Пространная редакция Русской Правды
ПРОСТРАННАЯ РЕДАКЦИЯ РУССКОЙ ПРАВДЫ
(По Троицкому списку второй половины XV в.)
Суд Ярослава Владимеричь, Правда Руськая
- Убьет муж мужа, то мстит брат за брата, или сын за отца, или двоюродный брат, или племянник; если не будет никто мстить, то 80 гривен за убитого, если будет княжеский муж или княжеский управитель; если будет русин, или гридь, или купец, или боярский управитель, или мечник, или изгой, или словенин, то 40 гривен за убитого.
- После смерти Ярослава еще раз собрались сыновья его Изяслав, Святослав и Всеволод и их мужи Коснячко, Перенег, Никифор и заменили кровную месть денежным штрафом; а все остальное сыновья его установили, как судил Ярослав.
О убийстве - Аже кто убиеть княжа мужа в разбои, а головника не ищуть, то виревную платити, в чьей же верви голова лежить, то 80 гривен; паки ли людин, то 40 гривень.
Княж муж – княжеский слуга, дружинник, феодал. Головник – убийца.
Виревная (от слова вира) – денежная пеня в пользу князя за убийство свободного человека.
Вервь – соседская территориальная община: производное от слова «веревка», с помощью которой отмеряли участки пахотной земли в пользование членам верви. Людин – простолюдин, простой свободный сельчанин или горожанин.
Перевод. 3. Если кто убьет княжеского мужа, как разбойник, а (члены верви) убийцу не ищут, то виру за него в размере 80 гривен платить той верви, на земле которой будет обнаружен убитый; в случае убийства людина платать виру (князю) в 40 гривен.
Наряду с «продажами» (см. ниже) виры были примитивной формой «налога» в пользу «публичной власти» князей. За убийство княжеских мужей назначается двойная вира. Расправа с ними и нежелание членов верви выдать своего общинника-убийцу феодалу говорит об обострении классовой борьбы в Киевской Руси. - Которая ли вервь начнеть платити дикую веру, колико леть заплатить ту виру, зане же безъ головника имь платити. Будеть ли головникъ ихъ въ верви, то зань к нимь прикладываеть, того же деля имъ помагати головнику, любо си дикую веру; но оплати имъ во обчи 40 гривень, а головничьство самому головнику; а въ 40 гривень ему заплатити ис дружины свою часть. Но оже будеть убилъ или въ сваде или в пиру явлено, то тако ему платити по верви ныне, иже ся прикладывають вирою.
Дикая вира – общая, уплачиваемая коллективно; от слов «дикий» или «дивий» в смысле «общий, никому не принадлежащий» (ср. «дикий мед», «дикое поле», «дикий зверь» и пр.).
Свада – ссора, столкновение, драка, вражда.
Перевод. 4. Если вервь начнет платить дикую виру (когда убийца не обнаружен), то ей предоставляется рассрочка на несколько лет, потому что им (членам верви) приходится расплачиваться без убийцы. Но если убийца находится в верви, то она должна помочь ему, так как он вкладывает свою долю в дикую виру. Но платить им (членам верви) общими силами только 40 гривен, а головничество платить самому убийце, внося свою часть и в уплачиваемые вервью 40 гривен. Но так платить по верви, если в ней вкладываются в (общую) виру, в тех случаях, когда виновный убил (человека) в ссоре (драке) или открыто в пиру.
Дикая вира платилась вервью в случаях: а) когда убийца не найден или община не захотела его выдать; б) непреднамеренного убийства в драке, на пиру. Обычай свидетельствует, с одной стороны, о еще прочных связях внутри верви между ее членами, защищающими себя складчиной на непредвиденные случаи, грозящие верви разорением (на 80 гривен можно было купить 40 лошадей – это огромная сумма, см. ниже). С другой стороны, статья говорит об имущественном расслоении внутри верви, ведении ее члеиами собственного хозяйства, дающего средства для «прикладывания» к дикой вире.
Оже станеть без вины на разбои - Будеть ли сталь на разбои безъ всякая свады, то за разбойника люди не платять, но выдадять и всего съ женою и с детми на потокъ и на разрабление.
Разбой без свады – предумышленное убийство с захватом чужого имущества. Поток (от поточити, заточити) – арест, ссыпка.
Перевод. 5. Если кто станет на разбой без повода. Кто же стал на разбой без свады, убил человека умышленно, по-разбойничьи, то люди за него не платят, но должны выдать его с женой и детьми на поток и на разграбление.
Люди (ср. в ст. 3 «людин») – члены верви – не отвечают материально за предумышленное убийство, но обязаны выдать убийцу с женой и детьми князв под арест с конфискацией всего имущества. Жестокость кары, распространявшейся не только на самого преступника, но и на членов его семьи, объясняется тем, что с участвовавших в разбое «людей» князь переставал получать доход. - Аже кто не вложиться в дикую веру, тому людье не помогають, но самъ платить.
Перевод. 6. Если кто (из членов верви) не внесет свою долю в дикую виру, тому люди не должны помогать, но он сам платит.
Другое свидетельство имущественного расслоения внутри верви: не «вкладывались» в дикую виру либо люди состоятельные, либо неимущие. Но здесь видна и кара уклоняющемуся от взноса в интересах обеспечения княжеских доходов. - А се покони вирнии были при Ярославе: вирнику взята 7 ведерь солоду на неделю, же овень, любо полоть, любо 2 ногате; а в середу куна же сырь, а в пятницю тако же; а курь по двою ему на день; а хлебовь 7 на неделю; а пшена 7 уборковь, а гороху 7 уборковь, а соли 7 голважень; то то вирнику со отро-комь; а кони 4, конемь на роть сути овесь; вирнику 8 гривень, а 10 кунь перекладная, а метелнику 12 векшии, а съсадная гривна. Аже будеть вира во 80 гривень; то вирнику 16 гривень и 10 кунь и 12 векши, а переди съсадная гривна, а за голову 3 гривны.
Покон вирный – правила, устав для сборщика вир и других поборов в пользу князя. Солод – проросшее зерно, засушенное и смолотое, для изготовления пива или кваса. Солодкий – сладкий, вкусный, В этом тексте – уже готовый напиток в ведрах. Овен – баран.
Полоть – туша мяса, говядины или свинины. Уборок, голважень – меры сыпучих тел; объем их не известен.
Метельник («мятельник» – от одежды в виде мантии – «мятля») – княжеский дружинник, сопровождавший вирника.
Векша – белка, беличий мех; мелкая денежная единица.
Перекладная, ссадная – деныи, уплачиваемые вирнику при въезде и выезде с территории общины. Отрок – княжеский дружинник.
Куна – денежная единица и основа денежной системы древней Руси. Название происходит от слова «куница», шкурки которой одно время служили на Руси денежной единицей.
Ногата – денежная единица, 1/20 гривны.
Перевод. 7. Таков устав вирнику князя Ярослава: вирник (находясь на территории общины) имеет право взять 7 ведер солоду на неделю, барана или тушу говядины, или (вместо них) 2 ногаты деньгами, а по средам и пятницам куну денег и сыр; кур ему брать по две на день, хлебов 7 на неделю, а пшена и гороха по 7 уборков, а соли 7 голважен – все это ему вместе с отроком; поставить ему 4 коня, а кормить их овсом (досыта); (при вире в 40 гривен) вирник берет себе 8 гривен и 10 кун перекладной (пошлины), а метельник 12 векш, при выезде гривну, а если будет взиматься вира в 80 гривен, то вирник получает 16 гривен 10 кун и 12 векш, а при выезде гривну, за каждого убитого 3 гривны.
Вместе с судебными пошлинами княжеская власть узурпирует древние судебные права свободных общинников и вводит княжеский суд. Вирник и сопровождавший его отрок (или отроки) творит в общине суд и расправу и взимает в пользу князя виры и продажи (по делам, не связанным с убийством), получая часть денег и в свою пользу. Кроме того, община обязана по закону содержать вирника и отрока, кормить их и их лошадей. Такие наезды становятся регулярными и свидетельствуют об усилении княжеской власти и суда.
О княжи муже - Аже въ княжи отроци, или в конюсе, или в поваре, то 40 гривень.
Перевод. 9. За убийство княжеских отрока, конюха или повара платить 40 гривен. - А за тивунь за огнищныи, и за конюший, то 80 гривень.
Тиун – княжеский или боярский приказчик, управитель; тиун опиацный и домоправитель (от огаище – очаг, дом): тиун конюший – княжеский муж, управлявший табунами и конюшнями князя.
Перевод. 10. За убийство тиуна огнищного или конюшего платить 80 гривен. - А в сельскомь тивуне княже или в ратаинемь, то 12 гривень. А за рядовича 5 гривень. Тако же и за боярескъ.
Сельский (или посольский) тиун ведал княжескими (и боярскими) селами и всеми сельскохозяйственными угодьями феодала; ратайный тиун (от слова ратай – пахарь) -лицо, ведавшее пахотными работами.
Рядович (от ряд – договор) – человек, отдавшийся в кабалу по договору с феодалом. Перевод. II. А за сельского или пахотного тиуна платить 12 гривен. А за рядовича 5 гривен. Также и за боярских. - А за ремественика и за ремественицю, то 12 гривень.
Ремесленники работают в усадьбе феодала как зависимые люди: жизнь их оценивается выше, чем цена рядовича или «смердьего холопа» (см. ст. 13), не обладающих искусством того или иного ремесла, но ниже, чем жизнь свободного общинника («людина»). - А за смердии холопь 5 гривень, а за робу 6 гривень.
Смердий холоп – выполняющий в отличие от ремесленников или лиц, служивших феодалу тиунами или кормильцами (см. ст. 14), простую работу, подобно общинникам-смердам.
Роба – женщина-служанка, находившаяся в том же положении, что и мужчина-холоп. Перевод. 13. А за смердьего холопа платить 5 гривен, а за робу 6 гривен. Роба стоит больше, поскольку дает феодалу «приплод». Такой же «урок» за холопа 5 1ривен, а за робу б 1ривен назначала ст. 106. - А за кормилця 12, тако же и за корми(ли)цю, хотя си буди холопь, хотя си роба. (…)
Кормилец – дядька-воспитатель.
Здесь и во всех других случаях, когда смысл ясен, перевод не дается.
Перевод. 14. А за кормильца и кормилицу платить по 12 гривен, хотя тот холоп и та роба.
Статьи 9-14 ярко характеризуют уже сложившееся ко времени Ярослава Мудрого (первая половина XI в.) феодальное хозяйство князей и бояр с его управителями, старостами, зависимыми людьми, работающими на феодала. - Искавше ли послуха не налезуть, а истьця начнеть головою клепати, то имъ правду железо. Тако же и во всех тяжахъ, в татбе и в поклепе; оже ли не будеть лиця, то тогда дати ему железо из неволи до полугривны золота; аже ли мне то на воду, оли то до дву гривень; аже мене, то роте ему ити по свое куны. (…)
Истец – в древних законах так называли и истца (обвинителя) и ответчика; в данной статье истец как раз ответчик. Головою клепати – обвинять в убийстве; поклеп – обвинение по подозрению.
Железо, вода – так называемые «ордалии», «божьи суды», к которым прибегали при отсутствии явных доказательств в пользу обоих тяжущихся, и, по представлениям людей того времени, их должен был рассудить бог.
Татьба – воровство, тать – вор. Лицо – поличное.
Перевод. 17. Если ответчика обвиняют в убийстве, а свидетелей тяжущиеся не найдут, то подвергнуть их испытанию (раскаленным) железом. Так поступать и во всех тяжбах, в воровстве (или в другом) обвинении; если (обвинитель) не предъявит поличного, а сумма иска составляет до полугривны золотом, то подвергнуть его испытанию железом в неволю; если же сумма иска меньше, до двух гривен (серебра), то подвергнуть его испытанию водой; если же иск еще меньше, то пусть он для получения своих денег принесет клятву. Славяне (русины) знали также и такую форму «божьего суда», как состязание мечами: кто одержит верх над своим противником, в пользу того ре- шается спор.
В классовом обществе «божьи суды» представляли собой форму княжеского суда: в Киевском государстве они производились в присутствии княжеских судий, взимавших в пользу князя особую судебную пошлину – «железное», в XV-XVI вв. – боярина и дьяка, взимавших с тяжущихся «полевые пошлины».
«Уставь Володимерь Всеволодича» - Володимерь Всеволодичь, по Святополце, созва дружину свою на Берестовемь: Ратибора Киевьского тысячьского, Прокопью Белогородьского тысячьского, Станислава Переяславльского тысячьского, Нажира, Мирослава, Иванка Чюдиновича Олгова мужа, и уставили до третьего реза, оже емлеть в треть куны; аже кто возметь два реза, то то ему исто; паки ли возметь три резы, то иста ему не взята.
Берестово – княжеское село под Киевом (известно с Х в.), летняя резиденция и усыпальница киевских князей (см.: ПСРЛ. Т. 1. С. 80, 130, 155, 182, 231, 232). Тысячьский (тысяцкий) – княжеский воевода, предводитель городского ополчения («тысящи»), ведавший в мирное время делами городского управления. Исто – основная сумма долга ростовщику.
Перевод. 48. (Князь) Владимир Всеволодович (Мономах), после смерти (князя) Святополка, созвал дружину свою в Берестове: Ратибора Киевского тысяцкого, Прокопья Белгородского тысяцкого, Станислава Переяславского тысяцкого, Нажира, Мирослава, Ивана Чюдиновича боярина (мужа) Олегова (князя черниговского Олега Святославича), и постановили – брать проценты только до третьего платежа, если заимодавец берет деньги «в треть»; если кто возьмет с должника два (третных) реза, то может взыскать и основную сумму долга; а кто возьмет три реза, тот не должен требовать возвращения основной суммы долга.
Таким образом, если ростовщик дал взаймы 10 гривен, то один «третный рез» равен 5 гривнам. Взяв с должника «два реза» – 10 гривен, кредитор имел право взыскать и основную сумму долга – 10 гривен. Взыскав с должника «три реза» (5+5+5), ростовщик терял право на взыскание основной суммы долга. - Аже кто емлеть по 10 кунь от лета на гривну, то того не отметати. (…)
Лето – год.
Перевод. 49. Если же (ростовщик) взимает (с должника) по 10 кун за год с гривны, то это не запрещается. Считая в гривне 50 кун = 20% годовых.
Такие проценты разрешалось брать (в отличие от «третных») без ограничения срока. К постановлениям Владимира Мономаха и его бояр о резах относятся ст. 47-49, отменявшие правило ст. 46, которая отдавала должника в полную волю ростовщика (как договорились, так и плати). Однако законы Мономаха лишь ретулировали размеры и процедуру взыскания процеитов, основываясь на обычной практике взыскания весьма высоких процентов.
Аже закупь бежит - Аже закупь бежить от господы, то обель; вдеть ли искать кунь, а явлено ходить, или ко князю или к судиям бежить обвды деля своего господина, то про то не робять его, но дати ему правду. (…)
Закуп – смерд, находящийся в феодальной зависимости от господина за ссуду. Обель – полный холоп. Робят – превращают в холопа. Дата правду – дать суд.
Перевод. 52. Если закуп убежит от господина (не расплатившись с ним за ссуду), то становится полным холопом; если же он пойдет искать денег с разрешения господина или побежит к князю и его судьям с жалобой на обиду со стороны своего господина, то за это его нельзя делать холопом, но следует дать ему суд.
По церковному закону «Правосудие митрополичье», «закупный наймит», не пожелавший оставаться у господина и обратившийся в суд, мог получить свободу, возвратив феодалу «вьдвое задаток», что было равносильно на практике полной невозможности порвать с господином, так как тот определял и размеры своего «задатка» закупу (см.: Древнерусские княжеские уставы XI-XV вв. М. 1976. С. 210).
О закупе - Аже закупь выведеть что, то господинь в нем; но оже кде и налезуть, то преди заплатить господинь его конь или что будеть ино взял-ь, ему холопь обелныи; и паки ли господинь не хотети пачнеть платити за нь, а продасть и, отдасть же переди или за конь, или за воль или за товарь, что будеть чюжего взяль, а прокъ ему самому взята себе. (…)
Выведеть – украдет.
Господин в нем – может поступить с закупом-вором по своей воле. Перевод. 57. Если закуп украдет что-либо, господин может поступить с ним по своей воле: либо, после того как закупа поймают, заплатит (потерпевшему) за коня ими иное (имущество), украденное закупом, и превращает его в своего холопа; либо, если господин не захочет расплачиваться за закупа, то пусть продаст его, и отдав сначала потерпевшему за украденного коня или вола или за товар, остаток берет себе.
В любом случае закуп становился холопом, так же как при побеге от господина (ст. 52).
О послушьстве - А послушьства на холопа не складають, но оже не будеть свободного, то по нужи сложити на боярьска тивуна, а на инех не складывати. А в мале тяже по нужи възложити на закупа. (…)
Тяжа – тяжба. По нухи – по нужде.
Перевод. 59. О свидетельстве (на суде). Холоп не может быть свидетелем на суде, но если не будет свободного (свидетеля), то в крайнем случае можно положиться на свидетельство боярского тиуна, но не других (холопов). А в малых тяжбах по нужде (при отсутствии свободных свидетелей) свидетелем может быть закуп.
Речь идет о сельском или ратайном тиунах бояр и князей, поступивших к ним в холоди «без ряду» (ст. 104), жизнь которых оценивалась в 12 гривен (ст. II). Свидетельство тиунов принималось во внимание лишь при отсутствии свободных свидетелей, потому что они занимали в хозяйстве бояр более высокое положение, чем рядовые холопы. - Аже межю перетнеть бортьную, или ролеиную разореть, или дворную тыномь перегородить межю, то 12 гривень продажи. (…)
Межа – граница владений, полоса между участками пахотной земли. Тын – забор, изгородь.
Перевод. 65. Если кто испортит бортную, пли перепишет пахотную, или перегородит тыном дворную межу, должен заплатить 12 гривен продажи (князю). - Аже пчелы выдереть, то 3 гривны продаже, а за мед, аже будеть пчелы не лажены, то 10 кунь; будеть ли олекъ, то 5 кунь. (…)
Не лажены – улей с сотами и пчелами цел. Олек – самая голова улья, или почин сотов.
Перевод. 69. Если кто вытащит (похитит) пчел (из улья), должен заплатить 3 гривны продажи (князю), а за мед (владельцу улья), если (при воровстве) все соты были целы, – 10 кун, а если взят только олек, то 5 кун.
Бортные ухожаи в лесах или пасеки с ульями принадлежали князьям и другим феодалам в числе наиболее ценных угодий. Воск и мед были одними из самых дорогих товаров, вывозимых из Руси.
О смерде - Аже смердь мучить смерда без княжа слова, то 3 гривны продажи, а за муку гривна кунь.
Мука – пытка, истязание, избиение.
Перевод. 71. Если смерд подвергнет муке смерда без княжеского суда, то заплатит 3 гривны продажи (князю) и потерпевшему за муку гривну денег. - Аже огнищанина мучить, то 12 гривень продаже, а за муку гривна. (…)
Перевод. 72. За истязание же огнищанина платить 12 гривен продажи и гривну (потерпевшему) за муку.
Равная плата «за муку» смерду и огнищанину (княжескому слуге) назначена потому, что имеется в виду слуга-холоп, за убийство которого взималось 12 гривен (ст. II), в то время как за убийство тиуна огнищного или конюшего взимали двойную виру – 80 1ривен (ст. 10).
О гумне - Axe зажгуть гумно, то на потокъ, на грабежь домь его, переди пагубу исплатившю, а вь проце князю поточити и; тако же, аже кто дворь зажьжеть.
Пагуба – гибель, убыток.
Перевод. 79. Если сожгут гумно, то дом виновного отдать на поток и на грабеж, взыскав сначала убытки, а за остаток (невзысканного) князю заточить его; так поступать и с теми, кто двор подожжет. - А кто пакощами конь порежеть или скотину, продаже 12 гривень, а пагубу господину урокъ платити. (…)
Пакощами – здесь: с умыслом, преднамеренно.
Перевод. 80. А кто преднамеренно порежет коня или (другую) скотину, заплатит 12 гривен продажи и возместит убытки господину (владельцу) погубленного.
Преднамеренность и характер действий (поджог тумна, двора, уничтожение скота) раскрывают их социальную подоплеку – протест против усиливавшегося феодального гнета.
Аже умреть смердъ - Аже смердъ умреть, то заднивдо князю; аже будуть дщери у него дома, то даяти часть на не; аже будуть за мужем, то не даяти части им.
Задница – наследство, имущество, оставшееся после смерти человека.
Перевод. 85. Если смерд умрет (не оставив сыновей), то задница вдет князю; если после него останутся незамужние дочери, то выделить (часть имущества) им; если же дочери замужние, то им не давать части наследства.
О заднице боярьстеи и о дружьнеи - Аже в боярехъ любо в дружине, то за князя задниця не вдеть, но оже не будеть сыновъ, а дчери возмуть. (…)
Перевод. 86. Если умрет боярин или дружинник, то их имущество не вдет князю, но если у них не будет сыновей, то наследство получат их дочери.
Владельческие права смерда (и даже в известной степени закупа) 01раждались законом в интересах всего класса феодалов и князя как носителе публичной власти.
О холопьстве - Холопьство обелное трое: оже кто хотя купить до полу гривны, а послухи поставить, а ногату дасть перед самемь холопомь.
Перевод. 102. Холопство обельное троякого вида: если кто купит (поступающего в холопы) до полгривны в присутствии свидетелей (сделки) и ногату (княжескому судье) заплатит перед самим холопом. - А второе холопьство: поиметь робу без ряду, поиметь ли с рядомь, то како ся будеть рядилъ, на том же стоить.
Перевод. 103. А второе холопство: кто женится на рабе без договора (с ее владельцем), а если с договором (рядом), то как договорились, так и будет. - А се третьее холопьство: тивуньство без ряду или привяжеть ключь к с(эбе без ряду, с рядомь ли, то како ся будеть рядиль, на том же стоить. Привяжет ключ – поступит в слуги (ключники).
Перевод. 104. А вот третье холопство: кто поступит в тиуны или в ключники (господина) без договора с ним, если же с договором, на том и стоять. - А въ даче не холопъ, ни по хлебе роботять, ни по придатъце, но оже не доходять года, то ворочати ему милость; отходить ли, то не виновать есть.
Дача – здесь: ссуда хлебом, семенами, инвентарем или скотом вместе с придатком составляла милость.
Перевод. 105. А за ссуду хлебом с любым придатком человек не становится холопом, но если он не отработает долга (в течение условленного срока), то обязан возвратить полученное; если же отработает, то ничем больше не обязан.
Здесь речь идет о работе на заимодавца-феодала в течение обусловленного срока, которая как бы заменяла проценты по денежному долгу.
Статьи 102-104 о холопах в отличие от ст. 52 и 57, где говорится о насильной продаже в холопы беглого закупа или закупа-вора, перечисляют законные основания и процедуру «добровольного» поступления в холопы разорившихся смердов или горожан, толкаемых на этот шаг крайней чуждой, угрозой голодной смерти человека и его семьи. Русская Правда назначала цену «за холопа 5 гривен, а за робу 6 гривен» (ст. 13, 106). Цена же раба-пленного, считавшегося на Руси, как и в других странах в ту эпоху, военной добычей, законом не регламентировалась, а устанавливалась по соглашению продавца и покупателя. Рабов-пленных не только продавали, но и дарили. В 955 г. князь Игорь, «утвердив мир с греки», отпустил византийских послов и одарил их «скорою и челядью и воском». Виновный в убийстве чужого холопа не нес уголовной ответственности, а возмещал лишь господину его стоимость (5 гривен за рядового, 12 гривен за ремесленного и т. д.). Убийство господином собственного холопа не считалось преступлением. В то же время пути, которыми человек попадал в рабство, особенно случаи самопродажи разорившегося человека, способы эксплуатации отличают холопов от патриархальных рабов – «челядинов» – прежнего времени, массу которых составляли военнопленные («ополонишася челядью»). и отражают более высокую ступень имущественного и социального неравенства. Теперь холоп не чужеземец, а «свой», славянский общинник, горожанин или сельчанин, вынужденный материальными обстоятельствами идти в кабалу к богатому феодалу или купцу, чтобы спасти себя и свою семью от гибели. Жестокая эксплуатация, бесправное положение были причиной побегов холопов от своих господ.
(Тихомиров М.Н. Пособие для изучения Русской Правды. М., 1953. С. 87-112.)