Закон Польши о Верховной палате контроля

Полный текст Закона о Верховной Палате Контроля, с учетом изменений, принятых согласно Закону от 22 января 2010 г. Закон о внесении изменений был провозглашен 1 декабря 2010 г. настоящий рабочий текст был подготовлен Управлением по правовым вопросам. Все внесенные изменения выделены жирным шрифтом.
ЗАКОН О ВЕРХОВНОЙ ПАЛАТЕ КОНТРОЛЯ
ОТ 23 ДЕКАБРЯ 1994 Г.
[рабочий перевод]
Глава 1 Задачи и сфера деятельности
Статья 1.

  1. Верховная Палата Контроля является высшим органом государственного контроля.
  2. Верховная Палата Контроля подчиняется Сейму.
  3. Верховная Палата Контроля действует в соответствии с принципами коллегиальной ответственности.
    Статья 2.
  4. Верховная Палата Контроля контролирует деятельность правительственных органов, Национального Банка Польши, государственных юридических лиц и иных государственных организаций.
  5. Верховная Палата Контроля может контролировать деятельность органов местного самоуправления, коммунальных юридических лиц и иных коммунальных организационных единиц.
  6. Верховная Палата Контроля также может контролировать деятельность иных организационных единиц и хозяйственных субъектов в объеме, в котором они используют государственное или коммунальное имущество либо средства, либо имеют финансовых обязательства перед государством, в частности, если они:
    1) выполняют задачи, определенные государством или органами местного самоуправления,
    2) осуществляют государственные закупки в пользу государства или органов местного самоуправления,
    3) организуют или проводят общественные работы,
    4) действуют совместно с государством или органами местного самоуправления, а также с использованием государственного или муниципального имущества, в том числе ресурсов, предоставленных в соответствии с международными соглашениями,
    5) пользуются индивидуальной поддержкой, поручительством или гарантиями, предоставленными правительством, органом местного самоуправления или учреждениями, указанными в Законе о поручительстве и гарантиях, предоставленных государственной казной и некоторыми юридическими лицами от 8 мая 1997 г. (Dz. U. (прим. Официальное печатное издание Польши) 2003 No. 174, пункт 1689, с изменениями);
    5a) предоставляют или получают государственную помощь, подлежащую контролю в соответствии с отдельными постановлениями,
    6) выполняют задачи в сфере государственного медицинского страхования,
    7) выполняют обязательства, предусмотренные положениями Закона о налогах от 29 августа 1997 г. (Dz. U. 2005 No. 8, пункт 60, с изменениями), осуществляет другие платежи в пользу государственного бюджета, самофинансируемых государственных предприятий, государственных фондов финансирования, а также другие отчислений в пользу государства, вытекающие из гражданских правоотношений.
  7. удалено.
  8. Верховная Палата Контроля может осуществлять контроль соблюдения принципов законности и рентабельности в отношении деятельности организационных единиц и коммерческих предприятий, выполняющих задачи, связанные с функционированием систем финансового гарантирования и оказанием помощи предприятиям, участвующим в системе гарантирования и указанным в постановлениях Фонда банковских гарантий, в той мере, в которой они используют государственные и муниципальные ресурсы и имущество или выполняют финансовые обязательства перед государством.
    Статья 2a.
    Термины, используемые в настоящем Законе, имеют следующее значение:
    1) орган местного самоуправления – гмина (коммуна), повет (второй уровень местного самоуправления), орган местного самоуправления воеводства или другие юридические лица или организационные единицы местного самоуправления.
    2) компетентный орган контроля – проверяющая организационная единица Верховной Палаты Контроля, которая проводит аудит проверяемых организаций;
    3) руководитель проверяемой организация – лицо, которое на основании внутренних правил проверяемой организации отвечает за деятельность проверяемой организации и уполномочено быть представителем такой организации, также как:
    a) лицо, исполняющее обязанности руководителя проверяемой организации, или его уполномоченный заместитель,
    b) уполномоченный госсекретарь или заместитель госсекретаря, заместитель руководителя центрального правительственного института или генеральный директор – в рамках задач, переданных таким лицам и являющихся объектом аудита, при этом проверяемая организация является высшим или центральным органом государственного управления,
    c) правительственное должностное лицо, назначенное согласно другим постановлениям – в рамках задач, переданных таким лицам,
    d) лицо, управляющее работой органа, состоящего более чем из одного человека.
    Статья 3.
    В процессе проверок учреждений, указанных в Статье 2, Верховная Палата Контроля проверяет, в частности, исполнение государственного бюджета и применение законов и других нормативно-правовых актов в области финансовой, экономической, организационной и административной деятельности указанных учреждений, включая задачи их внутреннего аудита.
    Статья 4.
  9. Верховная Палата Контроля проверяет исполнение бюджета и задач внутреннего аудита, финансового и имущественного управления Канцелярии Президента Республики Польша, Канцелярии Сейма, Канцелярии Сената, Верховного Суда, Высшего Административного Суда, Национального Совета по судебным вопросам, Конституционного Трибунала, Уполномоченного по гражданским правам, Уполномоченного по правам детей, Национального Совета по вопросам вещания, Генерального инспектора по защите персональных данных, Института национальной памяти – Комиссии по расследованию преступлений против польской нации, Национальной Избирательной Комиссии и Национальной трудовой инспекции.
  10. По распоряжению Сейма Верховная Палата Контроля проверяет деятельность Канцелярии Президента Республики Польша, Канцелярии Сейма, Канцелярии Сената, Национального Совета по вопросам вещания, Уполномоченного по правам детей, Генерального инспектора по защите персональных данных, Института национальной памяти – Комиссии по расследованию преступлений против польской нации и Национальной трудовой инспекции в таком же порядке, который предусмотрен для органов и учреждений, указанных в Статье 2 (1).
  11. Верховная Палата Контроля также проверяет по запросу Президента Республики Польша деятельность Канцелярии Президента Республики Польша в таком же порядке, который предусмотрен для органов и учреждений, указанных в Статье 2 (1), а также проверяет деятельность Канцелярии Сената по запросу Сената.
    Статья 5.
  12. Верховная Палата Контроля должна проводить проверки на предмет законности, надлежащего управления, целесообразности и честности в соответствии с положениями параграфов 2 и 3.
  13. Проверки деятельности органов местного самоуправления осуществляются в отношении законности, надлежащего управления и честности.
  14. Проверки деятельности организационных единиц и предприятий, указанных в Статье 2 (3), осуществляются в отношении законности, надлежащего управления.
    Статья 6.
  15. Верховная Палата Контроля проводит аудиты по распоряжению Сейма или его органов, по запросу Президента Республики Польша, Премьер-министра либо по своей инициативе.
  16. Верховная Палата Контроля выполняет свои задачи в соответствии с периодическими рабочими планами, представленными Сеймом. Верховная Палата Контроля также можете проводить специальные аудиты.
    Статья 7.
  17. Верховная Палата Контроля представляет Сейму:
    1) анализ исполнения государственного бюджета и принципов денежной политики,
    2) заключение по вопросу об одобрении отчета Совета Министров об исполнении государственного бюджета,
    3) информацию о результатах аудитов, проведенных по распоряжению Сейма или его органов,
    4) информацию о результатах аудитов, проведенных по запросу Президента Республики Польша, Премьер-министра, а также результатах других основных проверок,
    5) рекомендации в отношении конкретных проблем, рассматриваемых Сеймом в связи с органами, выполняющими государственными задачами,
    6) отчеты о затратах, возникших в связи с проведением аудитов деятельности членов Совета Министров, глав центральных органов власти, Председателя Национального Банка Польши и глав учреждений, перечисленных в Статье 4 (1),
    6a) последующий анализ использования результатов проверок в ходе разработки или исполнения законов.
    7) удалено.
    1a. Верховная Палата Контроля представляет Сейму ежегодный отчет о своей деятельности.
  18. Порядок выполнения Верховной Палатой Контроля своих обязанностей перед Сеймом и его органами регулируется Правилами внутренней процедуры Сейма.
    Статья 7a.
  19. Не реже одного раза в 3 года проводится внешний аудит Верховной Палаты Контроля относительно исполнения бюджета Палаты и финансового управления. Внешний аудит проводится в отношении периода, следующего после периода, проверяемого предыдущим аудитом.
  20. Внешний аудит представляет собой деятельность, направленную на формирование заключения, включающего:
    1) оценку регулярности и справедливости отчета об исполнении годового бюджета Верховной Палаты Контроля;
    2) оценку соответствия фактических условий требованиям относительно процессов сбора государственных средств, расходования государственных средств, распределения государственных заказов и возврата государственных средств;
    3) оценку надлежащего управления, целесообразности и прозрачности государственных расходов и государственных контрактов, а также оценку использования ресурсов;
    4) оценку финансового управления и применения процедур относительно процессов, перечисленных в параграф 2 выше.
    Статья 7b.
  21. Маршал Сейма поручает проведение внешнего аудита учреждению, выбранному в соответствии с нормативной базой о государственных закупках.
  22. Внешний аудит проводится учреждением, независимым от Верховной Палаты Контроля и обладающим необходимой квалификацией и опытом. Аудит могут проводить следующие лица:
    1) лица, соответствующие требованиям, предусмотренным для внутренних аудиторов постановлением о государственных финансах,
    2) юридические лица и организационные единицы, не обладающие юридической правоспособностью, которые привлекают для проведения аудита лиц, указанных в параграфе 1.
  23. Стоимость внешнего аудита оплачивается из Государственного бюджета, из доли, выделенной Канцелярии Сейма.
    Статья 7c.
  24. Внешний аудитор имеет право доступа к документам о ранее проведенных аудитах, в том числе к информации, хранящейся в электронном виде, а также имеет право получать копии, выдержки, выписки, сопоставления и распечатки указанных документов.
  25. По запросу внешнего аудитора персонал Верховной Палаты Контроля, указанный в Статье 66, обязан предоставить информацию и пояснения, а также заверить копии оригинальных документов и выдержки, выписки, сопоставление и распечатки таких документов.
  26. Устные пояснения и информация добавляются в отчет, подписанный внешним аудитором и лицом, предоставившим такие пояснения и информацию.

Статья 7d.

  1. После завершения аудита внешний аудитор обязан предоставить отчет, содержащий однозначные, справедливые и краткие выводы и результаты аудита. Отчет должен содержать заключение, указанное в Статье 7a (2).
  2. Внешний аудитор обязан предоставить отчет, указанный в параграфе 1, Председателю Верховной Палаты Контроля в течение 14 дней с даты завершения проверки.
  3. В течение 14 дней после получения отчета Председатель Верховной Палаты Контроля вправе высказать свои замечания относительно указанного отчета.
  4. Внешний аудитор обязан предоставить Маршалу Сейма отчет с замечаниями, указанными в параграфе 3.
    Статья 8.
  5. Верховная Палата Контроля предоставляет Президенту Республики Польша информацию о результатах аудитов, проведенных по запросу Президента или Премьер-министра либо по распоряжению Сейма или его органов, а также о результатах других основных аудитов.
  6. Верховная Палата Контроля предоставляет Премьер-министру информацию о результатах аудитов, проведенных по запросу Премьер-министра, а также о результатах аудитов, информация о которых передана Сейму и Президенту Республики Польша.
    Статья 9.
    Верховная Палата Контроля может предоставить:
    1) компетентным воеводствам [региональным губернаторам] информацию о результатах основных аудитов, проведенных в отношении деятельности местных департаментов центральных правительственных органов,
    2) компетентным воеводствам и органам местного самоуправления информацию о результатах основных аудитов, проведенных в отношении деятельности местных органов власти.
    Статья 10.
    В соответствии с постановлениями о законодательно защищенной информации Председатель Верховной Палаты Контроля должен обнародовать документы, указанные в Статьях 7 (1) и (1a), Статье 8 и Статье 9, а также постревизионные отчеты.
    Статья 11.
    Председатель Верховной Палаты Контроля может направить в Конституционный Трибунал ходатайство:
    1) о подтверждении соответствия законов и международных соглашений Конституции,
    2) о подтверждении соответствия законов ратифицированным международным соглашениям, ратификация которых предусматривает предварительное утверждение в форме закона,
    3) о подтверждении соответствия нормативно-правовых актов, принятых центральными органами власти, Конституции, ратифицированным международным соглашениям и законам,
    4) о подтверждении соответствия целей или деятельности политических партий Конституции,
    5) об урегулировании споров относительно компетенции между конституционными центральными органами власти.
    Статья 11a.
  7. Председатель Верховной Палаты Контроля может обратиться к Маршалу Сейма с запросом потребовать от Премьер-министра представления отчета о выводах аудита относительно разработки и применения закона.
  8. Премьер-министр обязан предоставить отчет, указанный в параграфе 1, вместе с обоснованием Маршалу Сейма в течение 60 дней с момента запроса.
  9. Если отчет, указанный в параграфе 1, предусматривает внесение изменений в общеприменимые законодательные акты, он должен определить срок для начала законодательной работы в отношении таких изменений и орган, ответственный за разработку предложений в отношении соответствующих нормативно-правовых актов.
    Статья 12.
    Аудиторские, контролирующие и проверяющие организации, сотрудничающие с государственными органами и органами местного самоуправления обязаны сотрудничать с Верховной Палатой Контроля, а также:
    1) по запросу предоставлять Верховной Палате Контроля результаты аудитов, проведенных такими организациями,
    2) проводить совместные аудиты под руководством Верховной Палаты Контроля,
    3) проводить специальные аудиты по распоряжению Верховной Палаты Контроля.

Статья 12a.

  1. Верховная Палата Контроля может проводить совместные аудиты с Высшими Институтами Контроля Европейского Сообщества и Высшими Институтами Контроля других стран.
  2. Правила и масштабы аудитов, указанных в параграфе 1, определяются по договоренности между Верховной Палатой Контроля и институтами, указанными в параграфе 1.
    Глава 2
    Внутренняя организация Верховной Палаты Контроля
    Статья 13.
    Председатель Верховной Палаты Контроля возглавляет Верховную Палату Контроля и подотчетен Сейму за ее деятельность.
    Статья 14.
  3. По запросу Маршала Сейма или не менее 35 членов Сейма Председатель Верховной Палаты Контроля должен быть назначен абсолютным большинством голосов членов Сейма по согласованию с Сенатом.
  4. Сенат должен принять резолюцию о назначении Председателя Верховной Палаты Контроля в течение одного месяца после получения резолюции Сейма. Если Сенат не принимает такую резолюцию в течение указанного срока, это рассматривается как согласие Сената на назначение.
  5. Если Сенат отказывается одобрить кандидатуру Председателя Верховной Палаты Контроля, Сейм должен предложить другого кандидата на должность; положения параграфов 1 и 2 применяются соответственно.
    Статья 15.
    До вступления в должность Председатель Верховной Палаты Контроля принимает перед Сеймом следующую присягу: “Вступая в должность Председателя Верховной Палаты Контроля, я торжественно клянусь соблюдать положения Конституции Республики Польша и беспристрастно и добросовестно исполнять свои обязанности.” Присягу можно закончить словами: “Да поможет мне Бог.”
    Статья 16.
  6. Срок полномочий Председателя Верховной Палаты Контроля составляет 6 лет с даты присяги. После истечения срока полномочий Председатель Верховной Палаты Контроля выполняет свои обязанности до вступления в должность нового Председателя Верховной Палаты Контроля.
  7. Одно и то же лицо может быть назначено Председателем Верховной Палаты Контроля не более двух раз.
  8. Срок полномочий Председателя Верховной Палаты Контроля истекает в случае смерти, распоряжения Государственного трибунала о снятии с должности такого лица.
    Статья 17.
  9. Сейм смещает Председателя Верховной Палаты Контроля с должности, если:
    1) он ушел с должности по собственной инициативе,
    2) Сейм признает постоянную неспособность Председателя выполнять свои обязанностей по причине болезни,
    3) Председатель был обвинен в преступлении на основании решения компетентного суда,
    4) Государственный Трибунал принял постановление о снятии Председателя с исполнительных должностей и других должностей, связанных с выполнением специальных обязанностей в государственных органах.
  10. Положения Статьи 14 подлежат исполнению в соответствии с положениями о снятии Председателя Верховной Палаты Контроля с должности.
    Статья 18.
    Председатель Верховной Палаты Контроля не может привлекаться к уголовной ответственности или лишаться свободы без предварительного согласия Сейма. Председатель Верховной Палаты Контроля не может быть арестован или задержан, за исключением случаев, когда он задержан на месте преступления, либо когда задержание необходимо в целях обеспечения надлежащего хода расследования. Маршал Сейма должен быть немедленно проинформирован о задержании и может издать распоряжение о немедленном освобождении задержанного лица.
    Статья 19.
    Председатель Верховной Палаты Контроля не имеет права быть членом политической партии либо занимать другую должность, за исключением преподавания в высшем учебном заведении; Председатель не вправе заниматься профессиональной или общественной деятельностью, не совместимой с достоинством должности Председателя Верховной Палаты Контроля.
    Статья 20.
  11. Председатель Верховной Палаты Контроля участвует в сессиях Сейма.
  12. удалено.
    Статья 21.
  13. Верховная Палата Контроля имеет 3 Вице-председателей, назначаемых и снимаемых с должности Маршалом Сейма по предложению Председателя Верховной Палаты Контроля.
  14. Председатель Верховной Палаты Контроля назначает и снимает с должности Генерального директора Верховной Палаты Контроля по согласованию с Маршалом Сейма.
  15. При необходимости Вице-председатель, назначенный Председателем Верховной Палаты Контроля, может выступать от имени Председателя Верховной Палаты Контроля.
  16. Положения Статьи 19 действуют в отношении Вице-председателя и Генерального директора Верховной Палаты Контроля.
  17. Должность Вице-председателя или Генерального директора Верховной Палаты Контроля запрещается совмещать с должностью члена Парламента, сенатора, члена Европейского Парламента или местного советника (радный).
    Статья 22.
  18. Совет Верховной Палаты Контроля состоит из Председателя Верховной Палаты Контроля, выступающего в качестве председателя, Вице-председателей, Генерального директора Верховной Палаты Контроля и 14 членов Совета.
  19. По предложению Председателя Верховной Палаты Контроля Маршал Сейма назначает членов Совета, а именно:
    1) 7 ученых в сфере юриспруденции или экономики,
    2) 7 директоров проверяющих организационных единиц Верховной Палаты Контроля или советников Председателя Верховной Палаты Контроля, из числа которых Председатель Верховной Палаты Контроля назначает Секретаря Совета.
  20. Члены Совета Верховной Палаты Контроля должны быть независимы в выполнении своих функций и имеют право представлять свое особое мнение, которое должно быть занесено в протокол.
  21. Срок полномочий члена Совета Верховной Палаты Контроля составляет 3 года с даты назначения согласно параграфам 5 и 6.
  22. Срок полномочий члена Совета Верховной Палаты Контроля прекращается в случае смерти или смещения с должности.
  23. По предложению Председателя Верховной Палаты Контроля Маршал Сейма смещает члена Совета Верховной Палаты Контроля с должности, если такой член:
    1) уходит в отставку,
    2) прекращает занимать должность, указанную в параграфе 2 (2),
    3) не участвовал в сессиях Совета Верховной Палаты Контроля более одного года,
    4) был признан виновным в совершении преступления судом компетентной юрисдикции.
  24. Положения параграфа 2 действуют в отношении истечения или прекращения срока полномочий члена Совета Верховной Палаты Контроля.
    Статья 23.
  25. Совет Верховной Палаты Контроля утверждает:
    1) анализ исполнения государственного бюджета и принципов денежной политики,
    2) отчет о деятельности Верховной Палаты Контроля за предыдущий год.
  26. Совет Верховной Палаты Контроля принимает посредством резолюции:
    1) мнение об одобрении Совета Министров,
    2) запросы о рассмотрении Сеймом конкретных проблем, связанных с деятельностью органов, выполняющих государственные задачи,
    3) отчеты о расходах, связанных с аудитом деятельности членов Совета Министров, руководителей центральных правительственных органов, Председателя Национального Банка Польши и руководителей подразделений, указанных в Статье 4 (1),
    4) проект устава Верховной Палаты Контроля,
    5) проект бюджета Верховной Палаты Контроля,
    6) годовой план работ Верховной Палаты Контроля.
  27. Совет Верховной Палаты Контроля предоставляет свое заключение относительно:
    1) программ проверок, представленных Председателем Верховной Палаты Контроля, и информации о результатах основных аудитов,
    2) других вопросов, выдвинутых Председателем Верховной Палаты Контроля или одной третью членов Совета.
  28. Совет Верховной Палаты Контроля также рассматривает возражения относительно постревизионных отчетов, указанных в Статье 54(3).
    Статья 24.
  29. Сессии Совета Верховной Палаты Контроля возглавляет Председатель Верховной Палаты Контроля или назначенный им Вице-председатель.
  30. Совет Верховной Палаты Контроля принимает резолюции большинством голосов в присутствии не менее половины членов Совета.
  31. удалено.
  32. Председатель Верховной Палаты Контроля может приглашать для участия в сессиях Совета Верховной Палаты Контроля лиц, которые не являются членами Совета.
  33. На сессии Совета Верховной Палаты Контроля руководитель проверяемой организации может делать заявления и предоставлять пояснения относительно рассматриваемых возражений.
    Статья 24a.
  34. Члены Совета, которые не являются членами Верховной Палаты Контроля, имеют право на вознаграждение, определенное распоряжением Председателя Верховной Палаты Контроля. Вознаграждение не может превышать более чем в полтора раза минимальную оплату за работу, определенную нормативно-правовыми актами о минимальной оплате труда.
  35. Расходы, указанные в параграфе 1, оплачиваются из бюджета Верховной Палаты Контроля.
    Статья 25.
  36. Организационная структура Верховной Палаты Контроля включает департаменты, региональные отделения и офисы.
    1a. Департаменты и региональные отделения являются проверяющими организационными единицами Верховной Палаты Контроля. Проверяющие организационные единицы выполняют задачи, связанные с процессом аудита и вспомогательной деятельностью.
    1b. Офисы выполняют задачи, связанные с организацией и поддержкой деятельности Верховной Палаты Контроля.
  37. Внутренняя организация Верховной Палаты Контроля, в том числе расположение региональных отделений, сфера их деятельности и полномочия Председателя Верховной Палаты Контроля относительно распределения рассматриваемых вопросов и принятия решений от имени Председателя, определяются уставом Верховной Палаты Контроля, принятым постановлением Маршала Сейма после проведения консультаций с соответствующим комитетом Сейма.
  38. В уставе Маршал Сейма может утвердить полномочия Председателя Верховной Палаты Контроля относительно определения внутренней структуры организационных единиц Верховной Палаты Контроля и их компетенции, а также принятия изменений в этом отношении.
    Статья 26.
  39. Проект бюджета Верховной Палаты Контроля, принятый Советом Верховной Палаты Контроля, включается в проект государственного бюджета министром, ответственным за государственный бюджет.
  40. В отношении исполнения бюджета Верховной Палаты Контроля Председатель Верховной Палаты Контроля наделяется полномочиями министра, ответственного за государственный бюджет.
  41. Сейм контролирует исполнение бюджета Верховной Палаты Контроля. Порядок проведения аудитов определяется Правилами внутренней процедуры Сейма.
    Глава 3
    Порядок проведения аудитов
    Статья 27.
    Проверки проводятся в соответствии с положениями, предусмотренными настоящим документом.
    Статья 28.
  42. Цель проведения аудита – установить факты о деятельности проверяемой организации, предоставить достоверную документацию, подтверждающую такие факты, и выявить соответствие проверяемой деятельности критериям, указанным в Статье 5.
  43. Подготовка к аудиту включает, в частности, разработку программ или направлений аудита, в ходе которой учитываются:
    1) результаты предыдущих аудитов;
    2) результаты аналитического анализа конкретных вопросов, жалоб и запросов;
    3) научные и экспертные мнения;
    4) информация и данные, предоставленные учреждениями, указанными в Статьях 2 и 4, а также другими учреждениями.
    Статья 28a.
  44. Аудит, включенный в годовой план работ Верховной Палаты Контроля, проводится в соответствии с программой аудита, одобренной Председателем или Вице-председателем Верховной Палаты Контроля.
  45. Специальные аудиты проводятся по согласованию с Председателем или Вице-председателем Верховной Палаты Контроля в соответствии с направлениями, одобренными директором соответствующей проверяющей единицы. Если аудит проводится несколькими проверяющими единицами, то направление аудита утверждается директором проверяющей единицы, координирующей проведение аудита.
  46. Программа аудита и направление аудита – это документы, которые защищены профессиональной аудиторской тайной и доступ к которым предоставляется персоналу Верховной Палаты Контроля в связи с выполнением профессиональных задач. При определенных обстоятельствах по согласованию с Председателем Верховной Палаты Контроля доступ к указанным документам может быть предоставлен другим лицам.
    Статья 29.
  47. Для достижения цели, закрепленной в Статье 28:
    1) по запросу Верховной Палаты Контроля руководители учреждений, указанных в Статьях 2 и 4, должны обеспечить предоставление любых документов и материалов, необходимых для подготовки или проведения аудита, а также предоставить доступ к базам данных, в том числе электронным, в соответствии с постановлениями о законодательно защищенной информации,
    2) уполномоченные представители Верховной Палаты Контроля вправе:
    a. иметь свободный доступ в помещения проверяемой организации,
    b. изучать любые документы, связанные с деятельностью проверяемой организации, собирать и хранить документы и другие доказательства в соответствии с постановлениями о законодательно защищенной информации,
    c. осуществлять физическую проверку помещений, имущества и порядок проведения конкретных операций,
    d. вызывать свидетелей для дачи показаний,
    e. запрашивать пояснения лиц, которые работали на проверяемую организацию,
    f. запрашивать информацию или документы непроверяемых учреждений, а также пояснения их работников, связанные с подготовкой или проведением аудита,
    g. использовать экспертов и специалистов аудитора,
    h. созывать собрания относительно проведения аудита,
    i) обрабатывать персональные данные, в том числе данные, указанные в Статье 27 (1) Закона о защите персональных данных от 29 августа 1997 г. (Dz. U. 2002 No. 101, пункт 926, с изменениями), если это необходимо для проведения аудита.
  48. Доступ Верховной Палаты Контроля к документам и материалам, необходимым для выявления фактов о проверяемой деятельности, которые содержат информацию, регулируемую положениями постановлений о законодательно защищенной информации, может быть запрещен или ограничен только в соответствии с другими законодательными актами.
    Статья 30.
  49. Аудиты проводит персонал Верховной Палаты Контроля в соответствии с положениями Статьи 66a (далее именуемые “аудиторы”). Аудиты могут также проводить: Председатель Верховной Палаты Контроля, Вице-председатели и Генеральный директор Верховной Палаты Контроля.
  50. Председатель Верховной Палаты Контроля, Вице-председатели, Генеральный директор и Аудиторы, указанные в Статьях 66a (1)-(4), проводят аудит на основании официального удостоверения, а аудиторы, указанные в Статьях 66a (5)-(9), проводят аудит на основании официального удостоверения и разрешения на проведение аудита согласно параграфу 5.
  51. Разрешение на проведение аудита выдается: Председателем Верховной Палаты Контроля, Вице-председателями, директорами и вице-директорами проверяющих организационных единиц Верховной Палаты Контроля.
  52. Разрешение на проведение аудита включает, в частности, следующую информацию:
    1) имя и фамилия аудитора и название проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля,
    2) правовая основа аудита;
    3) исходный номер и название аудита;
    4) предмет проверки и срок аудита;
    5) название и адрес проверяемой организации.
  53. Аудиты вопросов или документов, содержащих информацию под грифом “совершенно секретно” (scisle tajne), проводятся на основании официального удостоверения и специального разрешения на проведение аудита, выданного Председателем Верховной Палаты Контроля.
  54. Председатель Верховной Палаты Контроля должен посредством постановления утвердить образец официального удостоверения. Постановление должно быть опубликовано в Официальном печатном издании Республики Польша «Monitor Polski».
    Статья 31.
  55. Аудитор отстраняется от процесса аудита, по запросу или в силу занимаемой должности, если результаты аудита могут повлиять на права и обязанности аудитора, его супруга/супруги или сожителя/сожительницы, лиц, связанных с ними по крови или браку до второй степени родства, либо лиц, связанных с аудитором посредством усыновления, попечительства или опеки. Основания для отстранения аудитора сохраняют силу даже после прекращения отношений брака, усыновления, попечительства или опеки.
  56. В случае появления обоснованных сомнений относительно беспристрастности аудитор в любое время отстраняется от процесса аудита, по запросу или в силу занимаемой должности.
  57. Аудитор или Руководитель проверяемой организации должен немедленно сообщить директору соответствующей проверяющей единицы, в рамках которой аудитор выполняет свои обязанности, основания такого отстранения.
  58. Решение об отстранении аудитора принимает директор соответствующей проверяющей единицы. Решение об отстранении окончательно и обжалованию не подлежит.
  59. Председатель Верховной Палаты Контроля вправе, по запросу или в силу занимаемой должности, отстранить компетентный орган контроля от процесса аудита, если результаты аудита могут повлиять на права и обязанности директора или заместителя директора такой единицы либо лиц, связанных с ними согласно параграфу 1; в случае такого отстранения Председатель Верховной Палаты Контроля должен назначить другую проверяющую единицу для проведения аудита и уведомить об этом Совет Верховной Палаты Контроля.
  60. До принятия решения, указанного в параграфах 4 и 5, аудитор должен совершать только действия особой срочности.
    Статья 32.
  61. Аудит проводится в помещениях проверяемой организации, в местах и во время осуществления операций проверяемой организации и, если это необходимо в целях аудита, в течение праздников и в нерабочие часы.
  62. При необходимости, аудит или отдельные аудиторские операции проводятся в помещениях организационной единицы Верховной Палаты Контроля.
    Статья 33.
  63. Аудитор имеет право свободно передвигаться в помещениях проверяемой организации и освобождается от обязательства иметь пропуск и проходить персональный досмотр, предусмотренный внутренними процедурами проверяемой организации.
  64. Руководитель проверяемой организации предоставляет аудитору любые условия и средства, необходимые для эффективного проведения аудита, в частности, своевременно предоставляет необходимые документы и материалы, пояснения работников проверяемой организации, техническое оборудование и транспортные средства с операторами и, по возможности, отдельные помещения для соответствующего оборудования.
    Статья 34.
  65. Проверяемая организация имеет право на возмещения расходов, связанных с выплатой компенсаций работникам проверяемой организации, участвующим в аудиторских операциях, проводимых в праздничные дни и в нерабочие часы, а также расходов, связанных с использованием аудитором технических установок и транспортных средств проверяемой организации.
  66. Расходы, указанные в параграфе 1, оплачиваются из бюджета Верховной Палаты Контроля.
  67. Руководитель проверяемой организации обязан предоставить обоснованный запрос о погашении расходов, указанных в параграфе 1, директору компетентного органа контроля в течение 14 дней с момента получения постревизионного отчета, в противном случае он будет лишен такого права.
    Статья 35.
  68. Аудитор обязан установить факты, основанные на доказательствах, собранных в процессе аудита.
  69. К доказательствам относятся, помимо прочего: документы, подтвержденные факты, результаты физических проверок, показания свидетелей, заключения экспертов аудитора и письменные пояснения и заявления.
    Статья 35a.
  70. Аудитор регистрирует результаты аудита в файлах аудита.
  71. К файлам аудита, в частности, относятся разрешение на проведение аудита, протоколы сбора доказательств, меморандум и другие документы и доказательства, а также постревизионный отчет, возражения и документы об их рассмотрении.
  72. Руководитель проверяемой организации или уполномоченное им лицо должны иметь доступ к файлам аудита и право на получение их копий в соответствии с постановлениями о законодательно защищенной информации.
  73. По согласованию с Председателем Верховной Палаты Контроля доступ к файлам аудита и отдельным документам также может быть предоставлен другим лицам в соответствии с постановлениями о законодательно защищенной информации.
    Статья 35b.
  74. В случаях, предусмотренных настоящим Законом, аудитор составляет протокол сбора доказательств. В остальных случаях аудитор может подготовить меморандум или распечатку, подтверждающую передачу информации в электронной форме.
  75. Протокол включает следующую информацию:
    1) описание аудита, время и места его проведения, лица, вовлеченные в проведение аудита,
    2) описание процесса аудита вместе с заявлениями и выводами, сделанными вовлеченными лицами;
    3) описание других важных обстоятельств о процессе аудита.
  76. Протокол и все его страницы подписывают все лица, вовлеченные в процесс аудита. До подписания протокол предоставляется лицам, вовлеченным в процесс аудита, для ознакомления и подтверждения факта ознакомления.
  77. До подписания протокола лица, вовлеченные в процесс аудита, могут потребовать внесения изменений в содержание протокола и/или дополнений в виде информации об их правах и интересах.
  78. Любые удаления или дополнения, внесенные в протокол, предусматривают приложение к протоколу пояснительных записок, подписанных лицами, вовлеченными в процесс аудита.
  79. В протокол вносится информация о неспособности или отказе в подписании протокола и причины отсутствия подписи.
  80. Если в протокол включают показания, пояснения и заявления лиц, которые не могут общаться на польском языке, для участия в процессе аудита приглашается переводчик, который переводит содержание показаний, пояснений и заявлений на польский язык и подписывает протокол. Статьи 49(4)-(6) и 50(2) об экспертах также распространяются на положения о переводчике.
    Статья 35c.
  81. Явные опечатки или ошибки в вычислениях, допущенные в документах проверяющей организационной единицей Верховной Палаты Контроля, могут быть исправлены в любое время.
  82. Исправления вносятся аудитором или директором проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля посредством включения в документ рукописного примечания с содержанием и датой исправления.
  83. Содержание исправления передается учреждениям, которым ранее был направлен такой документ.
    Статья 36.
  84. Аудитор должен обеспечить сохранность доказательств, собранных в процессе аудита, следующими способами:
    1) передача на хранение начальнику или другому работнику проверяемой организации под расписку о получении,
    2) хранение в отдельном, закрытом помещении проверяемой организации в отдельной закрытой и запечатанной комнате,
    3) изъятие доказательств у проверяемой организации под расписку.
  85. Решение о выдаче доказательств принимает аудитор. Может быть подана жалоба против извлечения материалов из хранения.
  86. Извлеченные из хранения доказательства возвращаются под расписку о получении.
    Статья 37.
  87. Аудитор вправе подготовить или, при необходимости, направить руководителю проверяемой организации запрос о подготовке в указанные аудитором сроки копий и/или извлечений из документов, необходимых для аудита, а также связанных документов и расчетов, основанных на документах или электронных базах данных.
  88. Соответствие копий и извлечений, а также связанных документов и расчетов с оригинальными документами или данными из электронных баз данных подтверждает руководитель организационной единицы, которая владеет документами, или уполномоченным им лицом.
  89. Копии и извлечения, а также связанные документы и расчеты, основанные на документах, находящихся на хранении согласно Статья 36, могут быть предоставлены только по согласованию и в присутствии аудитора, который заверяет их соответствие оригинальному содержанию и выдачу под расписку.
    Статья 38.
  90. Аудитор собирает объекты аудита в присутствии руководителя организационной единицы, у которой хранятся эти объекты, или, в случае отсутствия руководителя, в присутствии работника, уполномоченного Руководителем проверяемой организации. Участники процесса аудита должны сделать на собранных объектах перманентные отметки, которые сделают невозможной их подмену на другой объект.
  91. Составляется протокол сбора предметов.
    Статья 39.
  92. В случае необходимости выявления фактического состояния зданий или другого имущества или контроля определенных операций аудитор вправе провести физическую проверку.
  93. Физическая проверка проводится в присутствии Руководителя организационной единицы, ответственного за проверяемые предметы или процессы или, в случае отсутствия руководителя, в присутствии работника, уполномоченного Руководителем проверяемой организации.
    2a. В отношении аудита и при необходимости установления фактов аудитор вправе проводить физическую проверку помещений и/или другого имущества, которые не принадлежат проверяемой организации или расположены за пределами проверяемой организации; в таком случае применяются положения параграфа 2.
  94. Составляется протокол о процессе и результатах физической проверки.
  95. Кроме того, процесс и результаты физической проверки могут быть зафиксированы на видео- и звукозаписывающие приборы; носитель с записанным видео или аудио прилагается к протоколу.
    Статья 40.
  96. Аудитор вправе потребовать от лиц, выполняющих работы в проверяемой организации по трудовому или иному договору, предоставить в течение срока, определенного аудитором, устные или письменные пояснения относительно предмета аудита.
  97. Указанные лица вправе отказаться от предоставления пояснений только в случае, если пояснения связаны с:
    1) информацией, регулируемой положениями о законодательно защищенной информации, за исключением государственной тайны, доступ к которой был закрыт для Верховная Палата Контроля либо условия ограниченного доступа к которой не были соблюдены Верховной Палатой Контроля.
    2) фактами и обстоятельствами, за раскрытие которых лицо, получившее требование о предоставлении пояснений, его супруга/супруг или сожитель/сожительница, лица, связанные с ними по крови или браку до второй степени родства, либо лица, связанные с ними посредством усыновления, попечительства или опеки, могут быть привлечены к уголовной или финансовой ответственности.
  98. Право на отказ от предоставления пояснений в случаях, указанных в параграфе 2 (2), сохраняет свою силу и действие даже после прекращения отношений брака или усыновления.
  99. Лицо, предоставляющее пояснения, вправе отказаться от ответов на вопросы в случае возникновения обстоятельств, предусмотренных в параграфе 2.
  100. Условия принятия письменного пояснения включают указание данных лица, дающего пояснения, должности, занимаемой данным лицом в проверяемой организации, и его подписи.
  101. О принятии устных пояснений составляется протокол.
  102. Если в связи с проводимым аудитом аудитор запрашивает информацию у организаций, которые не являются объектом аудита, или принимает документы и пояснения от работников таких организаций, то такая информация и пояснения фиксируются в письменном виде и подписываются лицом, предоставившим их. Положения параграфов 1-6 применяются соответственно.
    Статья 41.
  103. Любое лицо вправе предоставить аудитору устное или письменное заявление относительно объекта аудита. Письменное заявление считается действительным в случае указания лица, предоставившего пояснения, и наличия подписи такого лица на заявлении.
  104. Аудитор обязан принять заявление, если оно связано с объектом аудита.
  105. О принятии устного заявления составляется протокол.
    Статья 42.
  106. Аудитор вправе потребовать от работника проверяемой организации или иного лица явиться в определенное место и время для дачи показаний.
  107. При необходимости, аудитор может направить директору компетентной проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля запрос о вызове определенного лица для дачи показаний в определенном месте и в определенное время перед работником проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля.
  108. Если лицо, вызванное для дачи показаний, не может лично явиться в указанное место по причине болезни или иной уважительной причине, аудитор или работник, указанный в параграфе 2, может взять показания в месте нахождения такого лица.
  109. Повестка должна содержать такую информацию:
    1) название и адрес проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля,
    2) имя и адрес вызываемого лица,
    3) правовая основа, характер и цель повестки,
    4) дата, время и место явки,
    5) правовые последствия уклонения от явки,
    6) имя и должность лица, вызывающего свидетеля.
  110. Повестки вручаются через почту или курьерскую службу. В срочных случаях аудитор может вызвать лица с помощью электронных средств связи, по факсу, телефону или иных средств, указав информацию, предусмотренную в параграфе 4; способ отправки повесток должен быть задокументирован в дополнение к файлам аудита в виде меморандума или подтверждения о получении.
    Статья 43.
    Следующие лица не имеют права давать показания:
    1) адвокат защиты в отношении фактов, раскрытых ему в процессе правового консультирования или ведения судебного разбирательства,
    2) священник в отношении фактов, раскрытых ему во время исповеди.
    Статья 44.
  111. Лица, связанные обязательством хранить коммерческую тайну, могут быть допрошены в качестве свидетелей в отношении обстоятельств, связанных с коммерческой тайной.
  112. Лица, связанные обязательством хранить государственную тайну, могут быть допрошены в качестве свидетелей в отношении обстоятельств, связанных с государственной тайной, только после получения от Председателя Верховной Палаты Контроля письменного освобождения от указанного обязательства.
  113. Лица, связанные обязательством хранить законодательно защищенную информацию, помимо той, которая указана в параграфах 1 и 2, могут быть допрошены в качестве свидетелей в отношении обстоятельств, связанных с законодательно защищенной информацией, только после получения от Председателя Верховной Палаты Контроля письменного освобождения от указанного обязательства, если другие законы не исключают доступ Верховной Палаты Контроля к такой информации.
    Статья 45.
  114. Следующие лица имеют право отказаться от дачи показаний:
    1) работник проверяемой организации, ответственный за аудиторскую деятельность,
    2) любое лицо, показания которого могут стать основанием для привлечения такого лица или лиц, указанных в Статье 40 (2)(2), к уголовной или финансовой ответственности.
  115. Положения Статей 40 (3) и (4) применяются соответственно.
    Статья 46.
    До проведения допроса аудитор обязан предупредить свидетеля об уголовной ответственности, предусмотренной за дачу ложных показаний или утаивание истины, и при обстоятельствах, указанных в Статье 45, сообщить свидетелю о его правах.
    Статья 47.
  116. При согласии свидетеля допрос может быть зафиксирован на видео- и звукозаписывающие приборы.
  117. О даче свидетельских показаний составляется протокол, носитель с записанным видео или аудио прилагается к протоколу.
    Статья 48.
  118. Если лицо, вызванное для дачи показаний, не явилось без уважительных причин в указанное время и место, несмотря на отправку повестки в надлежащем порядке, аудитор вправе оштрафовать такое лицо на сумму минимальной оплаты труда, определенную нормативно-правовыми актами о минимальной оплате труда.
  119. Оштрафованное лицо вправе оспорить такой штраф.
  120. Штраф подлежит взысканию в соответствии с правоприменительной процедурой в управлении.
  121. Аудитор должен отозвать решение о наложении штрафа, если оштрафованное лицо представляет уважительную причину неявки для дачи показаний. Оштрафованное лицо имеет право оспорить отказ в отмене штрафа.
  122. Средства, полученные от уплаты штрафов, являются доходами государственного бюджета.
    Статья 49.
  123. Если в процессе аудита возникает необходимость расследования определенных вопросов, требующих специальных знаний, директор компетентной проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля должен, по своей инициативе или по запросу аудитора, назначить эксперта аудитора.
  124. Решение о назначении эксперта аудитора должно содержать описание предмета и объема расследования и дату представления заключения.
  125. После завершения расследования эксперт аудитора должен подготовить детальный отчет, содержащий описание проведенного расследования и заключение, основанное на таком расследовании.
  126. Если в процессе аудита возникает необходимость проведения определенных аудиторских процедур, требующих помощи специалиста в определенной сфере знаний или практики, аудитор может принять решение о назначении специалиста для участия в процедурах, с указанием предмета деятельности и срока действия полномочий такого специалиста.
  127. Эксперт аудитора и специалист осуществляют свою деятельность, начиная с даты принятия решения о назначении. Положения Статей 29(l)(2)(a)-(c) применяются соответственно. Эксперт аудитора или специалист имеют право на доступ к файлам аудита в той мере, которая необходима для подтверждения заключений. Информация, полученная в связи с выполнением задач, указанных в решении об их назначении.
  128. Руководитель проверяемой организации вправе обратиться через агентство аудитора к директору компетентной проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля с просьбой об отстранении эксперта аудитора или специалиста от участия в процедурах аудита на основаниях, предусмотренных в Статьях 31(1) и (2). Положения Статей 31(4) и (6) применяются соответственно.
    Статья 49a.
    Если в процессе аудита возникают сомнения, которые требуют толкования правовых положений о защите прав и интересов Государственной казны, Председатель Верховной Палаты Контроля или уполномоченное им лицо вправе запросить у Генерального атторнея Государственной казны (Prezes Prokuratorii Generalnej Skarbu Panstwa) правовое заключение по вопросу.
    Статья 50.
  129. Свидетель, который не является работником проверяемой организации, имеет право на возмещение расходов, связанных с оплатой проезда и проживания, а также на оплату командировочных в размере, предусмотренном отдельным постановлением о командировочных и других выплатах, связанных с официальными поездками по территории Польши.
  130. Эксперт аудитора или специалист имеют право на вознаграждение и возмещение обоснованных и документально подтвержденных расходов. Вознаграждение определяется по согласованию с директором компетентного органа контроля и экспертом аудитора или специалистом с учетом периода оказания и объема работ, необходимых для представления заключения, а также уровня сложности работ.
  131. Расходы, предусмотренные в параграфах 1 и 2, оплачиваются из бюджета Верховной Палаты Контроля.
  132. Параграфы 1 и 3 применяются соответственно к лицам, привлеченным для дачи пояснений согласно Статьям 40(1) и (7).
    Статья 51.
  133. Аудитор обязан немедленно уведомить руководителя проверяемой организации или руководителя вышестоящей организации, а также компетентные органы или организационные единицы о выявленной прямой угрозе человеческой жизни или здоровью либо о риске нанесения значительного ущерба имуществу в целях предотвращения существующей угрозы.
  134. Руководитель проверяемой организации обязан немедленно уведомить аудитора о мерах, предпринятых для предотвращения угрозы и рисков, указанных в параграфе 1.
  135. удалено.
  136. В ходе аудита аудитор может информировать Руководителя проверяемой организации о выявленных нарушениях в деятельности проверяемой организации.
    Статья 52.
  137. В ходе аудита аудитор вправе при наличии оснований собрать встречу с работниками проверяемой организации для обсуждения вопросов, связанных с аудитом.
  138. Аудитор должен уведомить Руководителя проверяемой организации о запланированной встрече, и они должны провести консультации для согласования места и времени такой встречи.
    Статья 53.
  139. Аудитор обязан подготовить постревизионный отчет, который должен содержать следующую информацию:
    1) исходный номер и название аудита,
    2) имя, фамилия и должность аудитора, название компетентного органа контроля и исходный номер и дата разрешения на проведения аудита,
    3) название проверяемой организации, ее адрес, имя и фамилия ее руководителя,
    4) краткое описание результатов проверки, включая выявленные нарушения, подтвержденные доказательствами, включенными в файлы аудита, а также причины, масштабы, последствия и лица, ответственные за такие нарушения,
    5) комментарии и рекомендации относительно устранения выявленных нарушений;
    6) упоминание о предоставлении информации, указанной в Статье 51(1), и о превентивных мерах, предпринятых в этой связи,
    7) примечание о праве подавать возражения, предусмотренном в Статье 54.
  140. Постревизионный отчет может также содержать заключение о том, что лицо, ответственное за нарушения, выявленные в организациях, указанных в Статьях 2(1)-4(1), не соответствует занимаемой должности.
  141. Постревизионный отчет подписывается аудитором, проводившим аудит, и директором компетентного органа контроля согласно параграфам 4 и 5.
  142. Постревизионный отчет, направляемый:
    1) Президенту Республики Польша, Маршалу Сейма, Маршалу Сената, Премьер-министру, Председателю Национального Банка Польши и/или лицам, управляющим институтами, указанными в Статье 4(1), подписывает Председатель Верховной Палаты Контроля,
    2) министру или руководителю центрального правительственного органа подписывает Вицепредседатель.
  143. Председатель Верховной Палаты Контроля может оставить за собой право подписывать любые постревизионные отчеты и уполномочить Вице-председатель на подписание постревизионных отчетов, указанных в параграфе 4.
  144. Постревизионный отчет составляется в двух экземплярах. Один экземпляр постревизионного отчета направляется руководителю проверяемой организации, второй прикрепляется к файлам аудита.
  145. Заключение, указанное в параграфе 2, может содержать основания для возбуждения дисциплинарного разбирательства, увольнения работника по его вине без предупреждения или смещении его с занимаемой должности.
    Статья 54.
  146. Руководитель проверяемой организации вправе направить мотивированные возражения по постревизионному отчету в течение 21 дня с момента его получения.
  147. Возражения направляются в письменной форме директору компетентного органа контроля согласно параграфу 3.
  148. Председатель Национального Банка Польши, руководители верховных и центральных органов власти и руководители учреждений, указанных в Статье 4(1), должны направлять свои возражения Председателю Верховной Палаты Контроля; первое предложение параграфа 4 применяется соответственно.
  149. Директор компетентного органа контроля вправе отказать в принятии возражений, если они направлены неуполномоченным лицом, с нарушением предусмотренного срока или недопустимы согласно закону, и обязан уведомить об этом сторону, направившую возражения. Такой отказ может быть обжалован перед Председателем Верховной Палаты Контроля.
    Статья 55.
    Руководитель проверяемой организации вправе отозвать свои возражения по постревизионному отчету до принятия резолюции по вопросу. Отозванные возражения не подлежат рассмотрению. Решение по вопросу, в зависимости от обстоятельств, принимается Председателем Верховной Палаты Контроля, Советом Верховной Палаты Контроля, директором компетентного органа контроля или судебной коллегией. Решение о нерассмотрении возражений обжалованию не подлежит.
    Статья 56.
  150. В случае неисполнения условий, предусмотренных в Статье 54(4), директор компетентного органа контроля должен передать возражения, файлы аудита и заключения директора относительно возражений директору проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля, обладающей компетенцией для принятия решения.
  151. Директор проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля, обладающей компетенцией для принятия решения, должен немедленно направить возражения в комитет по резолюциям и назначить коллегию для их рассмотрения.
    Статья 57.
    Председатель Верховной Палаты Контроля должен передать возражения в Совет Верховной Палаты Контроля, вместе с постревизионным отчетом и заключением директора компетентного органа контроля. Статьи 61a(4), (5) и (8) и 61b применяются соответственно к рассмотрению возражений Советом Верховной Палаты Контроля.
    Статья 58.
    Члены комитета по резолюциям, указанного в Статье 56(2), назначаются и снимаются с должности Председателем Верховной Палаты Контроля из числа аудиторов проверяющих организационных единиц Верховной Палаты Контроля. Председатель Верховной Палаты Контроля также определяется количество членов комитета по резолюциям.
    Статья 59.
  152. Комитет по резолюциям принимает решения в коллегии, состоящей из 3 членов.
  153. Председателем коллегии назначается аудитор, имеющий высшее юридическое образование.
  154. Член коллегии и секретарь может быть исключен из состава коллегии на основаниях, предусмотренных в Статьях 31(1) и (2).
    Статья 60.
    Члены комитета по резолюциям независимы в принятии решений.
    Статья 61.
  155. Возражения к постревизионному отчету рассматриваются в соответствии с параграфом 2 на заседании, открытом для сторон аудита.
  156. На закрытом заседании коллегия может принять возражения в целом.
    Статья 61a
  157. Заседаниями коллегии руководит председатель коллегии. Председатель также обеспечивает быстрое проведение заседания.
  158. Председатель коллегии назначает дату и время проведения заседания.
  159. О дате и времени заседания коллегии должны быть проинформированы руководитель проверяемой организации, директор компетентного органа контроля и аудитор; Статья 42(2) и (3) применяются соответственно. Присутствие директора компетентного органа контроля или аудитора обязательно, за исключением случаев, когда комитет по резолюциям не считает их присутствие необходимым. Если руководитель проверяемой организации, директор компетентного органа контроля или аудитор присутствуют на заседании, председатель может предоставить им слово.
  160. Коллегия вправе запрашивать документы, необходимые для прояснения вопросов, связанных с возражениями.
  161. Коллегия принимает решения о принятии возражений (всех или части) либо об их отклонении.
  162. Резолюцию по возражениям подписывают все члены коллегии. Член коллегии вправе представить свое особое мнение. Особое мнение требует письменного обоснования.
  163. На заседании коллегии ведется протокол, которые подписывает председатель коллегии и секретарь.
  164. Резолюция по возражениям и ее обоснование направляется руководителю проверяемой организации и директору компетентного органа контроля.
    Статья 61b.
  165. Директор компетентного органа контроля обязан внести изменения в постревизионный отчет в соответствии с содержанием резолюции по возражениям, подписать измененный постревизионный отчет и отправить его руководителю проверяемой организации.
  166. Отчет, указанный в параграфе 1, не подлежит оспариванию.
    Статья 62.
    В течение срока, указанного в постревизионном отчете, но не ранее 14 дней с момента получения отчета либо, в случае представления возражений, с момента получения резолюции об отклонении возражений в целом или измененного постревизионного отчета, Руководитель проверяемой организации обязан сообщить Верховной Палате Контроля об исполнении комментариев и рекомендаций, содержащихся в постревизионном отчете, а также о предпринятых мерах или причинах нереализации таких мер.
    Статья 62a.
  167. Председатель Верховной Палаты Контроля может направить руководителю высшего или компетентного государственного или местного органа власти письменные рекомендации, комментарии и заключения относительно проверяемой деятельности, содержащиеся в постревизионном отчете. Положения Статьи 53(2) применяются соответственно.
  168. Учреждения, указанные в параграфе 1, должны сообщить Верховной Палате Контроля в течение срока, который не может быть менее 14 дней, о своей позиции, предпринятых мерах или причинах нереализации таких мер.

Статья 63.

  1. В случае возникновения обоснованного подозрения в совершении преступления или правонарушения Верховная Палата Контроля должна сообщить об этом органу, уполномоченному расследовать преступления и/или правонарушения, а также Руководителю проверяемой организации или вышестоящей организации и компетентному государственному или местному органу власти.
  2. Орган, уполномоченный расследовать преступления и/или правонарушения, должен сообщить Верховной Палате Контроля о результатах расследования.
  3. В случае выявления иных фактов, помимо тех, которые указаны в параграфе 1, за которые законом предусмотрена ответственность, Верховная Палата Контроля должна сообщить об этом своим органам; положения параграфа 2 применяются соответственно.
  4. В случае нарушения государственной финансовой дисциплины Верховная Палата Контроля вправе направить ходатайство о наложении штрафа согласно порядку и правилам, определенным отдельным постановлением.
    Статья 64.
  5. Верховная Палата Контроля должна подготовить сообщения о результатах аудита и представить их Сейму, Президенту Республики Польша и Премьер-министру. Сообщения о результатах аудита должны основываться, в частности, на постревизионном отчете и доказательствах, включенных в файлы аудита.
    1a. Сообщения о результатах аудита подписывает Председатель Верховной Палаты Контроля или уполномоченный Вице-председатель и директор компетентного органа контроля.
  6. До представления Сейму, Президенту Республики Польша и Премьер-министру сообщения, указанные в параграфе 1, передаются Председателем Верховной Палаты Контроля компетентным высшим или центральным государственным органам власти, которые могут подготовить свои замечания в течение 14 дней с момента получения сообщений. Замечания должны прилагаться к сообщениям; Председатель Верховной Палаты Контроля вправе представить свою позицию по вопросу.
  7. По запросу Сейма, Президента Республики Польша или Премьер-министра либо при особых обстоятельствах Председатель Верховной Палаты Контроля обязан немедленно направить сообщение о результатах аудита без ожидания замечаний, указанных в параграфе 2.
    Статья 64a.
  8. Возражения относительно решений, принятых согласно настоящей главе, подаются директору компетентного органа контроля в течение 7 дней с момента принятия решения согласно Статье 54(4).
  9. Директор компетентного органа контроля или при обстоятельствах, указанных в Статье 54(4), Председатель Верховной Палаты Контроля должен принять решение о принятии или отклонении направленных возражений; такое решение обжалованию не подлежит.
    Статья 64b.
  10. Сроки, предусмотренные настоящей главой, не включают день, когда возникло событие, в отношении которого предусмотрен срок.
  11. Если срок истекает в законный нерабочий день, то действие может быть осуществлено на следующий выходной.
  12. Требование о соблюдении срока считается выполненным, если до истечения срока письмо было отправлено через почту, а случае отправки письма по электронной почте или факсу – после получения письма.
    Статья 65.
    Председатель Верховной Палаты Контроля должен утвердить посредством постановления детальные правила подготовки аудитов, задачи аудитора и правила подготовки сообщений о результатах аудита.
    Глава 4
    Персонал Верховной Палаты Контроля
    Статья 66.
  13. Персонал Верховной Палаты Контроля включает Председателя, Вице-председателей, Генерального директора Верховной Палаты Контроля, аудиторов, административный и технический персонал.
  14. удалено.
  15. удалено.
    Статья 66a.
    Аудиторами считаются работники, занимающие следующие должности:
    1) директора проверяющих организационных единиц Верховной Палаты Контроля,
    2) заместители директоров проверяющих организационных единиц Верховной Палаты Контроля,
    3) советники Председателя Верховной Палаты Контроля,
    4) советники по правовым, экономическим и техническим вопросам,
    5) старшие специалисты по проведению государственных аудитов,
    6) специалисты по проведению государственных аудитов;
    7) старшие государственные аудиторы,
    8) государственные аудиторы;
    9) младшие государственные аудиторы.
    Статья 67.
    Аудитором может быть лицо, которое:
    1) является гражданином Польши,
    2) обладает полной правоспособностью и пользуется всеми общественными правами,
    3) не имеет судимости за умышленное преступление,
    4) имеет высшее образование,
    5) обладает крепким здоровьем, необходимым для выполнения функций данной должности.
    Статья 68.
  16. Трудовые отношения с аудитором начинаются с момента назначения, которому предшествует заключение трудового договора на срок более 3 лет.
  17. Аудиторы назначаются и снимаются с должности Председателем Верховной Палаты Контроля.
  18. Для прекращения трудовых отношений с назначенными работниками, которые являются членами Совета Верховной Палаты Контроля, необходимо согласие Совета.
  19. Трудовые отношения с аудитором, указанным в параграфе 1, начинаются с момента подписания трудового договора, если работник привлекается на условиях частичной занятости.
  20. Назначение осуществляется после прохождения профессионального обучения для аудиторов и сдачи экзамена перед экзаменационной комиссией, назначенной Председателем Верховной Палаты Контроля. Профессиональное обучение для аудиторов нацелено на подготовку аудитора в теоретической и практической сфере, необходимую для осуществления и контроля за аудиторской деятельностью.
  21. удалено.
  22. Председатель Верховной Палаты Контроля должен утвердить посредством постановления порядок проведения профессионального обучения для аудиторов и заключительного экзамена.
    Статья 68a.
  23. Член гражданской службы согласно определению Закона о гражданской службе от 24 августа 2006 г. (Dz.U. No. 170, пункт 121 гражданской службы согласно определению Закона о гражданской службе от 24 августа 2006 г. (Dz.U. No. 170, пункт 121) может быть переведен на должность аудитора по согласованию между работодателями.
  24. Положения Статьи 68(1) и первое предложение Статьи 68(5) применяются к переводу, указанному в параграфе 1.
  25. Перевод, указанный в Статье 34(2) Закона о гражданской службе от 24 августа 2006 г., осуществляется Председателем Верховной Палаты Контроля.
    Статья 69.
    Директора и заместители директоров органов, а также другой административный и обслуживающий персонал принимаются на работу на основании трудовых договоров, заключенных согласно Трудовому кодексу.
    Статья 69a.
  26. Кандидаты на должность аудитора, указанную в Статье 66a(3)-(9), должны приниматься на работу в порядке открытого и конкурентного набора.
  27. Решение о приеме на работу принимает Председатель Верховной Палаты Контроля.
    Статья 69b.
  28. Объявление о начале набора размещается в открытом доступе, в частности, на видных местах во всех организационных единицах Верховной Палаты Контроля, а также в Официальном печатном издании (Biuletyn Informacji Publicznej).
  29. Объявление о начале набора должно включать следующую информацию:
    1) должность, на которую начинается набор,
    2) объем задач указанной должности, требования (обязательные и необязательные) к должности в соответствии с должностными обязанностями,
    3) требуемые документы;
    4) сроки и место подачи документов.
  30. Срок для подачи документов, указанный в объявлении о начале набора, не должен быть менее 14 дней с момента размещения объявления в издании Biuletyn Informacji Publicznej.
  31. Информация о кандидатах согласно требованиям, перечисленным в объявлении о начале набора, должна находиться в открытом доступе.
    Статья 69c.
  32. Список лиц, принятых на работу в результате набора представляется в открытый доступ согласно Статье 69b(1) в течение 14 дней после окончания набора.
  33. Информация о результатах набора публикуется в издании «Biuletyn Informacji Publicznej» в течение 3 месяцев.
    Статья 69d.
    Председатель Верховной Палаты Контроля должен посредством постановления утвердить правила набора, в том числе порядок проверки и подтверждения знаний и квалификации кандидатов; постановление должно быть опубликовано в издании «Biuletyn Informacji Publicznej».
    Статья 69e.
  34. Должности, указанные в Статье 66a(1) и (2), заполняются на конкурсной основе. Решение о проведении конкурса принимает Председатель Верховной Палаты Контроля.
  35. Должности, указанные в Статьях 66a(1) и (2), могут занимать уполномоченные аудиторы, которые соответствуют требованиям, указанным в конкурсе, и дополнительным требованиям в случае должностей, указанных в Статье 66a(1):
    1) опыт работы в Верховной Палате Контроля не менее 5 лет, или
    2) опыт работы в течение 5 лет в сфере проведения и контроля аудита в качестве работника проверяющих единиц другой государственной организации и отсутствие членства в течение 5 лет, предшествующих объявлению конкурса, в органах политической партии, представляющих политическую партию за границей или уполномоченных заключать договоренности.
  36. После окончания конкурса Председатель Верховной Палаты Контроля утверждает назначение на должность, указанную в Статьях 66a(1) и (2), на срок 5 лет.
  37. После истечения 5 лет с момента назначения на должность, указанную в Статьях 66a(1) и (2), Председатель Верховной Палаты Контроля должен назначить лицо, занимающее такую должность, на должность, указанную в Статье 66a(4), в рамках проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля в том же районе, в котором расположен офис проверяющей организационной единицы, в которой такое лицо занимало предыдущую должность.
    Статья 69f.
  38. Для проведения конкурса, указанного в Статье 69e(1), Председатель Верховной Палаты Контроля назначает конкурсную комиссию.
  39. Конкурс должен определить знания и умения, в том числе управленческие навыки, необходимые для выполнения задач должности, на заполнение которой объявлен конкурс; положения Статьи 69c применяются соответственно.
    Статья 69g.
    Председатель Верховной Палаты Контроля должен путем постановления утвердить детальные правила конкурса, указанного в Статье 69e(1), в том числе состав, внутреннюю организацию конкурсной комиссии и способ оценки знаний и навыков кандидатов на должность, указанную в Статьях 66a(1) и (2); постановление должно быть опубликовано в издании «Biuletyn Informacji Publicznej».
    Статья 70.
  40. До вступления в должность аудитор Верховной Палаты Контроля должен принять следующую присягу:
    “Я торжественно клянусь служить Республике Польша, соблюдать правовой порядок, выполнять обязанности работника Верховной Палаты Контроля беспристрастно, добросовестно и применяя все свои знания и умения.” Присягу можно закончить словами: “Да поможет мне Бог.”
    1a. Аудитор подписывает присягу в качестве подтверждения ее принятия.
  41. Акт о назначении должен включать следующую информацию:
    1) фамилия и имя аудитора,
    2) дата назначения;
    3) должность и организационная единица,
    4) вознаграждение и его составляющие.
    Статья 71.
    Обязанности аудитора включают, в частности:
    1) надлежащее, беспристрастное и своевременное выполнение задач,
    2) объективное изложение и точное документирование результатов аудита,
    3) соблюдение конфиденциальности законодательно защищенной информации,
    4) примерное поведение на работе и за ее пределами,
    5) постоянное профессиональное совершенствование.
    Статья 72.
  42. Работники Верховной Палаты Контроля обязаны добросовестно выполнять официальные приказы своих руководителей.
  43. Если работник считает официальный приказ незаконным или ошибочным, он должен изложить свои доводы руководителю; если приказ утвержден в письменной форме, работник обязан выполнить его согласно параграфу 3; если в ходе исполнения приказа подтверждаются сомнения работника, ответственность возлагается на руководителя, издавшего приказ.
  44. Работники не должны исполнять приказы, исполнение которых является преступлением или связано с риском нанесения непоправимого ущерба.
    Статья 73.
  45. Информация, полученная работником Верховной Палаты Контроля в ходе выполнения официальных обязанностей, является конфиденциальной информацией аудитора согласно Статье 10.
  46. Обязанность сохранения конфиденциальной информации аудитора распространяется также на членов Совета Верховной Палаты Контроля, указанных в Статье 22(2)(1), в отношении информации, полученной в результате рассмотрения возражений.
  47. Обязательство соблюдения конфиденциальности сохраняет свою силу даже после прекращения трудовых отношений или срока полномочий члена Совета Верховной Палаты Контроля.
  48. Председатель Верховной Палаты Контроля или суд, обладающий необходимой компетенцией для рассмотрения дела, может освободить от обязательства соблюдения конфиденциальности.
    Статья 74.
  49. Аудитор не должен быть членом политической партии и публично продвигать свои политические взгляды.
  50. Аудитор, выдвигающий свою кандидатуру на выборах на должность члена Сейма, сенатора, члена Европейского Парламента, местного советника [radny], муниципального губернатора [wojt] или городского мэра, должен получить неоплачиваемый отпуск на период избирательной кампании.
  51. Запрещено совмещать должность аудитора с должностью члена Сейма, сенатора, члена Европейского Парламента или местного советника.
  52. Трудовые отношения с аудитором расторгаются в результате его избрания на должность члена Сейма, сенатора, члена Европейского Парламента или местного советника.
    Статья 75.
  53. Аудиторы не имеют права осуществлять какую-либо деятельность, не совместимую с интересами Верховной Палаты Контроля, ее задачами, обязанностями работника, либо деятельностью, которая может стать основанием для подозрений в необъективности и извлечении собственной выгоды.
  54. Аудитор вправе осуществлять другую оплачиваемую деятельность по согласованию с Председателем Верховной Палаты Контроля.

Статья 76.

  1. Назначенный аудитор подлежит периодической аттестации не реже одного раза в 3 года.
  2. Оценка деятельности осуществляется руководителем назначенного аудитора; руководитель предоставляет аудитору оценку деятельности с подтверждением о получении.
  3. Оценка деятельности требует письменного обоснования.
  4. Оценка деятельности дает оценку эффективности исполнения обязанностей, предусмотренных в Статье 71 в течение рассматриваемого периода.
  5. Оценка деятельности аудиторов, указанных в Статьях 66a(1) и (2), также нацелена на оценку пригодности аудитора к работе на занимаемой должности.
  6. Периодическая оценка деятельности не проводится в отношении следующих назначенных аудиторов:
    1) в течение фиксированного периода занятости,
    2) которым необходимо 4 года для достижения возраста и стажа, необходимого для выхода на пенсию.
  7. Если назначенный аудитор получает негативную оценку деятельности, новая аттестация проводится в течение 6-12 месяцев с даты получения оценки, указанной в параграфе 2.
    Статья 76a.
  8. Назначенный аудитор вправе оспорить негативную оценку деятельности перед Председателем Верховной Палаты Контроля в течение 14 дней с даты получения оценки, указанной в Статье 76(2); письменная апелляция подается через офис руководителя, проводившего аттестацию.
  9. Если апелляция не подается в установленный срок, то она отклоняется без обоснования, при этом апеллянту направляется письменное уведомление. Такое решение принимает Председатель Верховной Палаты Контроля.
  10. После рассмотрения апелляции Председатель Верховной Палаты Контроля должен принять решение об утверждении оценки деятельности либо о внесении изменений в такую оценку.
  11. Председатель Верховной Палаты Контроля должен посредством постановления утвердить срок проведения аттестации, порядок проведения аттестации и порядок рассмотрения апелляций против оценки деятельности.
    Статья 76b.
    Назначенный аудитор вправе оспорить в административном суде решение, указанное в Статье 76a(3), об утверждении негативной оценки.
    Статья 77.
  12. Председатель Верховной Палаты Контроля вправе перевести аудитора в другую проверяющую организационную единицу Верховной Палаты Контроля, если этого требуют государственные интересы.
  13. Перевод аудитора, который является единственным родителем или опекуном ребенка в возрасте до 15 лет либо беременной женщиной, в проверяющую организационную единицу Верховной Палаты Контроля, расположенную в другом регионе, чем проверяющая организационная единица Верховной Палаты Контроля, в которой он работал ранее, может быть осуществлен только при согласии аудитора.
  14. Перевод, указанный в параграфе 1, должен соответствовать квалификации аудитора и предусматривать вознаграждение не ниже вознаграждения предыдущей должности. Перевод на период более 6 месяцев и чаще, чем раз в 2 года, требует согласия затронутого аудитора.
  15. Аудитор, переведенный в проверяющую организационную единицу Верховной Палаты Контроля, расположенную в другом регионе, чем проверяющая организационная единица Верховной Палаты Контроля, в которой он работал ранее, имеет право на выплаты, предусмотренные нормативно-правовыми актами для служащих гражданской службы.
    Статья 77a. удалено.
    Статья 78.
  16. Аудитор, откомандированный за пределы региона своего постоянного места жительства, имеет право на компенсацию затрат на проезд и проживание, а также на выплату командировочных, размер которых определен отдельным постановлением согласно параграфу 2.
  17. Аудитор, указанный в параграфе 1, имеет право на двойной размер командировочных на территории Польши.
    Статья 79.
    Аудиторы, работающие в Верховной Палате Контроля на должности, указанной в Статье 66a, не менее 10 лет, имеют право на дополнительные 6 рабочих дней к ежегодному отпуску, а работающие более 20 лет – на дополнительные 12 рабочих дней к ежегодному отпуску.
    Статья 80.
  18. Аудиторы, работающие в Верховной Палате Контроля на должности, указанной в Статье 66a в течение 5 лет, имеет право дважды в течение срока своей работы в Верховной Палате Контроля получить оплачиваемый отпуск по состоянию здоровья, суммарный срок которого не будет превышать 12 месяцев, с вознаграждением, аналогичным вознаграждению, предусмотренному за ежегодный отпуск.
  19. Отпуск, указанный в параграфе 1, предоставляет Председатель Верховной Палаты Контроля по запросу аудитора, к которому прилагается заключение медицинской комиссии, назначенной Председателем Верховной Палаты Контроля.
  20. Аудитор, который использовал отпуск по состоянию здоровья, допускается к работе только на основании медицинского заключения, которое подтверждает отсутствие противопоказаний для работы на занимаемой должности.
  21. Аудитор, который соответствует условиям для получения пособия на восстановление здоровья, имеет право на отпуск по состоянию здоровья согласно параграфам 1-3.
    Статья 81.
  22. Работники Верховной Палаты Контроля, проработавшие 5 лет, имеют право на надбавку за выслугу лет в размере 5 процентов ежемесячного оклада. Размер надбавки увеличивается на 1 процент за каждый год стажа до 20 процентов от ежемесячного оклада.
  23. Стажа работы, за который начисляется надбавка за выслугу лет, рассчитывается в соответствии с нормативно-правовыми актами о гражданской службе.
    Статья 82.
  24. Работники Верховной Палаты Контроля имеет право на юбилейную надбавку за выслугу лет в размере:
    75 процентов месячной заработной платы – после 20 лет стажа,
    100 процентов месячной заработной платы – после 25 лет стажа,
    150 процентов месячной заработной платы – после 30 лет стажа,
    200 процентов месячной заработной платы – после 35 лет стажа,
    300 процентов месячной заработной платы – после 40 лет стажа,
    400 процентов месячной заработной платы – после 45 лет стажа.
  25. Стаж работы, порядок расчета и выплаты юбилейной надбавки за выслугу лет регулируется нормативно-правовыми актами о гражданской службе.
    Статья 83.
  26. Работники Верховной Палаты Контроля, которые имеют право на пенсию по старости или по потере трудоспособности в силу неспособности выполнять работу или на основании медицинского заключения, утвержденного уполномоченным врачом Института социального обеспечения, и трудовые отношения которых прекращаются по указанным причинам, имеют право на единовременное выходное пособие в размере 3 месячных заработных плат и, в случае наличия 20 лет стажа, на 6 месячных заработных плат в размере, полученном за последний месяц работы.
  27. Работник, который в связи с уходом на пенсию по старости или потере трудоспособности получил выходное пособие, предусмотренное другим нормативно-правовым актом, не имеет право на выходное пособие, указанное в параграфе 1.
  28. Стаж работы, указанный в параграфе 1, включает любые предыдущие закрытые периоды занятости и любые подтвержденные периоды, если на основании отдельного постановления они могут быть включены в стаж работы, от которого зависят трудовые социальные выплаты.
    Статья 84.
    Работник Верховной Палаты Контроля имеет право на дополнительную ежегодную выплату, предусмотренную отдельным постановлением.
    Статья 85.
  29. Рабочее время в Верховной Палате Контроля не может превышать 8 часов в день, в среднем 40 часов в неделю и 5 дней в неделю в течение расчетного периода не более 3 месяцев.
  30. При определенных видах работ и вида организации рабочее время может быть увеличено до 12 часов в день. Однако при таком графике работы рабочее время не может превышать 40 часов в неделю в течение расчетного периода не более 3 месяцев.
  31. Параграф 2 может применяться к беременным женщинам и лицам, имеющим детей до 8 лет, только с их согласия и в других случаях, предусмотренных отдельным постановлением.
  32. График рабочего времени на неделю и часы для определенных дней недели утверждаются Председателем Верховной Палаты Контроля. Нерабочие дни в Верховной Палате Контроля не учитываются при расчете ежегодного отпуска.
  33. В отдельных случаях и, в частности, когда этого требуют интересы аудита, аудиторы могут привлекаться для работы в нерабочие часы без права на дополнительное вознаграждение.
  34. Аудитор, который на основании приказа своего руководителя осуществляет работу в нерабочие часы, ночное время или в нерабочие дни, имеет право на отгул.
    Статья 86.
  35. Работники Верховной Палаты Контроля имеют право вступать в профсоюзы, за исключением Председателя, Вице-председателей, Генерального директора, директоров и заместителей директоров проверяющих организационных единиц Верховной Палаты Контроля.
  36. Аудиторы, указанные в Статьях 66a(3)-(9), могут быть членами профсоюза с ограниченным членством только для работников Верховной Палаты Контроля. В Верховной Палате Контроля может действовать только один профсоюз для работников, указанных в предыдущем предложении.
    Статья 87.
    Работники Верховной Палаты Контроля не имеют права участвовать в забастовках или акциях, нарушающих работу Верховной Палаты Контроля.
    Статья 88.
  37. Вице-председатели, Генеральный директор Верховной Палаты Контроля и аудиторы могут быть привлечены к уголовной ответственности в связи с выполнением своих должностных обязанностей только при наличии предварительного согласия Совета Верховной Палаты Контроля, а в случае Председателя Верховной Палаты Контроля – только при наличии предварительного согласия Сейма.
  38. Положения параграфа 1 применяются соответственно и после прекращения трудовых отношений.
    Статья 89-90.
    Удалено.
    Статья 91.
  39. Назначенный аудитор может быть отстранен от должности на основании закона в случае досудебного задержания до прекращения трудовых отношений.
  40. Вознаграждение назначенного работника в течение срока досудебного задержания уменьшается в два раза. В случае вынесения оправдательного приговора или прекращения уголовного разбирательства назначенный аудитор имеет право получить остальную часть вознаграждения согласно параграфу 3.
  41. Остальная часть вознаграждения не выплачивается, если уголовное разбирательство было прекращено условно или в случае амнистии, и если работник не обратился за возмещением в надлежащем порядке.
    Статья 91a.
  42. Трудовые отношения с аудитором прекращаются в случае:
    1) смерти,
    2) отказа от польского гражданства,
    3) 3-месячного отсутствия на работе по причине досудебного задержания или отбывания тюремного заключения,
    4) вступления в силу приговора за совершение умышленного преступления,
    5) вступления в силу дисциплинарного взыскания в форме увольнения из Верховной Палаты Контроля,
    6) избрания на должность члена Сейма, сенатора, члена Европейского Парламента или местного советника.
  43. Если трудовые отношения прекращаются по причине досудебного задержания, то применяются положения Статей 66 § 2 и 3 Трудового кодекса.
  44. Расторжение трудовых отношений по причинам, указанным в параграфах 1(2)-(5), утверждается Председателем Верховной Палаты Контроля.
    Статья 92.
  45. удалено.
  46. Трудовые отношения с назначенным аудитором прекращаются без предварительного уведомления в случае:
    1) потери трудоспособности по причине болезни на период более 1 года,
    2) необоснованное непредоставление заключения уполномоченного врача Института социального обеспечения при обстоятельствах, указанных в параграфе 3.
    2a. В случае потери трудоспособности по причине болезни, предусмотренной в параграфе 2 (1), назначенный работник имеет право на денежные выплаты в течение периода, определенного нормативно-правовыми актами о денежных выплатах в случае болезни или материнства.
  47. При наличии обоснованных обстоятельств и, в частности, в случаях продленного отпуска по болезни Председатель Верховной Палаты Контроля вправе направить назначенного аудитора к уполномоченному врачу Института социального обеспечения для подтверждения способности такого аудитора занимать свою должность.

Статья 93.

  1. Трудовые отношения с назначенным аудитором прекращаются после направления уведомления в случае:
    1) 2 последовательных негативных аттестаций;
    2) выдачи уполномоченным врачом Института социального обеспечения медицинского заключения о постоянной неспособности выполнять обязанности конкретной должности.
  2. Трудовые отношения с назначенным аудитором могут быть прекращены после направления уведомления в случае:
    1) достижения возраста 65 лет и трудового стажа, необходимого для получения из Фонда социального обеспечения пенсии по старости,
    2) ликвидации проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля или реорганизации единицы, если невозможен перевод аудитора по его согласию в другую организационную единицу; прекращение трудовых отношений по этой причине имеет последствия, предусмотренные нормативно-правовыми актами о прекращении трудовых отношений с служащим гражданской службы по причине ликвидации должности.
  3. Период уведомления назначенного аудитора составляет 3 месяца и заканчивается в последний день календарного месяца.
    Статья 94.
    Прекращение трудовых отношений с назначенным аудитором может произойти:
    1) по взаимному согласию,
    2) после уведомления аудитора в течение 3 месяцев.
    Статья 95.
    В течение периода уведомления назначенный аудитор может быть освобожден от своих обязанностей с сохранением вознаграждения и других выплат, на которые аудитор имеет право в течение периода трудовых отношений.
    Статья 96.
    Назначенный аудитор вправе обжаловать в административном суде решение Председателя Верховной Палаты Контроля о переводе назначенного аудитора в проверяющую организационную единицу Верховной Палаты Контроля, расположенную в другом регионе, чем офис проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля, в которой назначенный аудитор выполнял свою работу ранее, а также в случаях, предусмотренных в Статьях 92 и 93.
    Статья 97.
    По запросу Председателя Верховной Палаты Контроля Маршал Сейма должен утвердить посредством постановления квалификационные требования, правила вознаграждения и должностные инструкции должностей работников Верховной Палаты Контроля. Постановление должно быть опубликовано в Официальном печатном издании Республики Польша «Monitor Polski».
    Глава 4a
    Дисциплинарная ответственность назначенного аудитора
    Статья 97a.
  4. Назначенные аудиторы несут дисциплинарную ответственность за нарушения, представляющие собой невыполнение обязанностей работника Верховной Палаты Контроля, и за поступки, подрывающие достоинство должности.
  5. Дисциплинарное взыскание включает следующие меры:
    1) предупреждение,
    2) выговор,
    3) выговор с лишением права на повышение вознаграждения и перевода на более высокую должность в течение 2 лет,
    4) перевод на более низкую должность и уменьшение размера вознаграждения на 20 % на период не более 6 месяцев,
    5) увольнение из Верховной Палаты Контроля.
  6. Дисциплинарная процедура не может быть возбуждена после истечения 3 месяцев с даты, когда директор компетентной проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля получает информацию о нарушении; процедура не может быть возбуждена и решение о нарушении не может быть принято после истечения 3 лет с момента нарушения. Если поступку присущи признаки преступления положения об исковой давности дисциплинарных дел могут быть применены только в соответствии с Уголовным кодексом.
  7. Дисциплинарный комитет и Дисциплинарный комитет по рассмотрению апелляций, сформированный Председателем Верховной Палаты Контроля на период 3 лет из числа назначенных аудиторов, которые могут добросовестно выполнять обязанности члена комитета, обладать компетенцией в принятии решений по дисциплинарным вопросам и соблюдать принцип независимости.
  8. Комитеты, указанные в параграфе 4, должны независимо решать вопросы права и факта. Комитет должен соблюдать правовые и судебные решения о признании вины обвиняемого.
  9. Обвиняемый вправе выбрать адвоката защиты. Адвокатом защиты может выступать назначенный аудитор или адвокат в соответствии с постановлениями о законодательно защищенной информации.
  10. В случае возбуждения дисциплинарной процедуры Председатель Верховной Палаты Контроля вправе отстранить назначенного аудитора от выполнения своих обязанностей до завершения процедуры, но не более, чем на 6 месяцев. В исключительных случаях период отстранения может быть продлен до 12 месяцев. В течение периода отстранения назначенный аудитор сохраняет право на вознаграждение и другие выплаты, связанные с трудовыми отношениями.
  11. Затраты на проведение дисциплинарной процедуры оплачиваются Верховной Палатой Контроля.
    Статья 97b.
  12. За незначительное нарушение обязанностей работника Верховной Палаты Контроля или оскорбление достоинства должности директор компетентной проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля, а в случае директора проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля – Председатель Верховной Палаты Контроля, имеет право наказать назначенного аудитора письменным предупреждением.
  13. Назначенный аудитор имеет право подать апелляцию Председателю Верховной Палаты Контроля в течение 7 дней со дня получения письменного предупреждения.
  14. В случае апелляции, предусмотренной в параграфе 2, Председатель Верховной Палаты Контроля должен издать приказ о возбуждении дисциплинарного разбирательства.
  15. В случае отсутствия апелляции копия письма о наказании прикрепляется в личное дело назначенного аудитора.
  16. Предупреждение, указанное в параграфе 1, снимается после истечения одного года с момента вручения назначенному аудитору письма о наказании. По запросу назначенного аудитора Председатель Верховной Палаты Контроля вправе утвердить сокращение этого периода.
    Статья 97c.
  17. После получения информации о совершении дисциплинарного нарушения Председатель Верховной Палаты Контроля должен назначить уполномоченного по дисциплинарным вопросам из числа назначенных аудиторов, имеющих юридическое образование, для возбуждения и проведения дисциплинарного разбирательства.
  18. Председатель Верховной Палаты Контроля имеет право в любое время приказать уполномоченному по дисциплинарным вопросам прекратить дисциплинарное разбирательство, а в случае процедуры, проводимой комитетами, указанными в Статье 97a(4) – приказ об отзыве ходатайства о наказании.
  19. Председатель Верховной Палаты Контроля вправе назначить другого уполномоченного по дисциплинарным вопросам вместо уже назначенного в ходе дисциплинарной процедуры.
    Статья 97d.
  20. Уполномоченный по дисциплинарным вопросам должен инициировать дисциплинарное разбирательство путем принятия решения о возбуждении дисциплинарного разбирательства.
  21. Заверенная копия решения направляется обвиняемому, директору проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля, в которой работает обвиняемый, и директору организационной единицы Верховной Палаты Контроля, ответственному за решение кадровых вопросов, а если обвиняемым является директор проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля, то и Председателю Верховной Палаты Контроля.
  22. В ходе дисциплинарного разбирательства уполномоченный по дисциплинарным вопросам должен предпринять меры для всестороннего изучения дела путем сбора и регистрации следующих доказательств: показания свидетелей, заключения экспертов, объяснения обвиняемого, документы и заявления.
  23. Если доказательства, собранные уполномоченным по дисциплинарным вопросам, подтверждают совершение обвиняемым действия, являющегося дисциплинарным нарушением, уполномоченный по дисциплинарным вопросам готовит решение о выдвижении обвинений, доводит их до сведения обвиняемого, принимает объяснения касательно обвинений и до завершения стадии дисциплинарного разбирательства, за которую отвечает уполномоченный по дисциплинарным вопросам, знакомит обвиняемого с собранными по делу доказательствами и готовит протокол об этом. Протокол подписывает уполномоченный по дисциплинарным вопросам и обвиняемый.
  24. После завершения действий, указанных в параграфе 4, уполномоченный по дисциплинарным вопросам предоставляет Председателю Верховной Палаты Контроля материалы дисциплинарного разбирательства вместе с ходатайством о наказании или решением о прекращении дисциплинарного разбирательства.
    Статья 97e.
  25. Председатель Верховной Палаты Контроля должен утвердить ходатайство о наказании или решение о прекращении дисциплинарного разбирательства; положения Статьи 97d(2) применяются соответственно.
  26. Уполномоченный по дисциплинарным вопросам должен передать в Дисциплинарный комитет ходатайство о наказании вместе с материалами дела, вручить обвиняемому копию ходатайства о наказании и сообщить ему о праве выбрать себе адвоката защиты, если такой адвокат еще не назначен.
  27. После получения заверенной копии ходатайства о наказании обвиняемый и его адвокат защиты имеет право в течение 7 дней с момента получения копии представить Дисциплинарному комитету доказательные заявления.
    Статья 97f.
  28. В случае возбуждения против обвиняемого уголовного разбирательства на том же основании, на котором было возбуждено дисциплинарное разбирательство, или в случае действия долгосрочного препятствия для проведения разбирательства уполномоченный по дисциплинарным вопросам, а в случае с разбирательством перед Дисциплинарным комитетом или Дисциплинарным комитетом по рассмотрению апелляций – председатель судебной коллегии имеет право приостановить дисциплинарное разбирательство до завершения уголовного разбирательства или прекращения действия долгосрочного препятствия; решение уполномоченного по дисциплинарным вопросам вручается обвиняемому и его адвокату, а решение председателя судебной коллегии – и уполномоченному по дисциплинарным вопросам.
  29. В течение срока приостановки дисциплинарного разбирательства срок исковой давности, указанный в Статье 97a(3), также приостанавливается.
  30. Приостановленное дисциплинарное разбирательство может быть возобновлено в любое время.
    Статья 97g.
  31. Дисциплинарный комитет должен рассматривать дело коллегиями в количестве 3 членов.
  32. Разбирательство открыто для членов Совета Верховной Палаты Контроля и назначенных аудиторов.
  33. В отдельных случаях разбирательство может проводиться в закрытом порядке (полностью или частично).
    Статья 97h.
  34. Присутствие уполномоченного по дисциплинарным вопросам в ходе разбирательства обязательно.
  35. Необоснованное отсутствие обвиняемого на разбирательстве не препятствует рассмотрению дела; присутствие адвоката не является препятствием для рассмотрения дела.
  36. Отсутствие обвиняемого на разбирательстве не препятствует рассмотрению дела, если обвиняемый не явился на заседание 3 раза, и его поведение свидетельствует о намеренном избегании участия в заседании с целью затягивания рассмотрения дела. В таком случае председатель судебной коллегии должен назначить адвоката обвиняемого из числа назначенных аудиторов.
  37. В ходе заседания составляется протокол заседания. Секретарем может быть только назначенный аудитор.
    Статья 97i.
  38. После завершения заседания и проведения внутренних консультаций Дисциплинарный комитет издает распоряжение о:
    1) наказании;
    2) оправдании;
    3) прекращении разбирательства.
  39. Дисциплинарный комитет вправе принимать распоряжение о прекращении разбирательства и на закрытой сессии.
  40. Если обвиняемый совершил несколько нарушений, за все нарушения налагается одно наказание.
    Статья 97j.
  41. Приговор оглашается после завершения рассмотрения дела и внутренних консультаций. Приговор подписывают все члены коллегии.
  42. В исключительных случаях вынесение приговора может быть отложено не более чем на 3 дня. Непосредственно после объявления решения об отсрочке вынесения приговора председатель коллегии должен сообщить обвиняемому, его адвокату и уполномоченному по дисциплинарным вопросам время объявления приговора.
  43. После объявления приговора председатель коллегии устно представляет основные причины принятия объявленного решения.
    Статья 97k.
  44. К приговору прилагается письменное обсуждение. Обсуждение готовит и подписывает председатель коллегии.
  45. Письменный приговор вместе с обсуждением вручается уполномоченному по дисциплинарным вопросам, обвиняемому и адвокату в течение 14 дней после объявления решения или принятия приговора на закрытой сессии.
    Статья 97l.
  46. Уполномоченный по дисциплинарным вопросам, обвиняемый и его адвокат имеют право оспорить решение Дисциплинарного комитета перед Дисциплинарным комитетом по рассмотрению апелляций.
  47. Апелляция должна быть направлена в Дисциплинарный комитет в течение 14 дней после вручения приговора.
  48. Председатель Дисциплинарного комитета должен отказать в принятии апелляции, если она подается с нарушением установленных сроков или неуполномоченным лицом.
  49. Председатель Дисциплинарного комитета вправе продлить срок подачи апелляции, если задержка было обусловлена причинами, неподконтрольными стороне, подающей апелляцию; ходатайство о продлении срока должно быть направлено в течение 7 дней после удаления препятствий для подачи апелляции.
  50. Уполномоченный по дисциплинарным вопросам, обвиняемый и его адвокат вправе оспорить решение о продлении срока для подачи апелляции, об отклонении апелляции или об отказе в продлении срока для подачи апелляции перед Дисциплинарным комитетом по рассмотрению апелляций в течение 7 дней после вручения решения.
    Статья 97m.
  51. Дисциплинарный комитет по рассмотрению апелляций должен прекратить апелляционное разбирательство в следующих случаях:
    1) апелляция была подана неуполномоченным лицом,
    2) необоснованное продление срока для подачи апелляции,
    3) отзыв апелляции.
  52. Решение о прекращении апелляционного производства также может быть принято на закрытой сессии.
  53. Решение о прекращении апелляционного производства оформляется распоряжением Дисциплинарного комитета, которое вступает в силу и обжалованию не подлежит.
    Статья 97n.
  54. После завершения рассмотрения дела Дисциплинарный комитет по рассмотрению апелляций должен оставить в силе оспариваемый приговор, отменить приговор (частично или полностью) и принять новый приговор или вернуть дело в Дисциплинарный комитет для пересмотра коллегией в другом составе.
  55. Дисциплинарный комитет по рассмотрению апелляций может принять более строгое наказание, чем наказание, принятое Дисциплинарным комитетом, только в случае, если приговор оспаривался против обвиняемого.
  56. Постановления о порядке проведения разбирательств перед Дисциплинарным комитетом применяются соответственно к разбирательствам перед Дисциплинарным комитетом по рассмотрению апелляций.
  57. Окончательный и действующий приговор передается Председателю Верховной Палаты Контроля.
  58. Обвиняемый имеет право оспорить перед административным судом решение Дисциплинарного комитета по рассмотрению апелляций.
    Статья 97o.
  59. Заверенная копия окончательного решения прилагается к личному делу нарушителя.
  60. Дисциплинарное взыскание, предусмотренное в Статьях 97a(2)(1)-(4), снимается по истечении 3 лет после вступления в силу окончательного приговора. По запросу нарушителя Председатель Верховной Палаты Контроля вправе уменьшить этот срок до 2 лет.
  61. Если в течение периода до снятия дисциплинарного взыскания в отношении назначенного аудитора, указанного в Статье 97a(1), налагается другое дисциплинарное взыскание, то срок 3 лет, предусмотренный в параграфе 2, начинается с даты вступления в силу нового приговора.
  62. В случае наложения дисциплинарного взыскания, предусмотренного в Статье 97a(2)(5), нарушитель, после истечения 5 лет с даты вступления в силу приговора, имеет право подать Председателю Верховной Палаты Контроля ходатайство о снятии наказания.
  63. В случае снятия дисциплинарного взыскания копия приговора, прикрепленная к личному делу назначенного аудитора, должна быть уничтожена.
    В целях дисциплинарного разбирательства вопросы, не затронутые настоящей главой, регулируются Уголовно-процессуальным кодексом.
    Статья 97q.
    Председатель Верховной Палаты Контроля должен утвердить посредством постановления внутреннюю организацию, состав и порядок процедуры для формирования комитета, указанного в Статье 97a(4).

Глава 5
Положения о наказаниях
Статья 98.
Любое лицо, которое препятствует лицу, уполномоченному для проведения аудита, или его помощнику выполнять должностные обязанности, в частности, не предоставляет необходимые документы или материалы либо предоставляет ложную информацию об исполнении постревизионных рекомендаций, подлежит наказанию в виде штрафа, лишения свободы или заключения сроком до 3 лет.
Временные положения из измененного Закона
Статья 2.
Действующие нормативно-правовые акты применяются к аудиторским процедурам, по которым на дату вступления в силу настоящего Закона не был составлен постревизионный отчет.
Статья 3.

  1. Действующие нормативно-правовые акты применяются к внутренней организации, составу и порядку формирования дисциплинарного комитета до назначения дисциплинарного комитета согласно Статье 97q Закона, измененного согласно Статье 1.
  2. Действующие нормативно-правовые акты применяются к дисциплинарным разбирательствам, которые не были завершены на дату вступления в силу настоящего Закона.
    Статья 4.
    Статья 74(3) Закона, измененного согласно Статье 1, не применяется к аудитору, который на дату вступления в силу настоящего Закона занимает должность члена Сейма, сенатора, члена Европейского Парламента или местного советника, до окончания срока полномочий должности, на которую он был избран.
    Статья 5.
  3. Трудовые отношения Вице-председателей Верховной Палаты Контроля прекращаются на дату вступления в силу настоящего Закона.
  4. Лица, занимающие должность Вице-председателей Верховной Палаты Контроля, выполняют свои обязанности до назначения новых Вице-председателей, но не более 3 месяцев с даты вступления в силу настоящего Закона.
    Статья 6.
  5. Трудовые отношения с директором и заместителем директора проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля, который не соответствует требованиям, предусмотренным в первом предложении Статьи 68(5) Закона, измененного согласно Статье 1, сохраняются.
  6. По запросу работника, указанного в параграфе 1, Председатель Верховной Палаты Контроля должен издать распоряжение о прохождении им полного профессионального обучения для аудиторов.
    Статья 7.
    Директора и заместители директоров проверяющих организационных единиц Верховной Палаты Контроля, которые на 1 января 2013 г. занимали свои должности, остаются на этих должностях до завершения набора, указанного в Статье 69e(1) Закона, измененного согласно Статье 1, но не дольше 31 декабря 2013 г.
    Статья 8.
    Советники Председателя Верховной Палаты Контроля, указанные в Статье 66(2)(3) предыдущего текста Закона, измененного согласно Статье 1, становятся советниками Председателя Верховной Палаты Контроля в рамках значения Статьи 66a(3) Закона, измененного согласно Статье 1, с сохранением текущего вознаграждения.
    Статья 9.
  7. Трудовые отношения, возникшие вследствие назначения с работником проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля, который не соответствует требованиям, предусмотренным в первом предложении Статьи 68(5) Закона, измененного согласно Статье 1, и не подает заявку на прохождение профессионального обучения для аудиторов, сохраняются не более 3 месяцев с даты вступления в силу настоящего Закона, согласно параграфу 2.
  8. До истечения периода, указанного в параграфе 1, трудовые отношения должны быть преобразованы в трудовые отношения согласно открытому трудовому договору; Председатель Верховной Палаты Контроля должен указать название должности, на которой работник должен выполнять свою работу.
    Статья 10.
  9. Трудовые отношения, возникшие вследствие назначения с работником организационной единицы Верховной Палаты Контроля, который выполняет задачи, связанные с организацией и обслуживанием Верховной Палаты Контроля, сохраняются не более 3 месяцев с даты вступления в силу настоящего Закона, согласно Статьям 11(1) и (4).
  10. По запросу работника, указанного в параграфе 1, который соответствует требованиям, предусмотренным в первом предложении Статьи 68(5) Закона, измененного согласно Статье 1, Председатель Верховной Палаты Контроля должен назначить его на должность, указанную в Статьях 66a(3)-(9) Закона, измененного согласно Статье 1, с сохранением текущего вознаграждения.
  11. Председатель Верховной Палаты Контроля должен назначить работника, указанного в параграфе 1, который не соответствует требованиям, предусмотренным в первом предложении Статьи 68 (5) Закона, измененного согласно Статье 1, на должность, указанную в Статье 66a(3)-(9) Закона, измененного согласно Статье 1, которая соответствует его знаниям и квалификации, на время, необходимое для прохождения профессионального обучения аудиторов, если работник подал заявку на прохождение профессионального обучения аудиторов; Статья 11(2) применяется соответственно.
  12. Если работник, указанный в параграфе 1, не подал заявку, указанную в параграфе 2, или заявку на прохождение профессионального обучения аудиторов, трудовые отношения, возникшие вследствие назначения с работником, должны быть преобразованы в трудовые отношения согласно открытому трудовому договору.
    Статья 11.
  13. В течение 3 месяцев с даты вступления в силу настоящего Закона Председатель Верховной Палаты Контроля должен по запросу назначенного работника, который не соответствует требованиям, предусмотренным в первом предложении Статьи 68(5) Закона, измененного согласно Статье 1, издать распоряжение о прохождении профессионального обучения аудиторов.
  14. Трудовые отношения с работником проверяющей организационной единицы Верховной Палаты Контроля сохраняются, если работник проходит профессиональное обучение аудиторов в течение 18 месяцев с даты вступления в силу настоящего Закона.
  15. Председатель Верховной Палаты Контроля должен назначить работника, указанного в Статье 10(1), который прошел профессиональное обучение аудиторов в течение срока, указанного в параграфе 2, на должность, указанную в Статьях 66a(3)-(9) Закона, измененного согласно Статье 1, с сохранением текущего вознаграждения.
  16. Если работник не прохожит профессиональное обучение аудиторов, указанное в параграфе 2, трудовые отношения с ним прекращаются после направления уведомления.
    Статья 12.
    Действующие нормативно-правовые акты, принятые согласно Статье 25(2), Статье 65, Статье 68(7), Статье 76(4), Статье 89(8) и Статье 97 Закона, измененного согласно Статье 1, сохраняют свою силу до вступления в силу новых нормативно-правовых актов, принятых согласно Статье 25(2), Статье 65, Статье 68(7), Статье 76a(4), Статье 97 и Статье 97q Закона, измененного согласно Статье 1, но не дольше 3 месяцев с даты вступления в силу настоящего Закона.
    Статья 13.
    Первый внешний аудит, указанный в Статье 7a Закона, измененного согласно Статье 1, проводится в течение 6 месяцев с даты вступления в силу настоящего Закона. Такой аудит должен охватывать период 3 лет, предшествующих аудиту.
    Статья 14.
    Статьи 69e-69g Закона, измененного согласно Статье 1, применяются с 1 января 2013 г.
    Статья 15.
    Настоящий закон вступает в силу после истечения 6 месяцев с даты его провозглашения, за исключением положений Статей 1(19)-1(44), которые вступают в силу после истечения 18 месяцев с даты провозглашения.