Закон Шри-Ланки о борьбе с терроризмом

Парламент Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка
Закон о Борьбе с терроризмом (Временные положения) No. 48 от 1979
[Одобрен 20 июля 1979]
ЗАКОН О ПРИНЯТИИ ВРЕМЕНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ С ЦЕЛЬЮ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТЕРРОРИСТИЧЕСКИХ ДЕЙСТВИЙ В ШРИ-ЛАНКЕ, ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ НЕЗАКОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЛЮБОГО ЛИЦА, ГРУППЫ ЛИЦ, АССОЦИАЦИИ, ОРГАНИЗАЦИИ ИЛИ ОРГАНА ЛИЦ НА ТЕРРИТОРИИ ШРИ-ЛАНКИ ИЛИ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ШРИ-ЛАНКА ИЛИ С ЦЕЛЬЮ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ВОПРОСОВ, СВЯЗАННЫХ С ВЫШЕСКАЗАННЫМ.
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что Парламент Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка подтверждает, что люди и институты остаются свободными только, когда существует свобода уважения Верховенства закона, и что жалобы должны разрешаться конституционными методами:
УЧИТЫВАЯ, что общественному порядку в Шри-Ланке продолжают угрожать элементы или группы лиц или ассоциаций, которые поддерживают использование силы или совершение преступления в качестве средств или помощи в достижении парламентских изменений на территории Шри-Ланки, и которые прибегали к убийству и угрозам убийства членов Парламента или местных органов власти, полицейских офицеров и свидетелей таких действий и других законопослушных и невинных граждан, а также к совершению других террористических действий, таких как вооруженное ограбление, нанесение вреда государственному имуществу, и других действий, связанных с применением или угрозой применения принуждения, запугивания и насилия:
А ТАКЖЕ ИСХОДЯ ИЗ ТОГО, что другие демократические округа приняли специальное законодательство для борьбы с террористическими действиями:
Парламент Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка принимает нижеследующее:-
1. Настоящий Закон может называться Закон о Борьбе с терроризмом (Временные положения), No 48 от 1979, и вступает в силу всеми или частью положений, начиная с даты или дат, указанных Министром в Приказе, опубликованном в Официальном Печатном Издании.
ЧАСТЬ I — ПРЕСТУПЛЕНИЯ
2. (1) Любое лицо, которое —
(a) причиняет смерть любому определенному лицу, похищает определенное лицо или совершает любое другое нападение на такое лицо, и эти действия согласно положениям Уголовного кодекса подлежат наказанию в виде смертной казни или тюремного заключения сроком не менее семи лет;
(b) причиняет смерть любому лицу, который является свидетелем преступления согласно настоящему Закону, похищает или совершает другое нападение на любое такое лицо, и эти действия согласно положениям Уголовного кодекса подлежат наказанию в виде смертной казни или тюремного заключения сроком не менее семи лет;

(c) совершает уголовное запугивание любого определенного лица или свидетеля, указанного в параграфе (b);
(d) совершает преступления хищения имущества Правительства, любого департамента, органа государственного органа, государственной корпорации, банка, кооперативного союза или кооперативного общества;
(e) совершает преступления нанесения ущерба имуществу Правительства, любого департамента, органа государственного органа, государственной корпорации, банка, кооперативного союза или кооперативного общества или любому другому государственному имуществу;
(f) без законного разрешения импортирует, производит или собирает любое огнестрельное оружие, наступательное оружие, боеприпасы, взрывчатые вещества или любые предметы, которые используются и предполагаются для использования в производстве взрывчатых веществ;
(g) обладает без законного разрешения на охраняемой территории любым огнестрельным оружием, любым наступательным оружием, боеприпасами, взрывчатыми веществами или любые предметы, которые используются и предполагаются для использования в производстве взрывчатых веществ;
(h) с помощью слов, произносимых или предназначенных для прочтения, знаками, визуальными представлениями или иным способом совершает или намеревается совершить действия насилия или разжигания религиозной, расовой или общинной розни либо проявления непонимания или враждебности между различными общинами, расовыми или религиозными группами;
(i) без законного разрешения коверкает, стирает или иным способом искажает любые слова или надписи с любого щита или другого приспособления, расположенном на или после любого шоссе, дороги, улицы или другого общественного места;
(j) предоставляет убежище, скрывает или иным способом препятствует или вмешивается в задержание лица, объявленного вне закона, или любого другого лица, в отношении которого есть основания полагать, что оно совершило преступления согласно настоящему Закону,
считается виновным в совершении преступления согласно настоящему Закону.
(2) Любое лицо, виновное в совершении преступления, указанного —
(i) в параграфах (a) или (b) подпункт (1) подлежит после осуждения наказанию в виде пожизненного заключения,
(ii) в параграфах (c), (d), (e), (f), (g), (h), (i) или (j) подпункта (1) подлежит после осуждения наказанию в виде тюремного заключения любого типа сроком не менее пяти лет и не более двадцати лет.
(3) В рамках значения настоящей статьи —
(i) «лицо, объявленное вне закона» – лицо, розыск которого объявляется в связи с совершением любого преступления согласно настоящему Закону путем опубликования в Официальном Печатном Издании Генеральным Инспектором Полиции Объявления;
(ii) «охраняемая территория» – любая территория, объявленная охраняемой территорией путем опубликования в Официальном Печатном Издании Министром Приказа, если у него есть основания полагать, что на данной территории в силу любой незаконной деятельности существует обоснованная угроза организованных преступных действий.
3. Любое лицо, которое —
(a) осуществляет подготовку к совершению преступления;
(b) содействует, призывает или побуждает к совершению преступления;
(c) причиняет смерть любому лицу или совершает любое нападение на любое лицо в ходе совершения любого преступления согласно настоящему Закону, и эти действия согласно положениям Уголовного кодекса подлежат наказанию в виде смертной казни или тюремного заключения сроком не менее семи лет,
виновно в преступлении и подлежит после осуждения наказанию в виде тюремного заключения любого типа сроком не менее пяти лет, но не более двадцати лет, если преступление попадает под действие параграфа (a) или (b), или в виде пожизненного тюремного заключения, если преступление попадает под действие параграфа (c).
4. Если лицо признается судом виновным в совершении любого преступления, указанного в пункте 2 или пункте 3, то в дополнение к любому наказанию, суд обязан предусмотреть следующие меры за совершение такого преступления —
(a) все движимое и недвижимое имущество такого лица, после признания его виновным, подлежит конфискации в пользу Республики;
(b) любое отчуждение или другое распоряжение данным лицом таким имуществом после даты вступления в силу настоящей Части считается юридически недействительным.
5. Любое лицо, которое —
(a) знает или имеет обоснованные причины полагать, что любое лицо —
(i) совершило преступление согласно настоящему Закону,
(ii) осуществляет подготовку или пытается совершить преступление согласно настоящему Закону,
и не сообщает об этом офицеру полиции;
(b) обладает информацией относительно передвижений лица, которое совершило, осуществляет подготовку или пытается совершить преступление согласно настоящему Закону, и не сообщает об этом офицеру полиции,
считается виновным в совершении преступления и подлежит после осуждения наказанию в виде тюремного заключения любого типа сроком не более семи лет.
ЧАСТЬ II — РАССЛЕДОВАНИЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ
6.(1) Любой офицер полиции, рангом не ниже Старший инспектор, или любой другой офицер полиции, рангом не ниже Заместитель инспектора, уполномоченный им в письменной форме, имеет право, без ордера, с или без содействия и несмотря на любые положения другого закона об ином —
(a) арестовать любое лицо;
(b) проникнуть в любое помещение и произвести его обыск;
(c) остановить и обыскать любое лицо, транспортное средство, судно, поезд или самолет;
(d) изъять любой документ или предмет, который связан с незаконной деятельность или в отношении которого существуют обоснованные подозрения в такой связи.
(2) Любое лицо, которое препятствует любому офицеру полиции, законно исполняющему любые полномочия, предоставленные ему согласно подпункту (1), виновно в совершении преступления и подлежит после осуждения наказанию в виде тюремного заключения сроком не более семи лет.
7.(1) Любое лицо, арестованное согласно подпункту (1) пункта 6, может находиться в задержании в течение срока не более семидесяти двух часов и должно быть представлено Магистрату до истечение такого периода, кроме случаев, когда в отношении такого лица был издан приказ о задержании согласно пункту 9, и Магистрат обязан, после получения письменного обращения от офицера полиции рангом не ниже Старший инспектор, издать приказ о продлении задержания такого лица до завершения судебного разбирательства: При этом если Генеральный Прокурор соглашается на освобождение такого лица до завершения судебного разбирательства, Магистрат обязан освободить такое лицо.
(2) Если любое лицо, которое связано или задействовано в совершение любого преступления согласно настоящему Закону, либо существуют обоснованные причины полагать о наличии такой связи, предстает перед судом в ином порядке, чем тот, который описан в подпункте (1), такой суд обязан издать приказ о возвращении такого лица под стражу до завершения судебного разбирательства: При этом, если офицер полиции рангом не ниже Старший инспектор подал заявление о задержании такого лица под стражей в полиции на срок не более семидесяти двух часов, Магистрат обязан одобрить такое задержание, и затем приказ о возвращении под стражу, изданный Магистратом, остается приостановленным в течение срока, на протяжении которого такое лицо находится под стражей в полиции.
(3) Офицер полиции, который проводит расследование согласно настоящему Закону в отношении любого лица, арестованного согласно подпункту (1) пункта 6 или возвращенного под стражу согласно подпункту (1) или подпункту (2) настоящего пункта —
(a) имеет право доступа к такому лицу и право забирать лицо на обоснованное время в любое место в целях допроса и с место на место в целях расследования;
(b) имеет право получить образец подписи такого лица и осуществлять все действия, необходимые для получения отпечатков пальцев или иной идентификации такого лица.
8. Любой офицер полиции имеет право на любой стадии расследования или судебного разбирательства представить Магистрату любое лицо, осведомленное о любых фактах, связанных с совершением любого преступления согласно настоящему Закону, и Магистрат обязан зарегистрировать заявление такого лица под присягой.
ЧАСТЬ III – ПРИКАЗЫ О ЗАДЕРЖАНИИ И ЗАПРЕТЕ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ
9.(1) Если у Министр есть основания считать или подозревать, что любое лицо связано с незаконной деятельностью, Министр имеет право издать приказ о задержании такого лица на период не более трех месяцев в первой инстанции в месте и при соблюдении условий, определенных Министром, и такой приказ может периодически продлеваться на срок не более трех месяцев: При этом суммарный срок такого задержания не может превышать срок восьми месяцев.
(a) В любое время после издания приказа в отношении любого лица согласно подпункту (1), Министр может издать распоряжение о прекращении действия такого приказа и может издать приказ согласно подпункту (1) пункта 11.
(b) Министр имеет право отозвать такое распоряжение, если установлено, что лицо, в отношении которого издано такое распоряжение, не выполняет любые определенные условия, или eсли действие приказа не может дольше приостанавливаться без нарушения общественной безопасности.
10. Приказ, изданный согласно пункту 9, должен быть окончательным и не может оспариваться в любом суде или трибунале с помощью иска или другим способом.
11.(1) Если у Министра есть основания полагать, что любое лицо связано с совершением незаконной деятельности, указанной в подпункте (1) пункта 9, он может издать письменный приказ о наложении на такое лицо любых запретов или ограничений, указанных в приказе в отношении —
(a) его передвижения за пределами места проживания;
(b) мест проживания и работы такого лица;
(c) его передвижения на территории Шри-Ланки и за ее пределами;
(d) его деятельности в отношении организации, ассоциации или органа лиц, членом которого является такое лицо;
(e) возможности такого лица выступления на публичном собрании или с занимаемой должности, участия в деятельности или выступления в качестве советника любой организации, ассоциации или органа лиц, или участия в любой политической деятельности, и он может потребовать от такого лица, уведомлять о своих передвижениях орган, в таком порядке и в такое время, которое указано в приказе.
(2) Если Министр издает приказ о запрете передвижения в отношении любого лица в момент, когда в отношении такого лица действует приказ о задержании, такой приказ о запрете передвижения, если не указано иное, вступает в силу после истечения срока действия приказа о задержании.
(3) Любой приказ, изданный согласно подпункту (1), имеет действие в течение срока, указанного в приказе и не превышающего трех месяцев: При этом Министр может, посредством письменного приказа, продлевать периодически такой срок на периоды, не превышающие три месяца, при этом суммарный период таких периодов не может превышать восемь месяцев.
(4) Если приказ издан согласно подпункту (1), Министр может, посредством письменного уведомления, врученного лицу, к которому относится такой приказ, изменить, отменить или дополнить запреты или ограничения, налагаемые таким приказом на такое лицо, такие измененные или дополненные запреты или ограничения остаются в действии на протяжении срока, указанного в таком приказе, или срока, продленного согласно подпункту (3), если их действие не было отменено раньше.
(5) Приказ, изданный Министром согласно подпункту (1), должен быть окончательным и не может оспариваться в любом суде или трибунале с помощью иска или другим способом.
12. Любое лицо, которое нарушает любой запрет или запрет передвижения, наложенный на него приказом согласно пункту 11, виновно в совершении преступления и подлежит после осуждения наказанию в виде тюремного заключения любого типа сроком не менее пяти лет.
ЧАСТЬ IV — КОНСУЛЬТАТИВНЫЙ СОВЕТ
13.(1) В рамках настоящего Закона должен быть создан Консультативный совет, состоящий, по крайней мере, из трех лиц, назначенных Президентом.
(2) Любое лицо, в отношении которого издан приказ о задержании или запрет передвижения, должно быть проинформировано о незаконной деятельности, в связи с которой издан приказ, и такое лицо или такие лица могут подать обращение в Консультативный совет от своего имени.
(3) На любом собрании Консультативного совета, проводимом для рассмотрения таких обращений, должен председательствовать Председатель, предложенный Министром из числа членов, и обязанностью Председателя является консультирование Министра относительно таких обращений.
(4) Министр может принимать правила в отношении слушания и принятия решения по таким обращениям, которые могут подаваться любым лицом в отношении любого такого приказа.
ЧАСТЬ V — ЗАПРЕТ ПУБЛИКАЦИЙ
14.(1) Несмотря на любой Приказ, изданный согласно пункту 1, положения подпункта (2) вступают в силу только после издания Приказа от имени Министра и публикации в Официальном Печатном Издании на такой срок, который указан в Приказе.
(2)
(a) Любое лицо, без письменного одобрения компетентного органа, не имеет право печатать или издавать в газете о любом вопросе, относящемся к —
(i) совершению любого действия, которое представляет собой преступление согласно настоящему Закону, или расследования такого преступления;
(ii) побуждению к насилию или действиям, которые могут привести к религиозной, расовой или общинной розни либо проявлению непонимания или враждебности между различными общинами, расовыми или религиозными группами.
(b) Любое лицо, без письменного одобрения компетентного органа, не имеет право распространять или участвовать в распространении газеты, напечатанной или опубликованной в Шри-Ланке или за пределами Шри-Ланки в отношении любого вопроса, публикация которого запрещена согласно параграфу (a).
(3) Любое лицо, которое совершает любое действие в нарушение любого положения подпункта (2), виновно в совершении преступления и подлежит после осуждения наказанию в виде тюремного заключения любого типа сроком не менее пяти лет.
(4)
(a) Если любое лицо осуждено в преступлении согласно настоящему пункту, суд может, в дополнение к наказанию, которое может быть определено за это преступление согласно подпункту (3), издать приказ, запрещающий лицу печатать, публиковать или распространять либо любым образом участвовать в печати, публикации или распространении любой такой газеты в течение срока, указанного в таком приказе, и печать прессы, в которой была опубликована газета, не должна, в течение периода, указанного в таком приказе, использоваться в целях, указанных в приказе.
(b) Если против любого лица было возбуждено разбирательство за совершение любого преступления согласно настоящему пункта, компетентный суд имеет право издать временный приказ о том, что опубликованная газета или публикация не должна использоваться в любых целях, указанных в приказе, до завершения судебного разбирательства.
15. (1) Любое лицо, которое совершает преступление согласно настоящему Закону, подлежит привлечению к суду без предварительного слушания, по обвинению перед Судьей Высокого Суда, рассматривающего дело единолично без присяжных, или перед Высоким Судом на рассмотрении тремя Судьями без присяжных, согласно решению Верховного Суда. Положения пунктов 450 и 451 Закона об Уголовно-процессуальном кодексе, No. 15 от 1979, должны, с соответствующими изменениями, применяться к судебному разбирательству по преступлению согласно настоящему Закону Высоким Судом на рассмотрении и к апелляциям против приговоров, наказаний и приказов, принятых на таком судебном разбирательстве, проводимом Высоким Судом на рассмотрении. [Вышеуказанный подпункт был добавлен Актом об изменениях 22 от 1988]
(2) После получения Высоким Судом обвинительного акта против любого лица в отношении преступления согласно настоящему Закону или преступления, к которому должны применяться положения пункта 23, суд должен в любом случае издать приказ о возврате под стражу такого лица до завершения судебного разбирательства.
15A.(1) Если любое лицо возвращено под стражу согласно положениям подпункта (2) пункта 15 или пункта 19(a), несмотря на другие положения настоящего Закона или другого закона, Секретарь Министерства Министра Обороны может, если он считает целесообразным в интересах национальной безопасности или общественного порядка издать Приказ, с учетом распоряжений Высокого Суда, для обеспечения справедливого судебного разбирательства такого лица, о том, что такое лицо должно быть под стражей любого органа власти, в таком месте и с соблюдении таких условий, которые могут быть им определены в таких интересах.
(2) Любой Приказ, изданный Министром согласно подпункту (1), должен передаваться Высокому Суду и Уполномоченному Тюрем, и обязанностью такого Уполномоченного является передача контроля над заключением такого лица органу власти, указанному в приказе, и положения Постановления о тюрьмах прекращают свое действие в отношении заключения такого лица. [Примечание: Пункт 15A был добавлен Законом об изменениях 10 от 1982, 24 июля 1979]
ЧАСТЬ VI — СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО
16.(1) Несмотря на положения любого другого закона, если любое лицо обвиняется в преступлении согласно настоящему Закону, любое заявление, сделанное таким лицом —
(a) содержит сознание или нет;
(b) сделанное устно или письменно;
(c) такое лицо находилось или не находилось под стражей или в присутствии офицера полиции;
(d) сделанное в ходе расследования или нет;
(e) оно частично или полностью было ответом на вопрос, против такого лица, если такое заявление не является несущественным согласно пункту 24 Распоряжения о вещественных доказательствах: При этом, никакое такое заявление не может использоваться против такого лица, если такое заявление была сделано офицеру полиции рангом ниже Помощник Старшего инспектора.
(2) Доказательство того, что заявление, указанное в подпункте (1), является несущественным согласно пункту 24 Распоряжения о вещественных доказательствах, является обязанностью лица, которое заявляет о его несущественности.
(3) Любое заявление, допустимое согласно подпункту (1), может использоваться против другого лица, обвиняемого совместно с лицом, сделавшим заявление только, если такое заявление подтверждается другим доказательствами по делу.
17. Несмотря на любые положения другого закона об ином, положения пунктов 25, 26 и 30 Распоряжения о вещественных доказательствах не должны применяться в любым разбирательствам согласно настоящему Закону.
18.(1) Несмотря на любые положения другого закона об ином —
(a) заявление, зарегистрированное Магистратом или сделанное на очной ставке лицом, которое умерло или не может быть найдено, допустимо в качестве доказательства, несмотря на то, что такое лицо не присутствует и не может быть подвергнуто перекрестному допросу;
(b) любой документы, который хранился или принадлежат лицу, обвиняемому в преступлении согласно настоящему Закону или представителю такого лица, может быть представлен в суде в качестве доказательства против такого лица без вызова составителя документа в качестве свидетеля, и содержание такого документа является доказательством фактов, содержащихся в нем.
(2) Если ходе судебного разбирательства по преступлению согласно настоящему Закону, любой свидетель должен, по существенному пункту, оспаривать в открытой или подразумеваемой форме заявление, сделанное им и зарегистрированное Магистратом, или заявление, сделанное им на очной ставке, председательствующий Судья может сделать одно из следующих действий-
(a) принять такое заявление; и
(b) после завершения такого судебного разбирательства привлечь свидетеля к суду и судить его на основании обвинительного акта, который должен быть подготовлен и подписан Секретарем суда, за намеренную дачу ложных доказательств на стадии судебного разбирательства.
(3) На любом судебном разбирательстве, указанном в подпункте (2)(b), достаточным будет доказать, что свидетель сделал противоречивое заявление, и не стоит доказывать, какая часть заявления является ложной.
19. Несмотря на любые положения другого закона об ином —
(a) любое лицо, осужденное судом за преступление согласно настоящему Закону, должно, несмотря на подачу им апелляции против его осуждения или предусмотренного наказания, находиться под стражей до окончания рассмотрения апелляции;
(b) приказ, изданный согласно положениям подпункта (4) пункта 14, должен, несмотря на апелляцию, поданную против такого приказа, оставаться в силе до окончания рассмотрения апелляции: При этом Апелляционный Суд может в исключительных обстоятельствах освободить под залог лицо, указанное в параграфе (a), на условиях, определенных Апелляционным Судом, или изменить или приостановить приказ, указанный в параграфе (b).
20. Несмотря на любые положения Закона об Уголовно-процессуальном кодексе, No 15 от 1979 —
(a) положения пункта 303 данного Закона не должны применяться в случае осужденного лица;
(b) положения пункта 306 данного Закона не должны применяться в случае любого лица, которое подает возражение по иску или признано виновным перед судом за преступление согласно настоящему Закону.
21. Любой суд должен отдавать приоритет судебному разбирательству в отношении любого лица, которое обвиняется в преступлении согласно настоящему Закону, и заслушиванию любой апелляции по осуждению или наказанию, принятому по такому преступлению.
ЧАСТЬ VII — СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
22. Любое лицо, которое совершило преступление согласно пункту 296, 297 или пункту 300 Уголовного кодекса до даты вступления в силу Части VI настоящего Закона, участвовало или подстрекало к совершению преступления до такой даты, в отношении любого лица, которое является определенным лицом, или лицо, которое выступало свидетелем преступления, и эти действия в случае совершения такого преступления после даты вступления в силу Части I настоящего Закона составляли б преступление согласно настоящему Закону, несмотря на положения другого закона об ином, подлежит привлечению к суду без предварительного слушания, по обвинению перед Судьей Высокого Суда, рассматривающего дело единолично без присяжных.
23. Положения пунктов 8, 16, 17 и 18 настоящего Закона должны, с соответствующими изменениями, применяться к действию или судебному разбирательству по совершению преступления в отношении любого действия, совершенного до даты вступления в силу Частей I, II и VI настоящего Закона, если такое действие в случае его совершения после такой даты считалось бы преступлением согласно настоящему Закону: При этом заявление в отношении такого пункта допускается только, если оно было сделано после вступления в силу вышеперечисленных Частей настоящего Закона.
24. Любое лицо, которое совершает действие в отношении любого судна или самолета, зарегистрированного в Шри-Ланке, является виновным в совершении преступления согласно настоящему Закону, если такое действие представляет собой преступление согласно настоящему Закону.
ЧАСТЬ VIII – ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
25. Если преступление согласно настоящему Закону совершено органом лиц, то виновным в преступлении считается —
(a) в случае корпоративного органа, каждый директор или должностное лицо этого органа;
(b) в случае фирмы, каждый партнер этой фирмы;
(c) в случае органа, учрежденного в иной форме, чем фирма, каждое должностное лицо этого органа, ответственное за управление и контроль,
: При этом такое лицо не считается виновным в преступлении, если оно докажет, что преступление было совершено без его ведома, или что он совершил все надлежащие действия для предотвращения преступления.
26. Иск, преследование или другое разбирательство, гражданского или уголовного характера, не может возбуждаться против должностного лица или лица за любое добросовестное действие, совершенное или считающееся совершенным на основании приказ или распоряжения, изданного согласно настоящему Закону.
27. (1) Министр может принимать постановления согласно настоящему Закону в целях исполнения или введения в силу принципов и положений настоящего Закона.
(2) Любое постановление, изданное Министром, должно опубликовываться в Официальном Печатном Издании и вступает в силу с даты публикации или более поздней даты, определенной в постановлении.
(3) Любое постановление, изданное Министром, должно в кратчайшие возможные сроки после публикации в Официальном Печатном Издании представляться в Парламенте для одобрения. Любое постановление, которое не было одобрено в таком порядке, считается аннулированным с даты неодобрения, но без противоречия любым действиям, выполненным на его основании. Уведомление о даты, с которой постановление считается аннулированным, должны быть опубликовано в Официальном Печатном Издании
28. Положения настоящего Закона имеют силу, несмотря на любые положения другого письменного закона, и в случае несоответствия между положениями настоящего Закона и другого письменного закона, положения настоящего Закона превалируют.
[Пункт 29 был удален Законом об изменениях 10 от 1982, 24 июля 1979]
30. Закон о Запрете организации Тигры освобождения Тамил Илама и других подобных Организаций, No 16 от 1978, настоящим отменяется.
ЧАСТЬ IX — ТОЛКОВАНИЕ
31.(1) В настоящем Законе, если контекст не требует иного —
«компетентный орган власти» — любое лицо, назначенное Министром, которое в силу имени или должности является компетентным органом власти в рамках значения настоящего Закона;
«кооперативный союз или кооперативное общество» – любое общество, зарегистрированное согласно Закону о Кооперативных обществах, No 5 от 1972;
«документ» имеет значение, закрепленное Уголовным кодексом;
«взрывчатые вещества» имеет значение, закрепленное Законом о Взрывчатых веществах;
«огнестрельное оружие» имеет значение, закрепленное в Распоряжении об Огнестрельном оружии;
«местный орган власти» – муниципальный, городский, поселочный или сельский совета, а также любой орган власти, учрежденный согласно закону для осуществления и реализации полномочий, обязанностей и функций, аналогичных полномочиям, обязанностям и функциям такого совета;
«газета» – журнал, магазин, брошюра или другая публикация;
«наступательное оружиее» имеет значение, закрепленное Законом о Наступательном оружии, No 18 от 1966;
«организация» – любое движение, партия, общество, ассоциация, группа или орган лиц;
«печатный пресс» – любое оборудование, аппаратура или завод, который можно использовать для печати, литографии, фотографии и других способов представления или воспроизведения слов, либо делать слова видимыми, тип или вид предмета, принадлежащий к такому оборудованию, аппаратуре или заводу;
«государственная корпорация» – любая корпорация, совет или другой орган, который учрежден согласно письменному закону иному, чем Распоряжение о Компаниях, и капитал которого частично или полностью предоставлен Правительством посредством субсидии, займа и т.п.;
«определенное лицо» —
(a) Президент;
(b) Судья Верховного Суда, Апелляционного Суда, Высокого Суда, Окружного Суда, Магистрат Суда или Суда первой инстанции;
(c) любой представитель или должностное лицо иностранного государства, международной организации межправительственного характера;
(d) член Парламента или местного органа власти;
(e) член комиссии, учрежденной на основании Закона о Специальных президентских комиссиях по рассмотрению обращений, No 7 от 1978, или Закону о Комиссиях по рассмотрению обращений;
(f) присяжный, советник или должностное лицо суда;
(g) член Вооруженных Сил, Полиции и других сил, отвечающих за поддержание общественного порядка.
«незаконная деятельность» – любое действие, совершенное любыми способами, на территории или за пределами Шри-Ланки, до или после вступления в силу всех или некоторых положений настоящего Закона в ходе совершения или в связи с совершением преступления согласно настоящему Закону, или действие, совершенное до даты принятия настоящего Закона, но если бы оно было совершено после такой даты, оно представляло бы собой преступление согласно настоящему Закону.
[Данное определение было добавлено Законом об изменениях 10 от 1982, 24 июля 1979]
(2) Все слова и выражения, используемые в настоящем документе, и определенные в Уголовном кодексе, а не в тексте данного документа, имеют значение, определенное для них Кодексом.