Меморандум Шарм эль Шейха
МЕМОРАНДУМ ШАРМ ЭЛЬ ШЕЙХА О ГРАФИКЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ НЕВЫПОЛНЕННЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ПОДПИСАННЫМ СОГЛАШЕНИЯМ И О ВОЗОБНОВЛЕНИИ ПЕРЕГОВОРОВ О ПОСТОЯННОМ СТАТУСЕ
Правительство государства Израиль («GOI») и Организации освобождения Палестины («PLO») берут на себя обязательства по полной и взаимной реализации Временного соглашения и всех прочих соглашений, заключенных между ними с сентября 1993 года (далее » предшествующие соглашения»), и всех непогашенных обязательств, вытекающих из ранее достигнутых соглашений. Не умаляя другие требования предшествующих соглашений, эти две Стороны договорились о нижеследующем:
1. Переговоры по Постоянному статусу:
a. В контексте выполнения предшествующих соглашений эти две Стороны возобновят переговоры по Постоянному статусу в ускоренном порядке и приложат решительные усилия, чтобы достигнуть их взаимной цели по достижению соглашения о Постоянном статусе, основанного на согласованной программе, то есть специфических вопросах, зарезервированных для сторон ведущих переговоры по Постоянному статусу и других вопросах представляющих взаимный интерес.
b. Эти две Стороны вновь подтверждают свое понимание того, что переговоры относительно Постоянного статуса приведут к выполнению Резолюций совета безопасности 242 и 338;
c. Эти две Стороны приложат решительные усилия, чтобы заключить структурное соглашение по всем проблемам Постоянного статуса через пять месяцев после возобновления переговоров по Постоянному статусу;
d. Эти две Стороны заключат всесторонний договор по всем вопросам Постоянного статуса в течение одного года со дня возобновления переговоров по Постоянному статусу;
e. Переговоры о постоянном статусе возобновятся после реализации первого этапа освобождения заключенных и второго этапа Первых и Вторых Дальнейших Передислокаций и не позднее 13 сентября 1999. В Меморандуме Уай-Ривер, Соединенные Штаты выразили свою готовность содействовать этим переговорам.
2. Фаза Один и фаза Два Дальнейших Передислокаций
Израильская Сторона предпринимает следующее относительно Фазы Один и Фазы Два Дальнейших Передислокаций:
a. 5 сентября 1999, перевести 7 % из области C в область B;
b. 15 ноября 1999, перевести 2 % из области B в область A и 3 % из области C в область B;
c. 20 января 2000, перевести 1 % из области C в область A, и 5.1% из области B в область A.
3. Освобождение Заключенных
a. Эти две Стороны должны учредить объединённый комитет, который будет продолжать деятельность по вопросам, связанным с освобождением палестинских заключенных.
b. Правительство Израиля должно освободить палестинских и других заключенных, которые совершали преступления до 13 сентября 1993, и были арестованы до 4 мая 1994. Объединённый комитет должен договориться об именах тех, кто будет освобожден на первых двух стадиях. Эти списки должны быть переданы компетентным органам через Комитет по контролю и Руководству;
c. Первая стадия освобождения заключенных должна быть выполнена 5 сентября 1999 и должна составлять 200 заключенных. Вторая стадия освобождения заключенных должна быть выполнена 8 октября 1999 и должна составлять 150 заключенных;
d. Объединенный комитет должен рекомендовать дальнейшие списки имен освобожденных для компетентных органов через Комитет по контролю и руководству;
e. Израильская сторона будет стремиться освободить палестинских заключенных перед следующим Рамаданом.
4. Комитеты
a. Комитет по Третьей дальнейшей Передислокации должен начать свою деятельность не позднее 13 сентября 1999;
b. Комитет по контролю и руководству, все Временные комитеты (то есть CAC, JEC, JSC, правовой комитет, люди для людей), так же как комитеты по Меморандуму Уай-Ривер должны возобновить и/или продолжить свою деятельность, в зависимости от обстоятельств, не позднее 13 сентября 1999. Комитет по контролю и руководству будет иметь на своей повестке дня, среди прочего, на 2000 год, проекты Финансирования/PA в области C, и вопросы промышленных зон;
c. Постоянный Комитет по перемещенным лицам должен возобновить свою деятельность 1 октября 1999 (Статья XXVII, Временного соглашения);
d. Не позднее 30 октября 1999, обе стороны выполнят рекомендации Специального экономического комитета (статья III-6, WRM).
5. Безопасный Проход
a. Работа Южного Маршрута Безопасного Прохода для передвижения людей, транспортных средств, и товаров начнется 1 октября 1999 (Приложение I, Статья X, Временного соглашения) в соответствии с деталями операции, которая будет предусмотрена для Протокола по Безопасному Проходу, который будет заключен этими двумя Сторонами не позднее 30 сентября 1999;
b. Две Стороны договорятся об определенном местоположении пропускного пункта Северного Маршрута Безопасного Прохода, как указано в Приложении I, Статье X, положении c-4, временного соглашения не позднее 5 октября 1999;
c. Протокол Безопасного Прохода применяемый к Южному Маршруту Безопасного Прохода, будет применяться к Северному Маршруту Безопасного Прохода с соответствующими согласованными изменениями;
d. По соглашению о местоположении пропускного пункта Северного Маршрута Безопасного Прохода строительство необходимых объектов и связанных процедур должно начаться и должно иметь постоянный характер. В то же самое время, временные объекты будут учреждены для операций Северного Маршрута не позднее четырех месяцев после соглашения по определенному местоположению пропускного пункта;
e. В перерывах между операциями Южного пропускного пункта Безопасного Прохода и Северного пропускного пункта Безопасного Прохода, Израиль будет способствовать мерам для передвижения между Западным берегом реки Иордан и Сектором Газа, используя небезопасные маршруты Прохода кроме Южного Маршрута Безопасного Прохода;
f. Местоположение пропускного пункта должно быть без ущерба для переговоров о Постоянном статусе (Приложение I, Статья X, положение e, Временного соглашения).
6. Морской Порт сектора Газа
Две Стороны договорились о следующих принципах для содействия и способствованию строительным работам Морского Порта Сектора Газа. Принципы не должны наносить ущерб или упреждать результат переговоров относительно Постоянного статуса:
a. Израильская Сторона соглашается, что палестинская Сторона должна начать строительные работы в порту и в связанном с Морским Портом Секторе Газа 1 октября 1999;
b. Эти две Стороны соглашаются, что Морской Порт Сектора Газа не будет управляться ни в каком случае прежде, чем достигнут совместный Морской протокол Порта по всем аспектам управления Портом, включая безопасность;
c. Морской Порт Сектора Газа — особый случай, как Аэропорт Сектора Газа, располагаемый в области, находящейся под ответственностью палестинской Стороны и служащий международным проходом. Поэтому, до заключения совместного Протокола по Морскому Порту, все операции и меры, касающиеся строительства Порта, должны быть в соответствии с положениями Временного соглашения, особенно те, которые касаются международных проходов, как применяется в Протоколе Аэропорта Сектора Газа;
d. Строительство должно гарантировать соответствующее обеспечение для эффективной безопасности и таможенную проверку людей и товаров, а так же создание определенной области проверки в Порту;
e. В этом контексте израильская сторона на постоянной основе будет содействовать работам, связанным со строительством Морского Порта Сектора Газа, включая движение в Порт и из Порта судов, оборудования, ресурсов и материала, требуемых для строительства Порта;
f. Две Стороны будут координировать такие работы, включая проекты и движение, с помощью совместных механизмов.
7. Проблемы Хеврона
a. Дорога Шухэда в Хевроне должна открыться для движения палестинских транспортных средств в две фазы. Первая фаза была выполнена, а вторая фаза должна быть выполнена не позднее 30 октября 1999;
b. Внутренний рынок Хасбах будет открыт не позднее 1 ноября 1999, в соответствии с планами, которые будут согласованы этими двумя Сторонами;
c. Объединенный комитет высокого уровня по Связи соберется не позднее 13 сентября 1999, чтобы рассмотреть ситуацию в Гробнице Патриархов / Аль Харам Аль Ибрахими (Приложение I, Статья VII, Временного соглашения и согласно американскому Протоколу Обсуждения 15 января 1998).
8. Безопасность
a. Эти две Стороны, в соответствии с предшествующими соглашениями, будут принимать меры, чтобы гарантировать непосредственное, действенное и эффективное разрешение любого инцидента, касающегося угрозы или террористического акта, насилия или подстрекательства, со стороны палестинцев или израильтян. С этой целью, они будут сотрудничать в обмене информацией, а также координировать политики и операции. Каждая сторона должна немедленно и эффективно ответить на возникновение или ожидаемое возникновение террористического акта, насилия или подстрекательства и должна принять все необходимые меры, чтобы предотвратить такое возникновение;
b. В соответствии с предшествующими соглашениями, палестинская сторона обязуется осуществлять свои обязанности по безопасности, сотрудничеству по безопасности, текущим обязательствам и прочим проблемам, вытекающим из ранее достигнутых договоренностей, в том числе, в частности, следующие обязательства, вытекающие из Меморандума Уай-Ривер:
1. продление программы сбора незаконного оружия, включая отчеты;
2. арест подозреваемых, включая отчеты;
3. отправление списка палестинских полицейских израильской Стороне не позднее 13 сентября 1999;
4. начало обзора списка Комитетом по контролю и управлению не позднее 15 октября 1999.
9. Эти две Стороны призывают международное финансовое сообщество укреплять свою приверженность и финансовую поддержку для палестинского экономического развития и израильско-палестинского мирного процесса.
10. Признание потребности в создании позитивной атмосферы для переговоров, никакая сторона не должна инициировать или предпринимать шаги, которые изменят статус Западного берега реки Иордан и Сектора Газа в соответствии с Временным соглашением.
11. Договоренности, имеющие отношение к датам, которые приходятся на праздники или субботы, должны быть выполнены в первый последующий рабочий день.
Этот меморандум вступит в силу спустя одну неделю с момента его подписания
Созданный и подписанный в Шарм эль Шейхе, четвертого сентября 1999.
Со стороны правительства государства Израиля
Со стороны Организации освобождения Палестины
Засвидетельствованный
Со стороны арабской республики Египта
Со стороны Соединенных Штатов Америки
Со стороны Иорданского Хашимитского королевства