Обращение ФАТХ к жителям Израиля
ОБРАЩЕНИЕ ФАТХ.
Сентябрь 2002 года
Обращение ко всем миролюбивым и прогрессивным жителям Израиля и всего мира.
По случаю второй годовщины начала нынешней интифады руководство и кадровый состав ФАТХ, движения за национальное освобождение Палестины, с благодарностью и восхищением выражают признательность легендарной и героической стойкости нашего народа, самоотверженности наших мучеников, мужеству тех, кто попал в плен или был ранен во время последних событий. Мы бы хотели воспользоваться случаем, чтобы объявить и провозгласить, обращаясь к миролюбивым силам всей планеты, следующее:
мы остаемся привержены нашему законному праву противостоять оккупации наших земель, захваченных в 1967 году, и будем отстаивать эти законные права, несмотря на агрессию оккупантов, на их самовольные поселения, на ссылки, разрушения наших домов, уничтожение святынь, конфискацию земель, аресты, комендантские часы, изоляцию, убийства, превращение наших городов, деревень и лагерей для беженцев в тюрьмы, после всех унижений, которым они подвергли наш народ и его лидеров, после вырубки наших садов и других беззаконных деяний. Мы клянемся, что будем продолжать сопротивление до тех пор, пока наш народ не добьется своего законного права на возвращение и национальное самоопределение, на создание независимого Палестинского государства со столицей в Восточном Иерусалиме, в полном соответствии с общепринятыми международными соглашениями;
в соответствии с нашим законным правом на свободу и независимость, мы продолжим сопротивление против оккупации, применяя все дозволенные средства. Мы решительно осуждаем любые агрессивные действия оккупантов, в том числе нацеленные против мирных палестинцев. Также, в соответствии с высшими интересами палестинского народа, с нашими нравственными ценностями, религиозной терпимостью и основами нашей веры, мы, движение ФАТХ, отвергаем и будем пресекать любые нападения на мирных жителей Израиля. Мы отдаем себе отчет в том, что продолжение израильской оккупации и агрессии, направленных против наших женщин, детей и жилищ, неизбежно повлечет за собой индивидуальные акты мести; тем не менее, мы намерены следовать указанной политической линии и предотвращать нападения на мирных граждан, в согласии с нашими нравственными принципами и общечеловеческими ценностями;
от имени организации ФАТХ, от имени как ее руководства, так и простых членов здесь, на нашей родине, и от имени палестинцев, вынужденных удалиться в изгнание и просто живущих за рубежом, мы вновь выражаем поддержку нашему законно избранному лидеру Ясиру Арафату, который является символом палестинского патриотизма. Мы будем сопротивляться любым внешним попыткам вмешательства во внутренние политические процессы Палестины. Только палестинский народ имеет право выбирать себе лидеров;
мы выбираем мир. Мы призываем израильское общество совместными усилиями положить конец длительным страданиям обоих народов. Мы верим в важность продолжения диалога между палестинцами и израильтянами. Мы хотим достичь мира немедленно и готовы пойти навстречу необходимым требованиям, если встретим понимание со стороны Израиля. Единственный выбор, который есть у двух народов — это жить бок о бок в двух соседних государствах, в мире и безопасности, без ненависти, насилия и войны;
наши дети ходят в школу в условиях комендантского часа и блокады, опасаясь израильских танков и солдат. Мы надеемся и молимся, чтобы наше обращение заложило основы новой реальности и лучшего будущего как для наших, так и для израильских детей, чтобы они могли играть, справлять праздники и взрослеть, не опасаясь войны и оккупации. Мы вместе с израильтянами должны исключить детей из нынешнего конфликта;
обеспечение единства всех палестинских политических организаций представляется жизненно необходимым для сохранения наших национальных достижений, углубления законности нашего сопротивления оккупации и достижения наших политических прав. Такое единство должно основываться на существовании одного центра власти, а также на общем участии в построении демократических институтов. Мы будем продолжать внутриполитический диалог и не прекратим убеждать палестинский народ и политические силы нашей страны в рациональной необходимости этих процессов и в их жизненной важности. Мы обращаемся ко всем палестинским организациям с призывом в интересах нашего народа прекратить нападения на израильских мирных жителей;
мы будем строить независимое Палестинское государство и его политическую систему в соответствии с принципами демократии, торжества закона, независимости судебной системы, разделения властей, уважения к правам человека, к гражданским свободам и рыночной экономики. Мы построим государство, административные и финансовые структуры которого будут прозрачны и не подвержены коррупции. Мы построим государство для всех палестинцев, с единым правительством, которое защитит историческое наследие палестинского народа и обеспечит его достоинство, свободу и безопасность. Мы построим государство, которое гарантирует процессы мирной передачи власти, без всякого насилия и принуждения, которое будет стремиться к достижению всестороннего развития личности и общества, на основе равенства и справедливости, без всякой дискриминации по цвету кожи, полу, религии, расовой принадлежности или месту проживания. Наше государство будет государством закона и правовых институтов, которое станет гордиться своим политическим и культурным плюрализмом, веротерпимостью и гражданским миром. Мы построим современное государство, которое верит в принципы открытости, в диалог культур и цивилизаций, как на местном, так и межгосударственном уровне;
мы высоко оцениваем усилия всех стран и политических партий, поддерживающих наши национальные и юридические права и признающих наше законное право на сопротивление оккупации. Мы призываем международное сообщество помочь нам претворить наши намерения в реальность и просим их принудить правительство Израиля остановить политику поселений, прекратить убийства, положить конец агрессивным действиям против нашего народа, снять оккупацию наших земель. Мы также просим потребовать от Израиля немедленно выпустить всех пленных, которые подвергаются незаконному удержанию и жестоким мучениям в неприспособленных для жизни лагерях;
мы призываем к немедленному возвращению за стол переговоров, чтобы разрешить палестинский вопрос в соответствии с международными нормами, на основе ясной и учитывающей все особенности ситуации программы действий; мы считаем это важнейшим условием и подлинно необходимой мерой для достижения стабильности в нашем напряженном регионе;
Палестинцы, израильтяне и все, кто хочет мира, — давайте приложим совместные усилия для достижения мира на нашей земле.
От лица движения палестинского национального освобождения (ФАТХ) и его структур — Танзим.