Соглашение Бангсаморо

РАМОЧНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО БАНГСАМОРО
07 октября 2012 года
Во Имя Господа, Милосердного, Милостивого

Правительство Филиппин (ПФ) и Исламский Фронт Освобождения Моро (ИФОМ), именуемые в дальнейшем как Стороны настоящего Соглашения,
СОГЛАСОВАЛИ И УТВЕРДИЛИ СЛЕДУЮЩЕЕ:
I. УЧРЕЖДЕНИЕ БАНГСАМОРО
1. Стороны договорились, что статус кво недопустим и что вместо Автономного Региона в Мусульманском Минданао (АРММ) должен быть создан Бангсаморо. Бангсаморо – это новое политическое образование (НПО), которое указывалось в момент принятия решений относительно принципов по состоянию на апрель 2012.
2. Правительство Бангсаморо должно иметь министерскую форму. Стороны договорились закрепить избирательную систему, подходящую для министерской формы правительства. Избирательная система должна позволять демократическое участие, обеспечивать подотчетность государственных должностных лиц, в первую очередь, их избирателям и поощрять формирование действительно принципиальных политических партий. Избирательная система должна закрепляться Конституцией Бангсаморо Basic, который должен приводиться в исполнение посредством законодательства, принятого Правительством Бангсаморо и соответствующего национальным законам.
3. Провинции, города, муниципалитеты, барангаи (barangays) и географические регионы на их территории являются составляющими единицами Бангсаморо. В рамках Конституции Бангсаморо гарантируется орган власти, который регулирует под свою ответственность дела субъектов территории. Привилегии, которыми местные правительственные единицы уже пользуются согласно действующим законам, не должны ограничиваться, кроме случаев, когда они изменяются, пересматриваются или отменяются в целях надлежащего управления согласно положениям кодекса о местном правительстве Бангсаморо.
4. Отношения Центрального Правительства с Правительством Бангсаморо должны быть асимметричными.
5. Стороны признают идентичность Бангсаморо. Лица, которые на момент завоевания и колонизации считались коренными жителями Минданао, архипелага Сулу и прилегающих островов, включая Палаван, а также их потомки, чистокровные или смешанные, имеют право считать себя Бангсаморо путем атрибуции или самоатрибуции. Супруги и их потомки определяются как Бангсаморо. Свобода выбора других коренных народов должна уважаться.
II. КОНСТИТУЦИЯ
1. Бангсаморо должен руководствоваться Конституцией.
2. Положения Конституции Бангсаморо должны соответствовать всем соглашениям Сторон.
3. Конституция должна отражать систему жизни Бангсаморо и соответствовать признанным на международном уровне стандартам управления.
4. Она должна быть создана народом Бангсаморо и ратифицирована избирателями в рамках своей территории.
III. ПОЛНОМОЧИЯ
1. Центральному Правительству будут принадлежать закрепленные за ним полномочия, Правительству Бангсаморо должны принадлежать исключительные полномочия, а также будут параллельные полномочия, принадлежащие Центральному Правительству и Правительству Бангсаморо.
Приложение о распределении полномочий, которое включает принципы межправительственных отношений, является частью настоящего Соглашения и должно регулироваться разработку Конституции.
2. Центральному Правительству принадлежат следующие полномочия:
a) оборона и внешняя безопасность
b) внешняя политика
c) общий рынок и глобальная торговля, при этом полномочие присоединяться к экономическим соглашениям, предусмотренное согласно Республиканскому Акту No. 9054, переходит к Бангсаморо
d) чеканка монет и денежная политика
e) гражданство и натурализация
f) почтовая служба
Настоящий список не противоречит дополнительным полномочиям, которые могут быть согласованы Сторонами.
3. Стороны признают необходимость укреплять суды Шариа и расширять их юрисдикцию над делами. Бангсаморо принадлежит компетенция над судебной системой Шариа. Верховенство Шариа и его применение относится только к мусульманам.
4. Конституция Бангсаморо может предусматривать полномочие Правительства Бангсаморо уполномочивать разрешающие органы халал в Бангсаморо.
5. Конституция Бангсаморо должна предусматривать институты правосудия в Бангсаморо. Это включает:
a) компетентность над судебной системой Шариа, формальная институционализация и выполнение ее функций, расширение юрисдикции Судов Шариа;
b) меры по улучшению работы местных гражданских судов, при необходимости; и
c) альтернативные системы разрешения споров.
6. Обычные права и традиции коренных народов должны приниматься во внимание в ходе формирования судебной системы Бангсаморо. В частности, сюда может относиться признание коренных процессов в качестве альтернативных способов разрешения споров.
IV. ПОЛУЧЕНИЕ ДОХОДОВ И РАСПРЕДЕЛЕНИЕ БОГАТСТВА
1. Стороны договорились том, что создание богатства (или получение доходов и финансов) важно для деятельности Бангсаморо.
2. Согласно Конституции Бангсаморо, Бангсаморо будет принадлежать полномочие по созданию собственных источников доходов и взиманию налогов, пошлин и сборов с учетом ограничений, взаимно согласованных Сторонами. Данное полномочие включает полномочие определять базу налогообложения и налоговые ставки, руководствуясь принципом передачи полномочий, сбалансирования, равенства, подотчетности, административной простоты, гармонизации, экономической эффективности и фискальной автономии.
3. Бангсаморо будет принадлежать полномочие на получение грантов и дотаций из внутренних и внешних источников, общие и целевые субсидиции от Центрального Правительства. Основываясь на допустимой кредитоспособности, ему также должно принадлежать полномочие получать ссуды от внутренних и внешних кредитных институтов, кроме внешних и внутренних ссуд, требующих суверенной гарантии, прямой или косвенной, которая потребует одобрения Центрального Правительства.
4. Бангсаморо должна принадлежать справедливая и соразмерную долю в доходах, полученных в результате разработки или использования природных ресурсов со всех территорий, земли или воды, находящихся в рамках юрисдикции Бангсаморо, на основании формулы, согласованной Сторонами.
5. Бангсаморо может создавать свой контролирующий органы и порядок подотчетности в сфере доходов и других средств, полученных в рамках региона или регионом из внешних источников. Єто не должно противоречить полномочию, власти и обязанности национальной Комиссии по вопросам аудита проверять и сводить все счета, связанные с доходами, а также использовать средства и имущество, принадлежащее и находящееся в доверительном управлении любого правительственного ведомства, включая принадлежащие и контролируемые правительством корпорации.
6. Подробности системы распределения доходов и богатства между Центральным Правительством и Правительством Бангсаморо должны согласовываться Сторонами. Приложение о распределении богатства является частью настоящего Соглашения.
7. Должен быть межправительственный совет по вопросам фискальной политики, состоящий из представителей Бангсаморо и Центрального Правительства, для регулирования дисбаланса доходов и колебаний в региональных финансовых потребностях и способности получения доходов. Совет должен встречаться, по крайней мере, один раз в шесть (6) месяцев для определения необходимых изменений в фискальной политике согласно принципам межправительственных отношений, совместно согласованных двумя Сторонами. После того, как Бангсаморо достигнет полной фискальной автономии, больше не будет необходимости иметь представителя Центрального Правительства в совете. Фискальная автономия означает создание и распределение собственных источников доходов Бангсаморо, его доли внутренних доходных налогов, дотаций и субсидий, отчисляемой ему Центральным Правительством или спонсором.
8. Стороны договорились о том, что постоянное развитие является жизненно важным фактором в защите и улучшении качестве жизни народа Бангсаморо. В связи с этим, Бангсаморо должен создавать всеобщую основу для постоянного развития посредством надлежащего сохранения, использования и разработки природных ресурсов. С целью эффективной координации и содействия Законодательный орган Бангсаморо должен создать, посредством закона, межправительственный орган, состоящий из представителей Бангсаморо и Центрального Правительства, который должен обеспечивать согласование планов защиты окружающей среды и развития, а также разработку общих целей.
V. ТЕРРИТОРИЯ
1. Основная территория Бангсаморо состоит из: (a) настоящего географического региона АРММ; (b) муниципалитетов Балои, Мунаи, Нунунган, Пантар, Таголоан и Тангкал в провинции Ланао дель Норте и других барангаев (barangays) в муниципалитетах Кабакан, Кармен, Алеосан, Пигкаваян, Пикит и Мидсаяп, которые проголосовали за включение в АРММ во время референдума в 2001г.; (c) городов Котабато и Изабела; и (d) других прилегающих регионов, в которых есть резолюция местной правительственной единицы или петиция, по крайней мере, десяти процентов (10%) избирателей региона, просящая о его включении, по крайней мере, за два месяца до проведения ратификации Конституции Бангсаморо и процесса делимитации Бангсаморо в порядке, указанном в следующем параграфе.
2. Стороны должны совместно работать для обеспечения самой широкой приемлемости Конституции Бангсаморо, разработанной Временной Комиссией и основными регионами, указанными в предыдущем параграфе, с помощью процесса общественной ратификации среди всех Бангсаморо в рамках регионов. В качестве третьей стороны должна присутствовать международная контролирующая команда для обеспечения того, что процесс будет свободным, справедливым, надежным, законным и соответствующим международным стандартам.
3. Регионы, которые являются прилегающими и находятся за пределами основной территории и в которых присутствует значительное количество населения Бангсаморо, могут в любое время сделать выбор, чтобы стать частью территории по запросу, по крайней мере, десяти процентов (10%) резидентом и одобрению большинством избирателей на референдуме.
4. Распоряжение внутренними и территориальными водами должно осуществляться согласно Приложениям о богатстве и распределении полномочий.
5. Территория относится к земельному массиву, морской, наземной, речной и намывной территории, воздушной территории и атмосферному пространству над ней. Управление должно согласовываться сторонами настоящего Соглашения и в разделах о богатстве и распределении полномочий.
6. Конституция Бангсаморо должна признавать коллективные демократические права избирателей Бангсаморо.
VI. ОСНОВНЫЕ ПРАВА
1. В дополнение к уже предоставленным основным правам, гарантируются следующие права всех граждан, проживающих в Бангсаморо, обязательны для законодательной, исполнительной и судебной власти в качестве напрямую исполняемого закона:
a. право на неприкосновенность личности и достоинства;
b. право на свободу и выражение религии и убеждений;
c. право на частную жизнь;
d. право на свободу слова;
e. право выражать политическое мнение и реализовывать демократические политические стремления;
f. право требовать конституционных изменений мирным и законным путем;
g. право женщин на полноценное политическое участие и защиту от всех форм насилия;
h. право на свободный выбор места проживания и неприкосновенность жилища;
i. право на равные возможности и отсутствие дискриминации в социальной и экономической деятельности и государственной службе, независимо от класса, вероисповедания, неправоспособности, пола и этнического происхождения;
j. право создавать культурные и религиозные ассоциации;
k. право на свободу от религиозного, этнического и сектантского притеснения; и
l. право на удовлетворение жалобы и надлежащую законную процедуру.
2. Предоставленные имущественные права должны признаваться и уважаться. В отношении законного недовольства народа Бангсаморо, возникающего в результате несправедливого лишения их территориальных и имущественных прав, должно признаваться обычное землевладение или его обособленность. Если восстановление больше невозможно, Центральное Правительство и Правительство Бангсаморо должны принимать эффективные меры для удовлетворительной компенсации, коллективно выгодной народу Бангсаморо people и коллективно определенного качестве, количества и статуса.
3. Права коренных народов должны уважаться.
4. Центральное Правительство должно обеспечивать защиту прав народа Бангсаморо, проживающего за пределами территории Бангсаморо, и реализовывать программы для возвращения на родину и развития их общин. Правительство Бангсаморо может предоставлять содействие их общинам для укрепления экономического, социального и культурного развития.
VII. ПЕРЕХОДНЫЙ ПЕРИОД И ИСПОЛНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЙ
1. Стороны договорились о необходимости переходного периода и создании переходных механизмов.
2. Стороны договорились принять и включить Приложение о переходных мероприятиях, которое является частью настоящего Рамочного соглашения.
3. Должна быть создана Временная Комиссия путем Исполнительного Приказа, утвержденного резолюцией Конгресса.
4. Функции Временной Комиссии включают следующие:
a. разработка проекта Конституции Бангсаморо, который соответствует всем принятым соглашениям и может дополняться Сторонами;
b. разработка предложений о внесении изменений в Конституцию Филиппин с целью закрепления в конституции соглашения Сторон, не отступая, при этом, от предыдущего мирного соглашения;
c. координация, при необходимости, программ развития в сообществах Бангсаморо совместно с ИФОМ Агентством Развития Бангсаморо (АРБ), Институтом Лидерства и Управления Бангсаморо (ИЛУБ) и другими ведомствами.
5. Временная Комиссия должна состоять из пятнадцати (15) членов, которые должны быть гражданами Бангсаморо. Семь (7) членов должны выбираться ПФ, а восемь (8) членов, включая Председателя, должен выбирать ИФОМ.
6. Временная Комиссия независима от АРММ и других правительственных ведомств. ПФ должен распределять средства и предоставлять другие источники для ее эффективной деятельности. Все другие ведомства правительства должны поддерживать Временную Комиссию в выполнении ее задач и обязанностей до тех пор, пока она не прекратит свое существование.
7. Проект Конституции Бангсаморо, предоставленный Временной Комиссией, должен заверяться Президентом в качестве срочного законопроекта.
8. После провозглашения и ратификации Конституции, которая предусматривается создание Временного Органа власти Бангсаморо (ПОБ), АРММ считается упраздненным.
9. Все переданные полномочия должны перейти ПОБ в течение переходного периода. Министерская форма и кабинетная система правительства должна начинаться после создания ПОБ. ПОБ может реорганизовывать бюрократию в надлежащие институты управления.
10. ПОБ должен обеспечивать, чтобы последующее функционирование правительства в регионе осуществлялось согласно его полномочиям, закрепленным Конституцией. ПОБ будет немедленно замещен в 2016 после выборов и вступления в должность членов Законодательной ассамблеи Бангсаморо и формирования Правительства Бангсаморо.
11. В качестве третье стороны будет создана контролирующая команда, состоящая из международных органов и отечественных групп для контроля за исполнением всех соглашений.
12. После окончания переходного периода, Составы мирных переговоров ПФ и ИФОМ, вместе с Малазийским Посредником и контролирующей командой третьей стороны, должны созвать собрание для пересмотра или оценки исполнения всех соглашений и прогресса перехода. ‘Итоговый Документ’, официально прекращающий мирные переговоры, может быть разработан и подписан Сторонами только после исполнения всех соглашений.
13. Состав мирных переговоров двух Сторон должен продолжать переговоры до разрешения всех вопросов и исполнения всех соглашений.
VIII. НОРМАЛИЗАЦИЯ
1. Стороны договорились о том, что нормализация жизненно необходима для мирного процесса. Именно путем нормализации общины могут вернуться к условиям, когда они могут достичь желаемого качества жизни, которое включает обеспечение устойчивых средств к существованию и политическое участие в рамках мирного совещательного общества.
2. Цель нормализации — обеспечивать человеческую безопасность в Бангсаморо. Нормализация помогает строить общество, преданное основным правам человека, в котором люди свободны от насилия или преступлений и в котором почитаются давние традиции и ценности. Человеческая небезопасность включает широкий спектр вопросов, которые включают нарушение человеческих и гражданских прав, социальную и политическую несправедливость и безнаказанность.
3. Принципиально важно, чтобы структура охраны порядка была такая, чтобы полицейская служба была профессиональной и свободной от одностороннего политического контроля. Система полиции должна быть гражданской по характеру, что обеспечит ее эффективность в соблюдении законов, справедливость, беспристрастность и подотчетность перед законом за свои действия, а также ответственность перед Центральным Правительством, Правительством Бангсаморо и общинами, которым она служит.
4. Стороны должны создать независимую комиссию для предоставления рекомендаций по организации полиции в регионе. Комиссия должна состоять из представителей сторон, а также может приглашать местных и международных экспертов в сфере правопорядка для содействия работе комиссии.
5. ИФОМ должен реализовать пошаговую программу списания личного состава своих сил.
6. Постепенно все фукнции охраны правопорядка должны перейти от Вооруженных Сил Филиппин (ВСФ) полиции Бангсаморо.
Стороны договорились продолжать переговоры относительно формы, функций и отношений полиции Бангсаморо, принимая во внимание результаты независимого процесса пересмотра, указанного в параграфе 4.
7. Совместные Координационные Комитеты о прекращении военных действий (СККПВД), а также Временная Группа Совместных Действий (ВГСД) с участием Международной Контролирующей Команды (МКК) должны продолжать контролировать соглашение о прекращении военных действий до полного роспуска сил ИФОМ. Данные существующие координационные механизмы должны быть основой для создания Совместного Комитета по вопросам Нормализации (СКН), который должен обеспечивать координацию между Правительством и оставшимися силами ИФОМ и с помощью которого ИФОМ должен поддерживать мир и порядок в регионе Бангсаморо до полного завершения процесса роспуска.
8. Обе Стороны обязуются сотрудничать для уменьшения и контроля за военными действиями в регионе и расформирования частных армий и других вооруженных групп.
9. Детали процесса нормализации и график роспуска сил должны содержаться в Приложении о Нормализации, которое является частью настоящего Соглашения.
10. Стороны договорились интенсифицировать усилия по развития для заселения, восстановления и развития Бангсаморо и разрабатывать программы для удовлетворения потребностей бойцов ИФОМ, внутренне перемещенных лиц и малообеспеченных общин.
11. Стороны признают необходимость привлекать поддержку различных стран-кредиторов, их содействие и поручительство для процесса нормализации. С этой целью, должен быть создан Трастовый Фонд, из которого будут выделяться средства для срочной поддержки, периодических и инвестиционных расходов с учетом принципов эффективности, прозрачности и подотчетности. Стороны договорились принять критерии для соответствующих финансовых схем, такие как приоритетные сферы наращивания мощности, институциональное укрепление, программы влияния, с целью преодоления дисбаланса в развитии и инфраструктуре и экономического содействия к обычной жизни боевых и небоевых элементов ИФОМ, коренных народов, женщин, детей и внутренне перемещенных лиц.
12. Стороны договорились разработать программу системы правосудия в переходный период для разрешения законных жалоб народа Бангсаморо, исправления исторической несправедливости и нарушений прав человека.
IX. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Настоящее Соглашение не должно применяться в одностороннем порядке.
2. Стороны обязуются и в дальнейшем работать над деталями Рамочного соглашения в контексте настоящего документа и завершить всеобщее соглашение к концу года.