Закон Катара об иностранных инвестициях
ГОСУДАРСТВО КАТАР, МИНИСТЕРСТВО ЭКОНОМИКИ И ТОРГОВЛИ
ЗАКОН NO. 13 ОТ 2000 Г.
ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ИНОСТРАННЫХ ИНВЕСТИЦИЙ
В ЭКОНОМИЧЕСКУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ.
Мы, Джассим Бин Хамад Аль-Тани, Заместитель Эмира Государства Катар,
Принимая во внимание Измененную Временную Конституцию, в частности, Статьи No. 22, 23, 34 и 51,
Закон о Коммерческих Компаниях, провозглашенный Законом No. 11 от 1981 г., с поправками согласно Закону No.9 от 1998г.,
Таможенный Закон, провозглашенный Законом No. 5 от 1988г. и Законы о поправках к нему,
Указ No.25 от 1990г. Об осуществлении инвестиций некатарского капитала в экономическую деятельность, с поправками согласно Закону No.9 от 1995г.,
Указ No.11 от 1993г. О подоходном налоге,
Указ No.22 от 1993г. Об организации Министерства Экономики и Торговли и определения его полномочий,
Предложение, поданное Министром Финансов, Экономики и Торговли,
Законопроект, предложенный Кабинетом, и
Проведя консультации с Консультативным Советом, принимаем следующий Закон:
РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Статья 1
В целях применения настоящего Закона, следующие термины и выражения должны иметь указанное значение, если контекст не предусматривает иное:
Министерство: Министерство Финансов, Экономики и Торговли
Министр: Министр Финансов, Экономики и Торговли
Иностранные инвесторы: Некатарские физические или юридические лица, которые инвестируют свои средства в любые проекты, в которые Государством разрешены прямые инвестиции в соответствии с положениями настоящего Закона.
Иностранный инвестиционный капитал: Наличные, подобные средства и права вещного характера, которые иностранные инвесторы инвестируют в Государство Катар, включая:
- средства, переведенные в Государство Катар через уполномоченные банки и финансовые компании.
- запрещено осуществлять иностранные инвестиции, указанные в пунктах 1 и 2 выше, в банки, страховые компании, права торгового посредничества и торговлю недвижимостью.
- материальные активы, импортированные для инвестиционных целей в соответствии с положениями настоящего Закона.
- прибыль, доходы и резервы, полученные от иностранных инвестиций в проект либо посредством увеличения проектного капитала, либо посредством инвестиций в любые разрешенные проекты в соответствии с положениями настоящего Закона.
- вещные права, такие как лицензии, патентное право, торговые марки, зарегистрированные в Государстве Катар.
РАЗДЕЛ ВТОРОЙ. ИНОСТРАННЫЕ ИНВЕСТИЦИИ
Статья 2
1- Согласно положениям пункта «3» настоящей статьи иностранные инвесторы могут осуществлять инвестиции во все сектора национальной экономики, при этом у них должен быть катарский партнер, доля которого в капитале должна быть не менее 51%, и компания должна быть создана в соответствии с положениями закона.
2- Тем не менее, иностранные инвесторы могут, после решения Министра, увеличить свою долю проектном капитале с 49% до 100% в сфере сельского хозяйства, промышленности, здравоохранения, образования, туризма, разработки и добычи природных ресурсов, энергии и шахт, при этом эти проекты должны соответствовать Плану Развития Государства Катар, и надлежащие преференции должны предоставляться проектам, которые достигнут оптимального использования национального сырья, экспортной промышленности, или проектам, которые представят новый продукт или в котором используются современные технологии, в дополнение к проектам, которые стремятся разместить мировые ведущие отрасли промышленности или развивать и повышать квалификацию национальных кадров.
3- Запрещено осуществлять иностранные инвестиции, указанные в пунктах 1 и 2 выше, в банки, страховые компании, права торгового посредничества и торговлю недвижимостью.
Статья 3
Министр может, после проведения консультаций с соответствующим органом власти, предоставлять лицензии иностранным компаниям, заключившим договор о выполнении работ в Государстве, для выполнения их контрактов, если это способствует предоставлению определенных услуг или государственным интересам.
Статья 4
Если иное конкретно не указано в настоящем Законе, иностранный инвестор, желающий получить лицензию, предусмотренную для осуществления любого вида деятельности, в котором разрешены инвестиции, должен получать эту лицензию в соответствии с положениями действующих в Государстве законов в отношении соответствующих видов деятельности.
РАЗДЕЛ ТРЕТИЙ. ИНВЕСТИЦИОННЫЕ СТИМУЛЫ
Статья 5
Иностранному инвестору для реализации его инвестиционного проекта по долгосрочному лизинговому контракту может предоставляться участок земли на период не более 50 лет, который может возобновляться.
Статья 6
Иностранный инвестор имеет право импортировать любые товары, необходимые для организации, функционирования или расширения его проекта в соответствии с законами, действующими в государстве.
Статья 7
Министерство может:
1- Освобождать иностранный капитал, инвестированный в сферы, определенные в Статье 2, от налога на прибыль на период не более десяти лет, начиная с даты начала реализации инвестиционного проекта.
2- Освобождать иностранные инвестиционные проекты от таможенных пошлин в отношении оборудования, импортируемого для реализации проекта.
3- Предоставлять промышленным проектам с иностранными инвестициями освобождение от таможенных пошлин на импортируемое сырье и полуфабрикаты, недоступные на местных рынках и необходимые в производственных целях.
Статья 8
1- Иностранные инвестиции, прямые либо непрямые, должны подлежать экспроприации или другим подобным процедурам, если эти меры проводятся ради общественного блага и на основах недискриминации с выплатой скорой и справедливой компенсации в соответствии с правовыми процедурами и общими принципами, определенными в пункте 2 настоящей статьи.
2- Компенсация должна быть равна актуальной экономической стоимости экспроприируемых инвестиций на момент экспроприации или объявления о ее проведении. Компенсация должна определяться в соответствии с нормальной экономической ситуацией или до любого объявления об экспроприации инвестиций. Компенсация должна выплачиваться в немедленном порядке и должна быть доступна к переводу в любое время. До выплаты компенсации на нее должен начисляться процент в соответствии с процентной ставкой, превалирующей в государстве.
Статья 9
1- Иностранные инвесторы имеют право на немедленный перевод любых сумм, связанных с инвестициями, в любом внешнем направлении. Переводы должны включать:
a- инвестиционные доходы.
b- суммы, полученные от частичной или полной ликвидации инвестиций.
c- суммы, полученные в результате урегулирования инвестиционных споров.
d- компенсация, указанная в Статье 8.
2- Денежные переводы должны осуществляться в любой конвертируемой валюте по обменному курсу, преобладающему на дату перевода.
Статья 10
Иностранный инвестор имеет право передавать владение инвестициями любому иностранному или национальному инвестору или своему местному партнеру, в случае партнерства, при этом, эта операция должна осуществляться согласно действующим законам и постановлениям.
В этих случаях, инвестиции должны и в дальнейшем использоваться в соответствии с положениями настоящего Закона, при этом новый инвестор должен продолжать реализацию проекта и должен принять от предыдущего инвестора его обязательства.
Статья 11
Любой спор, возникающий между инвестором и любой другой стороной, может, по согласованию сторон, разрешаться местной или международной арбитражной комиссией.
РАЗДЕЛ ЧЕТВЕРТЫЙ. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 12
Положения настоящего Закона не должны применяться к:
1- Компаниям и лицам, назначенным государством для разработки, добычи или использования природных ресурсов согласно особому залоговому праву или соглашению, пока это не противоречит положениям залогового контракта или специального соглашения.
2- Компаниям, которые основаны или частично принадлежат правительственным и другим государственным институтам и органам власти совместно с иностранными инвесторами в соответствии со Статьей 90 вышеупомянутого Закона о Коммерческих Компаниях.
Статья 13
Иностранный инвестор должен охранять окружающую среду от загрязнения и должен соблюдать законы, постановления и инструкции, связанные с безопасностью и общественным здоровьем. Он также обязан не участвовать ни в каких действиях, влияющих на общественный порядок и мораль Государства в целом.
Статья14
Положения настоящего Закона не должны противоречить любым таможенным льготам, исключениям или другим гарантиям и стимулам, предоставленным компаниям и институтам, существующим на момент вступления настоящего закона в силу. Эти компании и институты должны продолжать пользоваться этими привилегиями, исключениями, гарантиями и стимулами в соответствии с постановлениями, соглашениями и контрактами, согласно которым они предоставлены.
РАЗДЕЛ ПЯТЫЙ. ШТРАФЫ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 15
Министерство должно уведомлять иностранного инвестора в случае, если он нарушает вышеизложенные положения, который, в свою очередь, должен устранить нарушение в течение периода не более 3 месяцев с даты уведомления.
Статья 16
Без противоречия другому более строгому наказанию, определенному другим законом, любой иностранный инвестор, осуществляющий экономическую деятельность, которая нарушает настоящий Закон, должен подлежать наказанию в виде штрафа не менее Q.R. 50,000 / — и не более Q.R. 100,000 / — Любой гражданин, вовлеченный в эту незаконную деятельность вместе с иностранцем, должен подлежать такому же наказанию.
Статья 17
Технический персонал Министерства, назначенный министром, должен иметь полномочия судебной полиции в поиске и доказательстве преступлений, связанных с нарушениями положений настоящего Закона и соответствующих исполнительных решений. С этой целью, Министерство должно иметь доступ к учреждениям и институтам, подчиняющимся данному закону, для их осмотра, а также проверки документов и записей.
Статья 18
Настоящим документом отзывается Указ No.25 от 1990 г. в дополнение к любому другому положению, противоречащему положениям настоящего Закона.
Статья 19
Министр должен принять подзаконные акты и решения для исполнения положений настоящего Закона, включая определение соответствующих сборов.
Статья 20
Все компетентные стороны, каждая в рамках своей компетенции, должны исполнять настоящий закон, который должен вступить в силу с даты публикации в Официальном Печатном Издании.
Джассим Бин Хамад Аль-Тани, Заместитель Эмира Государства Катар
Издан в Эмире Диван 19 /7 /1421 A.H, что соответствует 16 / 10 /2000. A.D