Мандат на Палестину
МАНДАТ НА ПАЛЕСТИНУ, 24 ИЮЛЯ 1922
«Совет Лиги Наций:
Поскольку Основные Союзные Державы согласились, для обеспечения выполнения статьи 22 Устава Лиги Наций, вверить Держателю Мандата, выбранному указанными Державами, управление территорией Палестины, которая принадлежала прежде Турецкой Империи, в пределах таких границ, которые могут быть установлены ими; и
Поскольку Основные Союзные Державы согласились также, что Держатель Мандата должен быть ответственен за приведение в действие декларации, сделанной впервые 2 ноября 1917 года Правительством Его Британского Величества и принятой упомянутыми державами, в пользу установления в Палестине национального дома для еврейского народа, при ясном понимании, что не должно быть сделано чего-либо, ущемляющего гражданские и религиозные права существующих нееврейских сообществ в Палестине или права и политический статус, которыми пользуются евреи в какой-либо другой стране; и
Поскольку таким образом признается историческая связь еврейского народа с Палестиной и основания для восстановления их национального дома в этой стране; и
Поскольку Основные Союзные Державы выбрали в качестве Держателя Мандата Его Британское Величество; и
Поскольку мандат в отношении Палестины был сформулирован на нижеследующих условиях и подан на одобрение Совету Лиги Наций; и
Поскольку Его Британское Величество приняло мандат в отношении Палестины и обязалось выдержать в нем по поручению Лиги Наций нижеследующие требования; и
Поскольку вышеупомянутая статья 22 (параграф 8) устанавливает, что в случае, когда степень управления, контроля или администрации не согласовано предварительно Членами Лиги, она четко должна быть четко оговорена Советом Лиги Наций;
Подтверждая упомянутый Мандат, определяет его следующим образом:
Статья 1
Держатель Мандата будет обладать полной законодательной и административной властью, ограниченными условиями настоящего Мандата.
Статья 2
Держатель мандата будет ответственен за помещение страны в такие политические, административные и экономические условия, которые обеспечат установление еврейского национального дома как изложено в преамбуле, и развитие институтов самоуправления, а также за неприкосновенность гражданских и религиозных прав всех обитателей Палестины, независимо от расы и религии.
Статья 3
Держатель Мандата будет, насколько позволят обстоятельства, поощрять местную автономию.
Статья 4
Соответствующее Еврейское Агенство будет признано в качестве общественного органа с целью консультаций и взаимодействия с Палестинской Администрацией в таких экономических, общественных и других вопросах, которые могут затрагивать установление еврейского национального дома и интересы еврейского населения в Палестине, и будучи подконтрольно Администрации, содействовия и участия в развитии страны.
Сионистская Организация, если ее организация и установление будут уместными по мнению Держателчя Мандата, будет признана таким агенством. Она предпримет шаги по консультации с Правительством Его Британского Величества для обеспечения сотрудничества всех евреев, которые пожелают содействовать установлению еврейского национального дома.
Статья 5
Держатель Мандата будет ответственен за соблюдение того, чтобы никакая часть территории Палестины не была уступлена, сдана в аренду или любым способом помещена под управление правительства иностранной державы.
Статья 6
Палестинская Администрация, обеспечивая неущемление прав и положения других групп населения, будет содействовать еврейской иммиграции при подходящих условиях, и будет поощрять, в сотрудничестве с Еврейским Агентством как оговаривается в Статье 4, плотное заселение евреями земель, включая государственные земли и пустующие земли, не являющиеся необходимыми для общественных надобностей.
Статья 7
Палестинская Администрация будет ответственна за выработку национального законодательства, в которое будут включены положения, способствующие приобретению палестинского гражданства евреями, которые выберут Палестину местом своего постоянного проживания.
Статья 8
Привилегии и иммунитет иностранцам, включая привилегию консульской юрисдикции и защиты, которые существовали прежде могласно Капитулу или практике Османской Империи, не будут применяться в Палестине. Но если Державы, подданные которых пользовались вышеупомянутыми привилегиями и иммунитетом на 1 августа 1914 года предварительно заявят свое право на их восстановление, или согласятся на их неприменение на указанный период, эти привилегии и иммунитет будут немедленно восстановлены по истечении Мандата в их полноте или с изменениями, согласованными между заинтересованными Державами.
Статья 9
Держатель Мандата будет ответственен за полное соблюдение прав иностранцев равно как и местных жителей созданным законодательством.
Уважение к личному статусу различных людей и сообществ и к их религиозным интересам будет полностью гарантировано. В частности, управление Вакфов будет производиться в соответствии с религиозными законами и намерениями основателей.
Статья 10
До заключения специальных соглашений об экстрадиции, в отношении Палестины будут действовать существующие договора об экстрадиции между Держателем Мандата и другими державами.
Статья 11
Палестинская Администрация предпримет все необходимые меры для обеспечения интересов сообщества в связи с развитием страны и, будучи субъектом всех международных обязательств, принятых на себя Держателем Мандата, будет обладать всей полнотой власти для обеспечения общественной собственности или контроля любых природных ресурсов страны или общественных работ, служб и принадлежностей, которые установлены или будут установлены в ней. Она введет земельную систему, соответствующую потребностям страны, учитывая, среди прочего, желательность содействия плотному заселению и интенсивной обработке земли.
Администрация может согласовать с Еврейским Агентством, как описано в Статье 4, создание или использование на равных и справедливых условиях общественных работ, служб и принадлежностей, и разработку любых природных ресурсов страны, в случае, если таковые действия не предпринимаются непосредственно Администрацией. Любые такие соглашения предусматривают, чтобы такое Агенство не распределяло, прямо или косвенно, прибыли, превышающие разумные размеры прибыли с капитала, и любые другие прибыли будут использоваться на благо страны способом, одобренным Администрацией.
Статья 12
Держателю Мандата доверяется контроль за внешними сношениями Палестины и право выпускать регуляции для консулов, назначенных иностранными державами. Ему также предоставляется обеспечение дипломатической и консульской защиты граждан Палестины за пределами ее границ.
Статья 13
Вся ответственность в отношении Святых Мест и религиозных зданий или комплексов в Палестине, включая сохранение существующих прав и обеспечение свободного доступа к Святым Местам, религиозным зданиям и комплексам и свободное отправление поклонения, при обеспечении требований общественного порядка и эстетики, передается Держателю Мандата, который несет исключительную ответственность перед Лигой Наций во всех указанных вопросах, при условии, что ничто в настоящей статье не помешает Держателю Мандата организовать все необходимое для выполнения требований настоящей статьи по своему разумному усмотрению; и если ничто в Мандате не будет обставлено таким образом, что может привести к вмешательству в устройство или организацию исключительно мусульманских святынь, иммунитет которых гарантируется.
Статья 14
Держателем Мандата будет сформирована специальная комиссия для изучения и определения прав и претензий в отношении Святых Мест и прав и претензий различных религиозных сообществ в Палестине. Метод назначения, состава и деятельности комиссии будет подан на Совет Лиги для одобрения и комиссия не будет сформирована и не начнет своей работы без одобрения Совета.
Статья 15
Держатель Мандата обеспечит свободу совести и свободное отправление всех форм поклонения, ограничивая их лишь требованиями общественного порядка и морали. Не может быть какой-либо дискриминации между населением Палестины по признаку расы, религии или языка. Никто не может быть изгнан из Палестины на основании только своих религиозных верований.
Право каждой общины содержать собственные школы для образования своих членов на своем языке, приспосабливая к таковым образовательные требования общего характера, которые могут быть наложены Администрацией, не может быть отменено или оспорено.
Статья 16
Держатель Мандата будет нести ответственность за такое наблюдение над религиями или концессиональными органами всех религий в Палестине, которое может потребоваться для сохранения общественного порядка и хорошего управления. Такое наблюдение в Палестине не допустит создание помех или препятствий деятельности таких органов или дискриминации против какого-либо их представителя или члена на основе его религии или национальности.
Статья 17
Палестинская Администрация может организовать на добровольной основе силы, необходимые для поддержания мира и порядка, а также для защиты страны, которые, однако будут находиться под наблюдением Держателя Мандата. За исключением таких целей, Палестинская Администрация не может создавать или иметь никакие сухопутные, морские или воздушные вооруженные силы.
Ничто в настоящей статье не освобождает Палестинскую Администрацию от вклада в содержание вооруженных сил Держателя Мандата.
Держатель Мандата имеет право в любое время использовать дороги, железнодорожные линии и порты Палестины для движения вооруженных сил и перевозки топлива и припасов.
Статья 18
Держатель Мандата обеспечивает отсутствие в Палестине дискриминации любого государства-члена Лиги Наций (включая компании, включенные в их юрисдикцию) по сравнению с компаниями Держателя Мандата или иного иностранного государства в отношении налогообложения, торговли или навигации, содержании промышленности или профессии или содержании морских судов или гражданских самолетов. Подобным образом, не будет в Палестине дискриминации против товаров, вывозимых или предназначенных для любого из упомянутых государств и перевозка товаров через подмандатную территорию будет свободной и на равных условиях.
Палестинская Администрация подчиняется вышеуказанным и другим условиям настоящего Мандата и может, по консультации с Держателем Мандата, налагать такие налоги и таможенные пошлины, какие она сочтет необходимыми, и предпринимать такие шаги, которые, по ее разумению, будут наилучшим образом содействовать разработке природных ресурсов страны и гарантировать интересы населения. Она может также, по консультации м Держателем Мандата, заключать специальные таможенные соглашения с любым государством, территория которого в 1914 году полностью входила в азиатскую часть Турции или Аравии.
Статья 19
Держатель Мандата будет уполномочен Палестинской Администрацией присоединяться к любым общим международным конвенциям, уже существующим или которые могут быть заключены впоследствие при одобрении Лиги Наций, касательно работорговли, перевозки вооружения и аммуниции, наркотиков, или касательно свободы коммерции, перевозки и навигации, воздушного сообщения и почтового, телеграфного и беспроволочного сообщения, или литературной, художественной или ремесленной собственности.
Статья 20
Держатель Мандата будет уполномочен Палестинской Администрацией сотрудничать, насколько позволят религиозные, общественные и другие условия, в осуществлении общей политики, принятой Лигой Наций, для предотвращения и борьбы с болезнями, включая болезни животных и растений.
Статья 21
Держатель Мандата обеспечит, в течение 12 месяцев от настоящей даты, выработку и действие Закона о Древностях, основанного на следующих правилах. Этот закон обеспечит равенство в вопросах раскопок и археологических исследований подданным всех государств-членов Лиги наций;…
Статья 22
Официальными языками Палестины будут английский, арабский и иврит. Любое высказывание или надпись на арабском на марках или монетах в Палестине будут повторены на иврите и любое высказывание или надпись на иврите будут повторены на арабском.
Статья 23
Палестинская Администрация признает праздничные дни соответствующих общин в Палестине в качестве законных выходных дней членов этих общин.
Статья 24
Держатель Мандата будет предоставлять Совету Лиги Наций ежегодный отчет по мерам, принятым для выполнения требований настоящего Мандата. К отчету будут приложены копии всех законов и установлений, принятых или изданных за истекший год.
Статья 25
На территориях, лежащих между Иорданом и восточной границей Палестины в соответствии с последними определениями, Держатель Мандата будет уполномочен, с согласия Совета Лиги Наций, отложить или отменить выполнение тех условий настоящего Мандата, которые он может счесть неприменимыми к существующим местным условиям, и выработать такие условия для управления этими территориями, которые он сочтет приемлемыми, при том, что они не будут противоречить Статьям 15, 16 и 18.
Статья 26
Держатель Мандата соглашается, что если между ним и другим Членом Лиги Наций возникнет какой бы то ни было спор в отношении интерпретации или применения условий настоящего Мандата, то такой спор, если его нельзя будет разрешить путем переговоров, будет передан Постоянному Суду Международной Юриспруденции, как установлено Статьей 14 Устава Лиги Наций.
Статья 27
Для любого изменения условий настоящего Мандата необходимо согласие Совета Лиги Наций.
Статья 28
Держателем Мандата оговорено, что в случае прекращения настоящего Мандата Совет Лиги Наций предпримет такие меры, которые он усмотрит необходимыми для выполнения, при гарантии Лиги, прав, обеспеченных Статьями 13 и 14, и употребит свое влияние для обеспечения, при гарантии Лиги, что Правительство Палестины будет полностью уважать финансовые обязательства, законно взятые на себя Палестинской Администрацией, включая право общественных служащих на пенсии и награды.
Настоящий документ будет храниться в оригинале в архиве Лиги Наций, а его заверенные копии будут переданы Генеральным Секретарем Лиги Наций всем членам Лиги.
Подписано в Лондоне в двадцать четвертый день июля одна тысяча девятьсот двадцать второго года.» 1/
________
1/ Мандат на Палестину вступил в действие 29 сентября 1922