дочерним предприятием кредитной организации или национального банка, или финансового учреждения, имеющего зарегистрированный офис в государстве-члене.

  1. Предприятия, имеющие тесные связи с отечественным банком, принадлежащим холдинговой компании, также считаются принадлежащими холдинговым компаниям, указанным в пункте 1, подпунктах 10–11a, 11b пункте a и в подпункте 11c.
  2. Положения настоящего Акта, относящиеся к государствам-членам, применяются также к государствам, которые не являются государствами-членами, но входят в Европейское экономическое пространство.
    Статья 4а. 1. Польская Финансовая Инспекция выражает мнение, указанное в ст. 4, абз. 1, подпункте 8, пункте б и подпункте 15, пункте б, в форме решения. Предприятие, которое считается материнским предприятием или предприятием, имеющим тесные связи с банком, может обратиться в Польскую Финансовую Инспекцию с просьбой пересмотреть вопрос.
  3. В течение 14 дней с момента получения решения Польской службы финансового надзора относительно ходатайства о пересмотре дела предприятие, считающееся материнским предприятием или предприятием, имеющим тесные связи с банком, может подать жалобу в административный суд на это решение. Подача жалобы не приостанавливает исполнение решения.
  4. Банк также имеет право подать в Польскую службу финансового надзора ходатайство о пересмотре дела или подать жалобу в административный суд на решение относительно заключения, упомянутого в ст. 4, абз. 1, подпункте 15, пункте б.
    Статья 5. 1. Банковские операции включают в себя:
    1) прием депозитов, подлежащих уплате по требованию или в установленный срок, и операции с такими депозитными счетами,
    2) операции по другим банковским счетам,
    3) продление кредитов,
    4) выдача и подтверждение банковских гарантий, а также выдача и подтверждение аккредитивов,
    5) эмиссия банковских ценных бумаг,
    6) осуществление банковских денежных расчетов,
    6а) эмиссия электронных денег,
    7) осуществление иных операций, отнесенных отдельным законодательством к исключительной компетенции банков.
  5. Банковскими операциями считаются также следующие операции, осуществляемые банками:
    1) продление срока действия авансов наличными,
    2) операции с чеками и векселями, а также операции, связанные с ордерами,
    3) выпуск платежных карт и осуществление операций с использованием таких карт,
    4) финансовые форвардные сделки,
    5) покупка и реализация денежных требований,
    6) хранение ценностей и ценных бумаг, а также предоставление услуг по хранению на депозитных счетах,
    7) покупка и продажа иностранной валюты,
    8) продление и подтверждение поручительств,
    9) выполнение порученных [клиентами] действий, связанных с выпуском ценных бумаг,
    10) выполнение функций посредника при осуществлении денежных переводов и валютных расчетов.
  6. Эмиссия электронных денег и осуществление платежей с использованием такого инструмента регулируются отдельными правилами.
  7. С учетом положений пункта 5 настоящей статьи предпринимательская деятельность, включающая операции, указанные в пункте 1 , может осуществляться исключительно банками.
  8. Субъекты, не являющиеся банками, могут осуществлять операции, указанные в пункте 1 , если это разрешено положениями отдельного законодательства.
    Статья 6. 1. Помимо осуществления банковских операций, указанных в ст. 5, пп.
    1 и 2, банки также могут:
    1) приобретать или приобретать акции и права по таким акциям, доли в других юридических лицах и паи в инвестиционных фондах,
    2) нести обязательства, связанные с выпуском ценных бумаг,
    3) торговля ценными бумагами,
    4) обмен требований на имущество, принадлежащее должнику, на условиях, согласованных с таким должником,
    5) приобретать и отчуждать недвижимое имущество,
    6) предоставлять финансовые консультации и консультативные услуги,
    6а) предоставлять услуги по сертификации, определенные в положениях об электронных подписях, за исключением выдачи квалифицированных сертификатов, используемых банками в операциях, в которых они являются стороной,
    7) предоставлять другие финансовые услуги,
    8) выполнять другие операции, если это разрешено положениями отдельного законодательства.
  9. Банк обязан реализовать активы, указанные в пункте 1, подпункте 4:
    1) в отношении недвижимого имущества — не позднее 5 лет с момента его приобретения,
    2) в отношении иных активов — не позднее 3 лет с момента их приобретения.
  10. Требование, указанное в пункте 2, не распространяется на банк, если он использует приобретенные активы для осуществления собственной банковской деятельности.
    Статья 6а. 1. При условии соблюдения положений статьи 6d банк может по письменному соглашению поручить предпринимателю или иностранному предпринимателю исключительно выполнение:
    1) посреднические услуги по совершению банковских операций от имени и в интересах банка на основании договора поручения, в отношении:
    a) заключение и изменение договоров банковского счета, касающихся банковских счетов, указанных в ст. 49, п. 1, подпункте 3, на основании генерального соглашения, утвержденного банком,
    b) заключение и изменение кредитных договоров в отношении займов для финансирования инвестиций, направленных на удовлетворение собственных жилищных потребностей заемщика, определенных в положениях о подоходном налоге с физических лиц,
    c) заключение и изменение договоров потребительского кредита, как это понимается в Законе от 20 июля 2001 года о потребительском кредите (Законодательный вестник 2001 г., № 100, ст. 1081 и 2003 г., № 109, ст. 1030),
    d) заключение и изменение соглашений о погашении займов, указанных в пунктах б и в,
    e) заключение и изменение соглашений об установлении правового обеспечения кредитов, указанных в пунктах б и в,
    f) заключение и изменение договоров платежных карт, одной из сторон которых является потребитель, как определено в Законе, указанном в пункте c,
    g) прием наличных платежей, снятие наличных денег и проведение чековых операций, связанных с ведением банком банковских счетов,
    h) осуществление выплат и прием платежей по кредитам и денежным авансам, выданным банком,
    i) прием наличных платежей на банковские счета, управляемые другими банками,
    j) принятие поручений по осуществлению банковских денежных расчетов, связанных с ведением банковских счетов данным банком,
    k) выполнение других операций с разрешения, выданного Польским органом финансового надзора,
    2) прочая банковская деятельность.
  11. К порученным операциям, указанным в пункте 1, не относятся:
    1) управление банком, как определено в статье 368, пункт 1 Кодекса коммерческих компаний от 15 сентября 2000 года (Законодательный вестник 2000 г. , № 94, пункт 1037; 2001 г. № 102, пункт 1117, 2003 г. № 49, пункт 408 и 2003 г. № 229, пункт 2276), далее именуемого «Кодекс коммерческих компаний», и как определено в статье 48 Закона о кооперативах от 16 сентября 1982 года (Законодательный вестник 2003 г. , № 188, пункт 1848), далее именуемого «Закон о кооперативах», и, в частности, управление рисками, связанными с ведением банковского бизнеса, включая управление активами и обязательствами, оценку кредитоспособности и анализ кредитного риска,
    2) проведение внутреннего аудита банка.
  12. Польская инспекция по финансовому надзору может выдать разрешение, указанное в подпункте 1 пункта k, банку, если это необходимо для того, чтобы банк доверил выполнение других операций в целях осуществления банковской деятельности надежным и осмотрительным образом или для существенного снижения расходов, связанных с этой деятельностью.
    Статья 6б. 1. Ответственность предпринимателя или иностранного предпринимателя перед банком за ущерб, причиненный клиентам и возникший в результате неисполнения или ненадлежащего исполнения договора, указанного в статье 6а, п. 1, не может быть исключена или ограничена.
  13. Ответственность банка за ущерб, причиненный клиентам и возникший в результате неисполнения или ненадлежащего исполнения договора, указанного в ст. 6а, п. 1, не может быть исключена или ограничена.
    Статья 6c. 1. Операции, указанные в статье 6a, пункте 1, могут быть поручены банком на постоянной или временной основе при выполнении следующих условий:
    1) банк должен уведомить Польскую Финансовую Надзорную Организацию о своем намерении заключить договор, указанный в ст. 6а, п. 1, не позднее, чем за 14 дней,
    2) Обеспечить эффективный надзор за выполнением порученных операций со стороны Польской службы финансового надзора,
    3) банк и предприниматель или иностранный предприниматель должны иметь планы действий, обеспечивающие непрерывную и бесперебойную работу в рамках соглашения, 4) поручение выполнения операций не должно наносить ущерба соответствию деятельности банка положениям закона, разумному и осмотрительному управлению банком, эффективности системы внутреннего аудита банка, способности сертифицированного аудитора, назначенного для проверки финансовой отчетности банка по договору с банком, выполнять свои обязанности или защите охраняемой законом тайны.
  14. Банк обязан уведомить Польскую службу финансового надзора в течение 14 дней о каждом изменении соглашения, упомянутого в ст. 6а, п. 1 , или о его расторжении или истечении срока действия.
  15. Польская инспекция финансового надзора может потребовать от банка, в частности:
    1) предоставить копию заключенного договора,
    2) представлять объяснения по вопросам исполнения договора,
    3) представить план действий, указанный в пункте 1, подпункте 3,
    4) представить документы, подтверждающие статус предпринимателя или иностранного предпринимателя, с которым банк заключил договор,
    5) представить описание технических и организационных решений, обеспечивающих безопасное и надлежащее выполнение порученных работ, в том числе защиту охраняемой законом тайны.
  16. Польская инспекция финансового надзора обязана в форме решения обязать банк предпринять действия, направленные на изменение или расторжение договора, указанного в ст. 6а, п. 1, если:
    1) выполнение соглашения ставит под угрозу разумное и осмотрительное управление банком, 2) предприниматель или иностранный предприниматель, являющийся стороной этого соглашения, утратил требуемые разрешения, необходимые для выполнения соглашения.
  17. В течение 14 дней с момента получения решения Польской службы финансового надзора, указанного в пункте 4, банк может подать жалобу в административный суд. Подача такой жалобы не приостанавливает исполнение решения. Положения ст. 127 § 3 Кодекса административного судопроизводства от 14 июня 1960 г. (Законодательный вестник 2000 г., № 98, поз. 1071), далее именуемого «Кодекс административного судопроизводства», не применяются.
  18. В случае, если банк не изменит или не расторгнет договор, указанный в ст. 6а, п. 1 , к назначенной дате, Польская инспекция по финансовому надзору может без необходимости предварительного письменного предупреждения применить меры, указанные в ст. 138, п. 3.
  19. Предприниматель или иностранный предприниматель, который осуществляет операции, указанные в статье 6a, пункт 1 , на постоянной или временной основе, считается имеющим тесные связи с банком. Положения статьи 136, пункт 3, статьи 138, пункт 7, статьи 141g и статьи 141h, пункты 1, 3 и 4 применяются mutatis mutandis .
    Статья 6d. 1. Заключение соглашения, указанного в статье 6a, пункте 1, между банком и иностранным предпринимателем, не имеющим постоянного места жительства или зарегистрированного офиса ни в одном из государств-членов, или соглашения, предусматривающего, что порученные операции должны быть выполнены за границей на
    на постоянной или временной основе требуется разрешение Польской службы финансового надзора, выдаваемое по заявлению банка.
  20. К заявлению на получение разрешения, указанному в пункте 1, банк прилагает:
    1) документы, касающиеся предпринимательской деятельности иностранного предпринимателя, которому поручено выполнение порученных операций,
    2) проект соглашения, указанного в ст. 6а, п. 1, которое должно быть заключено с иностранным предпринимателем,
    3) планы действий, обеспечивающие непрерывную и бесперебойную работу в рамках соглашения,
    4) разрешения или обещания разрешений, требуемых в стране, где будут выполняться операции, вместе с положительным заключением компетентных надзорных органов, 5) описание технических и организационных решений, обеспечивающих безопасное и надлежащее выполнение порученных операций, в частности, защиту охраняемой законом тайны.
  21. Положения статьи 33 применяются mutatis mutandis к разбирательству по заявлению, указанному в пункте 1.
  22. Польская служба финансового надзора может отказать в выдаче разрешения или аннулировать разрешение в следующих случаях:
    1) существует опасность нарушения охраняемой законом тайны,
    2) положения действующего законодательства страны, в которой должны осуществляться порученные операции, не позволяют Польскому финансовому надзору осуществлять эффективный надзор,
    3) Передача выполнения операций может нанести ущерб соответствию деятельности банка положениям закона, разумному и осмотрительному управлению банком, эффективности системы внутреннего аудита банка или способности сертифицированного аудитора, уполномоченного на проверку финансовой отчетности банка в соответствии с заключенным с банком договором, выполнять свои обязанности.
  23. Положения статьи 6c применяются mutatis mutandis .
    Статья 7.
  24. Участники банковских операций могут делать заявления о намерениях с использованием электронных средств массовой информации.
  25. Документы, связанные с банковскими операциями, могут составляться на электронных носителях, если такие документы надлежащим образом создаются, регистрируются, пересылаются, хранятся и защищаются. Услуги по защите таких документов могут оказываться банками, компаниями, созданными банками совместно с другими предприятиями, а также предприятиями по оказанию дополнительных банковских услуг.
  26. Если Закон предусматривает, что юридический акт должен быть совершен в письменной форме , то акт, совершенный в форме, указанной в пункте 1, считается соответствующим требованию относительно письменной формы, даже в случае, когда эта форма была предусмотрена под страхом недействительности.
  27. Совет министров, запросив мнение Президента Национального банка Польши, определяет в постановлении порядок создания, учета, передачи, хранения и
    обеспечение сохранности документов, указанных в пункте 2, в том числе при использовании электронных подписей, в целях обеспечения безопасности торгов и защиты интересов банков и их клиентов.
    Статья 7а.
    Положения, касающиеся лотерей и взаимных ставок, а также положения статьи 413 Гражданского кодекса от 23 апреля 1964 г. (в редакции Законодательного вестника 1964 г., № 16, ст. 93), именуемого в дальнейшем «Гражданский кодекс», не применяются к финансовым срочным сделкам, указанным в статье 4, п. 1, подпункте 7, пункте h, и в статье 5, п. 2, подпункте 4, которые являются предметом договоров, заключенных банком или финансовым учреждением.
    Статья 8.
    Банк обязан поддерживать достаточную платежную ликвидность, соответствующую масштабам и видам осуществляемой хозяйственной деятельности, таким образом, чтобы обеспечить выполнение всех денежных обязательств в установленные сроки.
    Статья 9.
  28. В банке должна быть внедрена система управления.
  29. Система управления состоит из набора правил и механизмов, связанных с процессами принятия решений, происходящими в банке, и оценкой его банковской деятельности.
  30. Система управления банком охватывает как минимум:
    1) система управления рисками,
    2) система внутреннего контроля.
    Статья 9а.
  31. Правление банка разрабатывает, внедряет и обеспечивает функционирование системы управления.
  32. Наблюдательный совет банка осуществляет надзор за внедрением системы управления и оценивает ее адекватность и эффективность.
    Статья 9б.
  33. Целью системы управления рисками является выявление, измерение, оценка и мониторинг рисков, присутствующих в банковской деятельности, в целях обеспечения правильности процесса установления и достижения детальных целей хозяйственной деятельности, осуществляемой банком.
  34. В рамках системы управления рисками банк применяет:
    1) стандартные принципы определения размера принимаемого риска и внедрения принципов управления рисками,
    2) стандартные процедуры, направленные на выявление, измерение или оценку и мониторинг риска, присутствующего в деятельности банка, предусматривающие прогнозируемый уровень риска в будущем,
    3) стандартные лимиты, ограничивающие риск, и принципы процедур, которым необходимо следовать в случае превышения лимитов,
    4) созданная система управленческой отчетности, позволяющая контролировать уровень риска,
    5) и имеет организационную структуру, адаптированную к размеру и профилю риска, которому подвергается банк.
  35. Банк контролирует риск, связанный с деятельностью дочерних предприятий.
    Статья 9с.
  36. Целью системы внутреннего контроля является поддержка процессов принятия решений, способствующих обеспечению:
    1) эффективная и действенная работа банка,
    2) надежная финансовая отчетность,
    3) соответствие деятельности банка положениям законодательства и внутренним нормативным актам.
  37. Система внутреннего контроля включает в себя следующее:
    1) механизмы контроля рисков,
    2) проверка соответствия деятельности банка требованиям законодательства и внутренним нормативным актам, 3) внутренний аудит.
    Статья 9г.
  38. В банках, созданных в форме акционерных обществ, государственных банках и кооперативных банках, в которых не осуществляется внутренний контроль в соответствии со статьей 10, действует специализированное структурное подразделение по внутреннему аудиту (далее – подразделение внутреннего аудита).
  39. Целью подразделения внутреннего аудита является проведение независимых и объективных проверок и оценка адекватности и эффективности системы внутреннего контроля, а также выдача заключений относительно системы управления банком, включая эффективность управления рисками, связанными с банковской деятельностью.
    Статья 9е
  40. Информация о выявленных нарушениях и выводах, сделанных по результатам проведенных внутренних аудиторских проверок, а также о мерах, принятых для их устранения, периодически, не реже одного раза в год, представляется наблюдательному совету банка.
  41. Наблюдательный совет банка может назначить из своего состава комитет по внутреннему аудиту, который будет осуществлять надзор за деятельностью подразделения внутреннего аудита.
    Статья 9f .
    Польская инспекция финансового надзора своим постановлением определяет подробные принципы функционирования систем управления рисками и внутреннего контроля.
    Статья 10.
    В кооперативных банках, являющихся филиалами филиальных банков, внутренний контроль может осуществляться филиальным банком в соответствии с принципами, закрепленными в договоре о филиале.
    Статья 10а
  42. Председатель Польского органа финансового надзора (FSA), его заместители и члены Польского органа финансового надзора, сотрудники Управления финансового надзора (Управление FSA) и контрактные сотрудники Управления FSA, работающие на основании договора подряда, договора поручения или других видов договоров аналогичного характера, обязаны соблюдать профессиональную тайну.
  43. Профессиональная тайна, указанная в пункте 1, заключается в любой информации, полученной или предоставленной в связи с осуществлением банковского надзора, раскрытие, разглашение или подтверждение которой может нарушить охраняемые законом интересы субъектов, к которым данная информация прямо или косвенно относится, либо воспрепятствовать осуществлению банковского надзора.
  44. Обязательство, указанное в пункте 1, применяется также после прекращения правоотношений, указанных в пункте 1.
  45. При условии соблюдения положений п. 5-8 обязательство, указанное в п. 1, не будет нарушено в случае :
    1) раскрытие информации компетентному органу надзора в целях банковского надзора, осуществляемого этим органом,
    2) уведомление о подозрении в совершении преступления.
  46. Раскрытие сведений, составляющих служебную тайну, в том числе банковскую тайну, допускается исключительно в соответствии с принципами и порядком, установленными для раскрытия сведений, подлежащих сохранению банковской тайны.
  47. Предоставление компетентным надзорным органом государства-члена информации, подлежащей сохранению банковской тайны, компетентному надзорному органу государства, не являющегося ¬членом, возможно только в случае, если последний гарантирует защиту информации на уровне не ниже указанного в настоящей статье.
  48. Информация, полученная от компетентного надзорного органа и подпадающая под обязательство сохранения профессиональной тайны, может быть раскрыта только с одобрения этого органа и может быть использована только в целях, указанных в таком одобрении.
  49. Утверждение, указанное в пункте 7, не требуется, если информация, полученная от компетентного надзорного органа государства-члена, передается компетентному надзорному органу других государств-членов или предоставление такой информации необходимо для осуществления банковского надзора.
  50. Лица, иные, чем указанные в пункте 1, ознакомившиеся со сведениями, на которые распространяется обязанность сохранения профессиональной тайны, в случаях, указанных в пункте 4 , подпункте 2 и пунктах 7 и 8, обязаны сохранять профессиональную тайну, если отдельными положениями не предусмотрена обязанность дальнейшего раскрытия этих сведений.
  51. Положения пунктов 1-9 применяются также к информации, включенной в документацию, утвержденную Управлением FSA в результате исполнения соглашения, заключенного в соответствии со статьей 71 , пунктом 2 Закона от 21 июля 2006 года о надзоре за финансовым рынком.
    Статья 11.
  52. Положения Кодекса административного судопроизводства применяются mutatis mutandis к решениям Председателя Национального банка Польши, предусмотренным законом о выдаче разрешения, если настоящим законом не предусмотрено иное.
  53. Решения Польского финансового надзора в отношении:
    1) оценка,
    2) разрешение,
    3) согласие,
    4) предписывающий банку внести изменения или расторгнуть договор,
    4а) запрет банку осуществлять право голоса по акциям отечественного банка и осуществлять полномочия материнского предприятия
    5) заказ продажи акций к определенной дате,
    6) отказ в направлении уведомления в компетентные надзорные органы принимающего государства-члена, 7) отказ в уведомлении компетентных надзорных органов принимающего государства-члена,
    8) запрещающий финансовому учреждению осуществлять предпринимательскую деятельность в принимающем государстве-члене,
    9) приказ банку прекратить выплаты из чистой прибыли,
    10) предписание банку, филиалу иностранного банка или филиалу кредитной организации воздержаться от открытия новых отделений,
    11) отстранение от должности членов правления банка или финансового учреждения,
    12) ограничивающие сферу деятельности банка, филиала иностранного банка или филиала кредитной организации,
    13) наложение финансового штрафа на банк, филиал иностранного банка, филиал кредитной организации или финансовое учреждение,
    14) ликвидация банка или филиала иностранного банка,
    15) установление объема полномочий ликвидатора или иного лица, назначенного компетентными надзорными органами государства-члена для ликвидации кредитной организации, 16) освобождение от должности члена правления банка,
    17) наложение финансового штрафа на членов правления банка или финансового учреждения либо на руководство филиала кредитной организации,
    18) запрет или ограничение предоставления кредитов и авансов акционерам (участникам), членам правления, наблюдательного совета и работникам банка, 19) требование о созыве внеочередного общего собрания,
    20) обязывая банк увеличить собственные средства, как это предусмотрено ст. 138а
    21) налагая на банк дополнительные требования к капиталу,
    22) назначение или увольнение попечителя,
    23) установление конкурсного управления,
    24) поглощение банка другим банком с согласия приобретающего банка,
    25) обращение в Совет Министров с просьбой о ликвидации государственного банка,
    26) отстранение от должности ликвидатора банка, назначенного банком,
    27) приостановление деятельности банка
    28) имеет силу окончательного административного решения и подлежит немедленному исполнению.
  54. Если настоящим Законом не предусмотрено иное, заключения, указанные в Законе, выдаются в течение 30 дней.
    ГЛАВА 2
    СОЗДАНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЯ БАНКОВ, ФИЛИАЛОВ
    И ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВ БАНКОВ
    Статья 12.
    Банки могут быть созданы как государственные банки, кооперативные банки или банки, созданные в форме акционерных обществ.
    Статья 13.
  55. Учредителями банка, созданного в организационно-правовой форме акционерного общества, могут быть как физические, так и юридические лица при условии, что число таких учредителей не может быть менее трех.
  56. Учредителями кооперативного банка могут быть только физические лица в количестве, необходимом для создания кооператива, установленном Законом о кооперативах.
  57. Положение пункта 1 не применяется к банку, учрежденному Государственным казначейством, отечественному банку, кредитному учреждению, иностранному банку, отечественной или иностранной страховой компании, отечественной или иностранной перестраховочной компании или международному финансовому учреждению.
    Статья 13а.
    Правление банка осуществляет свою деятельность и выполняет свои функции по зарегистрированному офису, указанному в уставе этого банка.
    А. Государственные банки
    Статья 14.
  58. Государственный банк может быть создан постановлением Совета министров по представлению министра, компетентного в вопросах государственного казначейства, при условии предварительного получения последним мнения
    Польское Управление Финансового Надзора. Такая же процедура применяется к ликвидации государственного банка, за исключением случаев, указанных в ст. 147, абз. 1, подпункте 3.
  59. В постановлении Совета министров об учреждении государственного банка указываются наименование, юридический адрес, цели и сфера деятельности банка, а также зарегистрированный собственный капитал банка, включая средства, выделенные из активов Государственного казначейства, которые становятся активами банка.
  60. Государственные банки не подлежат регистрации в Национальном судебном реестре.
    Статья 15.
  61. Наблюдательный совет и правление являются государственными органами управления банком.
  62. Членам наблюдательных советов и правлений не разрешается заниматься деятельностью, конкурирующей с деятельностью банка. В частности, они не должны быть членами наблюдательных советов или правлений другого банка, если только государственный банк не владеет акциями этого другого банка.
    Статья 16.
  63. Наблюдательный совет назначается сроком на 3 года и состоит из лиц, имеющих соответствующую квалификацию в области финансов. Председатель наблюдательного совета назначается и освобождается от должности Премьер-министром по представлению министра, компетентного в вопросах Государственного казначейства.
  64. Министр, уполномоченный по вопросам государственного казначейства, назначает членов наблюдательного совета из числа лиц, не являющихся членами правления банка. Члены наблюдательного совета освобождаются от должности в том же порядке, который применялся при их назначении.
    Статья 17.
  65. Председатель правления государственного банка назначается на должность и освобождается от должности наблюдательным советом.
  66. Остальные члены правления назначаются и освобождаются от должности наблюдательным советом по представлению председателя правления.
  67. Назначение президента правления и одного другого члена правления требует одобрения Польской службы финансового надзора. Положения статьи 22b применяются mutatis mutandis .
    Статья 18.
  68. Наблюдательный совет осуществляет надзор за деятельностью государственного банка, утверждает финансовую отчетность, представляемую правлением, а также распределение прибыли и
    способ покрытия убытков, а также получает отчеты о деятельности банка и дает рекомендации правлению; он также может отстранять от должности членов правления.
  69. С учетом положений пункта 1 правление банка рассматривает вопросы, касающиеся деятельности банка, и принимает по этим вопросам решения, исполнение которых обеспечивается председателем правления.
  70. Наблюдательный совет отменяет решения правления, если установит, что они не соответствуют положениям закона или уставу банка.
  71. Председатель правления государственного банка представляет банк за его пределами, председательствует на заседаниях правления и организует деятельность банка.
  72. Подробные обязанности наблюдательного совета и правления государственного банка должны быть определены в уставе банка, равно как и лица, уполномоченные представлять банк за его пределами.
    Статья 19.
    Устав государственного банка утверждается постановлением министра, ответственного за вопросы государственного казначейства, действующего по согласованию с министром, ответственным за финансовые вопросы, и после запроса мнения Польского органа финансового надзора.
    B. Кооперативные банки
    Статья 20.
  73. Кооперативный банк — это банк, являющийся кооперативом, к которому применяются положения Закона о кооперативах в части, не урегулированной Законом от 7 декабря 2000 года о деятельности кооперативных банков, их филиалов и аффилированных банков (опубликованным и измененным в Вестнике законов 2000 г., № 119, ст. 1252), далее именуемым «Законом о деятельности кооперативных банков, их филиалов и аффилированных банков» или настоящим Законом.
  74. Устав кооперативного банка для вступления в силу должен быть составлен в форме нотариального акта.
    C. Банки, зарегистрированные как акционерные общества
    Статья 21.
    Создание и деятельность банков, зарегистрированных в форме акционерных обществ, регулируются положениями Кодекса о торговых компаниях, если настоящим Законом не предусмотрено иное.
    Статья 22.
  75. Функции надзорного органа осуществляет наблюдательный совет, состоящий не менее чем из 5 физических лиц.
  76. Члены наблюдательного совета назначаются и освобождаются от должности общим собранием.
  77. Банки обязаны уведомлять Польскую службу финансового надзора о составе наблюдательного совета и о любых изменениях в его составе немедленно после его назначения или после любых изменений в его составе.
    Статья 22а.
  78. Правление банка должно состоять не менее чем из 3 физических лиц, которые назначаются и освобождаются от должности наблюдательным советом с учетом положений статьи 22б.
  79. Наблюдательный совет должен уведомить Польскую Финансовую Надзорную Организацию о составе правления и о любых изменениях в его составе немедленно после его назначения или после любых изменений в его составе. Наблюдательный совет должен также уведомить Польскую Финансовую Надзорную Организацию о членах правления, которые в результате разделения обязанностей будут, в частности, управлять кредитным риском и подразделением внутреннего аудита.
    Статья 22б.
  80. Назначение 2 членов правления, включая президента, требует одобрения Польской службы финансового надзора. Заявление на такое одобрение подается наблюдательным советом.
  81. Польская инспекция по финансовому надзору может потребовать предоставления такой информации и документов, касающихся лиц, указанных в пункте 1 , которые могут быть необходимы для выдачи разрешения.
  82. Польская инспекция финансового надзора отказывает в утверждении назначения лиц, указанных в пункте 1 , если такие лица:
    1) были осуждены за умышленное или финансовое преступление, за исключением преступлений, преследуемых по частному обвинению,
    2) понесли документально подтвержденные убытки по месту работы или в связи с исполнением ими функций членов органов юридических лиц,
    3) им запрещено осуществлять предпринимательскую деятельность от своего имени или выполнять функции представителей или поверенных предпринимателя, членов наблюдательных советов или ревизионных комиссий в акционерном обществе, обществе с ограниченной ответственностью или кооперативе,
    4) не выполняют требования, предусмотренные в статье 30, пункте 1, подпункте 2, с учетом положений пункта 4.
  83. Польская Финансовая Надзорная Служба в форме решения, выданного по ходатайству наблюдательного совета банка, отменяет требование о подтвержденном знании польского языка, указанное в ст. 30, п. 1, подпункте 2, если это не является необходимым для
    пруденциальный надзор, учитывающий, в частности, уровень допустимого риска или масштаб деятельности банка.
  84. Польская Финансовая Инспекция может отказать в утверждении назначения лиц, указанных в пункте 1 , если такие лица:
    1) являются предметом уголовного преследования или судебного разбирательства, связанного с налоговыми правонарушениями,
    2) были осуждены за совершение уголовных преступлений, не указанных в пункте 3, подпункте 1.
  85. Положения пункта 1 не применяются в случае, если назначение членов правления, включая президента, предполагает их повторное назначение на следующий срок полномочий, при условии, что обстоятельства, предусмотренные в пунктах 3 и 5, к таким лицам не применяются .
  86. В решении, указанном в пункте 1, может быть указана дата, к которой должны быть назначены лица, указанные в пункте 1. Если лицо, указанное в решении, не назначено к указанной дате, решение теряет силу. Статья 162 § 3 Кодекса административного судопроизводства не применяется.
    Статья 22с.
  87. Протокол общего собрания составляется в соответствии со статьей 421 Кодекса коммерческих обществ и должен включать в себя:
    1) содержание предложения, поданного на общем собрании,
    2) имя и фамилия лица, подающего ходатайство,
    3) имя и фамилия или наименование компании лица, от имени которого подано ходатайство,
    4) решение по ходатайству.
  88. Протокол, указанный в пункте 1, должен быть представлен в Польскую службу финансового надзора в течение 14 дней со дня закрытия общего собрания.
    Статья 23-24 (отменена).
    Статья 25.
  89. Любая сторона, намеревающаяся принять или приобрести акции отечественного банка, прямо или косвенно, или осуществить права по акциям такого отечественного банка в размере, который приведет к тому, что эта сторона будет иметь право на 10%, 20%, одну треть или 50% или более от общего числа голосов на общем собрании или принять или приобрести акции в уставном капитале, обязана каждый раз уведомлять Польскую службу финансового надзора о своем намерении принять или приобрести такие акции.
    Любая сторона, намеревающаяся прямо или косвенно стать материнским предприятием иным способом, чем путем приобретения акций, прав на акции отечественного банка в размере, гарантирующем большинство голосов на общем собрании, обязана каждый раз уведомлять Польскую службу финансового надзора о таком намерении.
  90. Сторона считается косвенно ставшей материнской компанией отечественного банка или косвенно приобретшей акции или права голоса по акциям отечественного банка, когда она становится
    материнская компания стороны, которая напрямую становится материнской компанией отечественного банка или напрямую приобретает или приобретает акции или права голоса по акциям, а также сторона, которая предпринимает действия, в результате которых она станет материнской компанией стороны, которая является материнской компанией отечественного банка или которая владеет акциями или правами на акции отечественного банка.
  91. В случае, если сторона, которая намерена:
    1) напрямую принять или приобрести акции или права на акции в отечественном банке или стать материнским предприятием отечественного банка является дочерним предприятием, то только эта сторона вместе с основным материнским предприятием должна уведомить Польское управление финансового надзора,
    2) косвенно принять или приобрести акции или права на акции в отечественном банке, или стать материнским предприятием отечественного банка является дочерним предприятием, то только основное материнское предприятие уведомляет Польское управление финансового надзора,
  92. Требование уведомления, указанное в пункте 1, распространяется на:
    1) залогодержатель и узуфруктуарий акций, если в соответствии со статьей 340, пунктом 1 Кодекса коммерческих обществ они имеют право осуществлять право голоса,
    2) любому лицу, которое получило право на осуществление доли голосов, указанной в пункте 1, в результате действий, иных, чем приобретение или приобретение акций или прав на акции отечественного банка, в частности, в результате внесения изменений в устав или в связи с истечением срока действия привилегий, предоставляемых акциям, или ограничения права голоса, предоставляемого правами на акции, а также в результате приобретения акций или прав на акции отечественного банка в пропорции, обеспечивающей приобретение или превышение пропорций, указанных в пункте 1, от общего числа голосов на общем собрании или акций в уставном капитале по наследству.
  93. В случае, указанном в пункте 4, требование об уведомлении возникает до осуществления права голоса по акциям или осуществления полномочий материнской компании в отношении отечественного банка. Положения статей 25a-25n применяются mutatis mutandis.
  94. Положения пунктов 2 и 3 применяются mutatis mutandis к сторонам, указанным в пункте 4.
  95. Положения пунктов 1–6 и 9 применяются mutatis mutandis , когда две или более сторон действуют совместно в соответствии с соглашением или договоренностью об осуществлении прав голоса по акциям в пропорции, указанной в пункте 1, или об осуществлении разрешений материнской компании отечественного банка.
  96. Если стороны действуют совместно в соответствии с соглашением или договоренностью, как указано в пункте 7, все стороны соглашения должны направить уведомление.
  97. Положения пункта 1 не применяются, когда акции отечественного банка принимаются или приобретаются отечественным банком, кредитной организацией, брокерской конторой или инвестиционной фирмой, имеющей зарегистрированный офис в другом государстве-члене ЕС, при исполнении соглашения об инвестиционной подэмиссии ¬, как определено в Законе от 29 июля 2005 г. о публичном размещении и условиях введения финансовых инструментов в организованную торговую систему и о публичных компаниях, если
    1) Права на акции не могут быть реализованы в целях интеграции управления отечественным банком,
    2) Акции отечественного банка должны быть переданы в течение года с даты их приобретения или приобретения.
    Статья 25а.
  98. Сторона, подающая уведомление, указанное в пункте 1 статьи 25 , должна также сообщить о прямом и косвенном владении акциями и правами на акции отечественного банка, указанном в пункте 1 статьи 25 , а также о материнских предприятиях этой стороны и заключенных соглашениях. Сторона также должна сообщить о фактическом и юридическом статусе стороны, позволяющем другим сторонам осуществлять права на акции отечественного банка или выполнять полномочия материнской компании отечественного банка.
  99. Указанная в пункте 1 сторона обязана указать в уведомлении способ реализации намерения, на которое ссылается уведомление, и представить доказательства, подтверждающие наличие такого намерения, включенные в уведомление, в частности, соответствующий договор или соглашение; а в случае, если намерение будет реализовано на регулируемом рынке , – соответствующее заявление по этому поводу.
  100. Если уведомляющей стороной является:
    1) страховая компания, перестраховочная компания, кредитное учреждение, инвестиционная фирма или управляющая компания, которые получили разрешение на осуществление своей деятельности в государстве-члене,
    или
    2) материнская компания или компания, находящаяся в аналогичных отношениях со страховой компанией, перестраховочной компанией, кредитной организацией, инвестиционной компанией или управляющей компанией, которые уполномочены осуществлять свою деятельность в государстве-члене, уведомление включает соответствующую информацию в этом отношении, в частности, указание наименования и адреса зарегистрированного офиса страховой компании, перестраховочной компании, кредитной организации, инвестиционной компании или управляющей компании, указанных в пункте 2; если обстоятельства, предусмотренные в пунктах 1 и 2, неприменимы, уведомление включает надлежащее заявление по этому поводу.
    Статья 25б
  101. Сторона, направляющая уведомление, указанное в статье 25, пункт 1, должна предоставить вместе с таким уведомлением информацию, касающуюся:
    1) идентификация уведомляющей стороны, лиц, осуществляющих руководство ее деятельностью, и лиц, предлагаемых для избрания в состав правления отечественного банка, если уведомляющая сторона не намерена внести изменения в этом отношении,
    2) идентификация внутреннего банка, указанного в статье 25, пункт 1,
    3) профессиональная, предпринимательская или уставная деятельность субъекта и лиц, указанных в п.
    1, в частности, цели, объем и место деятельности, ее ход до настоящего момента, а также образование уведомляющей стороны, являющейся физическим лицом, и лиц, указанных в пункте 1.
    1,
    4) группа, к которой принадлежит уведомляющая сторона, в частности ее структура, обязательства, юридический и фактический капитал, финансовые и личные связи с другими сторонами,
    5) экономическое и финансовое положение уведомляющей стороны,
    6) осуждение за совершение уголовного преступления или осуждение за совершение налогового правонарушения, условно прекращенное производство и дисциплинарное производство, завершившееся наказанием, а также иные административные и гражданские производства в отношении уведомляющей стороны или лиц, указанных в пункте 1, которые могут повлиять на оценку уведомляющей стороны с учетом критериев, указанных в пункте 2 статьи 25h,
    7) продолжающиеся уголовные разбирательства, связанные с умышленными преступлениями , за исключением преступлений, преследуемых по частному обвинению , или разбирательства, связанные с налоговыми преступлениями, и другие продолжающиеся административные, дисциплинарные и гражданские разбирательства, которые могут повлиять на оценку уведомляющей стороны в свете критериев, указанных в статье 25h, пункт 2, возбужденные против уведомляющей стороны или лиц, указанных в пункте 1, или разбирательства, связанные с деятельностью такой стороны или этих лиц,
    8) действия, направленные на приобретение или приобретение акций или прав на акции в размере, обеспечивающем достижение или превышение стороной пороговых уровней, указанных в ст. 25 п. 1, или на то, чтобы стать материнской компанией отечественного банка, и, в частности, достижение целевой доли в общем числе голосов на общем собрании отечественного банка, а также разрешения, связанные с этой долей, способ и источники финансирования приобретения или приобретения акций или прав на акции, и соглашения, заключенные в связи с этими действиями, и действия, предпринятые с одобрения других сторон,
    9) намерения уведомляющей стороны относительно будущей деятельности отечественного банка, в частности, маркетинговые, операционные и финансовые планы, а также организация и управление, принимая во внимание обязательства, указанные в ст. 25h, п. 3. Информация о квалификации и профессиональном опыте, а также информация, указанная в п. 1 , подпунктах 6 и 7, не требуются в случае уведомляющей стороны и лиц, управляющих ее деятельностью, когда уведомляющей стороной является отечественный банк, кредитная организация, страховая компания, перестраховочная компания, брокерская контора, инвестиционная фирма и управляющая компания, получившие одобрение на осуществление деятельности в государстве-члене, если такое обстоятельство не указано в уведомлении.
  102. Министр, ответственный за финансовые учреждения, должен указать в своем постановлении документы, которые должны быть приложены к уведомлению для предоставления информации, описанной в пункте 1, принимая во внимание требование предоставления значительной части требуемой информации в зависимости от влияния уведомляющей стороны на управление отечественным банком.
    Статья 25c. 1. Уведомление и прилагаемые документы должны быть написаны на польском языке или переведены на польский язык. Перевод должен быть выполнен присяжным переводчиком или компетентным консулом Республики Польша.
  103. Официальные документы должны быть заверены консулом Республики Польша перед их переводом. Обязанность легализации документов не применяется, если международными договорами, стороной которых является Республика Польша, предусмотрено иное.
    Статья 25d. В обоснованных случаях, в частности, в случаях, когда законодательство компетентной страны не предусматривает составления требуемых документов, уведомляющая сторона или лицо, к которому относится дело, вместо таких документов может представить заявление, включающее требуемые сведения.
    Статья 25e. 1. Сторона, подающая уведомление, указанное в статье 25 , пункт 1, место жительства или местонахождение которой находится за пределами Республики Польша, обязана назначить сервисного агента в Республике Польша.
  104. В случае невыполнения требования, указанного в пункте 1 , процессуальные письма должны быть включены в дело с эффектом доставки, за исключением решения о закрытии производства по уведомлению. Польская Финансовая Инспекция информирует уведомляющую сторону в письменной форме о эффекте, указанном в предыдущем предложении.
    Статья 25f. Если уведомляющая сторона, указанная в статье 25, пункт 1, является стороной, указанной в статье 25a, пункт 3 , подпункты 1 или 2, для установления наличия доказательств, указанных в статье 25h, пункт 1, подпункт 3 , Польская служба финансового надзора должна в письменной форме запросить у компетентных надзорных органов информацию, указанную в статье 25h, пункт 2.
    Статья 25ж. 1. Немедленно после получения уведомления, не позднее, чем в течение 2 рабочих дней, Польская инспекция по финансовому надзору подтверждает такое получение в письменной форме.
  105. В случаях, когда в уведомлении отсутствует какая-либо информация или к нему не приложены какая-либо информация или документы, Польская инспекция по финансовому надзору требует от уведомляющей стороны дополнить уведомление недостающей информацией или документами к установленной дате.
  106. После получения дополнительной информации или документов Польская инспекция финансового надзора обязана безотлагательно, не позднее, чем в течение 2 рабочих дней, подтвердить такое получение в письменной форме.
  107. Вместе с подтверждением получения уведомления и всей необходимой информации и документов Польская инспекция по финансовому надзору информирует уведомляющую сторону о сроке подачи возражения, предусмотренном в ст. 25h абз. 1.
  108. До истечения 50-го рабочего дня, который является сроком подачи возражения, Польская инспекция по финансовому надзору может в письменной форме потребовать от уведомляющей стороны предоставить дополнительную необходимую информацию или документы в течение 20 дней с момента получения такого требования, а в случае, если:
    1) место жительства или зарегистрированный офис уведомляющей стороны находится в стране, не являющейся государством-членом, и надзор осуществляется надзорными органами страны, не являющейся государством-членом,
    2) уведомляющая сторона не подлежит страховому или надзору за рынком капитала, а также банковскому надзору, осуществляемому надзорными органами государства-члена
    – в установленный срок, но не менее 20 и не более 30 рабочих дней со дня получения, с указанием объема требуемых сведений или документов.
  109. В случае вызова, указанного в пункте 5, течение срока давности вручения решения по возражению приостанавливается со дня предъявления вызова до дня получения решения или документов, но не более чем до окончания срока представления информации или документов.
  110. Польская инспекция финансового надзора должна подтвердить в письменной форме получение информации или документов, указанных в пункте 5, не позднее, чем в течение 2 рабочих дней с момента их получения.
  111. В случае поступления дополнительных требований от Польской службы финансового надзора о предоставлении дополнительной информации или документов сроки предоставления информации или документов, указанные в пункте 5 , не применяются. Эти требования не приводят к приостановлению течения срока исковой давности для вынесения решения по возражению.
    Статья 25h. 1. Польская служба финансового надзора должна подать возражение в форме решения против принятия или приобретения акций или прав на акции или становления материнской компанией отечественного банка, если:
    1) уведомляющая сторона не устранила недостатки в уведомлении или в документах или информации, приложенных к уведомлению,
    2) уведомляющая сторона не предоставила в установленный срок дополнительную информацию или документы, требуемые Польским органом финансового надзора,
    3) это обосновано необходимостью осторожного и стабильного управления отечественным банком или оценкой финансового положения уведомляющей стороны.
  112. В рамках оценки, касающейся возникновения условия, указанного в пункте 1 подпункте 3, Польская инспекция финансового надзора проверяет, доказала ли уведомляющая сторона, что:
    1) он гарантирует осуществление своих прав и обязанностей таким образом, чтобы адекватно защищать интересы клиентов отечественного банка и обеспечивать безопасность средств, размещенных в отечественном банке,
    2) менеджеры, которые будут управлять отечественным банком, гарантируют, что операции банка будут осуществляться таким образом, чтобы надлежащим образом защищать интересы клиентов отечественного банка и обеспечивать безопасность средств, размещенных в отечественном банке, а также имеют достаточный профессиональный опыт,
    3) имеет хорошее финансовое положение, в частности, в отношении текущего объема деятельности и влияния текущих инвестиционных планов на финансовое положение уведомляющей стороны в будущем, а также на будущее финансовое положение отечественного банка,
    4) он гарантирует, что отечественный банк будет выполнять пруденциальные требования, вытекающие из правовых норм, включая требования к капиталу, стандарты ликвидности, внутренний контроль, управление рисками и , в частности , что структура группы, частью которой станет банк, позволит осуществлять эффективный надзор и эффективный обмен информацией между компетентными органами надзора, а также определять компетенции таких органов,
    5) средства, связанные с принятием или приобретением акций или прав на акции или связанные с другими действиями, предпринятыми с целью стать материнским предприятием, или приводящие к тому, что отечественный банк собирается стать дочерним предприятием, не поступают из незаконных или скрытых источников и не связаны с финансированием терроризма, и что из-за намеренного принятия или приобретения акций или прав на акции в других действиях, предпринятых с целью стать материнским предприятием, не возникает повышенного риска совершения правонарушения, а также других действий, связанных с выпуском в обращение средств, поступающих из незаконных или скрытых источников или связанных с финансированием терроризма.
  113. При проведении оценки, указанной в подпункте 3 пункта 1 , Польская инспекция по финансовому надзору принимает во внимание, в частности, обязательства в отношении отечественного банка, а также пруденциальное и стабильное управление банком, принятые стороной в связи с проводимой процедурой.
  114. Польская инспекция по финансовому надзору может в течение срока, указанного в ст. 25i п. 1, вынести решение об отсутствии оснований для подачи возражения, если установит, что отсутствуют обстоятельства, указанные в п. 1.
  115. При вынесении решения, указанного в пункте 4, Польская инспекция по финансовому надзору может определить дату принятия или приобретения акций или прав на акции или дату принятия полномочий материнского предприятия отечественного банка.
  116. Срок, указанный в пункте 5, может быть продлен ex officio или по просьбе уведомляющей стороны.
    Статья 25i. Польская Финансовая Инспекция должна вынести решение по возражению, указанному в статье 25h, пункт 1, в течение 60 рабочих дней со дня получения уведомления и всей необходимой информации и документов, но не позднее, чем в течение 2 рабочих дней с даты вынесения решения.
  117. Сроки, предусмотренные для выдачи решения о прекращении производства по делу, касающемуся возражения, считаются соблюденными, если решение было отправлено в польское государственное почтовое отделение до их окончания.
    Статья 25j. Уведомляющая сторона может осуществить намерение, выраженное в уведомлении, если Польская Финансовая Инспекция не вынесет решение по возражению, указанному в статье 25i, пункт 1, в течение 60 рабочих дней или Польская Финансовая Инспекция вынесет решение об отсутствии оснований для подачи возражения.
    Статья 25k. В случае отмены решения по возражению административным судом течение срока, указанного в статье 25i, пункт 1, начинается со дня вынесения Польским органом финансового надзора окончательного и юридически обязательного решения административного суда.
    Статья 25l. 1. В случае изъятия или приобретения акций или прав на акции:
    1) в нарушение положения статьи 25 п. 1 или
    2) несмотря на то, что возражение было подано Польским финансовым надзором, упомянутым в статье 25h, пункт 1 или
    3) до окончания срока, разрешающего Польскому финансовому надзору подать возражение, указанное в ст. 25h п. 1, или
    4) после окончания срока, установленного Польским финансовым надзором для принятия или приобретения акций или прав на акции, указанных в ст. 25h п. 5,
  • право голоса по этим акциям не может быть реализовано, за исключением оговорки в соответствии со статьей 25m.
  1. В случае осуществления полномочий материнской компании отечественного банка:
    1) в нарушение положений статьи 25 п. 1 или
    2) когда Польская Финансовая Инспекция подала возражение, упомянутое в статье 25h, пункт 1, или
    3) до окончания срока, разрешающего Польскому финансовому надзору подать возражение, указанное в ст. 25h п. 1, или
    4) если такие полномочия были приобретены после окончания срока, указанного в статье 25h, пункт 5
    5) Члены правления отечественного банка, назначенные материнской компанией, или те, кто является членами правления, доверенными лицами или лицами, выполняющими управленческие функции в материнской компании, не имеют права участвовать в действиях, рассматриваемых как представительство отечественного банка; в случае, если невозможно установить членов правления, назначенных материнской компанией, назначение правления считается недействительным, за исключением оговорки, предусмотренной в статье 25m.
  2. Решения общего собрания отечественного банка, принятые с нарушением положений п. 1 , являются недействительными, если они не соответствуют требованиям кворума и большинства поданных голосов без учета недействительных голосов. В случаях, указанных в п. 1, Польская служба финансового надзора также имеет право возбудить иск о признании недействительным решения общего собрания. Положение ст. 425 Кодекса коммерческих обществ применяется mutatis mutandis .
  3. Действия, рассматриваемые как представительство отечественного банка, совершенные с участием членов правления с нарушением положений пункта 2, являются недействительными. Положение пункта 3 статьи 58 Гражданского кодекса применяется mutatis mutandis .
  4. В случае, указанном в пунктах 1 или 2, Польский орган финансового надзора может своим решением распорядиться о передаче акций отечественного банка в установленный срок.
  5. Если акции не будут переданы в течение срока, указанного в пункте 5, Польская служба финансового надзора может наложить на акционера отечественного банка штраф в размере до 10 000 000 злотых, установить конкурсное управление или отозвать разрешение на создание банка, или принять решение о ликвидации банка. Положения статьи 145, статьи 147 пункта 3 и статьи 153 ¬156 применяются mutatis mutandis.
    Статья 25m. Если этого требуют интересы клиентов отечественного банка и заявитель доказывает, что условие, указанное в статье 25h, пункт 1 , подпункт 3, не было выполнено, Польская служба финансового надзора может в особо обоснованных случаях путем принятия решения по запросу акционера или материнского предприятия отечественного банка снять запреты, указанные в статье 25l, пункты 1 и 2. Заявитель должен приложить к своему запросу информацию, указанную в статье 25b, пункт 1 .
    Статья 25n. В тех случаях, когда это оправдано требованием разумного и осмотрительного управления отечественным банком, ввиду оценки финансового положения субъекта, который получил, прямо или косвенно, право голоса на общем собрании на уровнях, указанных в статье 25, пункт 1, или стал, прямо или косвенно, материнской компанией отечественного банка, из-за возможного влияния этого субъекта на банк, в частности, когда доказано, что субъект не соблюдает обязательства, указанные в статье 25h, пункт 3, Польское управление финансового надзора может,
    решение, запрещает осуществление права голоса по акциям отечественного банка, принадлежащим этому субъекту, или осуществление полномочий материнского предприятия, на которые он имеет право. При оценке того, есть ли причина для введения этого запрета, положения статьи 25h применяются mutatis mutandis.
  6. Постановление общего собрания отечественного банка является недействительным, если право голоса было реализовано при голосовании по постановлению, в отношении которого Польское управление финансового надзора приняло решение, указанное в пункте 1, если только постановление не удовлетворяет требованиям, касающимся кворума и большинства поданных голосов без учета недействительных голосов. Также Польское управление финансового надзора имеет право возбудить иск о признании постановления недействительным. Положение статьи 425 Кодекса коммерческих обществ применяется mutatis mutandis .
  7. Если на основании пункта 1 Польская инспекция финансового надзора вынесла решение, запрещающее осуществление полномочий материнского предприятия, то положения пункта 2 и 4 статьи 25l применяются mutatis mutandis .
  8. В случае принятия решения, указанного в пункте 1, Польская инспекция по финансовому надзору может своим решением распорядиться об отчуждении акций в установленный срок.
  9. Если акции не будут переданы в течение срока, указанного в пункте 4, Польская служба финансового надзора может наложить на акционера отечественного банка штраф в размере до 10 000 000 злотых, установить конкурсное управление или отозвать разрешение на создание банка, или принять решение о ликвидации банка. Положения статьи 145, статьи 147 пункта 3 и статьи 153-156 применяются mutatis mutandis.
  10. По требованию акционера или материнского предприятия Польская инспекция по финансовому надзору отменяет решение, вынесенное на основании пункта 1, при условии, что исчезли причины, по которым было принято такое решение.
  11. Положения пунктов 1-6 применяются mutatis mutandis в случае, указанном в пункте 7 статьи 25 , к предприятиям, являющимся сторонами соглашения, указанного в настоящем документе.
    Статья 25o. Любая сторона, которая прямо или косвенно заняла или приобрела акции или право на акции в отечественном банке, где эти акции вместе с любыми ранее занятыми или приобретенными привели к тому, что сторона достигла или превысила порог в 5%, 10%, 20%, 25%, одну треть, 50%, 66% или 75% от общего числа голосов на общем собрании или стала материнской компанией отечественного банка, обязана каждый раз немедленно уведомлять соответствующий банк о занятии или приобретении своих акций. Банк должен направить это уведомление Польскому финансовому надзору в течение 14 дней с момента получения. Если устав отечественного банка предусматривает какие-либо привилегии или ограничения при голосовании, связанные с акциями, уведомление должно также касаться доли в уставном капитале в размере, указанном в первом предложении, и соответствующего числа голосов без привилегий или ограничений.
    Положения статьи 25 , пункты 2–7, применяются mutatis mutandis.
    Статья 25p. Любая сторона, намеревающаяся распорядиться, прямо или косвенно, пакетом акций своего отечественного банка, если:
    1) рассматриваемый пакет акций дает ему право распоряжаться более чем 10% прав голоса на общем собрании,
    2) доля акций, оставшихся после передачи, даст этой стороне право на менее 10%, 20%, 25%, одну треть и 50% голосов на общем собрании,
    – обязаны уведомить Польское управление финансового надзора о своих намерениях. Если устав банка предусматривает какие-либо привилегии или ограничения при голосовании, связанные с акциями, уведомление должно также касаться доли в уставном капитале в размере, указанном в первом предложении, и соответствующего количества голосов без привилегий или ограничений. Положения ст. 25 абз. 2-7 применяются mutatis mutandis.
    Статья 25r. Требование, указанное в статьях 25o и 25p, применяется mutatis mutandis в случае приобретения или отчуждения облигаций, конвертируемых в акции отечественного банка, депозитарных расписок, а также любых других ценных бумаг, с которыми связано право или обязанность приобретения акций банка.
    Статья 25s. Положения статей 25-25r применяются mutatis mutandis к кооперативным банкам, являющимся кооперативами юридических лиц, уставы которых предусматривают иной способ определения права голоса членов, чем тот, который предусмотрен в первом предложении статьи 36 § 3 Закона о кооперативах.
    Статья 26-26c (отменена).
    Статья 27.
  12. Приобретение или держание акций дочерним предприятием считается приобретением или держанием таких акций материнским предприятием.
  13. Положения настоящего Закона не наносят ущерба положениям Главы IX Закона, указанным в статье 4, пункте 1, подпункте 8.
    Статья 28.
  14. Акции в банках регистрируются поименно, за исключением тех, которые дематериализованы в соответствии с Законом от 29 июля 2005 г. о торговле финансовыми инструментами (Законодательный вестник 2005 г., № 183, поз. 1538). Распоряжение акционерами именными акциями в течение одного года с даты внесения банка в реестр предприятий требует одобрения Польской службы финансового надзора.
  15. В случае, если акции банка исключены из регулируемого рынка или дематериализация акций банка отменена в соответствии с положениями, указанными в пункте 1, акции банка на предъявителя подлежат обмену на именные акции.
    Статья 29 (отменена) .
    D. Процедуры, регулирующие создание банков
    Статья 30.
  16. Создание банка может быть осуществлено там, где:
    1) гарантируется, что банку будет предоставлено:
    a) собственные средства, соразмерные видам предполагаемой банковской деятельности и масштабам предполагаемых операций,
    b) помещения, оборудованные техническими средствами, обеспечивающими надлежащую сохранность денежных средств и ценностей с учетом объема и видов осуществляемой банковской деятельности,
    2) учредители и лица, предлагаемые в члены правления банка, включая президента, дают достаточные гарантии надлежащего и осмотрительного управления банком, а также не менее двух лиц, предлагаемых в члены правления банка, имеют соответствующее образование и профессиональный опыт, необходимый для управления банком, а также подтвержденное знание польского языка,
    3) (отменено),
    4) учредители представляют бизнес-план банка как минимум на ближайшие три года, в котором указано, что данная деятельность не поставит под угрозу средства, хранящиеся в банке.
    5) Финансовый надзор Польши в форме решения, выданного по просьбе учредителей, отступает от требования о подтвержденном знании польского языка, указанного в пункте 1, подпункте 2, если это не является необходимым для пруденциального надзора, принимая во внимание, в частности, уровень допустимого риска или сферу деятельности банка.
  17. Часть первоначального капитала может быть предоставлена в форме неденежных взносов в виде оборудования или недвижимого имущества, если они будут непосредственно использоваться при осуществлении банковской деятельности, при условии, однако, что денежный взнос в первоначальный капитал будет не менее суммы, указанной в статье 32, п. 1, а стоимость неденежных взносов не должна превышать 15% первоначального капитала.
  18. (отменено).
  19. превышение лимита, указанного в пункте 2 .
  20. Первоначальный капитал банка не должен формироваться за счет кредита или аванса, а также из недокументированных источников.
    Статья 30а.
    Банк, зарегистрированный как акционерное общество, и кооперативный банк могут быть созданы после получения разрешения от Польской службы финансового надзора.
    Статья 31.
  21. Заявка в Польскую службу финансового надзора на получение разрешения на создание банка должна включать:
    1) предлагаемое название банка и зарегистрированный офис,
    2) перечень банковских операций, на осуществление которых банку предоставляется разрешение, а также сведения о целях и масштабах предполагаемой деятельности,
    3) информация о:
    a) учредители и лица, предлагаемые в члены правления банка,
    b) первоначальный капитал банка.
  22. К заявлению должны быть приложены:
    1) проект устава банка,
    2) программа операций банка и финансовый план по крайней мере на ближайшие три года,
    3) документы, требуемые Польским финансовым надзором об учредителях банка и их финансовом положении,
    3а) документы, указанные в статье 82, пункте 2, подпунктах 1–5 и 7 Закона от 29 июля 2005 г. «О торговле финансовыми инструментами», соответствующие сфере деятельности, указанной в статье 69, пункте 2, подпунктах 1–7 этого Закона, которую банк намерен осуществлять в соответствии со статьей 70, пунктом 2 этого Закона.
    4) заключение компетентных надзорных органов страны, где находится зарегистрированный офис заявителя, если учредителем является иностранный банк.
  23. В проекте устава, упомянутом в пункте 2, подпункте 1 , в частности, указываются:
    1) фирменное наименование, которое должно содержать термин «банк» как отдельное слово, отличаться от наименований других банков и указывать, будет ли данный банк государственным банком, банком, созданным в форме акционерного общества, или кооперативным банком,
    2) зарегистрированный офис банка, цели и сфера деятельности, принимая во внимание операции, указанные в статье 69, пункте 2, подпунктах 1-7 Закона от 29 июля 2005 года «О торговле финансовыми инструментами», которые банк намерен осуществлять в соответствии со статьей 70, пунктом 2 этого Закона.
    3) органы управления и их компетенция, включая, в частности, компетенцию членов правления, указанных в ст. 22б, п. 1, а также принципы принятия решений, базовую организационную структуру банка, процедуры, применимые к принятию юридически обязывающих заявлений относительно имущественных прав и обязанностей, процедуры выпуска внутренних нормативных актов и процедуру принятия решений относительно принятия обязательств или распоряжения активами, общая стоимость которых в отношении одного субъекта превышает 5% собственных средств банка,
    4) принципы функционирования системы внутреннего контроля,
    5) принципы управления собственными средствами и финансами.
  24. В случае, если заявление на получение разрешения на создание банка подано более чем 10 учредителями, они обязаны уполномочить 1-3 человек в качестве своих доверенных лиц, которые будут представлять их перед Польским органом финансового надзора в период, предшествующий выдаче разрешения на создание банка. Доверенность должна быть оформлена в форме нотариального акта.
    Статья 32.
  25. Первоначальный капитал, предоставленный учредителями банка, должен быть не менее злотого эквивалента 5 000 000 евро, конвертированного по среднему курсу, опубликованному Национальным банком Польши и действующему на день выдачи разрешения на создание банка, с учетом положений пункта 2 настоящего Устава.
  26. В случае кооперативных банков, учредители которых выразили намерение заключить договор о присоединении в соответствии с Законом о деятельности кооперативных банков, их присоединении и присоединенных банках, первоначальный капитал должен быть не менее злотого эквивалента 1 000 000 евро, конвертированного по среднему курсу, опубликованному Национальным банком Польши и действующему на день выдачи разрешения на создание банка.
  27. Первоначальный капитал, предоставленный в виде денежных взносов, должен быть внесен учредителями в польской валюте на счет в отечественном банке, открытый с целью внесения взносов в первоначальный капитал банка.
  28. Первоначальный капитал банка, созданного в форме акционерного общества или кооперативного банка, должен быть полностью оплачен до внесения банка в соответствующий реестр.
  29. Взнос в уставный капитал государственного банка, а также выделение других средств из активов Государственного казначейства для покрытия уставного капитала должны быть внесены до подачи государственным банком заявления в Польскую службу финансового надзора о выдаче разрешения на начало деятельности.
    Статья 33.
  30. Польская служба финансового надзора:
    1) требует от учредителей дополнения их заявления, если оно не соответствует требованиям, изложенным в ст. 31, а также может потребовать иную дополнительную информацию или документы, касающиеся, в частности, учредителей и лиц, предлагаемых в качестве членов правления банка, включая информацию об их финансовом и семейном положении, если такая информация необходима для принятия решения о выдаче разрешения на создание банка,
    2) принимает решение по вопросу выдачи разрешения на создание банка в срок не более 3 месяцев со дня получения заявления или дополнительных сведений к нему.
  31. В обоснованных случаях Польская инспекция по финансовому надзору может продлить срок, указанный в подпункте 2 пункта 1, до 6 месяцев, уведомив об этом учредителей в течение 3 месяцев со дня получения заявления или дополнительной информации к нему.
    Статья 34.
  32. В разрешении на учреждение банка Польский орган финансового надзора указывает наименование банка, его юридический адрес, имена учредителей и приобретенные ими акции, размер первоначального капитала, вид деятельности, на осуществление которой выдается разрешение, а также условия, которые должны быть выполнены для того, чтобы Польский орган финансового надзора выдал разрешение банку на начало деятельности, а также утверждает проект устава банка.
  33. Любое изменение устава банка требует разрешения Польской службы финансового надзора, если такое изменение касается вопросов, указанных в статье 31, пункт 3 , или привилегий или ограничений при голосовании по акциям в банке, зарегистрированном как акционерное общество, или в кооперативном банке, который является кооперативом юридических лиц, или метода определения права голоса членов, иного, чем тот, который предусмотрен в первом предложении статьи 36 § 3 Закона о кооперативах.
    2а. В разрешении на внесение изменений в устав может быть указана дата принятия решения. Если решение не будет принято к указанной дате, решение теряет силу. Положение статьи 162 § 3 Кодекса административного судопроизводства не применяется.
  34. Статья 33 применяется mutatis mutandis к заявлениям об утверждении поправок к уставу банка.
    Статья 35.
    Польская служба финансового надзора может участвовать в регистрационных процедурах в отношении банков.
    Статья 36.
  35. Банк может начать свою деятельность после получения соответствующего разрешения от Польской службы финансового надзора.
  36. Заявление на получение разрешения на начало деятельности подается правлением банка.
  37. Разрешение на начало деятельности может быть выдано, если установлено, что банк: 1) надлежащим образом подготовлен в организационном отношении к началу деятельности,
    2) собрал полную сумму первоначального капитала,
    3) имеет в своем распоряжении помещения, пригодные для хранения денежных средств и других ценностей с учетом объема и видов осуществляемой банковской деятельности,
    4) выполняет иные условия, предусмотренные решением о выдаче разрешения на создание банка.
    Статья 37.
    Польская служба финансового надзора отказывает в выдаче разрешения на создание банка или одобрении внесения изменений в его устав, если не выполнены действующие требования к созданию банков, или если предполагаемая банком деятельность будет противоречить положениям закона или наносить ущерб интересам его клиентов, или не будет гарантировать сохранность средств, хранящихся в банке, или если положения закона, действующие в месте нахождения зарегистрированного офиса или места жительства учредителя, или его отношения с другими лицами могут помешать эффективному надзору за банком.
    Статья 38.
    Разрешения, указанные в статье 34, пункте 1 и статье 36, пункте 1, теряют силу, если банк не приступил к своей деятельности в течение одного года с даты выдачи разрешения на учреждение банка.
    Статья 39.
  38. В соответствии с положениями статей 48a–48g создание отечественным банком банка за рубежом, а также создание филиала отечественного банка за рубежом требуют разрешения Польской службы финансового надзора.
  39. Заявка на открытие банка за рубежом должна включать:
    1) наименование банка, зарегистрированный офис и организационная форма,
    2) сведения об учредителях банка и первоначальном капитале.
  40. К заявлению должны быть приложены:
    1) проект устава и причины создания банка за рубежом,
    2) программа операций банка и финансовый план как минимум на ближайшие 3 года,
    3) информация о действующих правовых нормах в стране учреждения в отношении:
    a) разрешения на осуществление деятельности банком,
    b) налоговые правила, применимые к деятельности банков,
    c) правила перевода иностранной валюты и банковского надзора.
  41. В заявлении об открытии филиала банка за рубежом должны быть указаны причины открытия филиала банка за рубежом, а также сведения, указанные в подпункте 3 пункта 3, применительно к филиалам банков.
    Статья 40.
  42. Создание филиала иностранного банка в Польше осуществляется на основании разрешения, выданного Польским органом финансового надзора и выданного после консультаций с министром, компетентным в вопросах финансовых учреждений, на основании заявления соответствующего банка.
  43. Заявление, указанное в пункте 1, должно включать:
    1) фирменное наименование и зарегистрированный офис банка-заявителя, а также описание его деятельности,
    2) указание видов банковских операций, на осуществление которых филиал банка имеет право, и место нахождения филиала,
    3) размер средств, которыми наделен филиал,
    4) сведения не менее чем о 2 лицах, предлагаемых на должности управляющего филиалом или заместителя управляющего филиалом.
  44. К заявлению должен быть приложен проект устава филиала и обязательство иностранного банка-заявителя удовлетворить все требования к филиалу, которые могут возникнуть из его отношений с другими сторонами. Статья 31, пункт 2 применяется mutatis mutandis .
  45. В разрешении на создание филиала иностранного банка в Польше Польская инспекция по финансовому надзору указывает, в частности, юридический адрес филиала, банковские операции, на осуществление которых филиалу предоставляется разрешение, минимальный размер средств, необходимых для деятельности филиала, а также утверждает проект устава филиала.
  46. Филиалы иностранных банков подлежат регистрации в торговом реестре.
  47. Положения статей 32–38 применяются mutatis mutandis к процедурам создания филиала иностранного банка в Польше.
  48. Филиал иностранного банка осуществляет свою деятельность на основании устава, изданного иностранным банком.
  49. Любое изменение устава, упомянутое в пункте 7, требует разрешения Польской службы финансового надзора.
  50. Положения статьи 34, пунктов 2, 2а и 3 применяются mutatis mutandis к заявлению на получение разрешения на внесение поправок в устав.
  51. Заявление, указанное в пункте 9, подается иностранным банком.
    Статья 40а.
  52. Филиал иностранного банка обязан:
    1) использовать фирменное наименование этого иностранного банка на языке страны, где находится его зарегистрированный офис, вместе с обозначением правового статуса банка, переведенным на польский язык, дополненным словами « oddzial w Polsce » [«филиал в Польше»],
    2) вести отдельные счета на польском языке в соответствии с правилами, обязательными для польских банков,
    3) действовать в соответствии с утвержденными внутренними актами,
    4) хранить все документы, касающиеся его деятельности, по зарегистрированному офису филиала.
    5) Филиал иностранного банка, не являющийся предприятием, подпадающим под систему обязательного гарантирования в значении статьи 2, пункта 3 Закона от 14 декабря 1994 года о Фонде банковских гарантий (Законодательный вестник 2009 г., № 84, пункт 711 и № 144, пункт 1176), должен информировать в порядке, который используется для информирования об оказании услуг, лиц, пользующихся или заинтересованных в использовании его услуг, о:
    1) его экономическое и финансовое положение,
    2) участие в системе гарантий и принципы ее функционирования, включая объем защиты, предоставляемой системой, в частности, с указанием:
    a) сумма, указывающая максимальный уровень гарантии,
    b) типы предприятий, которые могут иметь право на получение льгот.
    1б. Филиал иностранного банка, указанный в пункте 1а, обязан информировать пользователей и лиц, заинтересованных в использовании его услуг, об отсутствии всеобъемлющих гарантий в случае, если:
    1) ответственность, возникающая в связи с осуществлением банковских операций, не будет защищена системой гарантий;
    2) филиал иностранного банка выдает именной документ, подтверждающий его денежное обязательство, связанное с осуществлением деятельности, не являющейся банковской операцией;
    3) претензии лица, пользующегося или заинтересованного в пользовании его услугами, к другому субъекту, не подпадающему под систему гарантий, возникают или могут возникнуть в связи с услугами, предоставляемыми филиалом иностранного банка, заключающимися, в частности, в выполнении функций посредника при ведении переговоров о заключении договоров.
    1c. Сведения, указанные в подпункте 2 пункта 1a и подпунктах 1 и 2 пункта 1b, должны также включаться в договоры, заключаемые между лицами, пользующимися или заинтересованными в пользовании услугами филиала банка, и филиалом иностранного банка.
    1г. Информация о порядке и условиях получения денежной выгоды должна быть предоставлена по запросу лица, пользующегося или заинтересованного в пользовании услугами, предоставляемыми филиалом иностранного банка.
    1e. Любая информация, предоставляемая лицам, пользующимся или заинтересованным в пользовании услугами, предоставляемыми филиалом иностранного банка, в соответствии с положениями пунктов 1a-1c, должна предоставляться:
    1) тем же способом, который используется для информирования о предоставлении услуг,
    2) в ясной и понятной форме.
    1f. Информация об участии в системе гарантий не должна использоваться в рекламных целях и должна ограничиваться исключительно информацией, указанной в пунктах 1a и 1b.
    1g. Запрет, указанный в пункте 1f, распространяется также на предприятия, не участвующие в системе гарантий.
  53. Управляющий и один заместитель управляющего филиала иностранного банка назначаются с согласия Польской службы финансового надзора. Заявление о таком согласии подается иностранным банком. Положения ст. 22b применяются mutatis mutandis .
    Статья 41.
    Деятельность филиалов иностранных банков на территории Республики Польша регулируется положениями польского законодательства.
    Статья 42.
  54. Иностранные банки и кредитные учреждения могут открывать свои представительства в Польше на основании разрешения, выданного Польским органом финансового надзора и выданного после консультаций с министром, компетентным в вопросах финансовых учреждений, на основании заявления соответствующего банка или кредитного учреждения.
  55. Заявление, указанное в пункте 1, должно включать:
    1) фирменное наименование и зарегистрированный офис банка или кредитной организации, а также описание деятельности, осуществляемой банком или кредитной организацией-заявителем,
    2) местонахождение представительства и сфера его деятельности,
    3) сведения о лице, предлагаемом на должность представителя банка или кредитной организации.
  56. Положения статей 33 , 37 и 38 применяются mutatis mutandis к процедурам, связанным с открытием представительства банка или кредитной организации.
  57. Сфера деятельности представительства иностранного банка или кредитной организации ограничивается деятельностью по рекламе и продвижению иностранного банка или кредитной организации, предусмотренной в разрешении.
    Д. Преобразование государственного банка в акционерное общество
    Статья 43.
    Государственный банк может быть преобразован в банк, созданный в форме акционерного общества.
    Статья 44.
    Совет министров по просьбе министра, компетентного в вопросах Государственного казначейства, и запросив мнение Польского органа финансового надзора, своим постановлением: 1) преобразует государственные банки в акционерные общества с участием Государственного казначейства, 2) определяет, в каком объеме активы соответствующего государственного банка должны быть внесены в акционерное общество в качестве взноса в капитал и в каком объеме они должны быть проданы акционерному обществу, создаваемому с участием Государственного казначейства.
    Статья 45.
    Преобразование государственного банка в акционерное общество не влечет за собой изменения объема заключенных банком договоров и полномочий, предоставленных ему административными актами. Преобразование банка осуществляется на основании баланса, составленного на дату преобразования. С этой даты к банку, созданному в форме акционерного общества, переходят все права и обязанности государственного банка.
    Статья 46.
    В день приобретения банком, созданным в форме акционерного общества, статуса юридического лица государственный банк ликвидируется, а его органы управления распускаются.
    Статья 47.
    В части, не урегулированной настоящим Законом, преобразование государственного банка в банк, созданный в форме акционерного общества, осуществляется в порядке, установленном Кодексом о торговых обществах для создания акционерного общества, за исключением статей 312 и 336 .
    Статья 48.
    Распоряжение третьими лицами акциями, принадлежащими Государственному казначейству в банке, преобразованном из государственного банка, регулируется соответствующими положениями глав IV и V Закона от 30 августа 1996 года о коммерциализации и приватизации государственных предприятий (опубликованного и измененного в Вестнике законов 2002 г., № 171, пункт 1397).
    ГЛАВА 2А
    ОТКРЫТИЕ И ВЕДЕНИЕ БИЗНЕСА
    ОТЕЧЕСТВЕННЫМИ БАНКАМИ В ПРИНИМАЮЩИХ ГОСУДАРСТВАХ-ЧЛЕНАХ
    И КРЕДИТНЫМИ УЧРЕЖДЕНИЯМИ В РЕСПУБЛИКЕ
    ПОЛЬША
    Статья 48а.
    Отечественный банк может осуществлять свою деятельность в принимающем государстве-члене через филиал или в рамках трансграничной деятельности.
    Статья 48б.
    В принимающем государстве-члене местный банк может осуществлять операции, вытекающие из разрешения, указанного в статье 34, пункте 1.
    Статья 48с.
  58. Отечественный банк, намеревающийся открыть филиал в принимающем государстве-члене, должен направить письменное уведомление об этом факте в Польскую службу финансового надзора.
  59. Уведомление, указанное в пункте 1, должно включать:
    1) название принимающего государства-члена, в котором банк намерен открыть филиал,
    2) название филиала,
    3) адрес филиала, по которому можно получить документацию, касающуюся его деятельности, 4) программу деятельности филиала, в которой, в частности, указываются операции, которые банк намерен осуществлять через филиал, а также описание организационной структуры филиала,
    5) имена лиц, предлагаемых на должности управляющего филиалом и заместителя управляющего.
  60. Польская инспекция по финансовому надзору может потребовать дополнения уведомления, указанного в пункте 1 , в отношении информации, указанной в подпунктах 2–5 пункта 2 .
  61. В течение 3 месяцев с момента получения уведомления, указанного в пункте 1 , или дополнительной информации к нему, Польская служба финансового надзора направляет уведомление компетентным надзорным органам принимающего государства-члена вместе с информацией об уровне собственных средств и коэффициенте платежеспособности капитала банка, намеревающегося создать филиал. Польская служба финансового надзора уведомляет заинтересованный банк о необходимости направления уведомления компетентным надзорным органам.
    Статья 48d.
  62. Польская Финансовая Инспекция отказывает в отправке уведомления, указанного в ст. 48c, п. 1, если:
    1) не выполнены требования, изложенные в статье 48c, п. 2,
    2) организационная структура или финансовое положение банка не соответствуют предполагаемому бизнесу,
    3) предполагаемый бизнес будет противоречить положениям закона,
    4) предполагаемый бизнес может оказаться пагубным для разумного и осмотрительного управления банком.
  63. Польская инспекция финансового надзора должна сообщить об отказе соответствующему банку в течение трех месяцев с момента получения уведомления или дополнительной информации к нему.
    Статья 48е.
    Если отечественный банк намерен изменить какие-либо данные, указанные в статье 48c, пункт 2, подпункты 2-5, он должен направить письменное уведомление Польскому финансовому надзору и компетентным надзорным органам принимающего государства-члена не позднее, чем за 1 месяц до такого изменения. Положения статьи 48c, пункты 3 и 4, и статьи 48d применяются mutatis mutandis .
    Статья 48f.
  64. Отечественный банк, намеревающийся осуществлять трансграничную деятельность, должен уведомить об этом Польское управление финансового надзора. В уведомлении в каждом случае должны быть указаны операции, вытекающие из разрешения, предоставленного банку, которые он намерен осуществлять.
  65. 1 месяца с момента получения передает уведомление, указанное в пункте 1, компетентным надзорным органам принимающего государства-члена и уведомляет об этом заинтересованный банк.
    Статья 48ж.
    Польская служба финансового надзора должна немедленно уведомить компетентные надзорные органы принимающего государства-члена об утрате разрешения на учреждение банка отечественным банком, осуществляющим свою деятельность в этом государстве-члене.
    Статья 48h.
  66. Финансовое учреждение, имеющее зарегистрированный офис в Республике Польша, может осуществлять операции, указанные в статье 5, пункт 2, и статье 6, пункт 1 , подпункты 1—4, 6, 7 и 8 , в принимающем государстве-члене в объеме, указанном в учредительном акте, делая это через филиал или в рамках трансграничной деятельности, при условии, что:
    1) является дочерним предприятием по крайней мере одного отечественного банка, подлежащего консолидированному надзору,
    2) он сам подлежит консолидированному надзору,
    3) фактически осуществляет свою деятельность в Республике Польша,
    4) отечественный банк или банки, указанные в подпункте 1, имеют право осуществлять 90% или более прав голоса в органе принятия решений данного финансового учреждения,
    5) отечественный банк или банки, указанные в подпункте 1 , выполняют требования, установленные в настоящем Законе в отношении собственных средств, коэффициента платежеспособности капитала, концентрации подверженности риску, ликвидности и рыночного риска,
    6) отечественный банк или банки, указанные в подпункте 1 , должны предоставить гарантию своей солидарной ответственности по обязательствам, принятым данным финансовым учреждением, предварительно получив на это одобрение со стороны Польской службы финансового надзора.
  67. Соблюдение условий, указанных в пункте 1, подлежит проверке Польским органом финансового надзора.
    2а. Если финансовое учреждение соответствует условиям, указанным в пункте 1, Польское управление финансового надзора выдает этому финансовому учреждению сертификат, подтверждающий его соответствие этим условиям.
  68. Финансовое учреждение должно предоставить письменное уведомление Польскому финансовому надзору о своем намерении создать филиал или осуществлять трансграничную деятельность в принимающем государстве-члене. Положения статьи 48c, пп. 2-4, и статей 48d-48f применяются mutatis mutandis , при условии, что Польское финансовое надзорное управление:
    1) уведомляет компетентные надзорные органы принимающего государства-члена об уровне собственных средств дочернего финансового учреждения и о консолидированном коэффициенте платежеспособности капитала материнского банка или банков, указанных в пункте 1, подпункте 1,
    1а) прикладывает к уведомлению сертификат, указанный в пункте 2а,
    2) также отказывает в направлении уведомления в компетентные надзорные органы в случае несоблюдения финансовым учреждением условий, указанных в пункте 1.
  69. В случае, если финансовое учреждение перестает соблюдать условия, указанные в пункте 1, Польское управление финансового надзора уведомляет об этом компетентные надзорные органы. С момента уведомления деятельность, осуществляемая данным учреждением в принимающем государстве-члене, регулируется законодательством принимающего государства-члена.
  70. По запросу компетентных надзорных органов принимающего государства-члена Польская служба финансового надзора может применять меры, предусмотренные в ст. 138, п. 3, подпунктах.
    1, 2 и 3а, а также ст. 141 финансовому учреждению, указанному в п. 1, или запретить указанному учреждению осуществлять деятельность в принимающем государстве-члене.
    Статья 48i.
    Кредитная организация может осуществлять свою деятельность на территории Республики Польша через филиал или в рамках своей трансграничной деятельности.
    Статья 48j.
    Кредитное учреждение может осуществлять на территории Республики Польша операции, указанные в ст. 5, пп. 1 и 2, а также в ст. 6 , пп . 1-4 и 6-8, в объеме, вытекающем из разрешения, предоставленного ему компетентными надзорными органами государства-члена регистрации.
    Статья 48к.
  71. Деятельность кредитных учреждений в Республике Польша регулируется положениями польского законодательства с учетом положений пунктов 2 и 3 настоящего Закона.
  72. Положения статей 1-11, статьи 40а, пункта 1, статей 49-70, статей 73-78а, статей 80-98 ¬, статей 101-112, статьи 124, статьи 124а, статьи 133, пункта 2, подпункта 1 и пункта 3, статьи 137, статьи 138, пункта 1, подпункта 1, пункта 2 и пункта 3, подпунктов 1, 3 и 3а, статьи 139, пункта 1, подпунктов 2 и 3, статьи 141 и статьи 171, пунктов 4-7 применяются mutatis mutandis к филиалам кредитных организаций.
  73. В отношении денежно-кредитной политики, проводимой Национальным банком Польши, филиалы кредитных учреждений будут иметь те же права и обязанности, что и отечественные банки и филиалы иностранных банков до даты присоединения Республики Польша к Экономическому и валютному союзу.
    Статья 48l.
  74. При условии соблюдения положений пункта 2 настоящего Положения филиал кредитной организации может начать свою деятельность в Республике Польша не ранее, чем через 2 месяца с момента получения Польским органом финансового надзора от компетентных надзорных органов государства-члена ЕС следующей информации:
    1) наименование филиала в Республике Польша и адрес, по которому можно получить документацию, касающуюся его деятельности,
    2) программа операций, в которой, в частности, указаны операции, которые кредитная организация намерена осуществлять, а также описание организационной структуры филиала,
    3) имена лиц, предлагаемых на должности управляющего филиалом и заместителя управляющего,
    4) уровень собственных средств кредитной организации и коэффициент платежеспособности капитала.
  75. В течение 2 месяцев с момента получения информации, указанной в пункте 1, Польская инспекция по финансовому надзору может указать условия, которые в интересах общего блага отделение кредитной организации должно выполнять при осуществлении деятельности в Республике Польша, в частности, в целях защиты прав потребителей, обеспечения безопасности торговли или предотвращения правонарушений.
  76. Если кредитная организация намерена изменить какие-либо данные, указанные в подпунктах 1-3 пункта 1 , она должна уведомить Польское управление финансового надзора не позднее, чем за 1 месяц до такого изменения. Такие изменения становятся обязательными с даты получения Польским управлением финансового надзора соответствующего уведомления от компетентных надзорных органов государства-члена регистрации. Положения пункта 2 применяются mutatis mutandis .
    Статья 481.
    Кредитная организация может начать трансграничную деятельность в Республике Польша после получения Польским органом финансового надзора уведомления от компетентных надзорных органов государства-члена, в котором указаны операции, которые эта организация намерена осуществлять.
    Статья 48м.
    Отделение кредитного учреждения, осуществляющее деятельность на территории Республики Польша, обязано представлять в Национальный банк Польши периодические отчеты о своей деятельности в объеме и порядке, установленном в соответствии со статьей 23, пунктами 3 и 4 Закона от 29 августа 1997 г. о Национальном банке Польши (Законодательный вестник 1997 г., № 140, поз. 938; 1998 г., № 160, поз. 1063; 2000 г., № 53, поз. 648; № 62, поз. 718; № 119, поз. 1252; 2001 г., № 8, поз. 64; № 110, поз. 1189; и № 154, поз. 1784 и 1800).
    Статья 48н.
    Положения статей 48l и 481 применяются mutatis mutandis к финансовым учреждениям, имеющим зарегистрированные офисы в государствах-членах, которые выполняют требования, предусмотренные в статье.
    48h, п. 1.
    Статья 48о.
    1) Кредитная организация, осуществляющая деятельность на территории Республики Польша, обязана информировать лиц, пользующихся и заинтересованных в пользовании ее услугами, способом, который используется для информирования об оказании услуг, о:
    2) его экономическое и финансовое положение,
    3) участие в системе гарантий и принципы ее функционирования, включая объем защиты, предоставляемой системой, в частности:
    a) сумма, указывающая максимальный уровень гарантии,
    b) виды субъектов, которые могут быть признаны имеющими право на получение денежной выгоды.
  77. Кредитная организация, осуществляющая деятельность на территории Республики Польша, обязана информировать лиц, уже пользующихся ее услугами и заинтересованных в их использовании, об отсутствии гарантийной защиты в случае, если:
    1) требование, возникающее в связи с осуществлением банковских операций, не будет защищено системой гарантий;
    2) кредитная организация обязана выдать зарегистрированный документ, подтверждающий ее денежное обязательство, связанное с осуществлением деятельности, не являющейся банковской операцией;
    3) любые претензии лиц, пользующихся или заинтересованных в пользовании ее услугами, к другому субъекту, не подпадающему под систему гарантий, возникают или могут возникнуть в связи с услугами, предоставляемыми кредитной организацией, заключающимися, в частности, в выполнении функций агента по заключению договоров.
  78. Сведения, указанные в подпункте 2 пункта 1 и подпунктах 1 и 2 пункта 2, подлежат включению также в договоры, заключаемые между кредитной организацией и лицами, пользующимися или заинтересованными в пользовании ее услугами.
  79. Информация о порядке и условиях получения денежной выгоды должна быть предоставлена по запросу лица, пользующегося или заинтересованного в пользовании услугами кредитной организации.
  80. Любая информация, предоставляемая лицам, пользующимся или заинтересованным в пользовании услугами кредитной организации, в соответствии с положениями пунктов 1–3, должна быть предоставлена:
    3) тем же способом, который используется для информирования о предоставлении услуг,
    4) в ясной и понятной форме.
  81. Информация об участии в системе гарантий не должна использоваться в рекламных целях и должна ограничиваться исключительно информацией, указанной в пунктах 1 и 2.
  82. Запрет, указанный в пункте 6, распространяется также на субъектов, не участвующих в системе гарантий.
    ГЛАВА 3
    БАНКОВСКИЕ СЧЕТА
    Статья 49.
  83. Банки могут, в частности, вести следующие виды банковских счетов:
    1) клиринговые счета, включая текущие и вспомогательные счета,
    2) срочные депозитные счета,
    3) сберегательные счета, личные счета и срочные депозитные сберегательные счета,
    4) трастовые счета.
  84. Расчетные счета и счета срочных депозитов могут использоваться исключительно для:
    1) юридические лица,
    2) организации, не имеющие статуса юридического лица, но обладающие правоспособностью,
    3) физические лица, занимающиеся деятельностью, приносящей доход, от своего имени, в том числе предприниматели.
  85. Сберегательные счета, личные счета и срочные депозитные сберегательные счета могут использоваться исключительно для:
    1) физические лица,
    2) школьные сберегательные ассоциации,
    3) программа предоставления ссуд и льгот работникам.
    Статья 50.
  86. Владелец банковского счета имеет право свободно распоряжаться денежными средствами, хранящимися на счете. Договор счета, заключаемый владельцем счета с банком, может содержать положения, ограничивающие свободу распоряжения такими денежными средствами.
  87. Банк должен проявлять должную осмотрительность в отношении обеспечения сохранности хранящихся средств.
    Статья 51.
    Банковский счет может быть открыт для нескольких физических лиц или нескольких органов территориального местного самоуправления (совместный счет).
    Статья 51а.
    Если иное не предусмотрено договором банковского счета, при ведении совместного счета физическим лицам:
  88. каждый совладелец счета может самостоятельно распоряжаться средствами, хранящимися на счете,
  89. Каждый совладелец счета может в любое время подать уведомление о расторжении соглашения, которое вступит в силу для остальных совладельцев.
    Статья 51б.
  90. Совместный счет для единиц территориального местного самоуправления может использоваться исключительно в связи с совместным выполнением государственных задач, в том числе при реализации проектов, софинансируемых из фондов ЕС.
  91. В соглашении о совместном счете, который ведется для единиц территориального местного самоуправления, должна быть указана цель ведения счета.
  92. Правила распоряжения денежными средствами, находящимися на общем счете, открытом для единиц территориального местного самоуправления, а также порядок уведомления о расторжении договора счета устанавливаются договором банковского счета.
    Статья 52.
  93. Договор банковского счета заключается в письменной форме.
  94. В договоре банковского счета должны быть указаны, в частности:
    1) стороны соглашения,
    2) тип открываемого счета,
    3) валюта, в которой будет осуществляться ведение счета,
    4) срок действия соглашения,
    5) если стороны предусматривают, что на денежные средства, находящиеся на счете, начисляются проценты , — размер таких процентов и условия, на которых банк может их изменить, а также даты платежа, предоставления денежных средств или капитализации процентов,
    6) тарифы и комиссии, подлежащие уплате за услуги, связанные с исполнением договора, а также условия и порядок их изменения банком,
    7) формы и объемы денежных расчетов, осуществляемых по поручению владельца счета, а также сроки их осуществления,
    8) условия и порядок внесения изменений в договор,
    9) условия и порядок расторжения договора банковского счета,
    10) размер ответственности банка за своевременное и правильное осуществление денежных расчетов, а также размер компенсации, выплачиваемой в случае неисполнения поручения владельца счета в согласованный срок.
  95. Для целей расчета процентов, причитающихся за пользование денежными средствами, находящимися на счете, предполагается, что год состоит из 365 дней, если иное не предусмотрено договором.
    Статья 53.
  96. Банк может выдать владельцу сберегательного счета или владельцу срочного сберегательного счета сберегательную книжку, оформленную на имя владельца, или иной документ, оформленный на имя владельца, удостоверяющий заключение договора. Наименование документа должно содержать соответствующую падежную форму слова « oszcz^dnosciowy » [«сбережения»].
  97. Выдача документа, указанного в пункте 1, освобождает банк от обязанности направлять владельцу счета выписки по этому счету.
  98. В случае утраты документа, указанного в пункте 1 , он аннулируется.
  99. Министр юстиции, запросив мнение Польского органа финансового надзора, должен в своем постановлении указать подробные условия и процедуру, применимые к аннулированию документов, указанных в пункте 1, принимая во внимание характер этих документов и законные интересы владельцев счетов.
    Статья 54.
  100. Денежные средства, находящиеся на сберегательных счетах, личных счетах и счетах срочных вкладов, принадлежащих одному лицу, независимо от количества заключенных этим лицом договоров вклада, не подлежат аресту на основании судебного или административного постановления о взыскании в размере до трехкратного размера средней месячной заработной платы в корпоративном секторе, за исключением ¬премий за участие в прибыли, сообщенных председателем Центрального статистического управления в отношении периода, непосредственно предшествующего дню выдачи указанного постановления.
  101. Денежные средства, находящиеся на сберегательном счете, лицевом счете и на срочном сберегательном счете, открытом для нескольких физических лиц, не подлежат аресту в размере, указанном в пункте 1, независимо от количества совладельцев такого счета.
    Статья 55.
  102. В случае смерти владельца сберегательного счета, лицевого счета или срочного депозитного сберегательного счета банк обязан выплатить с таких счетов:
    1) сумма, потраченная на похороны владельца счета, которая подлежит уплате лицу, представившему счета, подтверждающие расходы, понесенные этим лицом в связи с этим, при этом эта сумма не должна превышать расходы на похороны, проводимые в соответствии с принятыми в данном сообществе обычаями,
    2) сумма, равная размеру денежных выплат на счета, произведенных учреждениями, выплачивающими пособия по страхованию или социальному обеспечению или иные пенсионные выплаты, которые не подлежали выплате после смерти владельца счета, указанная в заявлении учреждения, выплачивающего пособие или пенсию, поданном в банк вместе с номерами счетов, на которые были произведены выплаты.
  103. Сумма, выплаченная в соответствии с пунктом 1, подпунктом 1, не включается в наследство умершего владельца счета.
  104. Банк освобождается от обязанности выплачивать всю сумму, указанную в подпункте 2 пункта 1, или ее часть, если он произвел выплаты другим уполномоченным лицам до получения заявления от учреждения, выплачивающего пособие или пенсию, и эти выплаты препятствуют принятию заявления полностью или частично, о чем он уведомляет указанное учреждение в течение 30 дней с момента получения заявления, указав стороны, с которых поступили платежи.
  105. Банк не несет ответственности за ущерб, возникший в результате совершения действий, указанных в пункте 1, подпункте 2 и пункте 3. Ответственность за указанный ущерб несет учреждение, выплачивающее пособие или пенсию, подавшее заявление.
    Статья 56.
  106. Владелец сберегательного счета, лицевого счета или срочного депозитного сберегательного счета может дать письменное поручение банку о выплате определенной суммы со счета лицам, указанным этим владельцем: супругу, родственникам по восходящей, нисходящей линии или братьям и сестрам после его смерти (поручение о вкладе на случай смерти).
  107. Сумма платежа, указанная в пункте 1, независимо от количества выданных инструкций, не должна превышать двадцатикратный размер средней месячной заработной платы в корпоративном секторе, за исключением премий за участие в прибыли, по данным Председателя Центрального статистического управления за последний месяц перед смертью владельца счета.
  108. Распоряжение о внесении депозита в случае смерти может быть изменено или отозвано владельцем счета в письменной форме в любое время.
  109. Если владелец счета выдал более одного распоряжения относительно депозита в случае смерти и общая сумма, указанная в распоряжениях, превышает лимит, указанный в пункте 2, распоряжения, выданные позднее, имеют приоритет над распоряжениями, выданными ранее.
  110. Сумма, выплаченная в соответствии с п. 1 , не включается в наследство умершего владельца счета.
  111. Лица, которым были выплачены суммы в соответствии с инструкциями о депозите в случае смерти в нарушение пункта 4 , обязаны вернуть их наследникам владельца счета.
    Статья 57.
    Положения статьи 55, пункта 1 и статьи 56, пункта 1 не применяются к счету, указанному в статье 51.
    Статья 58.
    Несовершеннолетний владелец сберегательного счета, личного счета или срочного депозитного сберегательного счета по достижении 13- летнего возраста имеет право свободно распоряжаться денежными средствами, хранящимися на этих счетах, при условии отсутствия письменного возражения против этого от законного опекуна несовершеннолетнего.
    Статья 59.
  112. На трастовых счетах могут храниться только средства, доверенные владельцу счета третьей стороной — в соответствии с отдельным соглашением .
  113. Сторонами договора доверительного управления счетом являются банк и владелец счета (попечитель).
  114. Соглашение, указанное в пункте 2, должно предусматривать условия, которые должны быть соблюдены для того, чтобы денежные средства, принадлежащие третьим лицам, внесенные на счет, могли быть выплачены владельцу счета или чтобы инструкции владельца счета относительно использования указанных денежных средств могли быть выполнены.
  115. В случае возбуждения исполнительного производства в отношении владельца трастового счета денежные средства, находящиеся на счете, не подлежат аресту.
  116. Если владелец трастового счета объявляется банкротом, средства, находящиеся на этом счете, исключаются из конкурсной массы.
  117. В случае смерти владельца трастового счета денежные средства, хранящиеся на этом счете, не включаются в наследство умершего владельца счета.
  118. Положения пунктов 3–6 применяются в случае, если средства были переданы во исполнение соглашения, указанного в пункте 1, с заверенной датой.
    Статья 60.
    Если договором банковского счета не предусмотрено иное, договор прекращается в случае, если по счету в течение 2 лет не производились операции, за исключением начисления процентов, и остаток денежных средств на счете не превышает установленного в договоре минимального остатка.
    Статья 61.
  119. В случае уведомления банка об утрате документов, подтверждающих заключение договора сберегательного счета, а также чека, независимо от того, заполнены они или нет, владелец счета не несет ответственности за произведенные на основании указанных документов выдачи и переводы наличных денег в банке, в котором открыт сберегательный счет, с момента получения банком такого уведомления.
  120. В случаях, не указанных в пункте 1, принципы взимания платы с владельца счета за снятие наличных денег, произведенное банком после утраты владельцем счета документов, указанных в пункте 1, определяются договором банковского счета.
    Статья 62.
    Признание недействительными утраченных документов, подтверждающих заключение договора сберегательного счета, лицевого счета или срочного сберегательного счета, при принудительном взыскании денежных средств со сберегательного счета, лицевого счета или срочного сберегательного счета на основании судебного или административного постановления о взыскании регулируется положениями Гражданского процессуального кодекса от 17 ноября 1964 года (в редакции Законодательного вестника 1964 г., № 43, ст. 296) и положениями об административном исполнительном производстве.
    ГЛАВА 4
    ДЕНЕЖНЫЕ РАСЧЕТЫ, ОСУЩЕСТВЛЯЕМЫЕ ЧЕРЕЗ БАНКИ
    Статья 63.
  121. Денежные расчеты могут осуществляться через учреждения банков при наличии счета в банке хотя бы у одной из сторон расчетов (должника или кредитора). Денежные расчеты осуществляются наличными деньгами, а также в безналичном порядке с использованием бумажных или электронных носителей.
  122. Денежные расчеты производятся открытым чеком или путем внесения наличных денег на счет кредитора.
  123. Безналичные расчеты осуществляются, в частности, путем:
    1) заказ на перевод,
    2) прямой дебет,
    3) жиро чек,
    4) платежная карта.
    Статья 63а.
    Банки обязаны немедленно исполнять поручения о переводе на счет Учреждения социального страхования взносов на социальное страхование или медицинское страхование, а также других взносов и платежей, взимаемых Учреждением социального страхования.
    Статья 63б.
  124. Открытый чек представляет собой поручение чекодателя чекодержателю списать со счета чекодателя сумму, на которую выписан чек, и выплатить эту сумму предъявителю чека или указанному в нем лицу.
  125. Открытый чек может быть предъявлен к оплате непосредственно плательщику или в другом банке. С учетом положений пункта 3 оплата открытого чека, предъявленного к оплате в другом банке, производится после того, как этот банк получил от плательщика достаточные средства для оплаты чека. Подробные условия предъявления открытого чека к оплате в другом банке определяются в соглашении между этим банком и держателем чека.
  126. Банки вправе заключать соглашения, предусматривающие на взаимной основе применение иного порядка, чем указанный в пункте 2 , к предъявлению открытых чеков к оплате с личных счетов.
    Статья 63с.
    При условии соблюдения положений статьи 63g, поручение о переводе представляет собой поручение должника о списании со своего счета определенной суммы и зачислении этой суммы на счет кредитора. Банк исполняет поручение должника в порядке, предусмотренном договором счета.
    Статья 63d.
  127. Прямой дебет представляет собой поручение кредитора банку дебетовать банковский счет должника на определенную сумму и зачислить эту сумму на счет кредитора. Поручение кредитора одновременно означает его согласие на то, чтобы банк должника отменил дебет на счет должника и отменил кредит на счет кредитора в случае, если должник отменит прямой дебет, как указано в пункте 6 настоящего Положения.
  128. Осуществление расчетов путем прямого дебетования допускается при соблюдении следующих условий:
    1) наличие у кредитора и должника счетов в банках, заключивших соглашение об использовании прямого дебета, в котором, в частности, указываются: размер ответственности банков, осуществляющих прямой дебет, допустимые причины отказа банка должника в осуществлении прямого дебета, порядок предъявления встречных требований банков, возникающих в связи с аннулированием должником прямого дебета, типовые формы, принципы осуществления банками прямого дебета с использованием электронных средств,
    2) что должник соглашается на то, чтобы кредитор дебетовал счет должника с использованием прямого дебетования для погашения конкретных обязательств в договорные даты оплаты,
    3) что кредитор заключает с банком, ведущим его счет, договор об использовании кредитором прямых дебетов, в котором указываются, в частности: согласие банка на использование кредитором прямых дебетов, принципы направления и исполнения прямых дебетов, согласие кредитора на списание с его счета сумм аннулированных прямых дебетов с процентами, указанными в пункте 7 настоящего Положения, возврат этих сумм должнику в связи с аннулированием прямых дебетов, а также размер ответственности кредитора и банка,
    4) что максимальная сумма одного прямого дебетования не должна превышать эквивалент в злотых, конвертированный по среднему курсу, опубликованному Национальным банком Польши и действующему на последний день квартала, предшествующего кварталу, в котором осуществляется денежный расчет, в размере:
    a) 1000 евро — если должник является физическим лицом, не осуществляющим предпринимательскую деятельность,
    b) евро — в случае иных должников.
  129. Банк, давший согласие на использование кредитором прямого дебетования, несет ответственность перед банками, являющимися сторонами соглашения, указанного в подпункте 1 пункта 2, в отношении любых действий, предпринятых кредитором в связи с использованием прямого дебетования, в частности, обязан немедленно зачислить сумму аннулированного прямого дебетования на счет банка должника вместе с процентами, указанными в пункте 7 настоящего Положения, включая случаи, когда на счете кредитора отсутствуют средства или дебетование счета кредитора невозможно по какой-либо иной причине.
  130. Банковский счет кредитора кредитуется после того, как его банк получит достаточные средства от банка должника для покрытия прямого дебета.
  131. Должник имеет право в любое время отозвать согласие, указанное в подпункте 2 пункта 2.
  132. Должник может отменить индивидуальный прямой дебет в банке, обслуживающем его счет, в течение:
    1) 30 календарных дней со дня списания денежных средств с его банковского счета — если должник является физическим лицом, не осуществляющим предпринимательскую деятельность,
    2) 5 рабочих дней с момента списания денежных средств с банковского счета — для остальных должников.
  133. Аннулирование должником прямого дебета обязывает банк должника немедленно зачислить на банковский счет должника сумму аннулированного прямого дебета. Зачисление на счет должника производится в день предъявления распоряжения об аннулировании прямого дебета с требованием о начислении процентов, причитающихся должнику по его счету, на дату списания со счета должника суммы прямого дебета.
  134. Банк-кредитор вправе осуществлять расчеты путем прямого дебетования в соответствии с условиями, указанными в настоящем Законе, при условии, что:
    1) Положения пункта 2, подпункта 3 и пункта 3 к таким расчетам не применяются, 2) банк обязан немедленно зачислить на счет банка-должника сумму аннулированного прямого дебета.
    Статья 63е.
  135. Жирочек представляет собой поручение чекодателя чекодержателю дебетовать его счет на сумму, на которую выписан чек, и зачислить эту сумму на счет держателя чека.
  136. Банк может заверить жирочек по просьбе чекодателя, одновременно зарезервировав на счете чекодателя соответствующие средства для покрытия оплаты этого чека. Банк может также заверить пустой чек.
  137. Жирочек может быть предъявлен для погашения, эквивалентного платежу, либо непосредственно плательщику, либо в банке, где у держателя чека есть счет. При условии соблюдения положений пункта 4, счет держателя чека кредитуется на сумму чека после того, как банк держателя получит достаточные средства от плательщика для покрытия оплаты чека. Подробные условия предъявления чека для погашения, эквивалентного платежу, в банке, ином, чем банк плательщика, должны быть указаны в соглашении между этим банком и держателем чека.
  138. Банки могут заключать соглашения, в которых они определяют на взаимной основе иной порядок, чем указанный в пункте 3 , предъявления к оплате жирочеков, выписанных по личным счетам.
    Статья 63f.
  139. Участники безналичных расчетов могут также использовать платежные карты на условиях, определенных в договорах между ними.
  140. Права и обязанности эмитента и держателя платежной карты устанавливаются отдельным законом.
    Статья 63ж.
  141. При выполнении поручений на перевод и выплат наличными по поручению клиента в сделках с государствами-членами, где суммы не превышают эквивалент в злотых 50 000 евро, конвертированный по среднему курсу, опубликованному Национальным банком Польши и действующему на дату принятия поручения клиента, далее именуемые «трансграничные переводы», банки обязаны:
    1) предоставить по требованию клиента и до принятия заказа этого клиента заявление о трансграничном переводе, соответствующее спецификациям, указанным клиентом, причем это заявление должно включать, в частности, дату, когда перевод должен быть выполнен, а также уровень любых сборов и комиссий, подлежащих уплате, за исключением расходов, связанных с применением обменных курсов иностранных валют по отношению к злотому,
    2) выполнить трансграничный перевод на всю сумму принятого поручения, если только отправитель не указал, что расходы по трансграничному переводу полностью или частично несет бенефициар; это не наносит ущерба праву банка бенефициара взимать комиссию, связанную с функционированием его счета, в соответствии с действующими правилами,
    3) осуществить трансграничный перевод путем зачисления денежных средств на счет банка получателя не позднее конца пятого рабочего дня, следующего за днем акцепта поручения банком отправителя, если иной срок не установлен в договоре между отправителем и банком отправителя,
    4) зачислить денежные средства на счет бенефициара банком бенефициара не позднее конца рабочего дня, следующего за днем зачисления денежных средств на банковский счет бенефициара, если иной срок не согласован бенефициаром и банком бенефициара.
  142. В случае задержки осуществления трансграничного перевода:
    1) банк отправителя выплачивает отправителю установленные законом проценты на сумму платежного поручения за период с момента окончания согласованного срока или, при отсутствии такого срока, с момента окончания пятого рабочего дня, следующего за датой акцепта поручения, до дня зачисления денежных средств на банковский счет бенефициара,
    2) Банк бенефициара, если он не зачислил денежные средства на счет бенефициара в срок, указанный в подпункте 4 пункта 1, уплачивает бенефициару установленные законом проценты на сумму платежного поручения за период с момента окончания согласованного срока или, при отсутствии такого срока, с момента окончания рабочего дня, следующего за днем зачисления денежных средств на банковский счет бенефициара, по день зачисления денежных средств на счет бенефициара.
  143. Проценты, указанные в пункте 2, не подлежат уплате, если банк отправителя или банк бенефициара докажет, что задержка произошла по вине отправителя или бенефициара.
  144. В случае неисполнения принятого поручения на трансграничный перевод, если после принятия этого поручения банком отправителя соответствующая сумма не поступила на банковский счет бенефициара, банк отправителя обязан зачислить на счет отправителя сумму поручения на перевод или, по запросу отправителя и в течение 14 рабочих дней с момента получения такого запроса, предоставить такие средства отправителю, при этом данная сумма не должна превышать эквивалент 12 500 евро в злотых, конвертированный по курсу
    средняя ставка, опубликованная Национальным банком Польши и действовавшая на момент принятия поручения банком отправителя, плюс установленные законом проценты за период с даты поручения до даты зачисления на счет отправителя суммы компенсации или предоставления ему/ей этой суммы, плюс любые расходы, связанные с выполнением поручения, понесенные отправителем. Банк отправителя освобождается от вышеуказанного требования, если сумма поручения на перевод к тому времени была зачислена на банковский счет бенефициара.
  145. Запрос отправителя, указанный в пункте 4, не может быть сделан до истечения срока исполнения трансграничного перевода, установленного в соответствии с положениями пункта 1, подпункта 3.
  146. Посредническое учреждение, принявшее и не исполнившее поручение на трансграничный перевод, в результате чего сумма поручения не поступила на счет бенефициара, обязано за свой счет возместить сумму поручения вместе со всеми соответствующими расходами и процентами банку отправителя.
  147. Положения пунктов 4-6 не применяются, если неисполнение поручения на трансграничный перевод связано с посредническим учреждением, выбранным банком получателя. В этом случае банк получателя обязан предоставить получателю сумму поручения, которая не должна превышать эквивалент в злотых 12 500 евро, конвертированную по среднему курсу, опубликованному Национальным банком Польши и действовавшему на момент акцепта поручения банком отправителя.
  148. Положения пунктов 4-6 не применяются, если неисполнение поручения на трансграничный перевод произошло из-за ошибок или упущений в инструкциях, данных отправителем, или относится к посредническому учреждению, выбранному отправителем. В этом случае банк отправителя и посреднические учреждения, участвующие в исполнении поручения, должны предпринять немедленные усилия по взысканию суммы поручения. Если сумма поручения взыскивается банком отправителя, он должен зачислить эту сумму на счет отправителя или предоставить такие средства отправителю. В таком случае банк отправителя и посреднические учреждения, участвующие в исполнении поручения, не обязаны возмещать отправителю сборы и накопленные проценты и могут вычесть расходы, которые они сами понесли при взыскании суммы поручения.
  149. Ответственность банков и посреднических организаций, участвующих в осуществлении трансграничных ¬переводов, за ненадлежащее исполнение или неисполнение поручения, предусмотренного пунктами 2–8 ¬, исключается в случаях действия непреодолимой силы, а также в случае применения банком положений о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма.
  150. Банки и посреднические учреждения обязаны возмещать отправителю или банку отправителя или бенефициара, в зависимости от обстоятельств, любые вычеты расходов на осуществление трансграничного ¬перевода, произведенные с нарушением пункта 1, подпункта 2.
  151. Банк отправителя имеет право требовать от посреднического учреждения возврата процентов, уплаченных в соответствии с пунктом 2, подпунктом 1, если задержка в осуществлении трансграничного перевода произошла по вине этого посреднического учреждения.
  152. Положения пунктов 2 и 6 не исключают и не ограничивают права клиентов, банков и посреднических учреждений, участвующих в исполнении поручения на трансграничный перевод, вытекающие из отдельных нормативных актов.
  153. Положения статьи 64 не применяются к осуществлению трансграничного перевода.
  154. Если стороны не составили арбитражный меморандум, споры, связанные с трансграничными ¬переводами, возбужденные против банков или посреднических учреждений, по просьбе правомочной стороны рассматриваются арбитражным судом, назначенным министром, компетентным в вопросах финансовых учреждений, если ответчик не возражает против этого не позднее, чем в своем ответе на полученную повестку.
  155. Министр, ответственный за финансовые учреждения, запросив мнение Президента Национального банка Польши, определяет в своем постановлении:
    1) виды трансграничных переводов, которые должны осуществляться в соответствии с принципами, изложенными в пунктах 1-13,
    2) подробный объем информации, указанной в статье 111, пункт 1, подпункт 7,
    3) подробные обязательства банков и посреднических учреждений, связанные с осуществлением трансграничных переводов,
    4) арбитражные суды, имеющие соответствующую юрисдикцию для рассмотрения дел, связанных с осуществлением трансграничных переводов, действующие в соответствии с принципами, содержащимися в Директиве 97/5/EC Европейского парламента и Совета от 27 января 1997 года о трансграничных кредитных переводах (OJ L 43 от 14.2.1997, стр. 25).
    Статья 63h.
    Министр, ответственный за финансовые учреждения, запросив мнение Председателя Национального банка Польши, может установить в своем постановлении образец формы платежных поручений и наличных платежей, которые будут использоваться при денежных расчетах, осуществляемых через банки, выступающие в качестве посредников.
    Статья 64.
    В случае, если поручения владельца счета о проведении денежного расчета исполняются несколькими банками, каждый из этих банков несет солидарную ответственность перед владельцем счета за любой ущерб, понесенный вследствие неисполнения или ненадлежащего исполнения поручений.
    Статья 65.
    При осуществлении платежей с банковского счета банк обязан проверить подлинность и правильность оформления документа, служащего основанием для платежа, а также личность лица, давшего платежное поручение.
    Статья 66.
    Банки обязаны принимать наличные платежи на банковские счета, а также пересчитывать и сортировать банкноты и монеты, принимаемые на такие депозиты.
    Статья 67.
    Банки совместно с банковскими торговыми палатами могут создавать расчетные палаты в форме коммерческих обществ для обмена платежными поручениями и определения взаимных требований, вытекающих из этих поручений. Для обеспечения осуществления расчетов расчетная палата может создавать гарантийный фонд, финансируемый за счет взносов банков; на активы, зачисленные в этот фонд, не может быть обращено принудительное взыскание на активы банка.
    Статья 67а.
    Денежные средства, находящиеся на расчетном счете банка, как определено в Законе от 24 августа 2001 года об окончательности расчетов в платежных системах и системах расчетов по ценным бумагам и принципах надзора за этими системами (опубликованном в Вестнике законов 2001 г., № 123, ст. 1351; 2003 г. , № 60, ст. 535, № 223, ст. 2216 и 2004 г. , № 64, ст. 594), не подлежат аресту по решению суда или административного органа в размере, необходимом для выполнения обязательств, вытекающих из участия банка в платежной системе или системе расчетов по ценным бумагам, которые возникли до ареста.
    Статья 68.
    Президент Национального банка Польши своим постановлением определяет:
    1) порядок осуществления межбанковских расчетов, в том числе проводимых с использованием электронных средств,
    2) метод и порядок подсчета, сортировки, упаковки и маркировки пачек банкнот и монет, а также осуществления деятельности, связанной с поставкой банкнот и монет в банки,
    3) порядок присвоения банковским учреждениям и их структурным подразделениям кодов сортировки,
    4) метод нумерации банковских счетов, ведущихся в банках.
    ГЛАВА 5
    ЗАЙМЫ, КРЕДИТЫ И ПРАВИЛА ДЛЯ КРУПНЫХ ОБЪЕМОВ
    Статья 69.
  156. По кредитному договору банк обязуется предоставить заемщику на срок, предусмотренный договором, определенную сумму денежных средств с целью их целевого использования, а заемщик обязуется использовать эти денежные средства в соответствии с условиями, предусмотренными договором, вернуть остаток задолженности по кредиту вместе с процентами в определенные сроки погашения и уплатить комиссию за пользование кредитом.
  157. Договор займа должен быть составлен в письменной форме и в нем должны быть указаны, в частности:
    1) стороны соглашения,
    2) сумма и валюта кредита,
    3) цель, для которой предоставляется кредит,
    4) дата и условия погашения,
    5) процентная ставка по кредиту и условия, на которых она может быть изменена,
    6) обеспечение кредита, которое должно быть предоставлено,
    7) полномочия банка по контролю за использованием и погашением кредита,
    8) даты и порядок выдачи средств заемщику,
    9) комиссия за кредит, если договором предусмотрено такое,
    10) условия, применимые при изменении или расторжении соглашения.
    Статья 70.
  158. Банк обязывает предоставление кредита кредитоспособности заемщика. Под кредитоспособностью понимается способность вернуть полученный кредит с процентами в установленные договором сроки. Заемщик обязан по требованию банка представить документы и информацию, необходимые для оценки этой способности.
  159. Если физическое или юридическое лицо или организационное подразделение, не имеющее статуса юридического лица, но обладающее правоспособностью, считается некредитоспособным, банк может предоставить кредит при условии, что:
    1) должно быть установлено специальное обеспечение кредита,
    2) Независимо от обеспечения кредита должна быть представлена программа финансового оздоровления соответствующего предприятия, реализация которой, по мнению банка, обеспечит восстановление кредитоспособности заемщика в течение установленного периода времени.
  160. Заемщик обязан содействовать принятию банком мер по оценке финансово-экономического положения, контролю за использованием и погашением кредита.
  161. Положение пункта 2 применяется mutatis mutandis к предоставлению кредита вновь созданному предприятию, юридическому лицу или организационной единице без статуса юридического лица, но обладающей правоспособностью.
  162. Банк по запросу предпринимателя, претендующего на получение кредита, обязан направить письменное обоснование проведенной кредитной оценки. Плата за такое обоснование должна быть пропорциональна сумме кредита.
  163. Положение пункта 5 применяется mutatis mutandis к предпринимателю, подающему заявку на получение денежного аванса.
    Статья 71.
  164. Общая сумма требований банка — внебалансовые обязательства и акции или участия, принадлежащие банку прямо или косвенно в другом юридическом лице, взносы в общество с ограниченной ответственностью или акции коммандитного товарища — в зависимости от того, какая из этих сумм больше — в коммандитном товариществе или коммандитно-акционерном товариществе (риск), подверженный единому риску
    субъект или субъекты, связанные капиталом или организационной структурой, не могут превышать предел концентрации воздействия, который составляет:
    1) 20% собственных средств банка — по обязательствам банка перед лицом или лицами, связанными капиталом или организационной структурой, где любая из этих сторон является материнским предприятием или дочерним предприятием банка, или является дочерним предприятием материнского предприятия банка, 2) 25% собственных средств банка — по обязательствам банка перед лицом или лицами, связанными капиталом или организационной структурой, где ни одна из этих сторон не связана с банком способом, описанным в подпункте 1.
  165. Совокупный размер рисков банка, равных или превышающих 10% его собственных средств (крупный риск) в отношении субъектов, указанных в пункте 1, не должен превышать лимит крупного риска, который составляет 800% его собственных средств.
  166. Положения пунктов 1 и 2 не применяются к рискам, указанным Польским органом финансового надзора, которые не ставят под угрозу безопасность банковской деятельности и надлежащее управление рисками в банке:
  167. Польская служба финансового надзора своим постановлением определит подробные принципы и условия включения рисков в определение соответствия лимитам, указанным в пунктах 1 и 2.
  168. Руководствуясь необходимостью отразить, насколько собственные средства банка действительно обременены риском, связанным с осуществляемой предпринимательской деятельностью, вытекающим из концентрационных и крупных рисков, Финансовый надзор Польши своим постановлением определяет риски, указанные в пункте 3, и требования, которым они должны соответствовать, а также риски, к которым в соответствии с разрешением, полученным от Финансового надзора Польши, положения пунктов 1 и 2 не применяются.
  169. Правление банка обязано немедленно сообщать Польскому финансовому надзору о каждом случае, когда размер подверженности банка достигает или превышает уровень в 10% собственных средств банка и лимит, указанный в пункте 1, а также о каждом случае, когда сумма крупных подверженностей достигает или превышает лимит, указанный в пункте 2.
  170. Банки, соблюдая установленные законодательством лимиты, устанавливают и пересматривают внутренние лимиты рисков в соответствии с критериями, учитывающими специфику их деятельности.
  171. Польская служба финансового надзора своим постановлением определит требования, касающиеся идентификации, мониторинга и контроля концентрации воздействия, включая крупные воздействия.
    Статья 72 (отменена).
    Статья 73.
  172. В целях совместного предоставления кредитного финансирования банки могут заключать договор андеррайтинга кредита.
  173. В соответствии с соглашением, указанным в пункте 1, участвующие банки определяют условия предоставления кредита и принимаемое обеспечение, а также определяют банк, уполномоченный заключить кредитный договор.
  174. Банки, указанные в пункте 1, несут риск, связанный с предоставленным кредитом, пропорционально сумме финансирования, внесенного в гарантированный кредит.
    Статья 74.
    В течение срока действия кредитного договора заемщик обязан по требованию банка представлять сведения и документы, необходимые для оценки его финансово-экономического положения и обеспечения контроля за использованием и погашением кредита.
    Статья 75.
  175. В случае несоблюдения заемщиком условий кредита или утраты заемщиком кредитоспособности банк вправе уменьшить размер предоставленного кредита или уведомить о расторжении кредитного договора.
  176. Срок уведомления, указанный в пункте 1, составляет 30 дней, а в случае возникновения у заемщика угрозы банкротства — 7 дней, если стороны не предусмотрели в договоре более длительный срок.
  177. Кредитный договор не может быть расторгнут без уведомления в связи с утратой заемщиком кредитоспособности или возникновением у заемщика угрозы банкротства, если банк дал согласие на реализацию заемщиком программы реорганизации.
  178. Положения пункта 3 применяются в течение всего срока реализации программы реорганизации, за исключением случаев, когда банк обнаружит, что программа реорганизации реализуется ненадлежащим образом.
    Статья 75а.
  179. Если иное не предусмотрено кредитным договором, дата возврата кредита должна быть оговорена для обеих сторон.
  180. Если стороны согласовали срок погашения кредита более 1 года, заемщик вправе расторгнуть договор, уведомив об этом за 3 месяца.
    Статья 76.
    Проценты, применимые к кредиту, указываются в кредитном договоре с условием, что в случае применения переменной процентной ставки:
    1) в кредитном договоре должны быть указаны условия, на которых кредит подлежит переоценке,
    2) Заемщик, поручители и, если договором не предусмотрено иное, третьи лица, являющиеся должниками по обеспечению, принятому по кредиту, должны быть уведомлены в порядке, указанном в договоре, о каждом пересмотре цены кредита.
    Статья 76а.
    Банк обязан незамедлительно уведомить в порядке, установленном договором, стороны, являющиеся должниками банка по принятому обеспечению по кредиту, в случае просрочки заемщиком его возврата.
    Статья 77.
    В кредитном договоре может быть предусмотрено, что банку причитается отдельная комиссия за предоставленную заемщику, но оставшуюся неиспользованной кредитную линию.
    Статья 77а.
    Банк может принять распоряжение о предоставлении кредита третьему лицу. Для того чтобы распоряжение имело силу, оно должно быть составлено в письменной форме. В таком случае, если иное не указано в договоре, распоряжающаяся сторона становится гарантом будущего долга.
    Статья 78.
    Положения, касающиеся обеспечения, принимаемого в целях обеспечения погашения основного долга и процентов, применяются mutatis mutandis к соглашениям, заключаемым банком для выдачи денежных авансов.
    Статья 78а.
    Положения настоящего Закона применяются к договорам займа и кредита, заключенным банком с учетом положений Закона о потребительском кредите от 20 июля 2001 года, в части, не урегулированной последним.
    Статья 79.
  181. Банк не имеет права применять к договорам банковского счета, кредитования, выдачи наличных, банковских гарантий и поручительств более выгодные условия, чем те, которые банк применяет к данному виду договора, в том числе более выгодные процентные ставки:
    1) для своих материнских предприятий или дочерних компаний,
    2) для предприятий, действующих в той же группе, что и банк,
    3) для дочерних и ассоциированных компаний банка, как они понимаются в соответствии с Законом о бухгалтерском учете от 29 сентября 1994 года (Законодательный вестник 2002 г., № 76, ст. 694; 2003 г., № 60, ст. 535, № 124, ст . 1152 и № 139, ст. 1324),
    4) для своих акционеров или членов,
    5) для сотрудников банка, членов правления и членов наблюдательного совета,
    6) для сотрудников головного предприятия, членов правления и членов наблюдательного совета головного предприятия,
    7) предприятия, связанные капиталом или управлением с:
    a) акционер и член,
    b) член правления или наблюдательного совета банка либо лицо, занимающее руководящую должность в банке.
  182. Банк должен определить в форме внутренних нормативных актов условия предоставления кредитов, денежных авансов, банковских гарантий и поручительств, указанных в пункте 1, и вести по ним отдельный учет.
    Статья 79а.
  183. Предоставление кредита, аванса, банковской гарантии или поручительства члену правления или наблюдательного совета банка, лицу, занимающему руководящую должность в банке, регулируется внутренними положениями, принимаемыми наблюдательным советом.
  184. Предоставление кредита, аванса, банковской гарантии или иной гарантии члену правления или наблюдательного совета банка, если совокупная сумма риска превышает эквивалент в злотых 10 000 евро, рассчитанный по среднему курсу, опубликованному Национальным банком Польши на день предоставления кредита, аванса, банковской гарантии или иной гарантии, требует одобрения в виде резолюции правления и наблюдательного совета банка. Решения принимаются без участия заинтересованного лица большинством не менее двух третей голосов, поданных тайным голосованием, и в присутствии не менее половины членов органа.
  185. Положения пунктов 1 и 2 применяются mutatis mutandis к предоставлению кредита, аванса, банковской гарантии или поручительства, выданных предприятию, связанному капиталом или управлением с членом правления или наблюдательного совета банка или с лицом, занимающим руководящую должность в банке.
  186. Совокупная сумма кредитов, авансов, банковских гарантий или поручительств, указанных в пунктах 1 и 3, не должна превышать:
    1) в банке, созданном в форме акционерного общества, и в государственном банке — 10 % от общей суммы требуемого капитала банка,
    2) в кооперативном банке – 25 % от общей суммы требуемого капитала банка;
    – при этом стоимость устанавливается в соответствии с принципами, указанными в статье 71, п. 4.
  187. Под лицом, занимающим руководящую должность в банке, понимается работник, подчиняющийся непосредственно члену правления, а также управляющий филиалом, заместитель управляющего филиалом и главный бухгалтер.
    Статья 79б.
  188. Банк должен уведомить Польское управление финансового надзора о предоставлении кредита, аванса, банковской гарантии или иной гарантии, выданной члену правления или наблюдательного совета, лицу, занимающему руководящую должность, акционеру банка, члену кооперативного банка и предприятию, связанному с банком капиталом или управлением, если в любом отдельном случае эта сумма превышает эквивалент 30 000 евро в злотых, рассчитанный по средней ставке, опубликованной Национальным банком Польши на день предоставления кредита, аванса, банковской гарантии или поручительства.
  189. Положение пункта 1 не применяется к акционеру, владеющему исключительно акциями, котирующимися на регулируемом рынке, в количестве, которое позволяет ему осуществлять не более 5% прав голоса на общем собрании.
    Статья 79с.
    Положения статей 79а и 79б применяются также к внебалансовым обязательствам, за исключением банковских гарантий и других поручительств, предоставленных сторонам, указанным в статье 79, п. 1, или в соответствии с их указаниями.
    ГЛАВА 6
    БАНКОВСКИЕ ГАРАНТИИ, ПОРУЧИТЕЛЬСТВА И АККРЕДИТИВЫ
    Статья 80.
    Банки могут по поручению клиентов выдавать и подтверждать банковские гарантии и поручительства, а также открывать и подтверждать аккредитивы.
    Статья 81.
  190. Гарантия представляет собой одностороннее обязательство банка-гаранта о том, что по выполнении уполномоченным лицом (бенефициаром гарантии) определенных условий платежа, что может быть удостоверено указанными в этом обязательстве документами, приложенными бенефициаром к его требованию платежа, составленному по установленной форме, банк предоставит денежные средства бенефициару гарантии либо непосредственно, либо через другой банк.
  191. Для вступления в силу продление и подтверждение банковской гарантии должно быть совершено в письменной форме.
    Статья 82.
    Любая передача банковской гарантии может осуществляться одновременно с передачей требований, обеспеченных гарантией.
    Статья 83.
  192. Банк может подтвердить обязательство, принятое другим банком по банковской гарантии, выданной последним; в этом случае требования, вытекающие из этой гарантии, могут быть предъявлены банку, выдавшему гарантию, или банку, ее подтвердившему, либо обоим банкам вместе до полного удовлетворения требования кредитора.
  193. Положения пункта 1 применяются mutatis mutandis к подтверждению банком обязательств, возникающих по гарантии, выданной другим банком.
    Статья 84.
    Банковские гарантии и поручительства, выдаваемые банком, регулируются положениями Гражданского кодекса с оговоркой, что обязательство банка всегда является денежным обязательством.
    Статья 85.
  194. Банк (банк-эмитент), действуя по поручению клиента, но от своего имени, может дать письменное обязательство третьему лицу (бенефициару аккредитива) о том, что он выплатит бенефициару определенную сумму по выполнении им всех условий, предусмотренных в аккредитиве (документарный аккредитив).
  195. В документарном аккредитиве должны быть, в частности, указаны наименование и адрес приказодателя и бенефициара, сумма и валюта аккредитива, дата истечения срока действия аккредитива, а также описание документов, которые должен представить бенефициар для получения права требовать платежа по аккредитиву.
  196. Обязательство банка-эмитента наступает по представлении бенефициаром соответствующих документов в соответствии с условиями аккредитива.
  197. Положения пунктов 1—3 применяются mutatis mutandis к резервным аккредитивам.
    Статья 86.
  198. Банк (банк-эмитент), действуя по поручению клиента, но от своего имени, может дать другому банку письменное обязательство о том, что он возместит суммы, уплаченные бенефициару, или выкупит тратты, выставленные бенефициаром на указанный банк (чистый аккредитив).
  199. В чистом аккредитиве должны быть указаны, в частности, наименование и адрес стороны, уполномоченной требовать платежи, сумма и валюта аккредитива, а также дата истечения срока действия аккредитива.
  200. Обязательство банка-эмитента наступает с момента осуществления платежа бенефициару, как предусмотрено в аккредитиве, при условии представления бенефициаром документа, удостоверяющего личность.
  201. Если чистый аккредитив обусловливает платеж выполнением бенефициаром условий, иных, чем те, которые указаны в пункте 3, платеж может быть осуществлен исключительно при выполнении всех таких условий.
    Статья 86а.
    Положения статей 82—86 применяются, если стороны не договорились об ином.
    Статья 87.
  202. Срок действия требований по банковским гарантиям и поручительствам, предоставленным банком, а также аккредитивам, срок исполнения которых наступил, истекает через 6 лет.
  203. Течение срока исковой давности по требованиям по гарантиям и аккредитивам начинается с даты предъявления обоснованного требования об оплате, и в течение этого времени требование подлежит исполнению, даже если обязательство, лежащее в основе гарантии или аккредитива, уже истекло.
    Статья 88 (отменена).
    ГЛАВА 7
    ЭМИССИЯ БАНКОВСКИХ ЦЕННЫХ БУМАГ
    Статья 89.
  204. Банки могут выпускать банковские ценные бумаги на условиях, которые должны быть обнародованы.
  205. Банки обязаны уведомлять Президента Национального банка Польши о любом предполагаемом выпуске ценных бумаг за 30 дней до даты выпуска, указывая условия и стоимость выпуска.
  206. Председатель Национального банка Польши может своим постановлением определить стоимость и условия эмиссий банковских ценных бумаг, требующих одобрения Председателя Национального банка Польши.
    Статья 90.
  207. Банковские ценные бумаги служат для сбора банками денежных средств в злотых или других конвертируемых валютах, при этом наименование таких ценных бумаг должно включать слова «банковская ценная бумага», а надпись на таких ценных бумагах должна включать:
    1) номинальная стоимость [ценной бумаги],
    2) обязательства банка:
    a) рассчитать определенный процент по определенной ставке,
    b) выплатить определенную сумму уполномоченному лицу в указанные даты; если надпись на ценной бумаге не предусматривает иного, уполномоченное лицо не имеет права требовать от банка выкупа ценной бумаги до наступления срока платежа,
    3) указание держателя ценной бумаги, если это именная ценная бумага, или отметка о том, что ценная бумага подлежит оплате на предъявителя,
    4) правила передачи прав, закрепленных за ценной бумагой,
    5) серийный номер ценной бумаги и дата выпуска,
    6) подписи лиц, уполномоченных делать юридически обязывающие заявления в отношении финансовых прав и обязательств от имени банка.
  208. Подписи, указанные в пункте 1, подпункте 6, могут быть воспроизведены механическими средствами.
  209. Ни надпись на банковской ценной бумаге, ни публичное уведомление банка-эмитента об условиях выпуска не должны содержать никакого сравнения с условиями, применяемыми к ценным бумагам, выпущенным другими учреждениями.
  210. Банки также могут выпускать ценные бумаги в форме бездокументарных записей. Депозитарное обслуживание таких ценных бумаг должно быть предоставлено банком, выпустившим указанные ценные бумаги, Национальным депозитарием ценных бумаг [ Krajowy Depozyt Papierow Wartosciowych — KDPW] или инвестиционной фирмой.
  211. Если банковская ценная бумага имеет бездокументарную форму, все данные, указанные в п. 1, вносятся в именной сертификат ценной бумаги или иной документ, выдаваемый банком уполномоченному лицу.
  212. Права, закрепленные за банковскими ценными бумагами, выпущенными в бездокументарной форме, возникают с момента первого зачисления этих ценных бумаг на счет депо банковских ценных бумаг и осуществляются владельцем этого счета.
  213. Переход прав, закрепленных в банковской ценной бумаге, выпущенной в бездокументарной форме, осуществляется путем внесения соответствующей записи по счету депо банковских ценных бумаг в результате заключения соответствующего договора. Выгоды, возникшие по банковским ценным бумагам до внесения такой записи, причитаются приобретателю ценных бумаг, если договором не предусмотрено иное.
  214. Банковские ценные бумаги в бездокументарной форме могут быть также зарегистрированы на основании договора, заключенного Национальным депозитарием ценных бумаг акционерным обществом или обществом, которому Национальным депозитарием ценных бумаг акционерным обществом делегировано осуществление деятельности, указанной в статье 48, пункт 1, подпункт 1, Закона от 25 июля 2005 года «О торговле финансовыми инструментами», в реестре ценных бумаг, который ведется в соответствии с положениями указанного Закона. В этом случае положения указанного Закона, касающиеся прав по бездокументарным ценным бумагам, применяются к возникновению и передаче прав, закрепленных за банковскими ценными бумагами.
    Статья 91.
    Банк не имеет права предоставлять кредиты или авансы наличными для приобретения банковских ценных бумаг собственного выпуска.
    Статья 92.
    Ценные бумаги банка не регулируются положениями Закона, упомянутого в статье 4, пункте 1, подпункте 8.
    ГЛАВА 8
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ БАНКОВ
    Статья 92а.
  215. Банк может заключить с инвестиционным фондом, образующим фонд секьюритизации, или с фондом секьюритизации:
    1) соглашение о передаче прав требования
    2) соглашение о долевом участии.
  216. Соглашение, указанное в подпункте 2 пункта 1, не может увеличивать риск неплатежеспособности или ухудшать ликвидность банка.
  217. Банк также может по соглашению уступить требования компании (эмитенту), не являющейся ни объединением инвестиционных фондов, образующим фонд секьюритизации, ни фондом секьюритизации, в целях выпуска этим предприятием ценных бумаг, обеспеченных указанными требованиями.
  218. Эмитентное предприятие, которому уступлены требования, не может быть связано по капиталу или управлению с банком, уступающим требования, и сфера его деятельности может включать исключительно приобретение требований и выпуск ценных бумаг, указанных в пункте 3, а также связанную с этим деятельность.
    Пункты 5 и 6 (отменены).
    Статья 92б.
  219. Банк ведет реестр требований, перечисленных в соглашении, указанном в ст. 92а, п. 1.
    1, подпункт 2.
  220. Требования, указанные в пункте 1, подлежат регистрации в реестре, в котором возникает обязательство по договору, указанному в подпункте 2 пункта 1 статьи 92а.
  221. Польская инспекция финансового надзора своим постановлением устанавливает условия ведения реестра, указанного в пункте 1.
    Статья 92c (отменена).
    Статья 92 г.
    Банк может заключить договор о кредитном деривативе или любой договор, отличный от перечисленного в ст. 92а, п. 1 и 3, в соответствии с которым может быть передан весь или часть риска, связанного с требованиями банка.
    Статья 93
  222. Для обеспечения своих требований, вытекающих из банковских операций, банки могут требовать предоставления форм обеспечения, предусмотренных Гражданским кодексом и законом о векселях, а также обычно принимаемых во внутренней и внешней торговле.
  223. Банк может вычесть из своих требований требование, срок погашения которого еще не наступил, если сторона-должник была ликвидирована, а также во всех других случаях, когда банк имеет право взыскать требования до наступления срока погашения. Такие вычеты не распространяются на требования по банковским счетам, если они арестованы в рамках принудительного взыскания налоговых обязательств.
    Статья 93а.
  224. В соглашении, заключенном с компаниями, составляющими налоговую группу капитала в соответствии с правилами корпоративного налогообложения, представленную материнской компанией группы, банк может указать уровень консолидированной процентной ставки по средствам на банковских счетах компаний, а также по предоставленным им кредитам и денежным авансам.
  225. Консолидированная процентная ставка, указанная в пункте 1, рассчитывается как разница между общими остатками на банковских счетах компаний, входящих в налоговую капитальную группу, и суммой требований по кредитам и денежным авансам, предоставленным этим компаниям.
  226. Если иное не предусмотрено договором, указанным в пункте 1 , на денежные средства на банковских счетах, а также на ссуды и займы, по которым установлена единая процентная ставка, проценты не начисляются.
    Статья 94 (отменена).
    Статья 95.
  227. Бухгалтерские книги банка и выписки из них, подписанные лицами, уполномоченными делать юридически обязывающие заявления относительно финансовых прав и обязанностей от имени банка, и скрепленные печатью банка, вместе со всеми другими заявлениями, составленными таким образом, касающимися обязательств, освобождения от обязательств, отказа от прав или подтверждения получения платежа, а также удостоверяющими предоставление кредита или аванса и их размер, процентную ставку и условия погашения, уступку требований, обеспеченных ипотекой или зарегистрированным залогом, наделяются юридической силой официальных публичных документов и являются основанием для внесения записей в поземельные книги и другие публичные записи.
  228. Банковская операция или деятельность, обеспечивающая требования банка, подтвержденная документом, указанным в пункте 1, должна иметь удостоверенную дату с даты этого документа.
  229. Документы, указанные в пункте 1, являются основанием для внесения в поземельную книгу ипотеки, соответствующей недвижимому имуществу, принадлежащему должнику банка или иному лицу, устанавливающему ипотеку в пользу банка для обеспечения обязательств должника. Если такое недвижимое имущество не имеет соответствующего реестра, обеспечение может быть получено путем включения этих документов в дело поземельной книги.
  230. Для установления ипотеки, указанной в пункте 3, собственник недвижимости должен подать в банк заявление об установлении ипотеки. Для вступления в силу такое заявление должно быть составлено в письменной форме.
  231. Положения пунктов 1-4 применяются mutatis mutandis при выявлении изменений в содержании ипотеки в поземельной книге и при передаче ипотеки в результате реализации требований банка, а также при регистрации ипотеки на право постоянного пользования, кооперативного права собственности на жилые помещения, кооперативного права собственности на коммерческие помещения, а также кооперативного права собственности на жилой дом.
    Статья 96.
  232. Банки могут выдавать исполнительные листы на основании своих бухгалтерских книг или других документов, связанных с осуществлением банковских операций.
  233. В исполнительном листе банка должны быть указаны банк, выдавший приказ, от имени которого должно быть произведено взыскание, должник, обязанный уплатить, сумма долга, подлежащая уплате, вместе с процентами, подлежащими уплате и датами уплаты, и дата выдачи исполнительного листа банка, а также должна быть указана банковская операция, послужившая основанием для принудительного взыскания требования, и указано, что такое требование наступило. Исполнительный лист банка должен иметь печать банка, выдавшего приказ, и подписи лиц, уполномоченных действовать от имени банка.
  234. Дополнительные исполнительные листы могут быть выданы в случае необходимости принудительного исполнения требований нескольких лиц или в отношении нескольких видов имущества должника.
    Статья 97.
  235. Банковский исполнительный лист может являться основанием для исполнительного производства, проводимого в соответствии с положениями Гражданского процессуального кодекса на основании исполнительного листа, выданного судом, действующего исключительно в отношении прямого контрагента по банковской операции или должника (обеспечителя), имеющего обеспечение по требованию, вытекающему из банковской операции, если заинтересованная сторона подала письменное заявление о возбуждении исполнительного производства и если требование, лежащее в основе постановления, возникло непосредственно из этой банковской операции или полученного обеспечения.
  236. В заявлении, указанном в пункте 1, должна быть указана сумма задолженности, до которой банк может выдать исполнительный лист банка, а также срок, до которого банк может подать заявление на его исполнение. Обеспечивающая сторона может также обратиться в суд с заявлением о принудительном исполнении, предоставив банку вещи, в отношении которых банк обеспечил свое требование посредством зарегистрированного залога или путем передачи права собственности.
  237. Заявление банка о выдаче исполнительного листа, указанного в пункте 1 , рассматривается судом немедленно, но в любом случае не позднее трех дней со дня подачи заявления.
    Статья 98.
  238. Исполнительный лист банка, выданный банком, может также являться основанием для взыскания с третьего лица, если это лицо принимает на себя ответственность по задолженности, возникшей в результате банковской операции, указанной в статье 97, п. 1.
  239. В случае, если после совершения банковской операции, указанной в пункте 1 статьи 97 , обязанность по исполнению обязательства перешла к другим лицам в результате наследования или преобразования юридического лица либо если необходимо обратить взыскание на имущество, находящееся в совместной собственности супругов, основанием для принудительного взыскания может служить исполнительный лист, выданный банком и подкрепленный исполнительным листом суда, который суд направляет заинтересованным лицам.
    Статья 99-100 (отменена).
    Статья 101.
  240. Требования банка могут быть обеспечены путем уступки банку должником или третьей стороной права собственности на движимое имущество или ценные бумаги до момента погашения долга вместе с причитающимися процентами и комиссией.
  241. При переходе права собственности на имущество, указанное в отношении вида или группы имущества, должник или третье лицо обязаны выделить и обозначить соответствующее имущество или группу имущества, а также — если иное не предусмотрено договором с банком — вести учет любых изменений в форме перехода права собственности.
    Статья 102.
  242. Для обеспечения требований банка должник или иное лицо может перевести банку определенную сумму в злотых или конвертируемой валюте. Банк обязан вернуть эту сумму после погашения долга вместе с причитающимися процентами и комиссией.
  243. Банк не обязан возвращать часть суммы, право собственности на которую он принял, равную непогашенному остатку основного долга, процентов и комиссии, а также иным расходам, понесенным банком в связи с взысканием требований.
  244. Банк вправе выплатить должнику или третьему лицу, указанному в пункте 1, вознаграждение за период пользования принятой суммой.
    Статья 103 (утратила силу).
    Статья 104.
  245. Банк, банковские служащие и иные лица, участвующие в осуществлении банковских операций, обязаны хранить банковскую тайну, которая распространяется на все сведения о банковской операции, полученные в ходе переговоров, заключения и исполнения договора, в соответствии с которым банк осуществляет такую операцию.
  246. Обязательство, указанное в пункте 1, не применяется в следующих случаях:
    1) в случае, если в силу характера банковской операции или действующих нормативных актов надлежащее исполнение договора, в рамках которого осуществляется банковская операция, или надлежащее исполнение действий, связанных с заключением и исполнением договора, невозможны без раскрытия информации, подлежащей сохранению банковской тайны, 2) если информация, подлежащая сохранению банковской тайны, раскрывается предпринимателям или иностранным предпринимателям, которым банк в соответствии со ст. 6а—6d поручил временно или бессрочно выполнение операций, связанных с банковской деятельностью, в объеме, необходимом для надлежащего выполнения таких операций,
    3) в случае, если информация, подпадающая под обязательство сохранения банковской тайны, раскрывается адвокатам или юридическим консультантам в связи с оказанием ими юридической помощи банку,
    4) в случаях, когда раскрытие сведений, подпадающих под обязанность сохранения банковской тайны, необходимо для заключения и исполнения соглашений об урегулировании требований, отнесенных к категории «убыток», регулируемых отдельными нормативными актами,
    5) в случае, если раскрытие сведений, подпадающих под обязанность сохранения банковской тайны, необходимо для заключения и исполнения договоров, указанных в ст. 92 , и связанных с ними договоров:
    a) о присвоении рейтингов секьюритизированным требованиям,
    b) о страховании секьюритизированных требований от риска неплатежеспособности должников,
    6) в случаях, когда раскрытие информации, подпадающей под обязательство сохранения банковской тайны, необходимо для заключения и исполнения договора с эмитентом, указанного в ст. 92а, п. 3 и ст. 92d, а также связанных с ними договоров о:
    a) присвоение рейтингов секьюритизированным требованиям,
    b) обслуживание секьюритизированных требований,
    c) организация и проведение эмиссии ценных бумаг,
    d) о страховании секьюритизированных требований от риска неплатежеспособности должников.
    7) в случаях, когда раскрытие информации другим банкам, кредитным организациям или финансовым учреждениям, входящим в тот же финансовый холдинг, необходимо для надлежащего исполнения обязательств, предусмотренных положениями законодательства о противодействии отмыванию денег и финансированию терроризма.
  247. Банки не связаны, с учетом положений пункта 4, обязательством банковской тайны по отношению к лицу, которого касается информация, являющаяся секретной. Такая информация может быть раскрыта третьим лицам, с учетом положений статьи 105, статьи 106a и статьи 106b, только в том случае, если лицо, которого касается информация, уполномочит банк в письменной форме передать указанную информацию данному лицу или организации.
  248. Банк, сотрудники банка и другие лица, участвующие в осуществлении банковских операций, обязаны хранить в тайне сведения, связанные с предоставлением информации полиции в соответствии с положениями, указанными в ст. 20, п. 4—10 Закона о полиции от 6 апреля 1990 г. (Законодательный вестник 2002 г., № 7, ст. 58, с изм.), а также в связи с уведомлением, указанным в ст. 20, п. 13 настоящего Закона. Обязанность сохранения тайны распространяется на контрагентов по договору, других лиц, которых касается информация, и третьих лиц.
  249. Субъекты и их сотрудники, которым в соответствии с положениями пункта 2, подпунктов 1, 2 и 4-6 была предоставлена или раскрыта информация, подпадающая под обязательство сохранения банковской тайны, могут использовать эту информацию только в целях заключения или исполнения договоров, указанных в пункте 2, подпунктах 1, 2 и 4-6.
  250. Положения пункта 5 применяются mutatis mutandis к адвокатам и юридическим консультантам, которым информация, подпадающая под обязательство сохранения банковской тайны, была предоставлена в связи с оказанием ими юридической помощи банку.
    Статья 105.
  251. Банк обязан раскрывать сведения, составляющие банковскую тайну, исключительно:
    1) другим банкам и кредитным организациям в той мере, в какой такая информация необходима для осуществления банковских операций, а также приобретения и реализации прав требования,
    1а) на взаимной основе — другим учреждениям, уполномоченным законом предоставлять кредиты , — о требованиях, торговых операциях и остатках на банковских счетах в той мере, в какой такая информация необходима для предоставления кредитов, денежных авансов, банковских гарантий и других гарантий,
    1б) другим банкам, кредитным учреждениям или финансовым учреждениям в объеме, необходимом для:
    a) соблюдать обязательные правила, касающиеся надзора на консолидированной основе, включая, в частности, подготовку консолидированной финансовой отчетности, охватывающей также банк,
    b) управлять риском крупных рисков,
    c) применять статистические методы, указанные в статье 128d, пунктах 1 и 6,
    d) ) учреждениям, указанным в пункте 4, в объеме, необходимом для применения статистических методов, указанных в статье 128d, пунктах 1 и 6;
    2) по просьбе:
    a) Польская Финансовая Надзорная Служба в объеме надзора, осуществляемого в соответствии с настоящим Законом и Законом от 21 июля 2006 г. о надзоре за финансовыми рынками (в редакции Законодательного вестника 2006 г., № 157, поз. 1119), сотрудники Управления Финансовой Надзорной Службы в объеме, указанном в ст. 139, п. 1, подпункте 2, и лица, уполномоченные решением Польской Финансовой Надзорной Службы в объеме, указанном в соответствующем разрешении,
    b) суд или государственный обвинитель в связи с текущим судебным разбирательством по делам, связанным с уголовными или финансовыми преступлениями:
    — в отношении физического лица, если такое лицо является стороной договора с банком, в объеме информации, касающейся этого физического лица,
    — совершенные в связи с деятельностью юридического лица или организационной единицы без статуса юридического лица, в области информации, касающейся этого юридического лица или организации, в) судом или прокурором в связи с выполнением запроса о правовой помощи от иностранного государства, которое на основании ратифицированного международного договора, обязательного для Республики Польша, имеет право запрашивать информацию, подпадающую под обязательство сохранения банковской тайны,
    d) в суд в связи с производством по наследственным делам или разделом совместно нажитого имущества супругов, а также в связи с производством по делам, связанным с взысканием алиментов или алиментной пенсии, в случае, если указанное лицо является стороной договора с банком,
    e) Генеральный инспектор финансового контроля в связи с:
    – судебное разбирательство в отношении физического лица по делам, связанным с уголовными или налоговыми правонарушениями, если указанное лицо является стороной соглашения с банком,
    – судебные разбирательства по делам, связанным с уголовными или налоговыми правонарушениями, совершенными в отношении деятельности, осуществляемой юридическим лицом или организационной единицей без статуса юридического лица, если таковой является владельцем счета в банке,
    f) Председатель Верховной контрольной палаты в объеме, необходимом для осуществления контрольных процедур, указанных в Законе от 23 декабря 1994 года о Верховной контрольной палате (в редакции Законодательного вестника 2001 г. № 85, ст. 937; № 154, ст. 1800, и 2002 г. № 153, ст. 1271),
    g) (отменено),
    h) Президент Фонда банковских гарантий в объеме информации, указанной в Законе от 14 декабря 1944 года о Фонде банковских гарантий (в редакции и с изменениями, опубликованной в Вестнике законов 2000 г., № 9, ст. 131),
    i) сертифицированный аудитор, назначенный для проверки счетов банка по договору с банком,
    j) (отменено),
    k) Агентство внутренней безопасности, Агентство военной контрразведки, Агентство внешней разведки, Служба военной разведки, Центральное антикоррупционное бюро, Полиция, Военная полиция, Пограничная охрана, Тюремная служба, Бюро государственной охраны и их офицеры или солдаты, имеющие надлежащее письменное разрешение, в объеме, необходимом для проведения расследований в соответствии с положениями о защите секретной информации, l) Полиция, когда это необходимо для эффективного предотвращения или раскрытия преступлений или для выявления и установления лиц, совершивших преступление, и сбора доказательств в соответствии с принципами и процедурой, указанными в ст. 20 Закона о полиции от 6 апреля 1990 года, 1) судебный пристав-исполнитель в связи с исполнительным производством, ведущимся производством по обеспечению иска и выполнением других действий в соответствии с уставными задачами судебного пристава-исполнителя,
    m) эмитенты электронных платежных инструментов, кроме банков, в объеме, указанном в Законе от 12 сентября 2002 года об электронных платежных инструментах (Законодательный вестник 2002 г., № 169, пункт 1385),
    n) Генеральный инспектор по защите персональных данных в объеме, необходимом для выполнения уставных задач, указанных в ст. 12 и 14 Закона от 29 августа 1997 г. о защите персональных данных (Законодательный вестник 2002 г., № 101, ст. 926, № 153, ст. 1271; 2004 г., № 25, ст. 219 и № 33, ст. 285),
    o) координатор в отношении осуществления им дополнительного надзора за финансовым конгломератом, как это понимается в Законе о дополнительном надзоре,
    p) Начальник Центрального антикоррупционного бюро в соответствии с принципами и процедурой, указанными в ст. 23 Закона от 9 июня 2006 г. о Центральном антикоррупционном бюро (Законодательный вестник 2006 г., № 104, ст. 708),
    q) компетентный надзорный орган, с которым Комиссия по банковскому надзору заключила соглашение, указанное в статье 131, пункт 2 или статье 141 f, пункт 3, в связи с осуществлением консолидированного надзора этим органом,
    r) Президент Управления по защите конкуренции и прав потребителей в объеме, установленном Законом от 30 апреля 2004 г. о процедурных вопросах, касающихся государственной помощи (в редакции и с изменениями, внесенными в Законодательный вестник 2004 г., № 123, пункт 1291, и 2006 г., № 191, пункт 1411, и № 245, пункт 1775)
    s) прокурор, полиция и другие правоохранительные органы, уполномоченные осуществлять подготовительное производство по делам об уголовных преступлениях или расследование по делам о мелких правонарушениях, — в объеме, указанном в статье 78, пункт 4 Закона от 20 июня 1997 года о дорожном движении (Законодательный вестник 2005 г., № 108, пункт 908, с изменениями).
    t) орган таможенной службы в соответствии с принципами и процедурой, указанными в статье 75 Закона от 27 августа 2009 года о таможенной службе (Законодательный вестник № 168, поз. 1323)
    3) Национальному банку Польши в связи с проводимой проверкой и сбором данных, необходимых для составления платежного баланса и международной инвестиционной позиции, а также другим банкам, уполномоченным выступать в качестве посредника при выполнении платежных поручений резидентов в зарубежные страны и внутренних расчетов с нерезидентами, в объеме, предусмотренном в Законе о валютном регулировании от 27 июля 2002 г. (Законодательный вестник 2002 г., № 141, поз. 1178).
  252. Объем и порядок предоставления банками информации налоговым органам, Генеральному инспектору финансовой информации, фискальным инспекционным органам, а также доверительному управляющему и его/ее
    депутатом, в соответствии с положениями Закона от 29 августа 1997 г. «Об ипотечных банках и ипотечных облигациях» (Законодательный вестник 1997 г., № 140, ст. 940; 1998 г., № 107, ст. 669; 2000 г., № 6, ст. 70, № 60, ст. 702; 2001 г., № 15, ст. 148, № 39, ст . 459 и 2002 г., № 126, ст. 1070) считаются положения, установленные в отдельных законодательных актах.
    2а. Банки обязаны по письменному запросу Института социального страхования составлять и направлять информацию о номерах банковских счетов плательщиков взносов, а также направлять данные, позволяющие идентифицировать владельцев этих счетов.
  253. Банки, иные учреждения, уполномоченные законом предоставлять кредиты, государственные учреждения и иные лица, которым раскрыта информация, подлежащая сохранению банковской тайны, обязаны использовать эту информацию исключительно в пределах, на которые они уполномочены в соответствии с пунктом 1 .
  254. Банки совместно с банковскими торговыми палатами могут создавать учреждения, уполномоченные собирать, обрабатывать и предоставлять:
    1) банкам — сведения, составляющие банковскую тайну, в той мере, в какой они необходимы для осуществления банковских операций и в связи с использованием статистических методов, указанных в ст. 128, п. 3 и ст. 128d, п. 1,
    2) иным организациям, уполномоченным законом предоставлять кредиты , — сведения, подлежащие сохранению в тайне банковских операций, в объеме, необходимом для предоставления кредитов, денежных авансов, банковских гарантий и иных поручительств.
    4а. Без ущерба для пунктов 4а 1 и 4а 2 учреждения, созданные в соответствии с положениями пункта 4, могут предоставлять агентствам деловой информации, действующим в соответствии с Законом от 9 апреля 2010 года о предоставлении доступа к деловой информации и обмене экономическими данными (Законодательный вестник № 81, пункт 530), доступ к данным в объеме и на условиях, указанных в вышеупомянутом Законе, посредством телепередачи.
    4a 1 Предоставление доступа к данным в соответствии с пунктом 4a может иметь место, если кредитор, запрашивающий такой доступ к данным, получил письменное разрешение от лица, к которому относятся данные. Разрешение определяет объем данных, подлежащих раскрытию.
    4а 2 Способ предоставления доступа к данным определяется соглашением, заключенным между учреждением, созданным в соответствии с пунктом 4, и агентством деловой информации. Соглашение должно включать образец формы разрешения, указанного в пункте 4а 1 4б. Банки могут предоставлять агентствам, указанным в пункте 4а, доступ к данным об обязательствах, вытекающих из договоров, связанных с осуществлением банковских операций, если такие договоры включают пункты, информирующие о возможности передачи данных этим агентствам.
    4c. Положения, указанные в пункте 4b, содержат информацию об условиях, на которых банки будут передавать агентствам данные, указанные в статье 7, пункте 2 и статье 8, пункте 1 Закона, указанного в пункте 4a.
    4d. Учреждения, созданные в соответствии с пунктом 4, могут предоставлять доступ к информации об обязательствах, вытекающих из соглашений, связанных с банковскими операциями, финансовым учреждениям, являющимся дочерними предприятиями банков, если такие соглашения включают положения, информирующие о возможности передачи данных этим финансовым учреждениям.
  255. Банки несут ответственность за любой ущерб, возникший в результате раскрытия ими информации, подпадающей под обязательство сохранения банковской тайны, а также в результате использования такой информации в целях, отличных от тех, для которых она изначально была предназначена.
  256. Банки не несут ответственности за какой-либо ущерб, возникший в результате раскрытия информации, подпадающей под обязательство сохранения банковской тайны, лицами и учреждениями, уполномоченными в соответствии с настоящим Законом требовать от банков предоставления информации, подпадающей под обязательство сохранения банковской тайны.
    Статья 105а.
  257. Банки, другие учреждения, уполномоченные законом выдавать кредиты, и учреждения, созданные в соответствии со статьей 105, пунктом 4, могут обрабатывать информацию, подпадающую под обязательство сохранения банковской тайны в отношении физических лиц, в соответствии со статьями 104, 105 и 106-106c, в целях оценки кредитоспособности и проведения анализа кредитного риска.
  258. Учреждения, указанные в пункте 1 , могут, при условии соблюдения положений пункта 3, обрабатывать информацию, подпадающую под обязательство сохранения банковской тайны в отношении физических лиц, после истечения срока ответственности, вытекающей из договоров, заключенных с банком или другим учреждением, уполномоченным законом выдавать кредиты, при условии получения ими письменного согласия лица, к которому относится эта информация. Согласие может быть отозвано в любое время.
  259. Учреждения, указанные в пункте 1, могут обрабатывать информацию, подпадающую под обязательство сохранения банковской тайны и касающуюся физических лиц, без согласия лица, которого касается эта информация, после истечения срока действия обязательства, вытекающего из договора, заключенного с банком или иным учреждением, уполномоченным законом на выдачу кредитов, если соответствующее лицо не выполнило обязательства или допустило просрочку в 60 дней при предоставлении исполнения, вытекающего из договора, заключенного с банком или иным учреждением, уполномоченным законом на выдачу кредитов, и после наступления этих обстоятельств прошло не менее 30 дней с момента, когда это лицо было уведомлено банком или иным учреждением, уполномоченным законом на выдачу кредитов, о намерении обрабатывать соответствующую информацию, подпадающую под обязательство сохранения банковской тайны, без его согласия.
  260. Банки и учреждения, указанные в статье 105, пункт 4, могут обрабатывать информацию, подпадающую под обязательство сохранения банковской тайны и касающуюся физических лиц, после истечения срока действия обязательства, вытекающего из договора, заключенного с банком или другим учреждением, уполномоченным законом выдавать кредиты, без согласия лица, к которому относится информация, в статистических целях, указанных в статье 128, пункт 3.
  261. Информация, подпадающая под действие обязательства о банковской тайне, указанного в пункте 3, может обрабатываться в течение не более 5 лет после истечения срока действия обязательства, а в случае, указанном в пункте 4, в течение 12 лет после истечения срока действия обязательства.
  262. Объем обрабатываемой информации, указанной в пунктах 3 и 4, может включать данные, относящиеся к физическому лицу, и данные, относящиеся к ответственности.
  263. Министр, ответственный за финансовые учреждения, после запроса мнения компетентных надзорных органов должен определить в своем постановлении подробный объем обрабатываемой информации, указанной в пункте 6, и процедуру ее удаления, принимая во внимание надлежащую защиту прав лиц, к которым относится эта информация, а также необходимость обеспечения сохранности средств, накопленных в банках или других учреждениях, уполномоченных законом выдавать кредиты.
    Статья 106.
  264. Банк обязан принять меры по противодействию использованию предпринимательской деятельности банка в целях, связанных с уголовным преступлением, указанным в ст. 165 а и ст. 299 Уголовно-процессуального кодекса от 6 июня 1997 г. (в редакции и с изменениями, внесенными в Законодательный вестник 1997 г. , № 88, ст. 553), далее именуемого «Уголовный кодекс».
  265. Порядок действий банка при возникновении обстоятельств, указанных в пункте 1, устанавливается отдельным законом.
  266. (отменено).
  267. (отменено).
  268. (отменено).
    Статья 106а.
  269. В случае возникновения обоснованных подозрений в том, что деятельность банка используется для сокрытия преступной деятельности или в целях, связанных с финансовым правонарушением или уголовным преступлением, отличным от указанного в ст. 165а и ст. 299 Уголовного кодекса, банк должен уведомить об этом факте прокурора, полицию или другой компетентный орган, уполномоченный проводить подготовительные процедуры.
  270. Прокурор, полиция или другой компетентный орган, уполномоченный проводить подготовительные процедуры, получивший уведомление, указанное в пункте 1, может запросить дополнительную информацию, в том числе в ходе мероприятий, проводимых в соответствии со статьей 307 Уголовно-процессуального кодекса от 6 июня 1997 года (в редакции, опубликованной и измененной в Законодательном вестнике 1997 г., № 89, ст. 555).
  271. В случае обоснованного подозрения, что средства, хранящиеся на банковском счете, полностью или частично, происходят или связаны с преступлением, иным, чем преступление, указанное в ст. 165a и ст. 299 Уголовного кодекса, банк может заблокировать средства на таком счете. Блокировка средств может быть осуществлена только в пределах суммы подозреваемых средств на счете.
  272. Блокировка средств на счете, осуществляемая при обстоятельствах, указанных в п. 3 , не может длиться более 72 часов.
  273. Незамедлительно после блокирования средств, указанных в пункте 3, банк уведомляет об этом прокурора.
  274. В течение срока, указанного в пункте 4, прокурор выносит постановление о возбуждении или об отказе в возбуждении производства по делу и уведомляет об этом соответствующий банк. Срок, указанный в пункте 1 статьи 307 Уголовно-процессуального кодекса, не применяется. При возбуждении производства по делу прокурор своим постановлением налагает на счет блокировку денежных средств на определенный срок, не превышающий 3 месяцев с момента получения уведомления, указанного в пункте 5. В постановлении определяются объем, порядок и срок блокирования счета.
  275. Решение прокурора о блокировании денежных средств на счете может быть обжаловано в суд, компетентный рассматривать дело.
  276. 3 месяцев с момента получения уведомления, указанного в пункте 5, не вынесено решение об обеспечении имущества .
  277. К вопросам, связанным с блокированием средств на счете, не урегулированным настоящим Законом, применяются положения Уголовно-процессуального кодекса.
  278. Банки не несут ответственности за ущерб, который может возникнуть в результате добросовестного исполнения ими требований, указанных в пунктах 3-5. Если обстоятельства, указанные в пунктах 3-5 ¬, не были связаны с уголовным преступлением или сокрытием преступной деятельности, указанной в пункте 1, ответственность за ущерб, возникший в результате блокирования средств на счете, несет Государственное казначейство.Статья 106б.
  279. За исключением случаев, указанных в статьях 105 и 106а, прокурор, осуществляющий производство по уголовному или финансовому правонарушению, может потребовать от банка, сотрудников банка или иных лиц, участвующих в осуществлении банковских операций, раскрытия информации, подлежащей сохранению в тайне, только на основании решения, вынесенного по его запросу территориально компетентным окружным судом.
  280. Заявление, указанное в пункте 1, должно включать следующее:
    1) номер дела или номер ссылки дела,
    2) описание правонарушения вместе с юридической квалификацией, к которой относится подготовительное производство,
    3) обстоятельства, оправдывающие необходимость получения доступа к информации,
    4) указание лица или организационной единицы, к которой относится информация,
    5) субъект, обязанный обеспечить доступ к информации и данным,
    6) тип и объем информации.
  281. Рассмотрев заявление, суд своим определением выдает разрешение на раскрытие информации, в котором указываются ее вид и объем, лицо или организационное подразделение, к которым относится информация, субъект, обязанный раскрыть информацию, либо суд отказывает в выдаче разрешения на раскрытие информации.
  282. Прокурор, ходатайствующий о принятии решения, указанного в пункте 3, имеет право обжаловать решение суда.
  283. Прокурор, уполномоченный судом, уведомляет субъект, обязанный раскрыть информацию, о решении суда, лице или организационной единице, к которым относится информация, а также о виде и объеме такой информации.
    Статья 106с.
    Прокурор, ведущий производство, в случаях, указанных в статье 105, пункт 1 , подпункт 2, пункты б и в, на основании решения, вынесенного по его/ее запросу компетентным окружным судом, может истребовать информацию, подлежащую обязательству сохранения банковской тайны, от лиц, которым банк раскрыл информацию, подлежащую обязательству сохранения банковской тайны. Положения статьи 106б, пункты 2-5 применяются mutatis mutandis .
    Статья 106d.
    Банки и учреждения, указанные в статье 105, пункт 4, могут обрабатывать и предоставлять другим банкам информацию, на которую распространяется обязательство сохранения банковской тайны, в случае
    1) обоснованные подозрения, указанные в статье 106, пункт 3;
    2) правонарушения, совершенные в ущерб банкам, кредитным организациям, а также финансовым учреждениям и их клиентам, в целях предотвращения таких правонарушений и таким образом, чтобы это было необходимо.
    Статья 107.
    Работник банка, не сообщивший в нарушение своих должностных обязанностей об обстоятельствах, указанных в пункте 1 статьи 106 , подлежит дисциплинарному взысканию, которое не освобождает его от уголовной ответственности, если в его действиях содержатся признаки уголовного преступления.
    Статья 108.
    Банки не несут ответственности за ущерб, который может возникнуть в результате добросовестного исполнения ими требований, указанных в пункте 1 статьи 106. В случае, если обстоятельства, указанные в пункте 1 статьи 106 , не связаны с уголовным преступлением или сокрытием преступной деятельности, ответственность за ущерб, возникший в результате неисполнения банковских операций, несет Государственное казначейство.
    Статья 109.
  284. В рамках своей деятельности банки могут издавать общие условия договоров и другие правила, в которых указываются:
    1) условия открытия и ведения банковских счетов,
    2) виды предоставляемых кредитов и условия кредитных и авансов,
    3) условия предоставления услуг по хранению депозитов,
    4) условия предоставления банком иных услуг.
  285. Положения общих условий договоров и иные правила, указанные в пункте 1, являются обязательными для сторон договора, поскольку эти стороны иным образом не урегулируют в договоре свои права и обязанности.
    Статья 110.
    Банки вправе взимать за осуществляемые ими банковские операции комиссионное вознаграждение или плату, предусмотренную соответствующими договорами, а также плату за осуществление иных операций, в том числе плату за подготовку, составление и передачу информации, на которую распространяется обязанность сохранения банковской тайны, лицам, органам и учреждениям, уполномоченным запрашивать и получать такую информацию в соответствии с настоящим Законом, за исключением случаев, когда такая информация предоставляется по запросу:
    1) судом или прокурором в ходе уголовного судопроизводства или судопроизводства по делам о финансовых правонарушениях,
    2) прокурор в делах об использовании банковской деятельности в целях, связанных с уголовным преступлением, указанным в ст. 299 Уголовного кодекса,
    3) лица, уполномоченные решением Польского органа финансового надзора и инспекторы банковского надзора,
    4) Генеральный инспектор финансового контроля, руководитель налоговой инспекции или руководитель налоговой инспекции в объеме, указанном в отдельных актах,
    5) Институт социального обеспечения, в вопросах, касающихся номеров банковских счетов плательщиков взносов, а также данных, позволяющих идентифицировать владельцев счетов,
    6) Агентство внутренней безопасности, Агентство военной контрразведки, Агентство внешней разведки, Служба военной разведки, Центральное антикоррупционное бюро, Полиция,
    Военная полиция, Пограничная охрана, Пенитенциарная служба, Бюро государственной охраны в отношении процедур проверки, проводимых в соответствии с положениями о защите секретной информации.
    7) прокурор, полиция или другие органы, уполномоченные проводить подготовительные следственные действия по делам об уголовных преступлениях или расследование по делам о мелких правонарушениях в пределах информации, направляемой в связи с этими следственными действиями.
    8) орган таможенной службы в связи с находящимися в производстве дел о налоговых правонарушениях.
    Статья 111.
  286. Банк обязан размещать в месте своего нахождения в общедоступном для общественности виде:
    1) процентные ставки, применяемые к банковским счетам, кредитам и авансам,
    2) графики комиссий и сборов,
    3) периоды капитализации процентов,
    4) графики обменных курсов,
    5) бухгалтерский баланс вместе с заключением сертифицированного аудитора за последний период, подлежащий аудиту,
    6) состав правления и наблюдательного совета банка,
    7) информация об условиях осуществления трансграничных переводов,
    8) имена лиц, уполномоченных принимать обязательства от имени банка или его структурного подразделения.
    9) информация о предпринимателях или иностранных предпринимателях, указанных в статье 6а, пункте 1, в той мере, в какой такие предприятия получают доступ к информации, подпадающей под обязательство сохранения банковской тайны, при осуществлении деятельности, указанной в настоящем положении, от имени структурного подразделения банка.
  287. Помимо информации, указанной в пункте 1, кооперативные банки также обязаны указывать свою торговую зону и свой аффилированный банк.
    Статья 111а.
  288. При условии соблюдения положений пункта 2 банк обязан публиковать в общедоступной форме качественную и количественную информацию, касающуюся достаточности капитала банка.
  289. Требование, указанное в пункте 1, не распространяется на:
    1) информация, которая, будучи пропущенной или искаженной, не изменяет оценку или решение лица, использующего эту информацию при принятии экономических решений, или не оказывает никакого влияния на такую оценку или решение (нерелевантная информация),
    2) раскрытие информации, которая может оказать негативное влияние на положение банка на соответствующих рынках, определенных положениями о конкуренции и защите прав потребителей,
    3) сведения, составляющие охраняемую законом тайну.
  290. В случае, указанном в подпунктах 2 и 3 пункта 2 , банки обязаны указать причины ограничения публикации информации и раскрыть общие данные, связанные с этим, в той мере, в какой это не является информацией, указанной в подпунктах 2 и 3 пункта 2 .
  291. Польская инспекция финансового надзора своим постановлением определяет подробные принципы и порядок публикации информации, указанной в пунктах 1 и 3 , а также объем информации, подлежащей публикации.
    Статья 112.
    Спорные вопросы, вытекающие из отношений между Национальным банком Польши и другими банками в отношении:
    1) минимальные резервные требования,
    2) межбанковские клиринги,
    3) торговля ценными бумагами,
    подлежит передаче в Воеводский суд в Варшаве – Хозяйственный суд.
    Статья 112а.
  292. Банки обязаны выполнять наличные платежи и поручения на переводы в отношении требований, к которым применяются положения Закона о налоговом ордонансе и Регламента Совета (ЕЭС) № 2913/92 от 12 октября 1992 года , устанавливающего Таможенный кодекс Сообщества (OJ EC № L 302, 19.10.1992), с последними изменениями, внесенными Законом об условиях присоединения Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республики Польша, Республики Словения и Словацкой Республики и о поправках к Договорам, на которых основан Европейский Союз (OJ EC № L 236, 23.09.2003), в течение 5 рабочих дней с даты принятия наличных или списания средств с банковского счета владельца счета.
  293. В случае несоблюдения срока, указанного в пункте 1, банки обязаны уплатить Государственному казначейству или органам местного самоуправления проценты в размере, равном предусмотренному в случае задолженности по налогам.
  294. Положения Закона о налогообложении, касающиеся налоговой ответственности сборщика налогов, применяются mutatis mutandis к ответственности банка, возникающей в связи с невыполнением обязательства, предусмотренного в пункте 1.
    Статья 112б.
    Банки в целях осуществления банковской деятельности вправе обрабатывать сведения, содержащиеся в документах, удостоверяющих личность физических лиц.
    ГЛАВА 9
    ОБЪЕДИНЕНИЕ, СЛИЯНИЕ И РАЗДЕЛЕНИЕ БАНКОВ
    Статьи 113 -120 (отменены).
    Статья 121.
  295. Банки могут объединяться в банковские торговые палаты.
  296. Банковские торговые палаты регулируются положениями Закона от 30 мая 1989 года о торговых палатах (Законодательный вестник 1989 г., № 35, ст. 195; 1992 г., № 75, ст. 368; 1996 г. , № 43, ст. 189; 1997 г., № 121, ст. 769 и 770, № 139, ст. 934; и 2000 г. , № 88, ст. 983, с изменениями).
    Статья 122.
  297. Банк может сотрудничать с другими банками на основании договорного соглашения.
  298. Права и обязанности членов ассоциации определяются договором.
  299. Уведомление о создании объединения, а также договор об объединении должны быть предоставлены Польскому финансовому надзору.
    Статья 123.
  300. Председатели правлений банков образуют совет ассоциированных банков.
  301. Компетенция и порядок деятельности совета ассоциированных банков, а также порядок реализации его решений определяются соглашением.
    Статья 124.
  302. Банк может объединиться с другим банком только с одобрения Польской службы финансового надзора.
  303. Польская служба финансового надзора отказывает в выдаче разрешения, указанного в пункте 1 , если слияние может противоречить положениям закона, противоречить интересам клиентов банка, участвующего в слиянии, или поставить под угрозу сохранность средств, хранящихся в этом банке.
  304. В случае, если приобретающий банк является отечественным банком, объединение банков может быть осуществлено исключительно путем передачи всех активов приобретаемого банка или приобретаемой кредитной организации приобретающему банку в обмен на акции, выпущенные приобретающим банком членам или акционерам приобретаемого банка или приобретаемой кредитной организации. Акции не выпускаются в случае, указанном в ст. 514 Кодекса коммерческих обществ.
    Статья 124а.
    Приобретение банком банковского бизнеса или его организованной части требует разрешения Польского органа финансового надзора.
    Статья 124б.
    Кооперативные банки не подлежат разделению, предусмотренному в Части I Раздела I Раздела XI Закона о кооперативах.
    Статья 124с.
  305. Разделение банков в форме акционерного общества допускается исключительно в порядке, установленном подпунктом 4 пункта 1 статьи 529 Кодекса коммерческих обществ, с условием, что часть активов разделяемого банка передается акционерному обществу, являющемуся отечественным банком или кредитной организацией.
  306. Разделение банка, упомянутое в пункте 1, требует разрешения Комиссии по банковскому надзору. Комиссия по банковскому надзору отказывает в выдаче такого разрешения, если разделение может оказаться пагубным для разумного и осмотрительного управления разделяемым банком или банками, в которые передаются активы разделяемого банка, или если разделение может нанести существенный ущерб национальной экономике или важным интересам государства.
    Статья 125. (утратила силу).
    ГЛАВА 10
    УПРАВЛЕНИЕ СОБСТВЕННЫМИ СРЕДСТВАМИ, ВНУТРЕННИМ КАПИТАЛОМ И ФИНАНСАМИ
    В БАНКАХ
    Статья 126.
    В целях обеспечения своей экономической безопасности банки обязаны иметь собственные средства, соответствующие масштабам проводимых ими операций.
    Статья 127.
  307. Собственные средства банка состоят из:
    1) требуемый капитал,
    2) дополнительные фонды, размер которых не должен превышать требуемый капитал банка,
    3) (отменено).
  308. Требуемый капитал банка должен включать:
    1) основные фонды, которые состоят из следующего:
    a) в государственном банке — зарегистрированный акционерный фонд, резервный фонд и резервный фонд,
    b) в банке, зарегистрированном в форме акционерного общества , — оплаченный и зарегистрированный капитал вместе с добавочным капиталом и резервным капиталом, за исключением любых обязательств по привилегированным акциям, в) в кооперативном банке — паевой фонд члена, оплаченный вместе с ресурсным фондом и резервным фондом,
    d) в филиале иностранного банка – средства, определенные в уставе филиала,
    2) дополнительные статьи необходимого капитала, состоящие из:
    a) общий резерв риска, удерживаемый на случай неопознанных рисков, возникающих в результате банковской деятельности,
    b) нераспределенная прибыль предыдущего периода,
    c) прибыль по авторизации и чистая прибыль текущего отчетного периода, рассчитанная в соответствии с действующими принципами бухгалтерского учета, уменьшенная на ожидаемые отчисления и дивиденды, в размерах, не превышающих размеры прибыли, подтвержденные внешними аудиторами, г) другие статьи баланса банка, определенные Польским управлением финансового надзора;
    3) за вычетом – вычетов из необходимого капитала, состоящих из:
    a) собственные акции, находящиеся во владении банка, оцененные по балансовой стоимости за вычетом оценочных резервов, установленных против постоянного снижения стоимости,
    b) нематериальные активы, оцениваемые по балансовой стоимости,
    c) убытки предыдущего периода,
    d) убыток в ожидании подтверждения,
    e) чистый убыток текущего периода,
    f) другие вычеты из необходимого капитала банка, установленные Польским управлением финансового надзора.
  309. Дополнительные фонды банка состоят из:
    1) капитал (или фонд) от переоценки основных средств, создаваемый на основании отдельных нормативных актов,
    2) при условии одобрения Польской службы финансового надзора:
    a) дополнительная часть обязательств членов кооперативного банка, установленная Польским управлением финансового надзора, которая не должна превышать половины суммы, указанной в ст. 10, п. 2 Закона о деятельности кооперативных банков, их филиалов и банков-филиалов,
    b) субординированные долги, которые представляют собой обязательства, возникающие при принятии банком средств в размере и в соответствии с принципами, определенными в решении Польского органа финансового надзора, выданном по просьбе банка, причем эти средства будут уменьшаться в конце каждого года в течение последних пяти лет соответствующего договора на 20% соответствующей суммы, причем эта сумма не должна превышать половины требуемого капитала государственного банка, банка, зарегистрированного как акционерное общество, или филиала иностранных банков, в то время как в кооперативном банке общая сумма этой суммы и дополнительной части обязательств членов, указанных в пункте а, не должна превышать половины требуемого капитала банка, если указанные средства в соответствии с соответствующим договором отвечают всем следующим условиям:
    — средства должны быть приняты на срок не менее 5 лет (срок действия договора),
    — денежные средства не могут быть изъяты из банка до истечения срока действия договора, с учетом положений пункта 4 настоящего Договора,
    — в случае банкротства или ликвидации банка денежные средства удовлетворяются после требований всех остальных кредиторов,
    — возврат средств не должен быть обеспечен банком ни напрямую, ни косвенно,
    c) фонды, сформированные за счет собственных или привлеченных средств банка, при условии, что:
    — банк может свободно использовать их для покрытия неустановленного риска,
    — их размер был рассчитан в соответствии с обязательными стандартами бухгалтерского учета, установлен правлением банка и проверен сертифицированными аудиторами,
    d) обязательства, вытекающие из ценных бумаг с неопределенным сроком погашения и других аналогичных инструментов, при условии, что:
    — они не подлежат погашению по требованию кредитора без предварительного одобрения Польской финансовой инспекции,
    — соглашение дает банку право отсрочить выплату процентов, причитающихся по этим статьям,
    — в случае банкротства или ликвидации банка денежные средства удовлетворяются после требований всех остальных кредиторов
    — условия выпуска гарантируют, что убытки могут быть покрыты за счет суммы долга, включая невыплаченные проценты, возникающие по этим статьям,
    3) другие статьи [баланса банка], определенные Польским органом финансового надзора, в целях ведения безопасной банковской деятельности и правильного управления рисками в банке, 4) отчисления из дополнительных фондов, определенных Польским органом финансового надзора.
  310. По заявлению банка Польская инспекция финансового надзора может предоставить разрешение на досрочный возврат средств, указанных в пункте 3, подпункте 2, пункт б, при условии выполнения требования, указанного в пункте 1 статьи 128 .
  311. Польская служба финансового надзора:
    1) определяет своим постановлением размер дополнительной части обязательств членов кооперативного банка, указанных в пункте 3, подпункте 2 пункта «а», которая может быть включена в собственные средства кооперативного банка, и условия такого включения, 1а) (отменен),
    2) может определить резолюцией:
    a) иные статьи баланса банка, указанные в подпункте 2 пункта « г», их размер, объем и условия включения в обязательный капитал банка,
    b) размер, объем и условия вычета статей, указанных в пункте 2, подпункте 3, пунктах а-е, из требуемого капитала банка,
    c) иные вычеты из обязательного капитала, указанные в пункте 2, подпункте 3, пункте «е», их размер, объем и условия вычета из обязательного капитала банка,
    d) иные статьи баланса банка, указанные в пункте 3, подпункте 3, их размер, объем и условия включения в дополнительные фонды банка,
    e) иные удержания из дополнительных фондов банка, указанные в пункте 3, подпункте 4, их размер и объем, а также условия осуществления таких удержаний.
  312. По заявлению банка, проходящего программу реорганизации, или банка, приобретающего банк, находящийся на грани банкротства или ликвидации, Польское управление финансового надзора может выдать согласие на то, чтобы не включать, частично или полностью, капитальные риски банка в финансово-кредитных учреждениях, банках, страховых и перестраховочных компаниях или их часть в вычеты из необходимого капитала или дополнительных фондов в целях установления лимитов, указанных в ст. 71, п. 1 и 2, если эти риски имеют форму:
    1) владел акциями и паями,
    2) суммы, квалифицируемые как субординированный долг,
    3) прочие капитальные риски по статьям, включаемым в собственные средства или капитал этих организаций, включая дополнительные выплаты в пользу обществ с ограниченной ответственностью, в соответствии с балансовой стоимостью.
  313. Процедура включения или вычета из, указанных в пункте 5, подпунктах 1 и 2, может потребовать одобрения Польской службы финансового надзора. Требование одобрения устанавливается постановлениями, указанными в пункте 5, подпунктах 1 и 2.
    Статья 128.
  314. Банк обязан хранить:
    1) собственные средства на уровне не ниже злотого эквивалента суммы, указанной в ст. 32, п. 1, а в случае кооперативного банка, являющегося членом объединения, эквивалента суммы, указанной в ст. 32, п. 2, с учетом ст. 172, п. 3, пересчитанного по среднему курсу, опубликованному Национальным банком Польши и действующему на день составления отчетов, с условием, что неденежные взносы не могут превышать 15% от основных средств банка,
    2) общая сумма собственных средств и дополнительных статей баланса банка, определенных Польским органом финансового надзора, на уровне не ниже наибольшей суммы следующих величин:
    a) сумма требований к капиталу, связанных с отдельными видами риска, и требований к капиталу на случай превышения лимитов и нарушения других правил, установленных законом,
    b) сумма, оцененная банком, необходимая для покрытия всех выявленных и существенных видов риска, связанных с деятельностью банка, и изменений в экономической среде, включая прогнозируемый уровень риска (внутренний капитал),
    3) коэффициент платежеспособности на уровне не менее 8%, при этом банк, начинающий свою деятельность, обязан поддерживать этот коэффициент на уровне не менее 15% в течение первых 12 месяцев деятельности и не менее 12% в течение последующих 12 месяцев.
  315. Банк регулярно пересматривает процесс оценки и поддержания внутреннего капитала, чтобы гарантировать, что этот процесс является всеобъемлющим и соответствует характеру, масштабу и сложности операций банка.
  316. С согласия Польской службы финансового надзора банк имеет право использовать статистические методы для расчета требований к капиталу.
  317. Для установления требований к капиталу банк может использовать кредитные рейтинги на условиях, принципах и в порядке, указанных в постановлении Польского органа финансового надзора, упомянутом в пункте 6, подпункте 5, выданном:
    1) внешние кредитные рейтинговые учреждения, указанные в постановлении Польского органа финансового надзора, упомянутом в пункте 6 подпункте 6,
    2) экспортно-кредитные агентства.
  318. Банки, внешние кредитные рейтинговые учреждения и экспортно-кредитные агентства, рейтинги которых используются банками, обязаны предоставлять Польскому финансовому надзору информацию, необходимую для проверки соблюдения условий использования таких рейтингов.
  319. Польская инспекция финансового надзора своим постановлением определяет:
    1) дополнительные статьи баланса банка, указанные в пункте 1, подпункте 2, а также объем, порядок и условия их определения,
    2) подробные условия оценки внутреннего капитала и его обзоров, проводимых банками, указанными в пункте 2,
    3) объем и подробные принципы установления требований к капиталу, включая условия и объем использования методов, указанных в пункте 3, а также объем информации, прилагаемой банком к заявкам на одобрение, указанным в пункте 3 и статье 128d, пункт 1,
    4) порядок и подробные принципы расчета коэффициента платежеспособности банка,
    5) условия и порядок использования кредитных рейтингов, присваиваемых внешними кредитными рейтинговыми институтами и экспортно-кредитными агентствами, принципы увязки кредитных рейтингов, присваиваемых внешними кредитными рейтинговыми институтами, с рейтингами кредитного качества, условия изменения таких увязок и принципы использования банками кредитных рейтингов, присваиваемых экспортно-кредитными агентствами, в целях определения требований к капиталу,
    6) кредитные рейтинги, присваиваемые внешними кредитными рейтинговыми учреждениями, которые могут использоваться банками для определения требований к капиталу, а также степень, в которой эти рейтинги могут использоваться, и их связь с рейтингами качества кредита,
    7) принципы и условия, при которых банки могут рассматривать заключение соглашений, указанных в статье 92а, пунктах 1 и 3 , и статье 92d, для нужд установления требования к капиталу, указанного в пункте 1 подпункте 2.
  320. В случае невыполнения требований, указанных в пункте 1, соответствующий банк обязан немедленно уведомить об этом Польскую службу финансового надзора.
  321. Польская служба финансового надзора может своим постановлением устанавливать обязательные пруденциальные нормативы, регулирующие допустимые риски в деятельности банков, помимо требований к капиталу, а также определять пределы применения этих нормативов.
  322. В особо обоснованных случаях Польская инспекция по финансовому надзору может предоставить разрешение на превышение предельного размера неденежных взносов, указанного в подпункте 1 пункта 1.
  323. Должен ли банк учитывать дополнительные статьи баланса банка, указанные в пункте 6, подпункте 1, методы, которые будут использоваться, указанные в пункте 6, подпункте 3, при выполнении требований, установленных на основании настоящих правил, может зависеть от получения одобрения Польского органа финансового надзора, иного, чем указанное в пункте 3.
    Статья 128а.
    Банк обязан предоставить по требованию Польской службы финансового надзора любую информацию о составе своих собственных средств, как указано в статье 127, а также о соответствии их требованиям и стандартам, изложенным в статье 128.
    Статья 128б.
  324. По ходатайству государственного банка Польская инспекция по финансовому надзору может освободить часть деятельности или всю деятельность этого банка, связанную с обслуживанием фондов, созданных, доверенных или переданных этому банку в соответствии с отдельными актами или в рамках государственных программ, реализуемых этим банком, от обязанности соблюдать определенные требования и стандарты, предусмотренные настоящим Законом.
  325. Польская служба финансового надзора может по запросу государственного банка выдать разрешение на поручение другому банку оценки возможности погашения обязательства и проведения анализа риска погашения обязательства в случае, если:
    1) этот другой банк получил от государственного банка гарантии или поручительства по своему кредитному портфелю, определяемому как совокупность отдельных кредитов, предоставленных банком, по которым общий лимит гарантий или поручительств указан в договоре, заключенном этим другим банком и государственным банком.
    2) поручительство или гарантия предоставлены под портфель надлежащего исполнения иных обязательств, определяемый как совокупность отдельных гражданско-правовых договоров, по которым общий предел поручительств или гарантий определен в договорах, заключенных другим банком и государственным банком.
    Статья 128с.
    Банк должен уведомить Польскую инспекцию финансового надзора за 30 дней о своем намерении приобрести портфель акций, стоимость которого превысит 5% собственных средств банка.
    Статья 128d
  326. Банк, являющийся материнским предприятием ЕС, и его дочерние компании, действующие с этим банком в холдинге, а также дочерние компании субъекта ЕС, доминирующего в финансовом холдинге, имеют право совместно применять статистические методы, указанные в ст. 128, п. 3, получив согласие Польской службы финансового надзора. Последняя при выдаче такого согласия может указать условия использования таких методов.
  327. Польская Финансовая Инспекция выдает согласие, указанное в пункте 1 , в течение 6 месяцев после подачи полного заявления о таком согласии. Статья 33 применяется mutatis mutandis к процедуре, связанной с заявлением о согласии.
  328. В процессе выдачи согласия Польский орган финансового надзора сотрудничает с компетентными надзорными органами с целью достижения общей позиции как относительно самого решения, так и его предпосылок.
  329. Если к сроку, указанному в пункте 2, Финансовый надзор и компетентные надзорные органы не придут к соглашению, Финансовый надзор выдает согласие, приняв во внимание мнения, высказанные компетентными надзорными органами. Финансовый надзор в мотивировочной части решения включает мнения и возражения других компетентных надзорных органов, полученные в срок, указанный в пункте 2.
  330. Решение о согласии должно быть передано компетентным надзорным органам.
  331. В случае, если согласие на совместное использование статистических методов материнскими учреждениями ЕС и их дочерними компаниями или дочерними компаниями учреждений ЕС, доминирующими в финансовой холдинговой компании, выдано другими компетентными надзорными органами, Комиссия по банковскому надзору сотрудничает с ними в этом процессе.
  332. Банк, указанный в пункте 6, должен уведомить Польскую инспекцию финансового надзора о своем намерении совместного использования статистических методов, а также о планируемом объеме и сроке подачи заявления о согласии компетентного надзорного органа, указанного в пункте 6.
  333. Банк, указанный в пункте 6, после подачи заявления на получение согласия от компетентного надзорного органа, указанного в пункте 6, немедленно подает заявление, охватывающее банковские вопросы, в Польское управление финансового надзора. Статья 141, пункт 3 применяется mutatis mutandis в этом случае.
  334. Польская инспекция по финансовому надзору может выразить свое мнение относительно процедуры, указанной в пункте 6, в течение срока, который позволяет компетентному надзорному органу выдать согласие в течение 6 месяцев с момента получения этим органом заявления о согласии.
  335. Польский орган финансового надзора сообщает банку, указанному в пункте 6, решение, касающееся заявки на совместное использование статистических методов, выданное компетентным органом надзора.
    Статья 129.
  336. Банки должны управлять и распоряжаться своими финансами самостоятельно, на основе финансового плана, таким образом, чтобы полученный доход покрывал операционные расходы и другие обязательства.
  337. Распределение чистой прибыли по отдельным компонентам капитала и его цель, а также принципы, которые должны применяться при поглощении убытков, определяются в уставе банка.
  338. Выделение суммы, превышающей прибыль предыдущего финансового года, за вычетом непокрытых убытков, собственных акций и сумм, которые не могут быть направлены на выплату дивидендов, требует одобрения Польского органа финансового надзора.
    Статья 130.
  339. Банки имеют право на расходы против доходов в виде общих резервов по риску, предназначенных для защиты от неустановленного риска, возникающего в результате банковской деятельности. Банки устанавливают и освобождают эти резервы на основе оценки такого риска, принимая во внимание, в частности, сумму требований и внебалансовых обязательств.
  340. Ежегодный сбор на общие резервы по риску, указанные в пункте 1, составляет:
    1) не более 1,5 % от стоимости непогашенных кредитов и авансов, причем эта стоимость уменьшается на сумму кредитов и авансов, классифицированных в соответствии с отдельными положениями как «убыток» по состоянию на конец предыдущего финансового года,
    2) не более суммы отчислений, произведенных в текущем финансовом году из прибыли предыдущего года в резерв общего риска, указанный в статье 127, абзаце 2, подпункте 2, пункте а.
  341. Отчисления в резерв, указанные в п. 2, производятся не чаще одного раза в месяц равными суммами. К моменту осуществления отчислений в резерв общего риска в текущем финансовом году база отчислений может быть рассчитана по предполагаемым или предлагаемым отчислениям, включенным в финансовый план.
  342. Банк должен отменить свои общие резервы по риску, если он считает, что обстоятельства, оправдывающие их сохранение, больше не действуют.
    ГЛАВА 11
    БАНКОВСКИЙ НАДЗОР
    Статья 131.
  343. Деятельность банков, филиалов и представительств иностранных банков, а также филиалов и представительств кредитных учреждений подлежит надзору со стороны Польской службы финансового надзора, объем и принципы которого изложены в настоящем законе и в Законе от 21 июля 2006 года о надзоре за финансовым рынком.
  344. Надзор за деятельностью филиала или представительства иностранного банка в Польше, а также филиала или представительства отечественного банка за рубежом может осуществляться на условиях, установленных в соглашении между Польским органом финансового надзора и компетентными надзорными органами, причем эти условия включают объем проверок и порядок их проведения.
  345. В соответствии с положениями соглашения, упомянутого в пункте 2, Польская служба финансового надзора может предоставить информацию о банке органу банковского надзора другой страны, если:
    1) это не нанесет ущерба экономическим интересам Республики Польша,
    2) гарантируется, что предоставленная информация будет использоваться исключительно в целях банковского надзора,
    3) Гарантируется, что предоставленная информация может быть передана лицам, не входящим в орган банковского надзора, исключительно с предварительного согласия Польского органа финансового надзора.
    4-6 (отменены).
    7.(отменено).
    Статья 131а
  346. Банки обязаны уплачивать платежи по банковскому надзору, рассчитываемые как произведение совокупных активов банка и ставки, не превышающей 0,024 %.
  347. Обязательства, возникающие из платежей по финансированию расходов по надзору, указанные в пункте 1, подлежат исполнению в порядке, предусмотренном для административного исполнительного производства.
  348. Председатель Совета министров своим постановлением определяет дату, размер и порядок расчета платежей, указанных в пункте 1, с учетом эффективности осуществляемого надзора.
  349. В случае нарушения срока уплаты, установленного в соответствии с п. 3, начисляются установленные законом проценты.
    Статья 132.
    Министр финансов или министр государственного казначейства может обратиться в Польскую службу финансового надзора с просьбой о применении мер надзора или санкций, указанных в ст. 133 и ст. 138.
    Статья 133.
  350. Целью надзора является обеспечение:
    1) сохранность средств, хранящихся на банковских счетах,
    2) соблюдение банками положений настоящего Закона, Закона о Национальном банке Польши, их уставов и решения о выдаче разрешения на создание этих банков.
    3) соответствия деятельности банков, осуществляемой в соответствии со статьей 70 п. 2 Закона о торговле финансовыми инструментами от 29 июля 2005 г. , положениям указанного Закона, настоящего Закона и устава.
  351. Меры, принимаемые при осуществлении банковского надзора, включают, в частности:
    1) оценка финансового состояния банков, включая проверку платежеспособности, качества активов, платежной ликвидности и финансовых результатов,
    2) проверка качества системы управления банком, в частности систем управления рисками и внутреннего контроля,
    3) проверка кредитов, авансов, аккредитивов, банковских гарантий и поручительств, а также выпущенных банковских ценных бумаг на предмет соответствия действующим в этих областях правилам,
    4) проверка обеспечения, принятого по кредитам и денежным авансам, и своевременности погашения, 5) проверка соблюдения лимитов, указанных в ст. 71 и ст. 79а, и оценка процесса выявления, мониторинга и контроля концентрации рисков, включая крупные риски,
    6) проверка соблюдения банком стандартов допустимых рисков в банковской деятельности, установленных Польским органом финансового надзора, управление рисками, связанными с осуществляемой банковской деятельностью, включая корректировку процессов идентификации и мониторинга рисков, а также отчетности о рисках, в зависимости от вида и объема деятельности, осуществляемой банком, 7) оценка оценки, поддержания и проверки внутреннего капитала.
  352. Проверочные мероприятия осуществляются сотрудниками Управления финансового надзора, которые должны предъявить служебное удостоверение и предоставить разрешение, выданное Председателем Польского органа финансового надзора.
    К проверке деятельности предпринимателя применяются положения главы 5 Закона от 2 июля 2004 года «О свободе экономической деятельности» .
  353. Польская Финансовая Надзорная Служба, Национальный Банк Польши и лица, осуществляющие банковский надзор, не несут ответственности за ущерб, возникший в результате законных действий или бездействия, связанных с надзором, осуществляемым Польской Финансовой Надзорной Службой за деятельностью банков, филиалов и представительств иностранных банков, филиалов кредитных учреждений, а также надзором, осуществляемым в соответствии с положениями Закона от 12 сентября 2002 года об электронных платежных средствах над учреждениями электронных денег и филиалами иностранных учреждений электронных денег.
    Статья 134.
  354. Для аудита финансовой отчетности банка, а также филиала иностранного банка могут быть назначены исключительно сертифицированные аудиторы, соответствующие стандартам, указанным в статье 20, пункте 1, подпункте 2, Закона от 13 октября 1994 года о сертифицированных аудиторах и их органе саморегулирования (опубликованном в Вестнике законов 2001 г., № 31, пункт 359).
  355. Банки обязаны представлять Польскому финансовому надзору проверенные финансовые отчеты на консолидированной и неконсолидированной основе вместе с аудиторским заключением и отчетом в течение 15 дней с момента утверждения финансовых отчетов, приложив копию резолюции или решения органа, утвердившего отчеты, о том, что счета были утверждены.
    Статья 135.
  356. В случае обнаружения нарушений в ходе аудиторской проверки, заказанной банком, Польская служба финансового надзора может потребовать от банка поручить указанному сертифицированному аудитору проверку правильности и точности всех финансовых отчетов, подготовленных банком, проверку бухгалтерских книг, анализ кредитного портфеля и выполнение других мер, указанных в статье 133, пункт 2. В случае выявления нарушений в ходе аудиторской проверки расходы на проверку несет банк.
  357. Аудиторская проверка, указанная в пункте 1, может быть заказана непосредственно Польским органом финансового надзора. В этом случае расходы на аудит несет Польский орган финансового надзора с учетом положений пункта 3.
  358. Если аудит, заказанный Польским управлением финансового надзора, выявит нарушения, расходы на аудит несет банк.
  359. Учитывая необходимость соблюдения особых мер безопасности, при назначении сертифицированного аудитора для аудиторской проверки финансовой отчетности банка, указанной в пункте 2, положения Закона о государственных закупках от 29 января 2004 года (в редакции, опубликованной и измененной в Законодательном вестнике 2004 г., № 19, ст. 177 (2) ) не применяются.
    Статья 136.
  360. Сертифицированный аудитор, проводящий аудит финансовой отчетности банка или аудит, указанный в ст. 134 и ст. 135, обязан немедленно уведомить Польскую службу финансового надзора о любых фактах, выявленных в ходе проверок, которые указывают на:
    1) совершение уголовного преступления,
    2) нарушение положений, регулирующих банковскую деятельность,
    3) нарушение добросовестной банковской практики или иной риск, ставящий под угрозу интересы клиентов банка,
    4) вероятность выражения отрицательного мнения по финансовой отчетности банка или отказа от выражения мнения.
  361. При осуществлении действий, указанных в пункте 2 статьи 135 , аудиторы руководствуются положениями, применимыми к органам банковского надзора, осуществляющим такие действия.
  362. Положения пункта 1 применяются mutatis mutandis к аудиторам, проводящим аудит финансовой отчетности предприятий, имеющих тесные связи с банком.
    Статья 137.
    Польская служба финансового надзора:
    1) определяет резолюцией объем информации, указанной в статье 22а, пункт 2, а также перечень информации и документов, указанных в статье 22б, пункт 2,
    1а) определяет постановлением перечень документов, указанных в статье 6d, пункт 2, подпункт 1,
    2) определяет постановлением перечень документов, указанных в статье 31, пункте 2, подпункте 3,
    3) может устанавливать обязательные нормативы ликвидности банка и иные нормативы, регулирующие допустимые риски в банковской деятельности,
    4) может определить посредством резолюции подробные принципы управления рисками, связанными с деятельностью, указанной в статьях 6a—6d,
    5) может давать рекомендации, касающиеся надлежащей практики разумного и осмотрительного управления банком.
    Статья 137а.
    Для целей проверки соблюдения банками стандартов и лимитов, установленных Законом, суммы, выраженные в иностранной валюте, как определено в положениях валютного права, конвертируются в злотые, а суммы, индексированные по валютному курсу, рассчитываются по среднему курсу, опубликованному Национальным банком Польши и действующему на дату проверки.
    Статья 138.
    1) В рамках осуществления своих надзорных функций Польская служба финансового надзора может давать банкам рекомендации, касающиеся, в частности:
    2) принятие необходимых мер для восстановления платежной ликвидности или для достижения и соблюдения стандартов, указанных в ст. 137,
    3) увеличение собственных средств,
    4) отказ от определенных форм рекламы,
    5) разработка и внедрение процедур, которые должны обеспечить поддержание, актуализацию оценки и проверку внутреннего капитала и функционирования системы управления банком,
    6) внедрение специальных правил создания резервов на покрытие банковских рисков или отчислений в резервы на обесценение активов или специального обращения с активами при расчете требований к капиталу,
    7) ограничение риска банковской деятельности.
  363. Польская служба финансового надзора может приказать банку прекратить выплаты из чистой прибыли или воздержаться от открытия организационных подразделений до тех пор, пока не будет восстановлена платежная ликвидность или банк не достигнет стандартов, указанных в статье 137.
  364. В случае, если будет установлено, что банк не выполняет рекомендации, определенные в пункте 1, или распоряжения, указанные в пункте 2, или если деятельность банка противоречит закону или уставу банка, или ставит под угрозу интересы владельцев банковских счетов, Польская служба финансового надзора может, предварительно вынеся банку письменное предупреждение:
    1) обратиться в соответствующий орган управления банка с просьбой об отстранении президента, вице-президента или иного члена правления, непосредственно ответственного за отмеченные нарушения,
    2) отстранить от должности членов правления, указанных в подпункте 1, до принятия решения по заявлению об их освобождении на ближайшем заседании наблюдательного совета; отстранение от должности влечет за собой отстранение указанных лиц от принятия решений от имени банка в отношении его прав и обязанностей, связанных с активами,
    3) ограничивать сферу деятельности банка или деятельность его организационных подразделений,
    3а) наложить на банк финансовый штраф в размере 1 000 000 злотых; положения статьи 141, пунктов 4 и 5 применяются mutatis mutandis ,
    4) отозвать разрешение на создание банка и принять решение о ликвидации банка; положения статьи 147, пункта 3, и статьи 153-156 применяются mutatis mutandis .
    3а. Решение Польского органа финансового надзора об ограничении сферы деятельности банка может содержать условия и сроки.
  365. Польская инспекция по финансовому надзору может также отстранить от должности члена правления в случае, если:
    1) против этого лица были выдвинуты обвинения в уголовном или налоговом судопроизводстве,
    2) этот человек нанес банку крупные финансовые убытки.
    Положения пункта 3, подпункта 2 применяются mutatis mutandis .
  366. Польская инспекция финансового надзора увольняет члена правления банка в случае обоснованного осуждения этого лица за правонарушение, предусмотренное в ст. 22б, п. 3, подпункте 1.
  367. Деятельность банка также может быть ограничена по объему или разрешение на создание банка может быть отозвано, если будет установлено, что банк:
    1) больше не соответствует условиям, изложенным в разрешении,
    2) разрешение было выдано на основании поддельных документов или ложных заявлений, либо путем иных незаконных действий,
    3) не занимался банковской деятельностью более 6 месяцев,
    4) стал дочерним предприятием лиц, которые в силу положений действующего законодательства по месту их жительства или местонахождения или в силу их связей с другими лицами препятствуют Польскому финансовому надзору осуществлять эффективный надзор за банком, 5) не выполняет требования, указанные в Главе 11б.
    6а. Польская служба финансового надзора отменяет разрешение на создание филиала иностранного банка, если компетентные надзорные органы страны, где иностранный банк имеет зарегистрированный офис или место управления, отозвали у этого банка разрешение на осуществление банковской деятельности.
    6b. Перед тем как отозвать разрешение на создание филиала иностранного банка, Польская служба финансового надзора должна запросить мнение компетентных надзорных органов страны, где иностранный банк имеет свой зарегистрированный офис или место управления, если соглашение, указанное в ст. 131, п. 2, предусматривает запрос такого мнения. В случае необходимости немедленного отзыва разрешения Польская служба финансового надзора может воздержаться от запроса такого мнения.
    6c. Польская служба финансового надзора уведомляет компетентные органы надзора за иностранным банком об отзыве разрешения, указанного в пункте 6a.
    6d. Польская служба финансового надзора должна немедленно уведомить компетентные надзорные органы государства, в котором действует филиал отечественного банка, об отзыве разрешения на создание отечественного банка.
  368. Меры, принимаемые в рамках надзора, не могут нарушать заключенные банком договоры, за исключением соглашений
    1) упомянутые в статье 92а, пунктах 1 и 3, и статье 92d,
    2) заключенные отечественным банком с субъектами, работающими в той же холдинговой компании, а также соглашения, заключенные отечественным банком с другими тесно связанными субъектами.
    Статья 138а
  369. Польская служба финансового надзора может:
    1) обязать банк увеличить собственные средства,
    2) налагать на банк дополнительные требования к капиталу, превышающие величину, полученную в результате требования к капиталу, рассчитанного в соответствии с подробными принципами, указанными Польским органом финансового надзора на основании резолюции, указанной в ст. 128, п. 6, подпунктах 1 и 3 ¬7, в частности, в случае отрицательных результатов, полученных в ходе осуществления деятельности, подлежащей банковскому надзору, в том числе связанных с функционированием систем управления рисками и внутреннего контроля или выявлением, мониторингом и обзором концентрации рисков, в том числе крупных рисков.
  370. Польская служба финансового надзора может также установить дополнительные требования к капиталу в случае, если внутренний капитал не скорректирован с учетом размера риска, присутствующего в банковской деятельности, или были зафиксированы другие существенные нарушения в управлении рисками.
    Статья 139.
  371. Банки, а также филиалы и представительства иностранных банков в Польше обязаны: 1) уведомлять Польскую службу финансового надзора о начале и прекращении деятельности; это также касается начала и прекращения деятельности отечественного филиала отечественного банка,
    2) предоставить уполномоченным лицам возможность осуществлять меры, определенные в статье 133, п. 2, в частности, предоставить им в распоряжение бухгалтерские книги, балансы, записи, планы, отчеты и другие документы, а также разрешить им по письменному запросу снимать копии с таких документов и других носителей информации, а также давать объяснения, требуемые такими лицами,
    3) немедленно информировать Польскую службу финансового надзора о мерах, которые будут приняты для устранения любых нарушений, выявленных в ходе осуществления надзорной деятельности, а также выполнять любые вынесенные решения и рекомендации.
  372. Положения статьи 138 применяются mutatis mutandis к осуществлению надзора за деятельностью филиала иностранного банка.
    Статья 140.
    Отечественный банк, открывший филиал или представительство за рубежом, обязан уведомить Польскую службу финансового надзора о начале и прекращении деятельности такого филиала или представительства.
    Статья 140а.
  373. Перед выдачей разрешения на создание отечественного банка или разрешения, указанного в ст. 25, Польское управление финансового надзора должно запросить мнение компетентных надзорных органов соответствующего государства-члена, в котором будет находиться этот банк:
    1) дочернее предприятие:
    a) кредитная организация,
    b) материнское предприятие кредитной организации,
    c) страховая компания, перестраховочная компания или инвестиционная фирма, которым были предоставлены соответствующие разрешения на осуществление предпринимательской деятельности в государстве-члене,
    d) материнская компания страховой компании, перестраховочной компании или инвестиционной компании, которым были предоставлены соответствующие разрешения на осуществление предпринимательской деятельности в государстве-члене, 2) контролируемая теми же физическими или юридическими лицами, которые контролируют кредитную организацию, страховую компанию, перестраховочную компанию или инвестиционную компанию, которым были предоставлены соответствующие разрешения на осуществление предпринимательской деятельности в государстве-члене.
  374. Польская Финансовая Надзорная Служба запрашивает мнение компетентных надзорных органов при оценке лиц, участвующих в управлении другим предприятием той же группы, как определено в ст. 3, п. 7 Закона о Дополнительном Надзоре. Польская Финансовая Надзорная Служба и другие компетентные надзорные органы в Польше передают друг другу и другим компетентным надзорным органам любую информацию, необходимую для выдачи разрешения и для целей текущего надзора.
    Статья 140б.
    Польская служба финансового надзора уведомляет Европейскую комиссию о случаях, в которых обязанность уведомления вытекает из Директив Европейского парламента и Совета, включая, в частности, Директиву 2000/12/ЕС Европейского парламента и Совета от 20 марта 2000 г., касающуюся создания и осуществления деятельности кредитных организаций (OJ EC No. L 126, 26.05.2000).
    Статья 140с.
  375. Польская служба финансового надзора уведомляет Европейскую комиссию о каждом случае, когда разрешение на создание отечественного банка или филиала иностранного банка теряет обязательную силу или отзывается.
  376. В уведомлении, указанном в пункте 1, Польская инспекция по финансовому надзору указывает причины утраты обязательной силы или отзыва разрешения на создание отечественного банка или филиала иностранного банка.
    Статья 141.
    1.1 В случае невыполнения банком рекомендаций, выданных в ответ на осуществление им хозяйственной деятельности, противоречащей законодательству или уставу банка, или отказа предоставить объяснения и информацию, указанные в ст. 139, или в случае невыполнения банком требований, указанных в главе 11b, Польская служба финансового надзора может наложить финансовые санкции на членов правления в размере, эквивалентном трехмесячному брутто-зарплате лица, подвергнутого штрафу, рассчитанному с учетом заработной платы этого лица за последние три месяца, предшествовавшие дате наложения штрафа.
  377. 1, прошло более шести месяцев , или с момента совершения деяния прошло более двух лет.
  378. Наложение денежного взыскания не препятствует реализации иных мер, предусмотренных настоящей главой.
  379. Польская инспекция по финансовому надзору перечисляет взысканные суммы финансовых санкций в Фонд банковских гарантий.
  380. Штрафы, указанные в пункте 1, подлежат принудительному взысканию в порядке, предусмотренном положением об исполнительном производстве в администрации.
    ГЛАВА 11а
    НАДЗОР ЗА ФИЛИАЛАМИ КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ
    Статья 141а.
  381. В случае, если кредитная организация, осуществляющая свою деятельность в Республике Польша через филиал или занимающаяся трансграничной деятельностью, не соблюдает положения польского законодательства, Польская инспекция финансового надзора:
    1) в письменной форме потребовать от этого учреждения соблюдать положения польского законодательства и установить соответствующий срок для устранения отмеченных нарушений,
    2) в случае, если срок, указанный в подпункте 1, истекает, а средство правовой защиты не было принято, уведомляет компетентные надзорные органы государства-члена происхождения о выявленных нарушениях.
  382. В случае, если, несмотря на меры, принятые компетентными надзорными органами государства-члена регистрации, филиал кредитной организации продолжает не соблюдать положения польского законодательства или принятые меры оказались недостаточными по сравнению с имевшим место нарушением закона или их невозможно применить в Республике Польша, Польская служба финансового надзора может применить меры, указанные в ст. 138, п. 3, подпунктах 1 и 3, и ст. 141, а в отношении ликвидности — меры, указанные в ст. 138, п. 1, подпункте 1 и пункте 2.
  383. В чрезвычайных ситуациях Польская служба финансового надзора в целях защиты вкладчиков может до применения процедур, указанных в пунктах 1 и 2, и без необходимости предварительного письменного предупреждения применять mutatis mutandis меры, указанные в статье 138, пункте 3, подпунктах 1, 3 и 3а.
    3а. В случаях, указанных в пунктах 2 и 3, Польская служба финансового надзора уведомляет компетентные надзорные органы государства-члена регистрации о мерах надзора, принятых в отношении филиала кредитной организации.
  384. Положения статьи 127 п. 3 Кодекса административного судопроизводства не применяются к решениям Польского органа финансового надзора, вынесенным в соответствии с п. 2 и 3.
  385. В течение 7 дней с момента получения решения Польского органа финансового надзора, указанного в п. 2 или 3, соответствующая кредитная организация может подать жалобу на это решение в административный суд.
    Статья 141б.
  386. При получении от компетентных надзорных органов принимающего государства-члена информации о том, что отечественный банк, осуществляющий операции в пределах этого государства через филиал или занимаясь трансграничной деятельностью, нарушает положения действующего законодательства этого принимающего государства-члена, Польское управление финансового надзора может принять в отношении этого банка меры, предусмотренные в статье 138, пункт 3.
  387. Положения статьи 127 п. 3 Кодекса административного судопроизводства не применяются к решениям Польского органа финансового надзора, вынесенным в соответствии с п. 1.
  388. В течение 7 дней с момента получения решения Польского органа финансового надзора, вынесенного в соответствии с п. 1, соответствующий отечественный банк может обжаловать это решение в административном суде.
    Статья 141с.
  389. Надзор за деятельностью кредитной организации, осуществляющей свою деятельность в Республике Польша через филиал или путем участия в трансграничной деятельности, осуществляется в соответствии с положениями пункта 2 настоящего Закона и пункта 2 статьи 141а компетентными надзорными органами государства-члена происхождения.
  390. Польская служба финансового надзора обязана осуществлять надзор за филиалами кредитных организаций в отношении соблюдения ими требований, изложенных в ст. 8.
  391. Надзор за деятельностью отечественного банка, осуществляющего свою деятельность в принимающем государстве-члене через филиал или путем участия в трансграничной деятельности, осуществляется Польским органом финансового надзора.
    Статья 141d.
  392. Сотрудники Управления финансового надзора проводят проверки в филиалах кредитных организаций в соответствии с областью проверки, указанной в пункте 2 статьи 141с, а в других областях — на основании разрешения, указанного в пункте 2.
  393. Компетентные надзорные органы государства-члена происхождения могут проводить проверки в филиалах, указанных в пункте 1, делая это самостоятельно или через посредничество лиц, уполномоченных ими для этой цели, предварительно уведомив Польское управление финансового надзора о дате и объеме таких проверок.
    Статья 141е.
  394. Польская служба финансового надзора и компетентные органы надзора государства-члена ЕС, в котором находится кредитная организация, осуществляющая свою деятельность в Республике Польша через филиал или путем участия в трансграничной деятельности, обмениваются информацией, необходимой для контроля за ликвидностью и платежеспособностью таких организаций, а также другой информацией, в частности, касающейся:
    1) структура управления и собственности кредитных организаций,
    2) принципы гарантирования вкладов,
    3) концентрация воздействия,
    4) принципы бухгалтерского учета,
    5) применяемые административные процедуры,
    6) система внутреннего контроля,
    7) порядок и принципы проведения проверок,
    8) меры, принимаемые в рамках надзора.
  395. Польская служба финансового надзора и компетентные органы надзора принимающего государства-члена, в котором отечественный банк осуществляет свою деятельность, обмениваются информацией, указанной в пункте 1.
  396. Обмен информацией, указанный в пунктах 1 и 2, может также осуществляться на основе соглашения, заключенного Польским органом финансового надзора с компетентными надзорными органами.
    ГЛАВА 11б
    НАДЗОР НА КОНСОЛИДИРОВАННОЙ ОСНОВЕ
    Статья 141ф.
  397. Надзор на консолидированной основе применяется к отечественному банку, который осуществляет деятельность в следующих типах холдинговых компаний:
    1) отечественная банковская группа (холдинговая компания),
    2) иностранная банковская группа (холдинговая компания),
    3) финансовая холдинговая компания,
    4) холдинговая компания смешанного типа,
    5) гибридная холдинговая компания.
  398. Осуществление надзора за банком на консолидированной основе не препятствует применению соответствующих положений настоящего Закона, регулирующих деятельность банков как предприятий, подлежащих надзору на индивидуальной основе.
  399. Польская служба финансового надзора может заключать соглашения с компетентными надзорными органами других стран, определяющие объем и порядок осуществления надзора на консолидированной основе за банками, действующими в холдинговых компаниях, указанных в пункте 1. Положения статьи 131, пункта 3, подпунктов 2 и 3 применяются mutatis mutandis .
  400. В случае отсутствия соглашения, указанного в пункте 3, Польский орган финансового надзора и компетентные органы, осуществляющие надзор за кредитными организациями, обмениваются информацией, необходимой для осуществления надзора на консолидированной основе, с учетом положений статьи 131, пункта 3, подпунктов 2 и 3.
  401. Положения Закона о дополнительном надзоре применяются в случае, когда отечественный банк является членом финансового конгломерата, в котором нерегулируемая материнская компания, как определено в Законе о дополнительном надзоре, является материнской компанией.
  402. Надзор на консолидированной основе осуществляют:
    1) надзорный орган, выдавший разрешение на осуществление предпринимательской деятельности учреждением, в случае, когда исходное материнское предприятие в холдинговой компании является материнским учреждением в государстве-члене или материнским предприятием ЕС,
    2) Польское управление финансового надзора в случае, когда материнская компания банка является материнской компанией финансовой холдинговой компании в государстве-члене или материнской компанией ЕС финансовой холдинговой компании,
    3) надзорный орган, выдавший разрешение на осуществление кредитной организацией предпринимательской деятельности, в случае, если головным предприятием кредитной организации является головное предприятие
    предприятие финансовой холдинговой компании в государстве-члене или материнское предприятие финансовой холдинговой компании в ЕС,
    4) надзорный орган, выдавший разрешение на осуществление кредитной организацией предпринимательской деятельности из страны, где материнская компания ЕС финансовой холдинговой компании или материнская компания финансовой холдинговой компании имеет свой зарегистрированный офис, в случае, когда материнская компания ЕС финансовой холдинговой компании или материнская компания финансовой холдинговой компании является материнской компанией кредитных организаций, действующих на основании разрешений, выданных в государствах-членах,
    5) Польское управление финансового надзора в случае, когда материнская компания ЕС финансовой холдинговой компании или материнское предприятие финансовой холдинговой компании, имеющее зарегистрированный офис в Республике Польша, является материнским предприятием отечественного банка и кредитных учреждений,
    6) надзорный орган, выдавший разрешение на осуществление предпринимательской деятельности банком или кредитной организацией с наибольшей суммой баланса, в случае, когда финансовые организации, имеющие зарегистрированные офисы в разных государствах-членах, являются материнскими предприятиями банка или кредитной организации, действующих в соответствии с разрешениями, выданными в государствах-членах, где эти финансовые организации имеют зарегистрированные офисы,
    7) надзорный орган, выдавший разрешение на осуществление предпринимательской деятельности банком или кредитной организацией с наибольшей суммой баланса, и банк или кредитная организация считаются дочерними предприятиями материнской компании ЕС финансовой холдинговой компании в случае, когда финансовое учреждение является материнской компанией банка или кредитных организаций, действующих на основании разрешений, выданных в государствах-членах, отличных от государства, в котором такое финансовое учреждение имеет свой зарегистрированный офис.
  403. Компетентные надзорные органы могут договориться о том, что критерии, указанные в подпунктах 1–6 пункта 6 , не применяются, если они нецелесообразны ввиду специфики банка, кредитных организаций или относительной важности их деятельности в государствах-членах.
  404. В случае, указанном в пункте 7, компетентные надзорные органы принимают решение о том, какой из органов будет осуществлять надзор на консолидированной основе.
  405. Для принятия мер, указанных в пункте 8, компетентные надзорные органы могут консультироваться с материнской организацией ЕС, материнской компанией ЕС финансовой холдинговой компании или кредитной организацией или банком с самой высокой суммой баланса, указанной в подпунктах 1–7 пункта 6 ¬.
  406. Польская служба финансового надзора уведомляет Европейскую комиссию о ходе осуществления ею надзора на консолидированной основе в соответствии с положениями, указанными в пункте 8.
  407. Польская служба финансового надзора уведомляет материнскую организацию ЕС, материнское предприятие ЕС финансовой холдинговой компании или банк с самой высокой суммой баланса, упомянутые в подпунктах 1–7 пункта 6 , о ходе осуществления ею надзора на консолидированной основе.
    Статья 141г.
  408. Отечественные банки, работающие в холдинговых компаниях, указанных в ст. 141f, п. 1, обязаны немедленно, но не позднее, чем в течение 30 дней со дня утверждения, направить в Польскую службу финансового надзора:
    1) общим собранием акционеров его консолидированная финансовая отчетность вместе с заключением и отчетом сертифицированного аудитора,
    2) Финансовая отчетность дочерних предприятий и финансовая отчетность предприятий, с которыми банк имеет тесные связи, не включенная в консолидированную финансовую отчетность, составленную банком; финансовая отчетность должна быть направлена вместе с заключением и отчетом сертифицированного аудитора.
  409. Отечественные банки, работающие в холдинговых компаниях, указанных в ст. 141f, п. 1, подпунктах 2 ¬5, также обязаны немедленно, но не позднее, чем в течение 90 дней со дня утверждения, направить Польскому финансовому надзору консолидированную финансовую отчетность первоначального материнского предприятия холдинговой компании или консолидированную финансовую отчетность, составленную на самом высоком уровне консолидации.
  410. Документы, указанные в пунктах 1 и 2, составленные на иностранных языках, должны быть направлены банком вместе с их заверенным переводом на польский язык.
  411. Положения пунктов 1 и 2 не применяются к субъектам хозяйствования, которые в соответствии с положениями о бухгалтерском учете не обязаны составлять консолидированную финансовую отчетность.
  412. По обоснованному запросу Польской службы финансового надзора банк может быть освобожден от требований, указанных в пунктах 1–3, или ограничен.
  413. Финансовая отчетность для целей, связанных с осуществлением надзора на консолидированной основе, составляется в соответствии с действующими правилами бухгалтерского учета.
  414. Если холдинговые компании, указанные в статье 141f, п. 1 , включают в себя предприятия по оказанию дополнительных банковских услуг, данные, включенные в финансовую отчетность таких предприятий, должны быть включены в консолидированную финансовую отчетность, составляемую материнской компанией.
    Статья 141h.
  415. Для проверки полученной информации инспекторы банковского надзора и другие лица, уполномоченные Польским финансовым надзором, могут проводить инспекционные мероприятия в соответствии с положениями пунктов 2 и 3 на предприятиях, действующих в холдинговых компаниях, указанных в ст. 141f, пункт 1 , и на предприятиях, оказывающих вспомогательные банковские услуги, которые предоставляют услуги предприятиям, действующим в таких холдинговых компаниях. Положение ст. 139, пункт 1, подпункт 2 применяется mutatis mutandis .
  416. (отменено).
  417. Польская Финансовая Надзорная Служба может потребовать от:
    1) банк – материнское предприятие в отечественной банковской группе, или
    2) материнское предприятие одной из холдинговых компаний, указанных в ст. 141f, п. 1, подпунктах 3-5, если предприятие имеет зарегистрированный офис в Республике Польша
    – поручить сертифицированному аудитору, указанному Польским финансовым надзором, проверку финансового положения дочерних предприятий или предприятий, тесно связанных с отечественным банком, действующим в холдинговой компании, если Польское финансовое надзорное управление полагает, что существуют сомнения относительно точности утвержденных годовых финансовых отчетов или когда необходимо проверить деловые отношения с другим предприятием. Расходы на порученный таким образом аудит несет банк или материнское предприятие холдинговой компании, в зависимости от обстоятельств, с учетом положений пункта 4.
  418. Если аудит, проведенный Польским органом финансового надзора, не подтвердит сомнения, указанные в пункте 3, расходы на аудит несет Польский орган финансового надзора.
    Статья 141и.
  419. Отечественный банк, являющийся материнским предприятием в отечественной банковской группе, и материнское предприятие, имеющее зарегистрированный офис в Республике Польша, в финансовой холдинговой компании, смешанной холдинговой компании или гибридной холдинговой компании, обязаны обеспечить надлежащее функционирование внутреннего контроля данных и информации, необходимых в связи с осуществлением надзора на консолидированной основе, а также предоставлять всю соответствующую информацию и объяснения, касающиеся его деятельности и деятельности предприятий, входящих в такую группу, когда этого требует Польская служба финансового надзора или лица, уполномоченные Польской службой финансового надзора.
  420. Лица, входящие в состав правления материнской компании финансового холдинга, должны гарантировать разумное и осмотрительное управление этим предприятием.
  421. Отечественный банк, работающий в холдинговой компании смешанного типа, обязан иметь в своем распоряжении соответствующие механизмы внутреннего контроля и процедуры управления рисками, включая процедуры отчетности и бухгалтерского учета, в целях выявления, измерения, мониторинга и контроля операций банка с материнским предприятием холдинговой компании или дочерним предприятием холдинговой компании.
  422. Отечественный банк, указанный в пункте 3, обязан уведомлять Польское управление финансового надзора о любой значительной сделке в значении Закона о дополнительном надзоре с предприятиями, указанными в пункте 3, за исключением сделок, связанных с рисками, определенными в статье 71.
    Статья 141j.
  423. Польская инспекция финансового надзора своим постановлением определяет объем и порядок включения деятельности банков в холдинговые компании, указанные в ст. 141f, абз.
    1, подпункты 1-3, при расчете собственных средств, требований к капиталу, коэффициента платежеспособности и пределов концентрации риска.
  424. Польская инспекция финансового надзора может своим постановлением определить объем и порядок включения деятельности банков в холдинговые компании, указанные в ст. 141f, п. 1,
    подпункты 4 и 5 при расчете собственных средств, требований к капиталу, коэффициента платежеспособности и пределов концентрации риска.
    Статья 141к.
  425. Предприятие, имеющее зарегистрированный офис в Республике Польша и действующее в одной из холдинговых компаний, указанных в ст. 141f, п. 1, подпунктах 2 и 3, материнское предприятие которого имеет зарегистрированный офис в государстве-члене, должно по запросу материнского предприятия предоставить информацию, необходимую для составления консолидированной финансовой отчетности.
  426. Субъект, имеющий зарегистрированный офис в Республике Польша и действующий в одной из холдинговых компаний, указанных в ст. 141f, п. 1, подпунктах 2-5, которая не находится под надзором польских надзорных органов, обязан предоставлять любую информацию по запросу компетентных надзорных органов, ответственных за надзор за кредитной организацией или финансовым учреждением, действующим в холдинговой компании, и обязан предоставлять таким органам возможность проверки предоставленной информации.
  427. В случае, если отечественный банк работает в иностранной банковской группе или финансовой холдинговой компании, головное предприятие которой имеет зарегистрированный офис в государстве, не являющемся государством-членом, и отсутствует соглашение, указанное в статье 141f, пункте 3, Польская служба финансового надзора должна проверить, подлежит ли отечественный банк надзору на консолидированной основе в соответствии с принципами, изложенными в настоящей главе.
  428. Польская служба финансового надзора принимает меры, указанные в пункте 5, в силу своих полномочий или по заявлению материнского предприятия холдинговой компании или по заявлению регулируемого предприятия, как определено в пункте 4 статьи 3 Закона о дополнительном надзоре, которому было предоставлено разрешение на осуществление деятельности в государстве-члене.
  429. Если в результате проведенной проверки выяснится, что отечественный банк, указанный в статье 141f, пункте 3, не подлежит надзору на консолидированной основе, соответствующему принципам, определенным в настоящей главе, применяются положения, установленные в настоящей главе.
    Статья 141л.
  430. Польская инспекция финансового надзора ведет реестр следующих холдинговых компаний:
    1) отечественная банковская группа (холдинговая компания) ,
    2) иностранная банковская группа (холдинговая компания), в которой действует отечественный банк,
    3) финансовая холдинговая компания, в которой работает отечественный банк,
    4) гибридные холдинговые компании.
  431. Заявления о внесении холдинговой компании в соответствующий реестр и обновления записи подаются в Польскую службу финансового надзора:
    1) отечественным банком, если он является материнским предприятием в холдинговой компании или если первоначальное материнское предприятие холдинговой компании, в которой работает отечественный банк, имеет зарегистрированный офис за рубежом,
    2) материнской компанией отечественного банка, если она является первоначальной материнской компанией в холдинговой компании, в которой работает отечественный банк, и если ее зарегистрированный офис находится в Республике Польша.
  432. Польская инспекция по финансовому надзору своим постановлением определит порядок ведения списков холдинговых компаний, порядок подачи заявлений и обновления записей о холдинговых компаниях, а также образец заявления о внесении холдинговой компании в реестр.
    ГЛАВА 12
    ПРОЦЕДУРЫ РЕОРГАНИЗАЦИИ БАНКОВ,
    ЛИКВИДАЦИИ И БАНКРОТСТВА
    A. Реорганизационные процедуры
    Статья 142.
  433. В случае, если банк несет чистый убыток, ему угрожает такой убыток или он оказывается под угрозой неплатежеспособности, правление банка должно немедленно уведомить об этом Польскую службу финансового надзора и представить программу реорганизации, обеспечивающую ее реализацию.
  434. Польская инспекция по финансовому надзору может установить банку срок, к которому должна быть составлена программа, указанная в пункте 1 , а также может потребовать дополнения или пересмотра такой программы.
  435. В случае отказа банка от реализации мер, указанных в пункте 1, Польская инспекция финансового надзора может обязать банк начать процедуру реорганизации.
  436. В период реализации банком программы реорганизации прибыль банка в первую очередь направляется на покрытие убытков, а затем на увеличение его собственных средств.
    Статья 143.
  437. В случае, если программа реорганизационных процедур неадекватна или ее реализация несовершенна, Польская служба финансового надзора может:
    1) (отменено),
    2) запретить или ограничить предоставление кредитов и авансов акционерам (участникам), членам правления и наблюдательного совета, а также персоналу банка,
    3) потребовать от правления банка созыва внеочередного общего собрания акционеров (общего собрания) для рассмотрения положения банка, принятия решения о поглощении
    любые понесенные чистые убытки и принять другие решения, включая увеличение собственных средств банка, в срок не более шести месяцев.
  438. Внеочередное общее собрание должно быть созвано правлением в течение 14 дней; в противном случае собрание может быть созвано Польским финансовым надзором. Расходы по созыву и проведению собрания несет банк.
    2а. Интервалы между общими собраниями не должны превышать в общей сложности 14 дней.
  439. Запреты и требования, указанные в пункте 1, обжалованию не подлежат.
    Статья 144.
  440. В соответствии со статьей 20а Закона, упомянутого в статье 105, абзац 1, подпункт 2 пункт h, Польская инспекция финансового надзора может принять решение о назначении попечителя для надзора за выполнением банком программы реорганизации.
  441. Доверительный управляющий имеет право участвовать в заседаниях органов управления банка и получать всю информацию, необходимую для осуществления своих обязанностей.
  442. Попечитель имеет право подавать возражения против постановлений и решений правления и наблюдательного совета банка. Заявление о намерении подать возражение, высказанное на заседании наблюдательного совета или правления, приостанавливает исполнение постановления или решения.
    3а. Возражение, указанное в пункте 3, должно быть подано доверительным управляющим в коммерческий суд соответствующей юрисдикции в течение 14 дней с момента принятия постановления или решения.
    3б. Если возражение не подано в суд в течение срока, указанного в пункте 3а, или доверительный управляющий заявляет, что он или она не будет подавать никаких возражений, резолюция или решение, указанные в пункте 3, могут быть исполнены.
  443. Попечитель может обжаловать решение общего собрания акционеров или общего собрания кооперативного банка, если это наносит ущерб интересам банка. В таких случаях попечитель пользуется правами, предусмотренными ст. 422 и ст. 424 Кодекса торговых обществ, а в отношении кооперативных банков – ст. 42 Закона о кооперативах.
  444. В течение 7 дней с момента получения решения о назначении доверительного управляющего банк может обжаловать это решение в административном суде. Подача такой апелляции не приостанавливает исполнение решения. Положения пункта 3 статьи 127 Кодекса административного судопроизводства не применяются.
  445. Обязанности доверительного управляющего может выполнять лицо, имеющее профессиональную квалификацию и опыт в области организации и принципов деятельности банка. Доверительным управляющим может быть также юридическое лицо.
  446. Попечитель должен ежеквартально представлять Польскому финансовому надзору отчеты о своей деятельности, включая оценку правлением банка эффективности программы реорганизации.
  447. Вознаграждение попечителя устанавливается Польским финансовым надзором в размере, не превышающем вознаграждение президента банка, в который назначен попечитель. Расходы, связанные с выполнением обязанностей попечителя, относятся на операционные расходы банка.
  448. Польская инспекция по финансовому надзору может уволить управляющего, осуществляющего надзор за реализацией банком программы реорганизации, в случае, если управляющий отказывается от своих обязанностей, исполняет их ненадлежащим образом или по другим причинам, препятствующим управляющему надлежащим образом исполнять свои обязанности.
  449. Физическое лицо, действующее в качестве доверительного управляющего, имеет право на 26 рабочих дней ежегодного отпуска в соответствии с принципами, установленными Законом от 26 июня 1974 года — Трудовым кодексом (Законодательный вестник 1998 г., № 21, ст. 94, с изменениями) в согласованное с Польским управлением финансового надзора время.
  450. Период действия в качестве доверительного управляющего физическим лицом включается в период занятости и другие периоды, которые определяют право на трудовые права. Правила социального обеспечения и медицинского страхования применяются к таким лицам, если только такие лица не были охвачены социальным обеспечением и медицинским страхованием в отношении других титулов.
    Статья 145.
  451. В случае, если правление банка не представит программу реорганизации, предусмотренную в ст. 142, п. 1, или если выполнение этой программы окажется неэффективным, Польская служба финансового надзора может принять решение об установлении конкурсного управления на период действия программы реорганизации. Установление конкурсного управления не влияет на организацию и деятельность банка как юридического лица, за исключением изменений, предусмотренных настоящим законом.
  452. Конкурсное управление принимает на себя полномочия по принятию решений и постановлений по всем вопросам, отнесенным к компетенции компетентных органов и органов управления банка в соответствии с настоящим Законом и уставом банка. В день установления конкурсного управления наблюдательный совет, с учетом пункта 4, приостанавливается, члены правления банка увольняются ex lege , а доверенности и полномочия, выданные до этого дня, прекращают свое действие. На время конкурсного управления полномочия по принятию решений иных органов управления банка приостанавливаются .
    2а. Управление может подвести баланс банковских книг и составить финансовый отчет банка по состоянию на день, установленный Польским органом финансового надзора, а также может принять решение о покрытии убытков за период, заканчивающийся в этот день, и убытков прошлых лет.
  453. Конкурсное управление также выполняет задачи, указанные в решении о создании администрации.
  454. Наблюдательный совет может подать жалобу на решение, указанное в пункте 1 , в административный суд в течение 7 дней с момента получения решения. Подача такой жалобы не приостанавливает исполнение решения. Положения пункта 3 статьи 127 Кодекса административного судопроизводства не применяются.
  455. Конкурсный орган разрабатывает программу реорганизации и согласовывает ее с Польским органом финансового надзора, контролирует выполнение программы и отчитывается перед Польским органом финансового надзора и наблюдательным советом банка о результатах, достигнутых в рамках программы, с интервалом не менее 3 месяцев.
  456. Установление конкурсного управления регистрируется в реестре, действующем в отношении данного банка.
    Статья 146.
  457. При необходимости членам конкурсного управления предоставляется неоплачиваемый отпуск по месту работы на период исполнения ими своих обязанностей.
  458. Продолжительность такого неоплачиваемого отпуска включается в период занятости и другие периоды, определяющие право на трудовые права.
  459. Вознаграждение членам конкурсного управления устанавливается Польским финансовым надзором в размере, не превышающем вознаграждение членов предыдущего правления банка. Расходы по управлению несет банк.
    B. Ликвидация, поглощение банка
    Статья 147.
  460. В случае, если по истечении 6 месяцев со дня проведения внеочередного общего собрания акционеров, созванного в порядке, предусмотренном в подпункте 3 пункта 1 статьи 143 , убытки, понесенные банком, превысят половину его собственных средств, Польская инспекция по финансовому надзору может:
    1) принять решение о поглощении банка другим банком с согласия приобретающего банка,
    2) отозвать разрешение на создание банка и ликвидировать его,
    3) в случае государственного банка — обратиться в Совет Министров с ходатайством о ликвидации банка.
  461. Польская инспекция по финансовому надзору может также принять решение о поглощении банка другим банком или о его ликвидации в течение срока, иного, чем указанный в п. 1 , если возникли обстоятельства, при которых банку угрожает неплатежеспособность или сумма его собственных средств может уменьшиться до такой степени, что он больше не будет соответствовать требованиям, которые должны быть соблюдены при создании банка.
  462. В течение 7 дней со дня вынесения решения, указанного в пунктах 1 и 2 , наблюдательный совет банка может обжаловать его в административном суде. Подача такого заявления
    Жалоба не приостанавливает исполнение решения, хотя ни реализация активов ликвидируемого банка, ни принятие активов банка приобретающим банком не могут быть начаты до рассмотрения жалобы судом. Положения пункта 3 статьи 127 Кодекса административного судопроизводства не применяются.
    Статья 148.
  463. Со дня, указанного в решении Польского органа финансового надзора о присоединении банка к другому банку:
    1) правление и конкурсное управление присоединяемого банка распускаются, а полномочия по принятию решений его других органов управления приостанавливаются с учетом положений статьи 147, пункта 3,
    2) приобретающий банк принимает на себя управление активами приобретаемого банка,
    3) Срок действия доверенностей и доверенностей, выданных приобретенным банком, истекает.
  464. Банк-приобретатель должен дважды опубликовать свое решение о поглощении в национальной прессе и в Monitor Sqdowy i Gospodarczy [Судебно-деловой газете] и призвать кредиторов банка выступить и подать свои требования в течение 1 месяца с момента публикации последнего уведомления. Последнее требование не распространяется на кредиторов с требованиями в отношении банковских счетов. В случае кооперативных банков достаточно дать уведомление в местной прессе и в Monitor Spoidzielczy [Кооперативной газете].
  465. Дату поглощения банка другим банком Польская инспекция по финансовому надзору указывает в решении, указанном в пункте 1.
    Статья 149.
  466. Присоединение банка осуществляется на основании баланса, составленного на день присоединения. С этого дня к приобретающему банку переходят все права и обязанности присоединяемого банка.
  467. Баланс, указанный в пункте 1, должен быть проверен сертифицированным аудитором, уполномоченным проверять финансовую отчетность банка.
  468. Банк-приобретатель обязан уведомить соответствующий судебный реестр о поглощении банка и подать заявление об исключении приобретенного банка из реестра вместе с финансовой отчетностью, проверенной сертифицированным аудитором.
    Статья 150.
    Собственные средства присоединенного банка направляются на покрытие понесенных им балансовых убытков.
    Статья 151.
    После удовлетворения или обеспечения требований кредиторов присоединяемого банка приобретающий банк осуществляет выплаты акционерам или членам кооператива присоединяемого банка за счет
    оставшиеся активы, такие платежи пропорциональны доле в капитале этого [приобретенного] банка, или выпускает для этих акционеров свои собственные акции, или в случае кооперативного банка предоставляет членам приобретенного банка право на соответствующую стоимость паевого фонда членов. Собственные акции банка распределяются по фиксированной цене выпуска, которая, однако, не должна превышать балансовую стоимость акций, в то время как право на паевой фонд оценивается на основе последнего утвержденного баланса приобретающего банка.
    Статья 152.
    Банк-приобретатель может потребовать изменения условий договора, связанного с обязательством, принятым в соответствии с законом приобретенным банком в году, предшествующем поглощению, если соответствующее юридическое обязательство предоставляет контрагенту банка право требования на более выгодных условиях, чем те, которые обычно применялись в то время приобретенным банком. Иск банка-приобретателя рассматривается воеводским коммерческим судом соответствующей юрисдикции.
    Статья 153.
  469. Управление активами ликвидируемого банка осуществляет ликвидатор, назначенный Польским финансовым надзором, который пользуется полномочиями, закрепленными за органами управления банка в соответствии с настоящим законом и уставом банка. Ликвидатор представляет ликвидируемый банк как в суде, так и за его пределами.
  470. Со дня принятия на себя управления имуществом ликвидируемого банка ликвидатор:
  471. правление банка распускается, а полномочия его членов прекращаются ex lege , 2) полномочия наблюдательного совета по принятию решений приостанавливаются с учетом положений статьи 147, пункта 3.
    Статья 154.
    Ликвидация банка осуществляется в соответствии с принципами, применяемыми к ликвидации коммерческих обществ или кооперативов, или в соответствии с положениями, указанными в статье 14, при соблюдении следующих условий:
    1) В ходе ликвидационной процедуры не выплачиваются дивиденды и проценты по акциям, 2) начальный баланс ликвидационной процедуры, программа ликвидации и финансовый отчет о проведенной ликвидации требуют одобрения Польского органа финансового надзора,
    3) ликвидатор должен не реже одного раза в месяц отчитываться перед Польским органом финансового надзора и кредиторами банка о ходе ликвидационного производства, 4) распределение среди акционеров (или членов кооператива) имущества, оставшегося после удовлетворения или обеспечения требований кредиторов, должно быть осуществлено не ранее, чем через 1 год со дня последнего уведомления об открытии ликвидационного производства.
    Статья 155.
  472. Ликвидатор имеет право потребовать изменения условий договора в части ответственности, указанной в ст. 152. Ликвидатор может вычесть обязательства по банковскому счету, даже если срок оплаты еще не наступил, из требований банка, находящегося в стадии ликвидации.
  473. По завершении ликвидационного производства ликвидатор составляет отчет о ликвидации и представляет его в Польскую инспекцию финансового надзора и в регистрационный суд, подавая заявление об исключении банка из реестра.
    Статья 156.
    Подробные условия и порядок поглощения или ликвидации банка, а также назначения ликвидатора определяются в решении, указанном в пункте 1 статьи 147 .
    Статья 156а.
  474. Общее собрание может принять решение о добровольной ликвидации банка по причинам, отличным от указанных в ст. 147. Перед началом добровольной ликвидации банк обязан уведомить Польскую Финансовую Надзорную Организацию о своем решении и представить Польскую Финансовую Надзорную Организацию на утверждение программу ликвидации. Положение ст. 154, подпункт 3 применяется mutatis mutandis .
  475. ликвидация банка исключает возможность принятия мер, указанных в статьях 142-145, 147 и 157 , которые могут быть приняты Польским органом финансового надзора.
    Статья 157.
    Польская Финансовая Надзорная Служба может уволить ликвидатора, назначенного банком, если этот ликвидатор осуществляет ликвидацию банка таким образом, что это ставит под угрозу безопасность средств, хранящихся на банковских счетах. В таких обстоятельствах Польская Финансовая Надзорная Служба назначает нового ликвидатора.
    Статья 157а.
    В случае принятия мер, указанных в статьях 142–145, 147 и 157, в отношении филиала отечественного банка, имеющего филиал в другом государстве-члене, Польское управление финансового надзора должно немедленно уведомить об этом компетентные надзорные органы принимающего государства-члена.
    Статья 157б.
    В случае принятия мер, указанных в статьях 142—145, 147 и 157 , в отношении филиала иностранного банка Польская служба финансового надзора должна немедленно уведомить об этом компетентные надзорные органы принимающего государства-члена, в котором находится другой филиал банка.
    Статья 157с.
  476. В случае принятия компетентными надзорными органами государства-члена мер по ликвидации кредитной организации, действующей в Республике Польша, Польское управление финансового надзора признает меры, принятые такими органами, на взаимной основе.
  477. Положение пункта 1 не исключает полномочий Польского финансового надзора в отношении филиала кредитной организации в случаях, указанных в статье 141а. Положение статьи 141а, пункта 3а применяется mutatis mutandis .
    Статья 157d.
  478. Ликвидатор или любое другое лицо, назначенное компетентными надзорными органами государства-члена для проведения ликвидации кредитной организации, которая намерена действовать в Республике Польша и принимать меры в отношении филиала этой организации, должно предоставить Польскому финансовому надзору заверенную копию постановления или решения о своем назначении вместе с заверенным переводом на польский язык.
  479. Лица, указанные в пункте 1, имеют право действовать только в объеме, указанном в документе о назначении. Если такой документ не содержит подробных положений, Польская Финансовая Инспекция своим решением в каждом конкретном случае определяет действия, которые должно предпринять такое лицо в Республике Польша. Это лицо в каждом случае обязано раскрыть факт начала процедуры ликвидации и ее последствия в компетентных реестрах, которые ведутся для отделения кредитной организации.
    Статья 157е.
    Последствия начала мер по реорганизации в отношении филиала кредитной организации или результаты ее ликвидации оцениваются в соответствии с обязательными нормами государства-члена регистрации, при условии применения правила взаимности и с учетом следующих положений:
    1) трудовые договоры и трудовые отношения регулируются законодательством государства-члена, которое применяется к договору,
    2) соглашения, предоставляющие право на покупку или использование недвижимого имущества, оцениваются в соответствии с законодательством государства-члена, в котором находится недвижимое имущество, при условии, что то же самое право применяется, когда данный актив считается недвижимым имуществом,
    3) Правила, касающиеся недвижимого имущества, морских судов или воздушных судов, регулируются законодательством государства-члена, в котором ведется соответствующий реестр.
    C. Банкротство банка
    Статья 158.
  480. Если баланс банка показывает, что его активов недостаточно для покрытия его обязательств, правление банка, администраторы или ликвидатор должны немедленно уведомить об этом Польскую инспекцию финансового надзора, которая принимает решение о приостановлении деятельности банка и, соответственно, решение о его поглощении другим банком с согласия приобретающего банка.
    или обратиться в компетентный воеводский суд соответствующей юрисдикции с заявлением о признании банкротом, уведомив об этом факте Фонд банковских гарантий.
  481. В случае кооперативного банка уведомление, указанное в пункте 1 , может быть также направлено правлением присоединившегося банка, в котором соответствующий кооперативный банк является акционером.
  482. При отсутствии уведомления, указанного в пункте 1, Польская инспекция по финансовому надзору может также по собственной инициативе принять решение о приостановлении деятельности банка или его поглощении, или о подаче заявления об объявлении банка банкротом.
  483. Публичное уведомление о решении о приостановлении деятельности банка должно быть опубликовано в общенациональной ежедневной газете и в Monitor Sqdowy i Gospodarczy [Судебно-деловой газете].
  484. Принимая решение, указанное в пункте 1, Польская инспекция финансового надзора может назначить администраторов в банке; положения статьи 145 пункты 1-3, 5 и 6 применяются mutatis mutandis .
  485. Решения, указанные в пунктах 1 и 5, обжалованию не подлежат.
    Статья 159.
  486. В период приостановления деятельности банку запрещается:
    1) погашать обязательства, за исключением обоснованных расходов, понесенных в ходе его текущей деятельности, а также осуществлять банковские операции, за исключением взыскания дебиторской задолженности и исполнения поручений на перевод средств на счета налоговых органов в связи с требованиями, указанными в ст. 112а, п. 1.
    1,
    2) снимать средства с остатка на счете или выплачивать проценты по вкладам.
  487. Никакие процедуры принудительного взыскания не могут быть возбуждены против банка, операции которого приостановлены, а ранее возбужденные процедуры приостанавливаются. Принудительные взыскания по счетам, которые ведутся этим банком, также приостанавливаются.
  488. Условия и объем деятельности банка в случае приостановления его деятельности определяются в решении, указанном в пункте 1 статьи 158.
    Статья 160-168 (утратила силу).
    Статья 169.
    Ликвидация банка в соответствии с положениями статей 138 и 147, его поглощение или банкротство, а также введение конкурсного производства влечет за собой утрату прав членов органов управления банка на выходное пособие и вознаграждение за период после прекращения трудового договора.
    ГЛАВА 13
    ГРАЖДАНСКАЯ И УГОЛОВНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
    Статья 170.
  489. Осуществление банковских операций без разрешения не является основанием для взимания процентов, сборов или комиссий либо получения иного вознаграждения.
  490. Тот, кто получил проценты, комиссионные, сборы или иное вознаграждение за операции, указанные в пункте 1 , обязан их вернуть.
    Статья 171.
  491. Тот, кто без разрешения осуществляет деятельность по приему средств от других физических или юридических лиц или организаций без образования юридического лица с целью предоставления займов или денежных авансов или подвергает такие средства риску иным образом, подлежит наказанию в виде штрафа в размере до 5 000 000 злотых и лишению свободы на срок до 3 лет.
  492. Любое лицо, которое, занимаясь прибыльной деятельностью в нарушение положений настоящего Закона, использует термины « банк» или «каса» в названии учреждения, которое не является банком, или для описания или рекламы его деятельности, подлежит такому же наказанию.
  493. Любое лицо, осуществляющее деятельность, указанную в пунктах 1 и 2, если оно действует от имени или в интересах юридического лица или организационной единицы без статуса юридического лица, также подлежит такому же наказанию.
  494. Тот, кто, будучи обязанным предоставлять уполномоченным органам сведения о банке и его клиентах в объеме, установленном настоящим Законом, сообщает ложные сведения или скрывает истинные сведения, наказывается штрафом и лишением свободы на срок до 3 лет.
  495. Тот, кто, будучи связанным обязательством хранить банковскую тайну, разглашает или использует сведения, составляющие банковскую тайну, с нарушением полномочий, определенных в настоящем Законе, наказывается штрафом в размере до 1 000 000 злотых и лишением свободы на срок до 3 лет.
  496. Тот, кто, будучи ответственным за обеспечение надлежащего осуществления внутреннего контроля данных и информации, необходимых в связи с осуществлением консолидированного надзора, или за предоставление информации и разъяснений, требуемых Польским органом финансового надзора, не выполняет эту обязанность или делает это неточно и несвоевременно, подлежит наказанию в виде штрафа в размере до 1 000 000 злотых или лишения свободы на срок до 3 лет.
  497. Тот, кто, будучи ответственным за составление или представление Польскому финансовому надзору консолидированной финансовой отчетности или других отчетов, связанных с консолидированным надзором, не выполняет эту обязанность или делает это неточно и несвоевременно, подлежит наказанию в виде штрафа в размере до 500 000 злотых или лишения свободы на срок до 2 лет.
    ГЛАВА 14
    ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ,
    ПОПРАВКИ К ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ ПОЛОЖЕНИЯМ
    И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    Статья 172.
  498. Банки, не соответствующие на день вступления в силу настоящего Закона требованиям к уровню собственных средств, предусмотренным настоящим Законом, обязаны:
    1) достичь показателя платежеспособности, предусмотренного в ст. 128, и увеличить собственные средства до уровня, необходимого для создания банков, к 31 декабря 1998 г.,
    2) разработать программу достижения показателя платежеспособности, указанного в подпункте 1 выше, в течение трех месяцев со дня вступления в силу настоящего Закона и представить ее Польскому финансовому надзору.
  499. В обоснованных случаях Польская инспекция финансового надзора продлевает срок, предусмотренный в пункте 1, подпункте 1 выше, но не позднее 31 декабря 1999 года.
  500. Кооперативный банк, присоединившийся к присоединяющемуся банку, обязан увеличить собственные средства до уровня не ниже следующего:
    1) злотый эквивалент 300 000 евро, конвертированный по среднему курсу, полученному из таблиц обменных курсов, опубликованных Национальным банком Польши и действующих на конец года, предшествующего году, в котором достигается требуемый порог капитала, причем этот уровень должен быть достигнут не позднее 31 декабря 2001 года,
    2) злотый эквивалент 500 000 евро, конвертированный по среднему курсу, полученному из таблиц обменных курсов, опубликованных Национальным банком Польши и действующих на конец года, предшествующего году, в котором достигается требуемый порог капитала, причем этот уровень должен быть достигнут не позднее 31 декабря 2005 года,
    3) злотый эквивалент 1 000 000 евро, конвертированный по среднему курсу, полученному из таблиц обменных курсов, опубликованных Национальным банком Польши и действующих на конец года, предшествующего году, в котором достигается требуемый порог капитала, причем этот уровень должен быть достигнут не позднее 31 декабря 2010 года.
    Статья 173.
  501. Банки, не выполнившие на день вступления в силу настоящего Закона требования к размеру первоначального капитала, предусмотренные настоящим Законом, обязаны довести размер этого капитала до размера, установленного пунктом 1 статьи 32 , до 31 декабря 1999 года.
  502. Положения пункта 1 выше не применяются к кооперативным банкам.
    Статья 174.
  503. Резерв на покрытие рисков, указанный в статье 96 Закона, указанного в статье 193, прекращается с первого дня финансового (фискального) года, начинающегося с 1 января 1998 года или после этой даты, при условии, что сумма, эквивалентная отчислениям в этот резерв, за вычетом налога на прибыль предприятий, рассчитанного в соответствии с пунктом 3, переводится в резервный капитал банка, а сумма налога, подлежащая уплате, становится обязательством банка перед государственным бюджетом.
  504. Сумма расходов, удерживаемых в резерве риска, указанном в пункте 1 выше:
    1) в случае выделения из прибыли банка не облагаются корпоративным подоходным налогом;
    2) где расходы относятся на доходы:
    a) 50% от указанной суммы не подлежат налогообложению и
    b) 50% указанной суммы облагается налогом, при условии, что причитающийся налог уплачивается в течение трех финансовых лет, начиная с финансового года, начинающегося в 1998 году, равными ежемесячными платежами в течение каждого года.
  505. Сумма, указанная в пункте 2, подпункте 2, пункте б выше, не объединяется с доходами из других источников, а подлежащий уплате налог рассчитывается как произведение указанной суммы и налоговой ставки 40%.
  506. Платежи по корпоративному подоходному налогу, указанные в пункте 2 выше, производятся в сроки уплаты авансовых налоговых платежей, предусмотренные отдельными нормативными актами.
    Статья 175.
    Положения главы 2 применяются также к процедурам, которые до вступления в силу настоящего закона не были завершены выдачей Президентом Национального банка Польши разрешения на учреждение банка или открытие филиала иностранного банка или филиала отечественного банка за границей, или открытие представительства иностранного банка.
    Статья 176.
    Производство по делам о реорганизации, ликвидации и банкротстве, возбужденное до дня вступления в силу настоящего Закона, с этого дня продолжается в соответствии с положениями настоящего Закона.
    Статья 177.
  507. Банки, действующие на день вступления в силу настоящего Закона, считаются банками, как определено в Законе, и сохраняют свои полномочия и обязанности в той мере, в какой они не противоречат Закону.
  508. Совместные банки, действующие на день вступления в силу настоящего Закона, в дальнейшем именуются «банками с иностранными акционерами».
  509. Уставный капитал, оплаченный в иностранной валюте банкам, созданным иностранными лицами или с участием иностранных акционеров, переводится в злотые по среднему курсу, опубликованному Национальным банком Польши на дату вступления в силу настоящего Закона.
    Статья 178.
  510. Банк, начавший свою деятельность до вступления в силу Закона, указанного в ст. 193 , и не имеющий разрешения Президента Национального банка Польши на создание банка, имеет право осуществлять банковские операции, предусмотренные его уставом, в той мере, в какой это не противоречит положениям настоящего Закона.
    1а. Банк, указанный в пункте 1, может осуществлять банковские операции, предусмотренные его уставом, в принимающем государстве-члене, в той мере, в какой это не противоречит положениям настоящего Закона.
  511. В отношении банка, указанного в пункте 1, вместо отзыва разрешения на учреждение банка, предусмотренного пунктом 3, подпунктом 4 и пунктом 6 статьи 138 , применяется решение о запрете осуществления отдельных банковских операций или всех таких операций.
    Статья 179.
    Ограничения на приобретение и принятие долей в капитале других юридических лиц, а также других акций и взносов в их капитал, включая приобретение банками акций и обмен требований на активы, принадлежащие должнику, предусмотренные настоящим Законом, не применяются в ходе процедур, указанных в Законе от 3 февраля 1993 года о финансовой реструктуризации предприятий и банков и об изменении некоторых законодательных актов (в редакции, опубликованной и измененной в Законодательном вестнике 1993 г., № 18, ст. 82; 1996 г., № 52, ст. 235; 106, ст . 496; 118 , ст. 561; и 1997 г., № 98, ст. 603).
    Статья 180.
    Банки, превысившие на день вступления в силу настоящего Закона лимиты, установленные подпунктом 1 и пунктом 3 статьи 6, а также статьей 71 , обязаны обеспечить соблюдение этих лимитов до 31 декабря 1999 года.
    Статья 181.
    Договоры, заключенные банками до вступления в силу настоящего Закона, в том числе банковские гарантии и другие предоставленные гарантии, регулируются ранее действовавшими правилами, с оговоркой, предусмотренной в статье 152.
    Статья 182.
  512. Предыдущие подзаконные акты, в той мере, в какой они не противоречат положениям настоящего Закона, остаются в силе до издания подзаконных актов, предусмотренных настоящим Законом, но не более чем на 6 месяцев.
  513. В течение 6 месяцев со дня вступления в силу настоящего Закона Президент Национального банка Польши должен опубликовать в Dziennik Urzedowy Narodowego Banku Polskiego [Официальном вестнике Национального банка Польши] список действующих нормативных актов по его реализации.
    Статья 183.
  514. Сертификаты на предъявителя, выданные по договорам сберегательного вклада, заключенным до вступления в силу настоящего Закона, сохраняют силу до истечения срока действия таких договоров, если стороны договора заранее не примут решения о их преобразовании в договоры сберегательного счета, указанные в статье 50, пункте 2.
  515. Договоры, на основании которых до 1 января 1998 года были выпущены предъявительские сертификаты и которые не были конвертированы в договоры сберегательных счетов, указанные в пункте 1, прекращают свое действие с 1 января 2006 года, а денежные средства по этим договорам возвращаются владельцам сертификатов вместе с процентами, при этом с 1 января 2006 года проценты начисляются по ставке, установленной для денежных средств, накопленных на сберегательном счете, открытом в банке, по договорам, заключенным на неопределенный срок.
    Статья 184-185 (утратила силу).
    Статья 186.
    В Закон от 24 марта 1920 года о приобретении недвижимости иностранцами (опубликованном в Вестнике законов 1996 г., № 54, ст. 245) настоящим вносятся следующие изменения:
    1) в ст. 3д, п. 2, после фразы «случаи, когда» вставить следующую фразу: «акции общества были допущены к публичным торгам или»;
    2) в ст. 8, п. 1 вставить следующие подпункты:
    «6) приобретение в собственность недвижимого имущества иностранцем, являющимся одновременно банком и ипотечным кредитором, путем приобретения указанного имущества в результате несостоявшихся торгов в порядке принудительного взыскания,
    7) приобретение или взятие на себя банком, являющимся юридическим лицом, указанным в подпункте 3 пункта 2 статьи 1, акций общества, указанного в подпункте е статьи 3, в результате предъявления банком требований, вытекающих из банковских операций».
    Статья 187.
    Закон от 15 февраля 1992 года о налоге на прибыль корпораций (опубликован в «Вестнике законов» 1993 г., № 106, ст. 482, № 134, ст. 646; 1994 г., ст. 2, № 43, ст. 163, № 80, ст. 368, № 87, ст. 406, № 90, ст. 419, № 113, ст. 547, № 123, ст. 602, № 127, ст. 627; 1995 г., № 5, ст. 25, № 86, ст. 433, № 96, ст. 478, № 133, ст. 654, № 142, ст. 704; 1996 г., № 25, ст. 113, № 34, пункт 146, № 90, пункт 405, № 137, пункт 639, № 147, пункт 686; 1997 г., № 9, пункт 44, № 28, пункт 153, № 79, пункт 484, № 96, пункт 592, № 107, пункт 685, № 118, пункт 754, № 121, пункт 770, № 123, пункты 776 и 777, № 137, пункт 926, № 139, пункты 932-934) настоящим изменяется следующим образом:
    1) в статье 12, пункте 1, подпункте 5 точку заменить запятой, а подпункт 6 изложить в следующей редакции:
    «6) в банках — эквивалент резерва общего риска, созданного в соответствии с Законом о банковской деятельности от 29 августа 1997 года (Законодательный вестник 1997 г., № 140, ст. 937), выпущенный или использованный для иной цели»,
    2) в ст. 15 после пункта 1ж вставить пункт 1з в следующей редакции:
    «1h. В банках резерв общего риска, созданный в финансовом году в соответствии со статьей 130 Закона, указанного в статье 12. пункта 1, подпункта 6 настоящего Закона, считается расходами на получение дохода.»,
    3) в статье 16 , абзаце первом, подпункте 25 , подпункте «б» исключить следующую фразу : « в банках — также за вычетом половины части резерва риска, используемого для покрытия погашенных кредитов (авансов)».
    Статья 188.
  516. В Закон от 24 июня 1994 года о реструктуризации кооперативных банков и Bank Gospodarki Zywnosciowej и об изменении некоторых законодательных актов (опубликованный и измененный в «Законодательном вестнике» 1994 г., № 80, ст. 369; 1995 г., № 142, ст. 704; 1996 г., № 106, ст. 496 и 1997 г., № 121, ст. 770) настоящим вносятся следующие изменения:
    1) в ст. 3 исключить следующую формулировку: «с одобрения Президента Национального банка Польши, выданного по согласованию с Министром финансов, на основании заявления учредителей»;
    2) в статье 5, пункте 1, подпункте 1 дополнить следующей формулировкой: «в соответствии с принципами и процедурой, предусмотренными в главе 3 Закона о банках
    3) в ст. 5, п. 1, подпункт 2 исключить;
    4) в статье 6 слова «Статья 8» заменить словами: «Статья 6, пункт 1, подпункт 1»;
    5) в статье 18, п. 3 заменить следующим:
    «3. Акционер национального дочернего банка имеет право на один голос на общем собрании акционеров по каждой принадлежащей ему акции. Акционеры, указанные в пункте 2, в совокупности не могут владеть более чем 24% акций, предоставляющих право голоса на общем собрании акционеров»;
    6) в ст. 23:
    a) в пункте 2 слова «Президент Национального банка Польши» заменить словами: «Комиссия по банковскому надзору»;
    b) в пункте 6 слова «Президент Национального банка Польши» заменить словами: «Комиссия по банковскому надзору»;
    7) после ст. 31 вставить следующую статью:
    «Статья 31а. 1. Независимо от полномочий, предусмотренных в соглашении о присоединении, заключенном в соответствии с положениями Закона о банковской деятельности, Bank Unii Gospodarczej SA w Warszawie и Gospodarczy Bank Poludniowo-Zachodni SA we Wroclawiu наделяются правами и обязанностями, предусмотренными в статье 4, статье 5, пункте 2, статье 6, статье 8, пункте 1 и статье 15, пункте 4, в отношении кооперативных банков, к которым они присоединяются.
  517. Банки, указанные в пункте 1 настоящей статьи, могут дать согласие на расширение зоны деятельности присоединенного кооперативного банка за пределы границ региона, определенных в порядке, предусмотренном в пункте 2 и пункте 3 статьи 30.
    Статья 189.
    В Закон от 19 декабря 1980 года о налоговых обязательствах (опубликованный и измененный в Вестнике законов 1993 г., № 108, ст. 486, № 134, ст. 646; 1995 г., № 5, ст. 25, № 85, ст. 462; 1996 г., № 75, ст. 357 и 1997 г., № 121, ст. 770) настоящим вносятся следующие изменения:
    1) в ст. 34б после абзаца 7 дополнить абзацами 8—12 следующего содержания:
  518. , являющийся физическим лицом, не осуществляющим предпринимательскую деятельность и не давший своего согласия на предоставление налоговому органу информации, указанной в ст. 34а, п. 1–3, и не уполномочивший банк предоставлять такую информацию налоговому органу, может подать возражение в течение 3 дней с момента получения уведомления от налогового органа о том, что он потребовал от финансового учреждения собрать и передать такую информацию, если были нарушены положения настоящего Закона или установлено, что в идентификационных данных налогоплательщика обнаружена ошибка.
  519. Возражение с приложением обоснования подается в письменной форме через компетентную налоговую инспекцию в окружной суд, имеющий юрисдикцию по месту жительства или зарегистрированному офису должника. Налоговая инспекция немедленно уведомляет банк о подаче возражения налогоплательщиком. В судебном разбирательстве возражение рассматривается в соответствии с положениями Книги II Кодекса гражданского судопроизводства – Несудебное производство с учетом положений настоящего Закона.
  520. Сторона, подающая возражение, обязана уплатить установленную судебную пошлину.
  521. Суд отклонит требование налоговой инспекции, если оно противоречит положениям настоящего Закона, в противном случае он отклонит возражение. Суд обязан обосновать свое решение. Решение суда может быть обжаловано.
  522. Министр юстиции устанавливает своим постановлением размер пошлины, подлежащей уплате при подаче возражения.»;
    2) после статьи 49i вставить статью 49j в следующей редакции:
    «Статья 49j. 1. В период до 31 декабря 1999 года финансовые учреждения, указанные в статье 34a, пунктах 1–3 , могут подать заявление в налоговую инспекцию, потребовавшую от них предоставления информации, с просьбой ограничить объем такой информации.
  523. Заявление, указанное в пункте 1 выше, должно быть подано в течение 14 дней с момента получения требования и должно содержать изложение причин.
  524. Налоговая инспекция окончательно определяет объем информации, подлежащей представлению, в течение 30 дней с момента получения заявления».
    Статья 190.
    Статья 81 Закона о бухгалтерском учете от 29 сентября 1994 г. (опубликованная и измененная в Законодательном вестнике 1994 г., № 121, ст . 591, 1997 г., № 32, ст. 183, № 43, ст. 272, № 88 , ст. 554, № 118, ст. 754 и № 139, ст. 933 и 934) настоящим изменяется следующим образом:
    a) в пункте 1 слова «Президент Национального банка Польши» заменить словами: «Комиссия по банковскому надзору»;
    b) в пункте 2, подпункте 2, слова «Президент Национального банка Польши» заменить словами: «Комиссия по банковскому надзору».
    Статья 191.
    В Закон от 26 октября 1995 года «О некоторых формах поддержки жилищного строительства и о внесении изменений в некоторые законодательные акты» (опубликованный и измененный в «Вестнике законов» 1995 г., № 133, ст. 654; 1996 г., № 106 , ст. 496, № 156, ст. 775; 1997 г., № 80, ст. 507, № 103, ст. 651 и № 115, ст. 741) настоящим вносятся следующие изменения:
    1) в ст. 3:
    a) в пункте 2 слова «Президент Национального банка Польши» заменить словами: «Комиссия по банковскому надзору»;
    b) в пункте 4 слова «Президент Национального банка Польши» заменить словами: «Комиссия по банковскому надзору»;
    2) в ст. 7 формулировку «Президент Национального банка Польши» заменить на: «Комиссия по банковскому надзору».
    Статья 192.
    В ст. 10, п. 4 Закона от 14 июня 1996 г. «Об объединении и консолидации некоторых банков, созданных в форме акционерных обществ» (в редакции и с изменениями, опубликованной в «Вестнике законов» 1996 г., № 90, ст . 406, № 156, ст. 775 и 1997 г., № 121, ст. 770) слова «Президент Национального банка Польши» заменяются словами «Комиссия по банковскому надзору».
    Статья 193.
    Закон о банковской деятельности от 31 января 1989 года (опубликованный и измененный в «Вестнике законов» 1992 г. № 72, ст. 359; 1993 г. № 6, ст. 29; № 28, ст. 127; № 134, ст. 646; 1994 г. № 80, ст. 369; № 121, ст. 591; 1995 г. № 4, ст. 18; № 133, ст. 654; 1996 г. № 10, ст. 61; № 75, ст . 357 ; № 90, ст. 406; № 106, ст. 496; № 149, ст. 703; 1997 г. № 23, ст . 117; № 24, ст. 119; № 71, ст. 449; № 88, пункт 554; № 121, пункты 769 и 770 и
    № 137, поз. 926), настоящим отменяется, за исключением положений ст. 121, пп. 2 и 3.
    Статья 194.
    Настоящий Закон вступает в силу с 1 января 1998 года.