Законопроект Хасба. Пакистан

ЗАКОН «ХАСБА»
Провинциальная ассамблея Северо-западной пограничной провинции
Закон «Хасба» — законодательный акт, предложенный членами провинциальной ассамблеи Северо-западной пограничной провинции Пакистана, которая имеет границу с Афганистаном. В тот период у власти в провинции находилась политическая партия Муттахида Мэжлис-и-Амал (MMA), которая представляла собой союз шести религиозных партий, внедряющих систему исламского правосудия (шариат). В 2003 году закон «Хасба» (закон о применении шариата) был одобрен той же ассамблеей, которая распространяла шариат в провинции. Закон «Хасба» предусматривал официальное признание применения шариата (хисба (hisbah)); отсюда и название закона.
Закон «Хасба» был заблокирован Верховным Судом Пакистана. Верховный Судья, Ифтихар Мухаммед Чаудхри объявил его неконституционным.
Текст законопроекта:
Принимая во внимание, что суверенитет над всей вселенной принадлежит только Всемогущему Аллаху, а власть, которая реализуется народом Пакистана через избранных представителей в установленных им пределах, является священным долгом;
Принимая во внимание, что распространение исламской модели жизни неразрывно связано с принципами Амер-бил-Маруф и Нахи-Анил-Мукир и для достижения этой цели необходимо, помимо прочего, создать институт подотчетности, который будет осуществлять контроль и защиту законных прав различных классов общества, в том числе женщин, меньшинств и детей, а также защищать их от несправедливости и беззакония, существующего в обществе;
Принимая во внимание, что для установления подотчетности необходимо расширить полномочия Мохтасиба на правительственные администрации и ведомства в целях проведения проверок на наличие фактов несправедливости, злоупотребления полномочиями и других аналогичных нарушений;
Настоящим принимается закон о нижеследующем:
1: Краткое название, сфера действия и дата вступления в силу—(1) Краткое название настоящего Закона – Закон «Хасба» Северо-западной пограничной провинции от 2005 г.
(2) Действие закона распространяется на всю Северо-западную пограничную провинцию.
(3) Закон вступает в силу с момента его принятия.
2: Определения – В целях настоящего Закона, если контекст не предусматривает иное,—
(a) “Агентство” — департамент, комиссия или любое ведомство Провинциального правительства, корпорация или другой аналогичный институт, созданный Провинциальным правительством или действующий под его контролем, за исключением высоких судов и судов, осуществляющих свою деятельность под административным контролем.
(b) “Амер-бил-Маруф” (Amer-Bil-Maroof) – выполнение обязательства поступать правильно согласно Корану и Сунне;
(c) Компетентный суд – суд, учрежденный в соответствии с положениями CPC 198.
(d) “Экспертный адвокат” — адвокат, имеющий не менее десяти лет опыта в адвокатской деятельности;
(e) “Правительство” — Правительство Северо-западной пограничной провинции (СЗПП);
(f) “Губернатор” — губернатор СЗПП.
(g) “Высокий Суд” — Высокий Суд Пешавар,
(h) “Полиция Хисба” – полицейская служба, которая периодически привлекается в целях настоящего Закона;
(i) “недобросовестное управление” – все решения, процессы, рекомендации, действия и недостатки, которые —
(j) противоречат закону и нормативно-правовым актам либо отклоняются от установленной практики и процедур, помимо случаев наличия веских оснований для таких несоответствий; или
(k) являются ошибочными, необоснованными, несправедливыми, спорными, необъективными, репрессивными или дискриминационными; или
(l) имеют неприменимые основания; или
(m) связаны с реализацией полномочий, действиями или бездействиями, обусловленными коррупционными или личными интересами, такими как взяточничество, спекулиция, фаворитизм, непотизм и злоупотребления полномочиями; или
(o) характеризуются халатностью, невнимательностью, несвоевременностью, некомпетентностью, неэффективностью и несоответствием в исполнении обязанностей;
(p) “Мухтасиб (Mohtasib)” — Мухтасиб провинции или, в зависимости от ситуации, Мухтасиб округа, назначенный согласно настоящему Закону;
(q) “Нахи-Анил-Мукир (Nahi-Anil-Mukir)” – выполнение обязательства по искоренению зла согласно Священному Корану и Сунне, а также выполнять иные предписания, утвержденные Мухтасиб на основании Священного Корана и Сунны по согласованию с Консультативным советом;
(r) “Должность” — должность Мухтасиба Северо-западной пограничной провинции;
(s) “Предусмотрено” – установлено нормами настоящего закона;
(t) “Провинция” или “Провинция Сархад” — Северо-западная пограничная провинция;
(u) “Консультативный совет провинции” – Совет, учрежденный согласно настоящему Закону;
(v) “Государственный служащий” имеет определение, установленное в статье 21 Уголовного кодекса Пакистана, 1860;
(s) “Религиозный ученый” – лицо, имеющее сертификат Шахадаь-ул-Аалмлиа (Shahadat-ul-Aalmliah), выданный институтом, признанным правительством, при этом такое лицо должно сдать экзамен, предусмотренный для получения аттестата о среднем образовании Советом по вопросам среднего образования, утвержденным правительством;
(t) “Персонал” – работник или уполномоченный представитель, избранный/назначенный сотрудник, консультант, эксперт, подчиненный, должностное лицо, координатор Агентства.

  1. Назначение Мухтасиб.—(1) Существует Мухтасиб для Северо-западной пограничной провинции, который назначается Губернатором Северо-западной пограничной провинции по согласованию с главным министром провинции. (2) Мухтасиб также может выступать в качестве религиозного ученого и может быть назначен судьей Федерального Шариатского Суда. (3) До вступления в должность Мухтасиб должен принять присягу перед главным министром (форма присяги установлена в Приложении). (4) Мухтасиб должен в любых ситуациях выполнять свои функции и полномочия независимо, честно и добросовестно, а все исполнительные органы провинции должны оказывать Мухтасибу любое содействие.
  2. Срок полномочий.—(1) Срок полномочий Мухтасиба составляет четыре года, но компетентный орган власти может продлить срок его полномочий.
    (2) Мухтасиб имеет право в любой момент уйти в отставку, представив письменное заявление об отставке.
  3. Запрет на другую деятельность —- (1) В течение срока своих полномочий Мухтасиб не имеет права занимать какую-либо другую оплачиваемую должность либо заниматься профессиональной деятельностью, которая подразумевает право на вознаграждение.
    (2) В течение двух лет с момента ухода в отставку Мухтасиб не имеет права участвовать в выборах Национальной или Провинциальной ассамблеи.
  4. Условия службы.—- (1) Провинциальный Мухтасиб имеет право на те же привилегии, выплаты и вознаграждение, которые предусмотрены для судьи Федерального Шариатского Суда.
    (2) Окружной Мухтасиб имеет право на те же привилегии, выплаты и вознаграждение, которые предусмотрены для судьи суда общей юрисдикции.
    (3) Мухтасиб может быть смещен с должности на основании неправомерного поведения или неспособности выполнять свои обязанности по причине физической или психической недееспособности. При этом Мухтасибу вручается предварительное уведомление об смещении с должности. Если Мухтасиб считает необоснованным свое смещение с должности, он имеет право оспорить такое решение в Высоком Суде Пешавар, жалоба подлежит рассмотрению Специальной коллегией указанного Суда; при этом если в течение девяноста дней после подачи жалобы не будет назначена дата слушания, то уведомление о смещении с должности считается вступившим в силу.
    (4) В случае если Мухтасиб подает ходатайство о возбуждении разбирательства согласно подстатье (3), он должен немедленно прекратить исполнение функций Мухтасиба.
    (5) Если Мухтасиб был смещен с должности на основании неправомерного поведения, он не имеет права занимать какую-либо должность в правительстве либо быть членом Национальной или Провинциальной ассамблеи в течение четырех лет с момента смещения с должности.
  5. Исполнение обязанностей Мухтасиба. — (1) Если Провинциальный Мухтасиб, по какой-либо причине (напр., отпуск и т.п.) не способен выполнять свои обязанности, компетентный орган власти назначает любого Окружного Мухтасиба в качестве Провинциального Мухтасиба.
    (2) В случае если должность Провинциального Мухтасиба становится вакантной по какой-либо другой причине, Правительство назначает исполняющего обязанности Провинциального Мухтасиба.
  6. Делегирование полномочий окружному Мухтасибу.— Провинциальный Мухтасиб имеет право в установленном порядке делегировать свои полномочия Окружной Мухтасибу в письменном виде. .
  7. Назначение персонала и условия занятости—(1) Правительство определяет условия службы и вознаграждение членов персонала Мухтасиба.
    (2) Окружной Мухтасиб принимает присягу перед Провинциальным Мухтасибом (форма присяги установлена в приложении ‘B’).
  8. Полномочия и обязанности Мухтасиба—- Мухтасиб, на основании письменной или устной претензии какого-либо лица или ходатайства Высокого Суда, Верховного Суда, Провинциальной ассамблеи или Суо мото, обладает полномочиями- (a) проводить расследования в отношении обвинений в недобросовестном управлении, выдвинутом против какого-либо агентства или его работников; (b) защищать исламские ценности и нормы; (c) контролировать деятельность СМИ, установленных Правительством или работающих под административным контролем Правительства, с тем, чтобы их публикации способствовали цели защиты и распространения исламских ценностей; (d) запрещать лицам, агентствам и органам власти, работающим под административным контролем правительства, осуществлять действия, направленные против Шариата и направлять их к надлежащему управлению; (e) формулировать такие директивы и принципы, которые стимулируют эффективность и целесообразность деятельности органов власти, задачи которых установлены настоящей статьей; и (f) реализовывать расширенные полномочия в отношении провинциального руководства в целях обеспечения бесперебойного и эффективного исполнения его функций; при этом Мухтасиб не имеет права вмешиваться в какие-либо вопросы, которые находятся под юрисдикцией компетентного суда, или которые относятся к внешним делам Пакистана, либо отношениям Пакистана с каким-либо иностранным государством или Правительством, либо связаны с обороной Пакистана или какой-либо его части, военно-морскими, воздушными и наземными войсками Пакистана, либо аспектами, которые затрагивают законы, регулирующие деятельность таких служб.
    11: Процедуры и сбор доказательств—-(1) Претензия направляется Мухтасибу в письменном или устном виде лицом, которому был нанесен ущерб, или, в случае его смерти, его законными наследниками, при этом претензия может быть передана лично Мухтасибу или члену его персонала, либо отправлена по почте, электронной почте, факсу или иным способом.
    (2) Если Мухтасиб принимает решение о проведении расследования, он направляет в основной или подчиненный офис соответствующего Агентства обращение с поручением подготовить ответ по всем выдвинутым обвинениям. В случае отсутствия в течение обоснованного срока ответа от соответствующего Агентства или его компетентного должностного лица, Мухтасиб инициирует расследование, которое носит неофициальный характер, но в исключительных ситуациях Мухтасиб вправе принять такую процедуру, которую он считает целесообразной для проведения такого расследования. Мухтасиб должен, в соответствии с постановлениями, принятыми на основании настоящего Закона, оплатить все расходы затронутых сторон или привлеченных свидетелей. Мухтасиб наделен полномочиями проводить проверку официальных документов соответствующего Агентства либо дать распоряжение о проведении такой проверки своим работникам; при этом такая документация не должна быть отнесена к государственной тайне. Если Мухтасиб не считает необходимым предпринимать какие-либо действия в отношении какой-либо претензии, он должен уведомить об этом заявителя претензии. Мухтасиб должен регулировать процедуру осуществления действий или реализации полномочий, предусмотренных настоящим Законом.
  9. Исполнение приказов и т.п.—-(1) После завершения всех действий, предусмотренных в отношении претензии, Мухтасиб наделен полномочиями направить компетентному должностному лицу соответствующего департамента распоряжение о принятии необходимых мер и вправе одновременно предпринять такие шаги, которые считается необходимыми. Соответствующее Агентство должно в течение срока, установленного в вышеупомянутом распоряжении, проинформировать Мухтасиба о действиях, предпринятых в этом отношении. Если соответствующее Агентство или его компетентное должностное лицо не уведомит Мухтасиба об указанных действиях, в его отношении могут применяться одно из следующих действий:
    (a) одно или несколько действий, предусмотренных Законом о (Специальных полномочиях) смещении с должности должностных лиц Северо-западной пограничной провинции, 2000.
    (b) В случае неоказания Мухтасибу или его персоналу содействия в ходе расследования – действие, предусмотренное за препятствование бесперебойному функционированию Правительства.
    (2) В целях настоящего Закона Мухтасиб наделяется теми же полномочиями, которые предусмотрены для Суда по гражданским делам согласно Гражданско-процессуальному кодексу, 1908 (раздел V от 1908 г.), в отношении следующих вопросов:
    (a) вызов и обеспечение присутствия соответствующих сторон, а также сбор их свидетельских показаний под присягой;
    (b) обеспечение императивного предъявления документов; и
    (c) сбор письменных показаний под присягой.
    (3) Если в отношении какой-либо претензии Мухтасиб приходит к заключению о том, что какое-либо должностное лицо Правительства совершило подсудное преступление, либо что в его отношении может быть возбужден гражданский иск, он поручает соответствующему Агентству начать исполнение вышеизложенных действий в соответствии с законом.
  10. Доступ к документам.—- Мухтасиб, член его персонала или член службы Хисба, уполномоченный в этом отношении, имеет право входить в любое ведомство Правительства для проведения проверки, а также изучать и брать копии документов в ходе такой проверки; при этом если какой-либо документ находится на хранении, то он должен дать расписку об изъятии такого документа.
  11. Неуважение к Мухтасибу.— (1) В отношении к неуважению к Суду Мухтасиб обладает теми же полномочиями, которые предусмотрены для Высокого Суда согласно Закону о неуважении к суду, 1976. Лицо демонстрирует неуважение к Мухтасибу, если:
    (a) препятствует или является источником препятствия для планомерного ведения разбирательства, возбужденного перед Мухтасибом, либо осуществляет какие-либо действия, которые препятствуют завершению такого разбирательства;
    (b) делает заявления, которые порочат Мухтасиба, его должностных лиц или представителей;
    (c) совершает действия, которые стимулируют Мухтасиба к принятию частичного решения относительно разбирательства, возбужденного перед Мухтасибом; или
    (d) совершает действия, которые согласно закону, действующему на данный момент, рассматриваются как неуважение; при этом любые комментарии, сделанные с добросовестными намерениями и в общественных интересах относительно действий Мухтасиба, его персонала или представителя, не являются неуважением.
    (2) Лицо, несогласное с каким-либо приказом Мухтасиба, принятым согласно статье (1), вправе в течение 30 дней с даты такого приказа подать апелляцию в Высокий Суд, которая будет рассматриваться Специальной коллегией такого суда.
  12. Консультативный совет провинции. — Провинциальный Мухтасиб должен, в качестве председателя, учредить Консультативный совет провинции, в составе –
    (a) двух авторитетных Улема;
    (b) двух старших адвокатов;
    (c) двух представителей Правительства в PBS-20.
  13. Собрания Консультативного совета провинции.— Консультативный совет провинции должен в целях проведения консультаций проводить периодические собрания, время и место проведения которых определяет Провинциальный Мухтасиб.
    (2) Неофициальные члены Консультативного совета имеют право на такой гонорар, который Мухтасиб устанавливает с одобрения правительства.
  14. Окружной Мухтасиб.—
    (1) Провинциальный Мухтасиб вправе назначить Окружного Мухтасиба для одного или нескольких округов.
    (2) Лицо, соответствующее квалификационным требованиям, предусмотренным для неофициального члена Консультативного совета провинции, может быть назначено в качестве Окружного Мухтасиба.
    (3) Срок полномочий Окружного Мухтасиба составляет четыре года.
    (4) В случае назначения Окружного Мухтасиба более чем для одного округа соответствующий Провинциальный Мухтасиб должен определить округ, в котором будет находиться центральный офис такого Окружного Мухтасиба.
    (5) До вступления в должность Окружной Мухтасиб принимает присягу перед Провинциальным Мухтасибом (форма присяги установлена в Приложении).
    (6) Окружной Мухтасиб имеет право на те же привилегии, выплаты и вознаграждение, которые предусмотрены для судьи суда общей юрисдикции или окружного судьи.
    (7) Окружной Мухтасиб может быть смещен с должности соответствующим Провинциальным Мухтасибом на основании коррупции или неспособности надлежащим образом исполнять свои обязанности по причине физической или психической недееспособности. В таком случае ему должно быть направлено соответствующее уведомление, ответ на которое Окружной Мухтасиб должен направить в течение семи дней с даты вручения уведомления.
    (8) Если Окружной Мухтасиб не направил ответ в течение установленного периода, или его ответ был признан неудовлетворительным, соответствующий Провинциальный Мухтасиб издает приказ о смещении Окружного Мухтасиба с должности.
    (9) Окружной Мухтасиб вправе в течение 30 дней с даты приказа о его смещении с должности согласно подстатье (8) подать апелляцию в Высокий Суд.
    (10) Если Окружной Мухтасиб был смещен с должности на основании коррупции, он не имеет права занимать какую-либо должность в правительстве либо быть членом Парламента, Провинциальной ассамблеи или местного правительства в течение четырех лет.
  15. Делегирование полномочий.— Провинциальный Мухтасиб вправе в письменном виде делегировать свои полномочия Окружному Мухтасибу на период не более трех месяцев и при соблюдении установленных ограничений.
  16. Окружной Консультативный совет.—
    (1) В кратчайшие сроки после назначения Окружного Мухтасиба он должен, в качестве председателя, учредить Окружной Консультативный совет, в составе из пяти членов, а именно, религиозного ученого, выпускника юридического факультета, уважаемого жителя соответствующего округа и окружного должностного лица Провинциального правительства.
    (2) Окружной Консультативный совет осуществляет консультирование по вопросам, которые периодически передаются в совет соответствующим Окружным Мухтасибом.
  17. Мухтасиб Техсила (Tehsil Mohtasib).—
    (1) Окружной Мухтасиб, с разрешения Провинциального Мухтасиба, вправе назначать столько Мухтасибов Техсилов, сколько ему необходимо.
    (2) Лицо, соответствующее квалификационным требованиям, предусмотренным для Окружного Мухтасиба, может быть назначено в качестве Мухтасиба Техсила.
    (3) Срок полномочий Мухтасиба Техсила составляет четыре года.
    (4) В случае назначения Мухтасиба Техсила более чем для одного Техсила соответствующий Окружной Мухтасиб должен определить Техсил, в котором будет находиться центральный офис такого Мухтасиба Техсила.
    (5) Мухтасиб Техсила имеет право на те же привилегии, выплаты и вознаграждение, которые предусмотрены для судьи по гражданским делам.
    (6) Мухтасиб Техсила может быть смещен с должности соответствующим Окружным Мухтасибом на основании коррупции или неспособности надлежащим образом исполнять свои обязанности по причине физической или психической недееспособности. В таком случае ему должно быть направлено соответствующее уведомление, ответ на которое Мухтасиб Техсила должен направить в течение семи дней с даты вручения уведомления.
    (7) Если Мухтасиб Техсила не направил ответ в течение установленного периода, или его ответ был признан неудовлетворительным, соответствующий Окружной Мухтасиб издает приказ о смещении Мухтасиба Техсила с должности.
    (8) Мухтасиб Техсила вправе в течение 30 дней с даты приказа о его смещении с должности согласно подстатье (7) подать апелляцию Провинциальному Мухтасибу, решение которого является окончательным.
    (9) Если Мухтасиб Техсил был смещен с должности на основании коррупции, он не имеет права занимать какую-либо должность в правительстве либо быть членом Парламента, Провинциальной ассамблеи или местного правительства в течение трех лет.
  18. Исполнение обязанностей Мухтасиб Техсила.—
    (1) Если Мухтасиб Техсила, по какой-либо причине, временно не способен выполнять свои обязанности соответствующий Окружной Мухтасиб назначает любого другого Мухтасиба Техсила в качестве исполняющего обязанностей отсутствующего Мухтасиба Техсила в дополнение к его обязанностям.
    (2) Если должность Мухтасиба Техсила становится вакантной по какой-либо причине, соответствующий Окружной Мухтасиб назначает любого Мухтасиба Техсила исполняющим обязанности Мухтасиба Техсила для соответствующего Техсила до назначения нового Мухтасиба Техсила для такого Тесхила.
    (3) В любом случае исполняющий обязанностей Мухтасиба Техсила не может быть назначен на период более трех месяцев.
  19. Делегирование полномочий Мухтасиба Техсила.— Окружной Мухтасиб имеет право в установленном порядке делегировать свои полномочия Мухтасибу Техсила своего округа в письменном виде.
  20. Особые полномочия Мухтасиба.— Без противоречия полномочиям, предусмотренным положениями статьи 10, Мухтасиб наделен следующими полномочиями:
    (i) контролировать соблюдение моральных ценностей Ислама в публичных местах;
    (ii) бороться с проявлениями несдержанности, в частности, в браке и других семейных отношениях;
    (iii) из поколения в поколение исполнять кодекс Ислама;
    (iv) бороться с нищетой;
    (v) контролировать соблюдение и уважение исламских ценностей в отношении ифтар (iftar) и траве (traveh);
    (vi) запрещать развлекательные мероприятия и коммерческие акции в период Еидс (Eids) и пятничных молитв вокруг храмов в момент проведения таких молитв;
    (vii) устранять причины халатности в проведении Еидс и пятничных молитв;
    (viii) бороться с использованием труда несовершеннолетних;
    (ix) устранять ненужные задержки в привлечении к гражданской ответственности, которая не оспаривается затронутыми сторонами;
    (x) предотвращать жестокое обращение с животными;
    (xi) устранять причины халатности в содержании храмов;
    (xii) контролировать благопристойность Ислама в период Азан (Azan) и молитв Фаркх (Fardh);
    (xiii) предотвращать злоупотребление громкоговорителями и конфессиональными выступлениями;
    (xiv) искоренять неисламские и нечеловеческие обычаи;
    (xv) контролировать тенденцию непристойного поведения в публичных местах, включая домогательство женщин;
    (xvi) искоренять профессии, связанные с Тавеез (Taweez), хиромантией, магией и т.п.;
    (xvii) защищать права меньшинств, в частности в отношении священности их религиозных мест и площадок, в которых они проводят свои религиозные обряды;
    (xviii) искоренять неисламские традиции, которые притесняют права женщин, в частности, принимать меры против их убийств во имя чести, устранить тенденцию лишения их прав наследования, искоренить традицию Сирри (Cirri) и защищать их права, гарантированные Шариатом и законом;
    (xix) контролировать вес и системы измерения и устранять фальсификации;
    (xx) устранять искусственное повышение цен;
    (xxi) защищать правительство имущества;
    (xxii) искоренять взяточничество в правительственных ведомствах;
    (xxiii) пробуждать чувство долга перед народом среди правительственных чиновников;
    (xxiv) проводить беседы с теми, кто не подчинился своим родителям;
    (xxv) выполнять любые другие функции, которые периодически определяет Провинциальный Мухтасиб по согласованию с Консультативным советом;
    (xxvi) выступать в качестве посредника в переговорах между сторонами и племенами по вопросам, связанным с убийством, покушением на убийство и другими аналогичными пресутплениями, угрожающими законности и порядку.
  21. Государственный служащий.— Мухтасиб и его персонал, включая службу Хисба, рассматриваются в качестве государственного служащего в рамках значения статьи 21 Уголовного кодекса Пакистана, 1860 (XLV of 1860).
  22. Ограничения.–-
    (1) Ни один суд или орган власти не обладает компетенцией, необходимой для оспаривания правового статуса разбирательств перед Мухтасибом.
    (2) Ни один суд или орган власти не обладает компетенцией, необходимой для принятия судебного запрета или приказа о задержании в связи с каким-либо вопросом, который находится на рассмотрении Мухтасиба.
    (3) Перед Мухтасибом или его персоналом не может быть возбужден иск или разбирательство в отношении добросовестных действий или намерений.
  23. Полиция Хисба.— В распоряжение Мухтасиба будет предоставлена полицейская служба, которая необходима ему для выполнения своих функций, предусмотренных настоящим Законом.
  24. Комитет примирения.—
    (1) Провинциальный Мухтасиб по согласованию с Окружным Консультативным советом должен сформировать комитет примирения, на уровне полицейского участка, в состав которого входят
    (i) два авторитетных религиозных ученых,
    (ii) местный адвокат,
    (iii) представитель меньшинств региона,
    (iv) уважаемый местный житель, и
    (v) офицер полицейского участка или уполномоченное им лицо
    (2) Окружной Мухтасиб вправе прекратить членство любого члена комитета по согласованию с Консультативным советом.
  25. Неподсудное преступление.— Неповиновение приказу соответствующего Мухтасиба в ходе исполнения его обязанностей согласно статье 23 настоящего Закона является неподсудным преступлением, за которое предусмотрено наказание в виде тюремного заключения сроком шесть месяцев и штраф в размере 2000 рупий.
  26. Полномочие принимать нормативно-правовые акты.—Правительство периодически принимает нормативно-правовые акты, необходимые для исполнения положений настоящего Закона.
  27. Преимущественное юридическое право.—Положения настоящего Закона, в случаях, предусмотренных настоящим Законом, имеют преимущественную юридическую силу по отношению к любым другим действующим законам.
  28. Устранение препятствий.—Правительство имеет право, с помощью публикации в официальном печатном издании, устранить любые затруднения и препятствия, связанные с реализацией положений Закона.