Закон Малайзии о свободных зонах

ЗАКОНЫ МАЛАЙЗИИ
Акт 438
ЗАКОН О СВОБОДНЫХ ЗОНАХ 1990
Закон об установлении свободных зон в Малайзии для поддержания экономической жизни в стране и других подобных целях.
[5 сентября 1991, P.U. (B) 455/1991]
ДА БУДЕТ УСТАНОВЛЕНО Сери Падука Баджинда Уянг ди-Пертуан по рекомендации и согласию Девана Негара и Девана Ракйат в Парламенте, следующее:
ЧАСТЬ I
ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Краткое название и вступление в силу

  1. (1) На настоящий Закон можно ссылаться, как на Закон о Свободных Зонах 1990.
    (2) Настоящий Закон должен вступить в силу с даты, определенной Министром, путем уведомления в официальном печатном издании, и Министр может предусмотреть разные даты вступления в силу для разных положений настоящего Закона.
    Толкование
  2. (1) В настоящем Законе, если контекст не предусматривает иное:
    “деятельность” включает коммерческую и производственную деятельность и связанные операции;
    “Орган власти” означает любой постоянный орган власти, компания или подразделения Правительства Малайзии или любого Государства в Малайзии, который назначен согласно положениям подстатьи 3(2) руководить, поддерживать и управлять свободной зоной;
    “коммерческая деятельность” включает торговлю (включая розничную торговлю), разгрузку, сортировку, перепаковку, перемаркировку и транзит;
    “таможенный аэропорт” имеет то же значение, которое определено для него согласно Закону о Таможне 1967 [Закон 235];
    “таможенная пошлина” означает любая пошлина, взимаемая согласно Закону о Таможне 1967;
    “акцизная пошлина” означает любая пошлина, взимаемая согласно Закону об Акцизе 1976 [Закон 176];
    “свободная зона” означает любая часть Малайзии, объявленная согласно положениям подпункта 3(1) свободной коммерческой зоной или свободной промышленной зоной;
    “товары” включают животных, птиц, рыбу, растения и все виды движимого имущества;
    “Лабуан” имеет то же значение, которое определено для него согласно статье 154 Закона о Таможне 1967;
    “Лангкави” имеет то же значение, которое определено для него согласно статье 163А Закона о Таможне 1967;
    “законная пристань” имеет то же значение, которое определено для него согласно Закону о Таможне 1967;
    “производство” означает переработку ручными или механическими средствами органических или неорганических материалов в новый продукт путем изменения размера, формы, состава, природы или качества этого материала и включает сбор частей в механизм или другие продукты, но не включает установку механизмов и оборудования в целях строительства; и термин “производственная деятельность” должен толковаться соответственно, и, в отношении этого термина, он должен включать любую деятельность, определенную Генеральным Директором как производственная деятельность:
    При этом Генеральный Директор может на своё усмотрение определить, что результатом любого производства или производственной деятельности не является новый продукт или предмет;
    “Министр” означает Министр, на данный момент выполняющий функции Министра во главе финансов;
    “операция” означает операции, предусмотренные в пределах деятельности, одобренной Министром согласно положениям статьи 10;
    “установленное место импорта или экспорта” означает любое место, установленное согласно статье 142 Закона о Таможне 1967 в качестве места импорта и экспорта товаров автомобильным и железнодорожным транспортом;
    “основная таможенная территория” означает любая часть Малайзии, за исключением свободной зоны, Лабуана, Лангкави и Тиомана;
    “соответствующее должностное лицо Органа власти” означает любое должностное лицо Органа власти, выполняющее свои обязательства согласно Закону, независимо от того, предусмотрены эти обязанности для него в частности или в общем, открыто или по умолчанию;
    “налог с продаж” означает любой налог, взимаемый согласно Закону о Налоге с Продаж 1972 [Закон 64];
    “услуга” имеет то же значение, которое определено для термина “предусмотренная услуга” в Положении о Налоге на Услуги 1975 [P.U. (A) 52 от 1975];
    “налог на услугу” означает любой налог, взимаемый согласно Закону о Налоге на Услуги 1975 [Закон 151];
    “Тиоман” имеет то же значение, которое определено для него согласно статье 163J Закона о Таможне 1967;
    “стоимость” в отношении импортируемых товаров имеет значение, которое определено для него согласно статье 2 Закона о Таможне 1967 [Закон 235].
    (2) В рамках определения значения слова “value”, импорт означает импорт на основную таможенную территорию из свободной зоны.
    (3) Выражения “Генеральный Директор”, “должностное лицо таможни”, “главное должностное лицо таможни”, “соответствующее должностное лицо таможни” и “товары, подлежащие налогообложению” имеют значение, определенное для них Законом о Таможне 1967.
    Объявление свободных зон и назначение Органа Власти
  3. (1) Министр может, путем уведомления в официальном печатном издании, объявить любую территорию в Малайзии свободной коммерческой зоной или свободной промышленной зоной, и любое такое уведомление должно содержать границы этой зоны.
    (2) Министр может назначить любой постоянный орган, установленный согласно федеральному закону или любое подразделения Правительства Малайзии или с согласия затронутого Государства, любой постоянный орган, установленный согласно закону Государства или любое подразделение Правительства Государства, или любую компанию в качестве Органа власти, который должен руководить, поддерживать и управлять свободной зоной, которая была объявлена согласно подстатье (1).
    ЧАСТЬ II
    ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, РАЗРЕШЕННЫЕ В СВОБОДНОЙ ЗОНЕ
    Товары и услуги в свободной зоне
  4. Согласно настоящему Закону товары и услуги любого описания, за исключением тех, которые точно и абсолютно запрещены законом, могут ввозиться, производиться или предоставляться в свободной зоне без оплаты любых таможенных пошлин, акцизных пошлин, налога с продаж и налога на услуги.
    Продажа и распространение товаров в свободной зоне
  5. (1) Если иное не предусмотрено настоящим Законом или любым постановлением, принятым на его основании, никто не должен продавать или другим образом распространять любые товары в свободной зоне.
    (2) Согласно положениям настоящего Закона, товары в свободной зоне могут:
    (a) перемещаться из этой свободной зоны путем экспорта или отправлять в другую свободную зону в оригинальной упаковке или в другой;
    (b) если об ином не распорядился Орган власти:
    (i) храниться, продаваться, выставляться, разукомплектовываться, перепаковываться, собиратся, распространяться, сортироваться, перемаркировываться, очищаться, совмещаться или другим образом обрабатываться или производиться в соответствии с положениями настоящего Закона, или
    (ii) уничтожаться;
    (c) по одобрению Органа власти и согласно определенным им условиям, отправляться в любую часть основной таможенной территории в оригинальной или иной упаковке, при этом Орган власти должен проконсультировать Генерального Директора до того, как будет одобрено перемещение товаров.
    (3) Положения настоящей статьи не должны применяться к товарам, исключенным приказом, принятым согласно статье 6(1).
    Исключение товаров и услуг из свободного статуса
  6. (1) Министр может, путем приказа, опубликованного в официальном печатном издании, исключить любые товары или услуги из положений статьи 4.
    (2) Несмотря на любые положения об ином в любом письменном законе, положения Закона о Таможне 1967, Закона об Акцизном Сборе 1976, Закона о Налоге с Продаж 1972 и Закона о Налоге на Услуги 1975 должны применяться с товарам и услугам, исключенным таким образом, как если бы свободная зона находилась на основной таможенной территории.
    Розничная торговля в свободной зоне
    6A. Министр может, по своему усмотрению, разрешить любую розничную торговлю в свободной зоне, и он может установить любые условия для осуществления этой торговли.
    Товары, которые считаются экспортированными из или импортированными в Малайзию
  7. Если иное не предусмотрено настоящим Законом или любым постановлением, принятым на его основании, или любым письменным законом:
    (a) товары, вывезенные из любой части основной таможенной территории и ввезенные в свободную зону, считаются экспортированными из Малайзии; и
    (b) товары, вывезенные из свободной зоны и ввезенные в любую часть основной таможенной территории, считаются импортированными в Малайзию.
    Товары, произведенные в свободной промышленной зоне
  8. (1) Товары, произведенные в свободной промышленной зоне, не должны вывозиться из неё, за исключением, когда то осуществляется:
    (a) для экспорта; или
    (b) по одобрению Органа власти и после консультации с Генеральным Директором, и согласно установленным условиям, для перевода товаров в свободную коммерческую зону.
    (2) (Удалено Законом 557).
    (3) (Удалено Законом 557).
    (4) Товары, произведенные в свободной промышленной зоне, не должны, без письменного разрешения соответствующего должностного лица таможни в звании не ниже Помощника Начальника по вопросам таможенных и акцизных сборов, использоваться и потребляться в этой зоне.
    Наказание
  9. Любое лицо, которое нарушает положения статьи 5, 6A, 8 должно считаться виновным в преступлении и, после признания его виновным, подлежит наказанию за первое нарушение в виде штрафа, который в десять раз больше, чем таможенная или акцизная пошлина или налог, или в размере пять тысяч ринггитов, зависимости от того, какая сумма меньше, но не более, чем в двадцать раз больше, чем таможенная или акцизная пошлина или налог, или в размере пять тысяч ринггитов, зависимости от того, какая сумма больше, а за второе и последующее нарушение подлежит штрафу, который в двадцать раз больше, чем таможенная или акцизная пошлина или налог, или в размере десять тысяч ринггитов, зависимости от того, какая сумма меньше, но не более, чем в сорок раз больше, чем таможенная или акцизная пошлина или налог, или в размере десять тысяч ринггитов, зависимости от того, какая сумма больше, или тюремному заключению сроком не более двух, либо и тюремному заключению, и штрафу:
    При этом, если стоимость товаров нельзя точно определить, наказание может составлять штраф не более пяти тысяч ринггитов.
    Деятельность
  10. (1) По одобрению Министра:
    (a) в свободной коммерческой зоне могут осуществляться виды деятельности, указанные в Первом Приложении;
    (b) в свободной промышленной зоне могут осуществляться виды деятельности, указанные во Втором Приложении.
    (2) Министр может, время от времени, путем уведомления в официальном печатном издании, дополнять или изменяться Первое и Второе Приложение.
    (3) Несмотря на любые положения об ином в любом письменном законе, Министр может разрешить осуществление любой деятельности в свободной зоне с соблюдением определенных им условий.
    Товары, ввоз которых разрешен в свободную промышленную зону
  11. (1) Согласно настоящему Закону товары любого описания, которые будут использоваться непосредственно для производства других товаров, или товары, произведенные в любой части основной таможенной территории, которые предусмотрены для экспорта, могут ввозиться в свободную промышленную зону.
    (2) Министр может, в любом конкретном случае, разрешить ввоз в свободную промышленную зону иных товаров, чем те, которые указаны в подстатье, для любой деятельности, которую он одобряет согласно установленным им условиям.
    Товары, ввоз которых разрешен в свободную коммерческую зону
  12. (1) Согласно подпункту (2) товары любого описания могут ввозиться в свободную коммерческую зону.
    (2) Министр может, путем приказа, запретить ввоз любых товаров или класса товаров в свободную коммерческую зону.
    ЧАСТЬ III
    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ОРГАНА ВЛАСТИ
    Создание условий Органом власти
  13. (1) Министр может потребовать у Органа власти, создавать и поддерживать в свободной зоне такие условия, которые он считает необходимыми для надлежащего и эффективного функционирования этой зоны.
    (2) Министр может давать Органу власти такие указания, которые он считает необходимыми для надлежащего и эффективного функционирования свободной зоны или для защиты прибыли; и Орган власти должен выполнять эти указания.
    (3) Орган власти должен создавать надлежащие условия для должностных лиц таможни, чьи обязанности могут потребовать их присутствия на территории свободной зоны; и Орган власти может разрешить установление таможенных пунктов в свободной зоне:
    (a) для того, чтобы позволить Генеральному Директору организовывать мероприятия, которые он считает необходимыми для надлежащего надзора за товарами, которые вывозятся из свободной зоны; и
    (b) в целях, которые Министр считает необходимыми для лучшего исполнения положений настоящего Закона.
    (4) Орган власти должен предусмотреть соответствующее ограждение для отделения свободной зоны от основной таможенной территории для защиты прибыли вместе с подходящими возможностями для передвижения лиц, транспортных средств и товаров, въезжающих или покидающих свободную зону.
    Орган власти может разрешить возведение частных строений и т.д..
  14. (1) Орган власти может разрешить любому лицу возводить такие строения и другие конструкции в пределах свободной зоны, которые могут понадобится.
    (2) Орган власти может, после консультации с Генеральным Директором, сдавать в аренду или разрешить любому лицу брать, владеть или пользоваться движимым и недвижимым имуществом любого вида в свободной промышленной зоной на условиях и период, определенный Органом власти.
    Въезд и проживание в свободной промышленной зоной
  15. (1) Согласно настоящему Закону никто не должен въезжать или проживать на территории свободной промышленной зоной без разрешения Органа власти.
    (2) Любое лицо, которое нарушает положения подстатьи (1), должно считаться виновным в совершении преступления согласно настоящему Закону.
    Запрет определенных товаров и т.п.
  16. (1) Орган власти может в своем указе распорядиться о запрете или исключении из свободной промышленной зоны любого товара или о прекращении любого вида деятельности или операций, которые, по его мнению, опасны или противоречат общественным интересам, здоровью или безопасности.
    (2) Распоряжение Органа власти об исключении или запрете любых товаров, которые, по его мнению, опасны или противоречат общественной безопасности, должно, несмотря на апелляцию, поданную Министру, приводиться в исполнение немедленно; но распоряжение о прекращении любого вида деятельности или операций не должно вступать в силу, если Министру была подана апелляция, до тех пор, пока эта апелляция не будет решена в пользу Органа власти.
    (3) Решение Министра является окончательным и не подлежит оспариванию в любом суде.
    Ежегодные отчеты и счета
  17. (1) Орган власти должен определить форму и порядок ведения счетов в свободной зоне.
    (2) Орган власти, если есть распоряжение Министра, должен предоставлять ему ежегодно или в другие определенные Министром сроки отчеты, содержащие полную информацию обо всех видах деятельности, операциях, расходах и доходах, а также любую другую информацию о свободной зоне, которую потребовал Министр.
    ЧАСТЬ IV
    ПРЕСТУПЛЕНИЯ, НАКАЗАНИЕ, ОБЫСК, ИЗЪЯТИЕ, АРЕСТ И ПОЛОЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО СУДЕБНЫХ РАЗБИРАТЕЛЬСТВ
    Лица, обязанные предоставлять информацию
  18. Любое лицо, у которого соответствующее должностное лицо таможни потребовало информацию или документы по вопросу, которым это должностное лицо занимается в силу выполнения своих обязанностей, и это лицо имеет полномочия предоставлять эту информацию или документы, оно обязано это сделать.
    Наказание за преступления, иначе не предусмотренные
  19. Любое бездействие или упущение в соблюдении положений настоящего Закона, а также любое действие, совершенное или планируемое в противоречие положениям настоящего Закона или любого постановления, принятого на его основании, должно считаться преступлением, и в отношении преступления, за которое четко не предусмотрено наказание, для правонарушителя должно действовать наказание в виде штрафа не более пяти тысяч ринггит.
    Покушение на совершение преступления и соучастие в совершении преступления
  20. Любое лицо, которое покушается на совершение любого преступления, наказуемого согласно настоящему Закону или любому постановлению, принятому на его основании, или способствует совершению этого преступления, подлежит наказанию, предусмотренному за это преступление.
    Выдача ордера на обыск
  21. Если любому Магистрату поступает информация, в результате чего он считает, что есть веские основания полагать, что в любом магазине, складе или другом здании или месте в свободной зоне скрываются или хранятся любые товары, в отношении которых совершено преступление согласно Закону о Таможне 1967, Закону об Акцизе 1976, Закону о Налоге с Продаж 1972, Закону о Налоге на Услуг 1975 или настоящему Закону, этот Магистрат может выдать ордер на обыск, который разрешает должностным лицам таможни, указанным в нем, днем или ночь, с или без содействия:
    (a) войти в этот магазин, склад или другое здание или место в свободной зоне, провести обыск и изъять товары, в отношении которых есть основание полагать совершено преступление, а также изъять любые записи или документы, которые могут обоснованно считаться относящимися к делу;
    (b) арестовать любое лицо или лица, находящиеся в этом магазине, складе или другом здании или месте в свободной зоне, и которых можно обоснованно подозревать в сокрытии или хранении этих товаров;
    (c) взломать, при необходимости, любую дверь такого магазина, склада или другого здания или места в свободной зоне и войти туда;
    (d) войти в эти места с применением силы, если необходимо;
    (e) обойти с помощью силы все препятствия для такого проникновения, обыска и изъятия в порядке, в котором он уполномочен действовать; и
    (f) задержать любое лицо, находящееся в таком месте до окончания обыска.
    Случаи, когда обыск можно произвести без ордера на обыск
  22. Если любое главное должностное лицо таможни получает информацию о том, что есть веские основания полагать, что в любом магазине, складе или другом здании или месте в свободной зоне скрываются или хранятся любые товары, в отношении которых совершено преступление согласно Закону о Таможне 1967, Закону об Акцизе 1976, Закону о Налоге с Продаж 1972, Закону о Налоге на Услуг 1975 или настоящему Закону или постановлению, принятому на его основании, и если у него есть веские основания полагать, что по причине задержки на получение ордера на обыск согласно статье 21 эти товары, записи или документы, имеющие отношение к делу, вероятно будут перемещены, это должностное лицо может реализовывать по отношению к этому магазину, складу или другому строению или месту все полномочия, указанные в статье 21 таким образом, как если бы у него был ордер на обыск.
    Должностные лица таможни могут остановить и обыскать транспортные средства
  23. (1) Любое должностное лицо таможни может останавливать и осматривать любые транспортные средства в свободной зоне с целью проверки, не находятся ли в нем любые товары, которые могут представлять суть преступления согласно Закону о Таможне 1967, Закону об Акцизе 1976, Закону о Налоге с Продаж 1972, Закону о Налоге на Услуг 1975 или настоящему Закону или любому постановлению, принятому на его основании, и лицо, которое управляет этим транспортным средством, должно по требованию должностного лица остановиться и позволить ему осмотреть транспортное средство или доставить его в другое место для проведения досмотра, и не должно продолжать своё движение до получения разрешения от должностного лица.
    (2) Лицо, которое управляет транспортным средством, остановленным для досмотра согласно подстатье (1), должно по требованию должностного лица таможни открыть все части транспортного средства для досмотра и принять все меры, необходимые, по мнению должностного лица, для осуществления досмотра.
    Доступ к записанной информации или электронной базе данных
    23A. (1) Любое должностное лицо таможни, осуществляющее свои полномочия согласно статьям 22 и 23, должно получить доступ к любой записанной информации или электронной базе, которая хранится либо на компьютере, либо на другом носителе.
    (2) В дополнение, должностное лицо таможни, выполняющее свои полномочия согласно статьям 21, 22 и 23:
    (a) может изучать и проверять операции любого компьютера или любой связанной аппаратуры, которые использовались или есть веские основания для подозрения, что они использовались в связи с этой информацией; и
    (b) может потребовать:
    (i) лицо, благодаря которому должностное лицо таможни имеет основания подозревать, что компьютер используется или использовался таким образом; или
    (ii) лицо, которое руководит или иным образом связано с деятельностью компьютера или связанной аппаратуры, предоставить ему необходимую помощь, которая может ему понадобиться в рамках значения настоящей статьи.
    (3) В рамках значения подстатьи (1), “доступ” включает предоставление необходимого пароля, шифра, программного обеспечения, программного оборудования или любых других средств, необходимых для понимания записанной информации или электронной базы данных.
    Полномочие открывать упаковку и осматривать товары
  24. Любое соответствующее должностное лицо таможни может в свободной зоне осмотреть товары, которые ввозятся или вывозятся из неё, и в целях такого досмотра он может потребовать перевезти эти товары в таможенный пункт, а также может открывать любую упаковку или тару.
    Обыск людей, въезжающих или выезжающих из свободной зоны
  25. Любое лицо, которое высаживается, собирается высадиться или недавно высадилось в свободной зоне либо в целях высадки, либо в других целях, или которое въезжает или недавно въехало в свободную зону на любом сухопутном транспорте или железнодорожном транспорте, или которое выезжает или собирается выезжать из свободной зоны на любом транспортном средстве или самолете, или на железнодорожном транспорте, должно, по просьбе соответствующего должностного лица таможни, предоставить этому лицу возможность обыскать себя, свои вещи и багаж, либо вместе со своими вещами и багажом пройти с этим должностным лицом в таможенный пункт или таможенную станцию для проведения обыска.
    При этом:
    (a) любое лицо, обыск которого требуется в присутствии главного должностного лица таможни, может обыскиваться только в присутствии и под надзором этого должностного лица, и это лицо может быть задержано до прибытия должностного лица или доставлено в любой таможенный пункт, таможенную станцию или полицейский участок, где может находиться это должностное лицо;
    (b) обыск вещей и багажа любого лица должен проводиться только в его присутствии; и
    (c) обыск женщины должна проводить только женщина со строгим соблюдением морали.
    Изъятие товаров, которые связаны с преступлением
  26. (1) Все товары, в отношении которых совершено преступление или есть основание полагать, что совершено преступление или нарушение согласно Закону о Таможне 1967, Закону об Акцизе 1976, Закону о Налоге с Продаж 1972, Закону о Налоге на Услуг 1975 или настоящему Закону или постановлению, принятому на его основании, или нарушение любых ограничений или условий, на которых предоставлялась лицензия, разрешение или одобрение согласно любому закону, а также любая тара, упаковка, транспортное средство, судно (не превышающее сто восемьдесят две тонны) или самолет, не связанный с международными перевозками, в которых могут находится эти товары или которые связаны с таким преступления или нарушениями, и любые записи и документы, которые имеют отношение к делу, могут быть изъяты любым должностным лицом таможни в свободной зоне.
    (2) Все эти товары, а также тара, упаковка, транспортные средства, судна или самолеты должны, в кратчайшие разумные сроки, быть предоставлены в распоряжение соответствующего должностного лица таможни.
    (3) В случае изъятия любых товаров, тары, упаковки, транспортного средства, судна или самолета согласно настоящему Закону, должностное лицо, проводящее изъятие, должен в дальнейшем вручить владельцу, если он известен, письменное уведомление об изъятии и его основаниях либо лично, либо отправив по почте в место нахождения владельца, если оно известно:
    При этом это уведомление не должно вручаться, если изъятие проводилось в присутствии нарушителя, владельца или его представителя, а в случае с транспортным средством или самолетом в присутствии водителя или пилота, в зависимости от ситуации.
    (4) Положения настоящей статьи в отношении изъятия товаров должны применяться ко всему содержимому любой изъятой упаковки или тары и к любым предметам, которые использовались для сокрытия этих товаров.
    (5) Положения настоящей статьи в отношении изъятия любого судна или самолета должны также применяться ко всей оснастке, приборам и оборудованию этого судна или самолета.
    (6) Положения настоящей статьи в отношении изъятия транспортных средств должны также применяться ко всему их оборудованию.
    Возврат или распоряжение движимым имуществом
  27. (1) Если любое движимое имущество было изъято согласно настоящему Закону, главное должностное лицо таможни может по своему усмотрению:
    (a) временно вернуть движимое имущество владельцу или лицу, которое владело, хранило или контролировало изъятое движимое имущество, или лицу, которое имеет на это право, по мнению главного должностного лица таможни, на таких условиях, которые могут быть определены, и, в любом случае, с соблюдением соответствующих мер безопасности, которые обеспечивают главному должностному лицу таможни уверенность в том, что движимое имущество будет ему передано по первому требованию и что будут соблюдаться установленные условия; или
    (b) вернуть движимое имущество владельцу или лицу, которое владело, хранило или контролировало изъятое движимое имущество, или лицу, которое имеет на это право, по мнению главного должностного лица таможни, с предоставлением этому лицу свободы распоряжаться этим имуществом, этот возврат должен обеспечиваться мерами безопасности в виде выплаты главному должностному лицу таможни суммы, которая, по его мнению, представляет:
    (i) для имущества, иного, чем облагаемые или необлагаемые таможенной пошлиной товары, его рыночную стоимость, а для облагаемых или необлагаемых таможенной пошлиной товаров, их стоимость на момента возврата;
    (ii) подлежащие оплате таможенные пошлины по отношению к этому товару; и
    (iii) любой налог, подлежащий оплате, в отношении этого товара согласно любому письменному закону,
    для оплаты суммы, таким образом обеспеченной, Генеральному Директору, в случае, если суд издал приказ о взыскании этой суммы согласно статье 39, или в случае, если эта суммы взимается согласно статье 33, в зависимости от ситуации; или
    (c) продать или уничтожить движимое имущество, в соответствии с обстоятельствами, если это живое существо, или, по мнению главного должностного лица таможни, это скоропортящийся или опасный товар или товар, который быстро ухудшится в качестве или цене, и если оно таким образом продается, он должен удержать доход от продажи для соблюдения результатов любого судебного решения, иска или штрафа согласно статье 33, в зависимости от ситуации.
    (2) Лицо, которое
    (a) не смогло по требованию вернуть главному должностному лицу таможни движимое имущество, временно возращенное ему согласно параграфу (1)(a); или
    (b) не смогло выполнить любые условия, наложенные согласно параграфу (1)(a),
    должно считаться виновным в преступлении и должно, при вынесении обвинительного приговора, подлежать тюремному заключению сроком не более трех лет или штрафу не более десяти тысяч ринггитов, или и тому, и другому наказанию.
    (3) Уголовная ответственность любого лица согласно подстатье (2) должна применяться в дополнение к другим видам ответственности, которая может возникнуть у этого лица или любого другого лица согласно условиям возврата движимого имущества согласно параграфу (1)(a).
    (4) Положения подстатьи (2) не должны применяться к этому лицу, если есть гарант или поручитель лица, которому возращено имущество согласно параграфу (1)(a).
    (5) Министр может, время от времени, либо в общем, либо в отдельном случае или ряде случаев, давать распоряжения Генеральному Директору, которые он считает необходимыми в отношении полномочий, переданных главному должностному лицу таможни согласно подпункту (1).
    (6) Никто не имеет право осуществлять любые действия за счет предпринятых действий или одобренных решений от имени Министра или главного должностного лица таможни согласно настоящей статье, и никакой суд не должен иметь юрисдикцию принимать к рассмотрению любые из этих действий.
    Полномочие осуществлять арест
  28. (1) Любое должностное лицо таможни может осуществлять арест в свободной зоне без ордера:
    (a) любого лица, которое совершает или намеревается совершить, или которое работает на или помогает любому лицу совершить, или склоняет совершить преступление в нарушение настоящего Закона или любого постановления, принятого на его основании;
    (b) любого лица, которое он имеет основания подозревать во владении товарам, которые подлежат изъятию согласно Закону о Таможне 1967, Закону об Акцизе 1976, Закону о Налоге с Продаж 1972, Закону о Налоге на Услуг 1975 или настоящему Закону или любому постановлению, принятому на его основании; или
    (c) любого лица, которое есть основания подозревать в совершении преступления согласно Закону о Таможне 1967, Закону об Акцизе 1976, Закону о Налоге с Продаж 1972, Закону о Налоге на Услуг 1975 или настоящему Закону или любому постановлению, принятому на его основании,
    и может обыскать или издать распоряжение об обыске арестованного лица:
    При этом обыск женщины должна проводить только женщина со строгим соблюдением морали.
    (2) Любое лицо, арестованное таким образом, может быть освобождено:
    (a) при внесении обоснованной суммы денег, которую определяет соответствующее должностное лицо таможни;
    (b) при внесении письменного обязательства поручителем или поручителями, которых может запросить соответствующее должностное лицо таможни; или
    (c) при внесении обоснованной суммы денег, которую определяет соответствующее должностное лицо таможни и при внесении письменного обязательства поручителем или поручителями, которых может запросить соответствующее должностное лицо таможни.
    (3) Любое лицо, освобожденное согласно подстатье (2), может быть арестовано любым должностным лицом таможни:
    (a) если у этого должностного лица есть веские основания полагать, что освобожденное лицо нарушило или вероятно нарушит условия, на которые оно было освобождено; или
    (b) если должностное лицо получило письменное уведомление от поручителя о том, что это лицо вероятно нарушит условия, на которых оно было освобождено, и поручитель желает снять с себя обязательства в качестве поручителя.
    Положения относительно ареста без ордера
  29. (1) Должностное лицо таможни, осуществляющее арест без ордера, должно, в кратчайшие сроки и согласно положениям настоящего Закона в отношении поручительства и предварительного освобождения, доставить или отправить арестованное лицо в Суд Магистрата.
    (2) Никакое должностное лицо таможни не должно задерживать лицо, арестованное без ордера, дольше, чем этого требуют обстоятельства дела; и этот период не должен превышать двадцать четыре часа, за исключением времени, необходимого для поездки из места арест в Суд Магистрата.
    (3) Лицо, арестованное должностным лицом таможни, может быть освобождено только под залог, на основании поручительства и специального приказа Магистрата или главного должностного лица таможни.
  30. (Удалена Законом A1113).
    Обязательство соблюдать конфиденциальность
    30A. (1) За исключением предусмотренного статьей 31, имя и адрес любого заявителя иска или содержание информации, полученной от него, должна храниться в секрете и не должна раскрываться любым соответствующим должностным лицом таможни или любым лицом, которое получило доступ к этой информации в процессе выполнения своих обязанностей, любому лицу, за исключением назначенного должностного лица таможни, уполномоченного Генеральным Директором.
    (2) Любой лицо, которое нарушает подстатью (1), должно считаться виновным в преступлении и и должно, при вынесении обвинительного приговора, подлежать тюремному заключению сроком не более пяти лет или штрафу не более десяти тысяч ринггитов, или и тому, и другому наказанию.
    Защита заявителя иска от раскрытия
  31. (1) За исключением предусмотренного в дальнейшем, никакой свидетель, участвующий в гражданском или уголовном судебном разбирательстве, проводимом согласно настоящему Закону, не должен быть обязан или получать разрешение раскрывать имя или адрес заявителя или содержание полученной от него информации, или касаться любого вопроса, который может привести к его раскрытию.
    (2) Если любая запись или документ, которая является доказательством или подлежит изучению в процессе гражданского или уголовного судебного разбирательства, содержат запись об имени заявителя или могут привести к его раскрытию, суд должен обеспечить сокрытие любых таких записей из вида или они могут опускаться только в том объеме, который необходим для защиты заявителя от раскрытия.
    (3) Если во время судебного разбирательства по преступлению согласно настоящему Закону или любому постановлению, принятому на его основании, суд, после полного изучения дела, считает, что заявитель намеренно указал в своем иске ложную информацию или информацию, в правдивость которой он не верил, или если в ходе любого другого разбирательства суд считает, что правосудие невозможно полностью реализовать без раскрытия заявителя, суд может на законных основаниях потребовать предоставить первоначальную жалобу, если она подана в письменном виде, и разрешить запрос и раскрытие полной информации о заявителе.
    Преступления, совершенные группами лиц, служащими и посредниками
  32. (1) Если преступление согласно настоящему Закону или любому постановлению, принятому на его основании, совершено компанией, фирмой, обществом, объединением и другой группой лиц, любое лицо, которое во время совершения преступления, было директором, менеджером, секретарем или другим подобным должностным лицом компании, общества, объединения или другой группы лиц, партнером или менеджером фирмы, или другим лицом, выступающим в этом качестве, лицо, возглавляющее или контролирующее компанию, фирму, общество, объединение или другую группу лиц, должно считаться виновным в совершении этого преступления, если оно не докажет, что преступление было совершено без его согласия или ведома и что оно совершило все действия для предотвращения этого преступления, принимая во внимание природу своих функций и все обстоятельства.
    (2) Если любое лицо подлежит согласно настоящему Закону наказанию, штрафу или конфискации за любое действие, бездействие, халатность или проступок, оно должно подлежать тому же наказанию, штрафу или конфискации за любое действие, бездействие, халатность или проступок секретаря, служащего или посредника, или секретаря или служащего этого посредника, при этом это действие, бездействие, халатность или проступок было совершено секретарем или служащим в ходе его работы или посредником, когда он действовал от имени этого лица, или секретарем или служащим в ходе его работы при таких обстоятельствах, при которых если бы это действие, бездействие, халатность или проступок совершил их начальник, он бы привлекался к ответственности согласно настоящей статье.
    Отказ от возбуждения уголовного преследования
  33. (1) Любое главное должностное лицо таможни может воздержаться от возбуждения уголовного преследования согласно настоящему Закону, которое определено как совмещенное преступление, потребовав у лица, которое обоснованно подозревается в совершении преступления, оплатить сумму денег, не превышающую пять тысяч ринггитов.
    (2) После выплаты этой суммы:
    (a) если лицо, которое обоснованно подозревалось в совершении преступления, было задержано, оно должно быть освобождено, и против него не должны возбуждаться никакие судебные разбирательства; и
    (b) любое изъятое имущество должно быть возвращено, и никакие судебные разбирательства не могут возбуждаться против этого имущества, за исключением случаев, когда изъятое имущество представляет собой товары, импорт которых в Малайзию абсолютно или условно запрещен согласно любому письменному закону, и не была выдана никакая импортная лицензия, и эти товары или их стоимость, обеспеченная согласно параграфу 27(1)(a) или (b), или стоимость, полученная от продажи согласно параграфу 27(1)(c), в зависимости от ситуации, должна перейти в казну.
    Защита Правительства от Ответственности
  34. Правительство или Орган власти, в зависимости от ситуации, не несут ответственность за возмещение ущерба, понесенного в отношении любого товара в результате пожара, кражи, повреждении или по любой другой причине, когда товары находятся на таможенном складе, законном хранении, под контролем любого должностного лица таможни или работника Органа власти, за исключением случаев, когда этот ущерб был понесен в результате халатности или проступка должностного лица таможни или работника, которого наняло Правительство или Орган власти.
    Защита должностных лиц таможни от ответственности
  35. Никакое должностное лицо таможни или другое лицо, которого наняло Правительства в связи с таможней, не несет ответственность за возмещение ущерба, понесенного в отношении любого товара в результате пожара, кражи, повреждении или по любой другой причине, когда товары находятся на таможенном складе, законном хранении, под контролем любого должностного лица таможни или работника Органа власти, за исключением случаев, когда этот ущерб был понесен в результате его халатности или проступка.
    Никакие расходы или повреждения не должны возмещаться, за исключением случаев, когда изъятие проводилось без достаточных оснований
  36. Никакое лицо не должно в процессе судебного разбирательства в отношении изъятия любых товаров, изъятых в результате реализации полномочий, предоставленных настоящим Законом, иметь право на возмещение расходов по этому судебному разбирательству или любых повреждений, если не принят приказ о возврате этих товаров или выплате их стоимости, за исключением случаев, когда это изъятие было проведено без достаточных оснований.
    Признание вины согласно другому письменному закону
  37. Никакие положения настоящего Закона не должны препятствовать привлечению к ответственности лица согласно любому письменному закону за любое действие, бездействие, халатность или проступок, который представляет собой преступление согласно настоящему Закону или постановлению, принятому на его основании, или привлечению согласно этому письменному закону к наказанию или штрафу, более высокому или иному, чем предусмотренный настоящим Законом или постановлением, принятым на его основании.
    Товары, подлежащие конфискации
  38. Все товары, изъятые согласно настоящему Закону, должны подлежать конфискации.
    Суд, который должен издать приказ о конфискации и хранении изъятых товаров
  39. (1) Приказ о конфискации или о возврате любого имущества, подлежащего конфискации согласно положениям настоящего Закона, должен издаваться Судом, в котором было возбуждено судебное разбирательство в отношении этого имущества, и приказ о конфискации товаров должен издаваться, если перед Судом доказано, что было совершено преступление согласно настоящему Закону и постановлению, принятому на его основании, и товары были предметом этого преступления или использовались в процессе его совершения, несмотря на то, что никакое лицо нельзя обвинить в с этом преступлении.
    (2) Суд должен издать приказ о конфискации:
    (a) в случае возврата товаров согласно параграфу 27(1) (b) и последующего их изъятия у владельца или лица, которому они были возращены, суммы, обеспеченной согласно этому параграфу;
    (b) в случае продажи товаров согласно параграфу 27(1)(c), суммы, полученной в результате продажи,
    если перед Судом доказано, что было совершено преступление согласно настоящему Закону и постановлению, принятому на его основании, и движимое имущество, в отношении которого была обеспечена или получена сумма с продажи, в зависимости от ситуации, было предметом этого преступления или использовалось в процессе его совершения, несмотря на то, что никакое лицо нельзя обвинить в с этом преступлении.
    (3) Все изъятые предметы должны доставляться соответствующему должностному лицу таможни, и ими должны распоряжаться в соответствии с указаниями Генерального Директора.
    Изъятые товары, в отношении которых не было возбуждено уголовное преследование
  40. (1) Если судебное преследование не будет возбуждаться в отношении товаров, изъятых согласно настоящему Закону, они должны считаться конфискованными после истечения одного календарного месяца с даты изъятия, за исключением случаев, когда до истечения этого срока возбуждается иск в отношении этих товаров.
    (2) Любой лицо, заявляющее о том, что он является владельцем этих товаров и что они не подлежат конфискации, может лично или через своего представителя в письменном виде подать заявление о своих претензиях главному должностному лицу таможни.
    (3) После получения этого заявления главное должностное лицо таможни должно передать иск Генеральному Директору, который может дать распоряжение о возврате этих товаров или направить в письменном виде главному должностному лицу таможни инструкции о передаче вопроса Магистрату Первой Инстанции для принятия решения.
    (4) Магистрат Первой Инстанции должен издать повестки, требующие явиться для разбирательства лицо, заявляющее о его праве владельца на товары, и лицо, у которого товары были изъяты, и после явки или неявки этих лиц, при должном вручения им повесток, Магистрат должен приступить к рассмотрению дела, и, при наличии доказательств, что было совершено преступление согласно настоящему Закону, и товары были предметом этого преступления или использовались в процессе его совершения, должен издать приказ об их изъятии, а при отсутствии таких доказательств, приказ об их возврате.
    Изъятые товары могут быть доставлены владельцу или другому лицу
  41. Министр может, при вручении ему письменного заявления через Генерального Директора, издать приказ о доставке изъятых согласно настоящему Закону товаров владельцу или другому лицу, которое имеет на них право, на таких условиях, которые он считает подходящими:
    При этом такое заявление должно подаваться до истечения одного календарного месяца с даты конфискации этих товаров или с даты, когда эти товары были взяты и считались изъятыми, в зависимости от ситуации.
    ЧАСТЬ V
    ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    Судно в отношении свободной зоны
  42. (1) Судно, пришвартованное у стенки причала пристани свободной зоны, должно считаться находящимся в свободной зоне.
    (2) Любой корабль, который должен загрузить груз в пределах портовых ограничений свободной зоны, должен считаться загруженным в пределах этой зоны.
    Вывоз товаров из свободной зоны и ввоз товаров в свободную зону морем
    42A. (1) Товары должны ввозиться в любую свободную зону, загружаться для вывоза из неё морем только:
    (a) в законной пристани; и
    (b) после получения разрешения от соответствующего должностного лица Органа власти.
    (2) Только при получении разрешения от соответствующего должностного лица Органа власти эти товары, по загрузки или выгрузки, могут перевозиться.
    Вывоз товаров из свободной зоны и ввоз товаров в свободную зону воздушным путем
    42B. Товары должны ввозиться в любую свободную зону и вывозиться из неё воздушным путем только через таможенный аэропорт.
    Вывоз товаров из свободной зоны и ввоз товаров в свободную зону автомобильным и железнодорожным транспортом
    42C. Товары должны ввозиться в любую свободную зону и вывозиться из неё автомобильным и железнодорожным транспортом только через предусмотренные места импорта или экспорта и, если определен маршрут, в соответствии с этим маршрутом.
    Соответствующее должностное лицо таможни может взять образцы
  43. (1) Соответствующее должностное лицо таможни может в любое время взять образцы товаров, чтобы определить, являются ли они товарами, которые подлежат обложению любыми таможенными пошлинами, или чтобы определить таможенную пошлину для таких товаров при их ввозе на основную таможенную территорию, или по другим причинам, которые соответствующее должностное лицо таможни считает необходимыми, и этими образцами должны распоряжаться в соответствии с инструкциями Генерального Директора.
    (2) Никакая плата не должна взиматься за любой такой образец, но соответствующее должностное лицо таможни должно выдать расписку при получении такого образца.
    Государственные Служащие
  44. Члены Органа власти и его работники любого вида при выполнении своих функций или обязанностей согласно настоящему Закону должны считаться государственными служащими в рамках значения Уголовного Кодекса [Закон 574].
    Премии
  45. Генеральный Директор может приказать выплатить премии, которые он считает нужными, любому должностному лицу таможни или любому другому лицу для услуги, предоставленные в связи с раскрытием случаев незаконного ввоза или вывоза или преступлений согласно настоящему Закону, или в связи с любым изъятием, осуществленным согласно настоящему Закону.
    Оспаривание решения Органа власти или Генерального Директора
  46. Если настоящим Законом или любым постановлением, принятым на его основании, предусмотрено, что решение по любому вопросу должен принимать Орган власти или Генеральный Директор, то, если прямо не предусмотрено, что это решение отдается на абсолютное усмотрение Органа власти или Генерального Директора, любое лицо может оспорить его у Министра.
    Полномочие разрабатывать постановления
  47. Министр может разрабатывать постановления, которые необходимы или целесообразны для введение в действие положений настоящего Закона или выполнения целей настоящего Закона.
    Полномочие делегировать полномочия
  48. Министр может, в отношении свободной зоны, делегировать любому лицу все или часть своих полномочий согласно настоящему Закону, за исключением полномочий согласно подстатье 10(2) и статье 47.
    ЧАСТЬ VI
    ИЗМЕНЕНИЯ И ОТМЕНА ДЕЙСТВИЯ
    Изменения и отмена действия
  49. Законы, указанные в Третьем Приложении, отменены или изменены, в зависимости от ситуации.
    Зона свободной торговли, которая должна считаться свободной промышленной зоне
  50. Любая зона свободной торговли, утвержденная согласно статье 3 Закона о Зонах Свободной Торговли 1971 [Закон 24], действующая непосредственно до вступления в силу настоящего Закона, должна считаться свободной промышленной зоной, утвержденной согласно статье 3 настоящего Закона, пока не будет отменена Министром.
    Министр может отзывать любое заявление или приказ
  51. Министр может отзывать любое заявление или приказ, принятые согласно настоящему Закону или любому письменному закону, отмененному настоящим Законом в отношении любой свободной зоны:
    При этом любой приказ об отзыве согласно настоящей статьи, если он приводит к отмене любой свободной зоны, должен предоставлять лицам в свободной зоне, на которых этот приказ влияет напрямую, достаточное время для осуществления мероприятий по распоряжению их товарами.