Постановление ЦК КП(б)У, 1946 г.

ИЗ ПОСТАНОВЛЕНИЯ ЦК КП(Б)У «О ПЕРЕКРУЧИВАНИИ И ОШИБКАХ В ОСВЕЩЕНИИ ИСТОРИИ УКРАИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В «ОЧЕРКЕ ИСТОРИИ УКРАИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ»
22 августа 1946 г.
В начале 1946 г. вышел с печати «Очерк истории украинской литературы», изданный Институтом языка и литературы Академии наук УССР под редакцией члена-корреспондента Академии наук УССР С. И. Маслова и кандидата филологических наук Е. П. Кирилюка. Авторы «Очерка» — М. Н. Плисецкий, М. М. Ткаченко, С. И. Маслов, Е. П. Кирилюк, И.И. Пильгук и С. М. Шаховский.
ЦК КП(б)У отметил, что авторы «Очерка» перекрутили марксистско-ленинское понимание истории украинской литературы и представили ее в буржуазно-националистическом духе.
История украинской литературы освещается в «Очерке» без связи с борьбой классов, как процесс, изолированный от этой борьбы. Авторы «Очерка» игнорируют классовую борьбу, как основной закон развития классового общества, и вместо этого отдают решающую роль в развитии творчества писателей национальному моменту.
Вопреки ленинскому указанию о том, что «есть две национальные культуры в каждой национальной культуре», в «Очерке» скрывается разница и противоречие между реакционными и прогрессивными течениями в литературе и развивается «теория единого потока» в украинской литературе. Тем самым в «Очерке» продвигается теория о бесклассовости и безбуржуазности украинского народа в прошлом, которая составляет суть буржуазно-националистической концепции «школы» М. Грушевского.
Авторы «Очерка», согласно схеме М. Грушевского и его теории об «исключительности» украинского народа, игнорируют общность происхождения, единство и взаимодействие в историческом развитии русского и украинского народов, их языка и культуры. Поэтому в «Очерке» история украинской литературы не представлена во взаимосвязи с другими связанными литературами, особенно с русской литературой.
Культура и литература Киевской Руси представлены в «Очерке» как исключительно украинские вопреки научным положениям, которые рассматривают Киевскую Русь как общий источник трех восточнословянских народов: русского, украинского и белорусского.
В «Очерке» не освещена борьба между прогрессивным и реакционным направлением в литературе, не поддаются критике политические взгляды либерального течения в украинской литературе (П. Кулиш, Б. Гринченко и др.), возвышаются буржуаз¬но-националистические писатели начала XX ст. (Олесь), деятели контрреволюционной Центральной Рады и Директории (В. Винниченко, И. Стешенко), принижена роль и значение революционно-демократического течения в украинской литературе (Шевченко, Леся Украинка, Франко, Коцюбинский и др.).
В «Очерке» не нашел правильного отражения влияния на украинскую литературу движения декабристов, деятельности Белинского, Чернишевского, Добролюбова, великого пролетарского писателя Горького, игнорируется такой решающий фактор в формировании новой социалистической идеологии, как развитие марксизма в России и роль партии большевиков.
В разделе «Украинская советская литература» не указано отражение в литературе борьбы партии и советского народа за победу социалистического порядка в нашей стране, не показана роль литературы в формировании социалистического мировоззрения советских людей.
В этом же разделе не указана борьба партии большевиков против врагов народа — троцкистов, бухаринцов, а также против украинских буржуазных националистов — шумскистов, хвылевистов, сприпниковцев, которые пытались использовать литературу, как один из способов отрыва украинского народа от ве¬ликого русского народа и превращения Советской Украины в колонию немецкого империализма.
Перекручивание и ошибки, допущенные в «Очерке истории украинской литературы», объективно помогают врагам народа — ук¬раинско-немецким националистам.
Появление такого вредного «Очерка» не встретило надлежащего отпора со стороны науных учреждений и Союза советских писателей Украины.
Президия Союза советских писателей Украины и, в частности, ее глава т. М. Рыльский не приняли никаких мер, чтобы своевременно осудить в прессе, на собраниях писателей проникновения чужих советской литературе тенденций.
Партийные организации Института литературы Академии наук УССР и Союза советских писателей Украины либерально, по-примиренчески отнеслись к оценке перекручивания и ошибок, допущенных в «Очерке истории украинской литературы».
На партийных сборах не было надлежащего отпора авторам — членам партии Кирилюку, Плисецкому и Шаховскому, которые не только не признали и не раскритиковали допущенные перекручивания и ошибки, но и защищали в своих выступлениях ряд опасных утверждений.
Это говорит о том, что партийные организации Института литературы Ака¬демии наук УССР и Союза писателей Украины ослабили борьбу на идеологическом фронте, а некоторые коммунисты, которые работают в сфере культуры и искусства, потеряли политическую бдительность.
Выход в свет «Очерка истории украинской литературы» свидетельствует о наличии серьезных недостатков в работе Института литературы Академии наук УССР. В Институте нет большевистской критики недостатков и ошибок в научных работах.
Рукопись «Очерка истории украинской литературы» на ученом совете Института литературы Академии наук УССР не обсуждалась, а общее рецензирование было поручено профессору Дорошкевичу, который сам разделял и защищал буржуазно-националистические взгляды.
ЦК КП(б)У считает, что указанное перекручивание и ошибки стали возможными, потому что часть историков и литераторов еще не поборола влияние бур¬жуазно-националистической «школы» Грушевского, а партийные организации институтов истории и литературы АН УССР совсем недостаточно ориентируют научные кадры на борьбу за чистоту марксистско-ленинской теории, против попыток возродить буржуазно-националистические взгляды в вопросах истории и литературы Украины.
Управление пропаганды ЦК КП(б)У не обеспечило надлежащий контроль за работой Института литературы АН УССР и Союза советских писателей Украины.
Культурное строительство в Украин¬ской СCP — июнь 1941—1950:
Сборник документов и материалов. — К., 1989. — С. 253—255.