Закон Франции о Банке Франции (из кодекса)

ВАЛЮТНО-ФИНАНСОВЫЙ КОДЕКС
БАНК ФРАНЦИИ
ГЛАВА 1
МИССИЯ
РАЗДЕЛ 1
ОСНОВНЫЕ МИССИИ
Статья 141-1 Банк Франции является неотъемлемой частью европейской системы центральных банков, утвержденных статьей 8 договора, подтверждающего создание Европейского Союза и участвующих в выполнении задач и целей, которые для них определены вышеуказанным соглашением. Поэтому, исходя из этого и без учета задач по поводу поддержания стабильности цен, Банк Франции объявляет о своей поддержке общей экономической политики правительства. Для выполнения задач, которые им поставлены системой европейских центральных банков, Банк Франции в лице его директора и заместителей, не имеют права на создание или принятие инструкций правительства или других людей
Статья 141-2.
Банк Франции берет на себя и управляет государственными обменными резервами в золоте и в валюте, записывает в свои активы на свой баланс в соответствии с требованиями договоренностей, заключенных с государством, на условиях утвержденных уставом европейской системы центральных банков, в особенности статьей 30 протокола по поводу уставов европейской системы центральных банков и центрального европейского банка по поводу передачи активов резервов обменного фонда в центрально-европейском банке и статьей 31 протокола по поводу управления активами обменного фонда национальных центральных банков.
С учетом положений статьи 111 договора по поводу Евро Союза, в особенности по поводу международных организаций, в которых члены Евро Союза могут вести переговоры и заключать международные договоренности, с учетом положений статьи 6, параграфа 2, протокола по поводу уставов европейской системы центральных банков и центрально-европейского банка и на основании этой договоренности центральные банки и банк Франции имеют право участвовать с разрешения министра экономики в международных финансовых соглашениях
Статья 141-3
Банк Франции не имеет права давать разрешение на овердрафт или получение кредита в Государственном Казначействе или других организациях. Прямое получение банком кредитных активов также запрещено.
Договоренности между государством и Банком Франции уточняют все особенности условий возвращения авансов данных Государственному казначейству со стороны Банка Франции до 1-го января 1994 года.
Положения первого абзаца не распространяются на кредитные учреждения, которые в рамках предоставления наличных средств Банком Франции получат пользу наравне с частными кредитными организациями
Статья 141-4
Банк Франции обеспечивает надлежаще функционирование и контроль безопасности платежных систем в рамках задач европейской системы центральных банков по поводу промоушна надлежащего функционирования систем платежей, предусмотренных положениями статьи 105, параграфом 2 договоренности по поводу создания европейского сообщества.
На противостояние третьим лицам и внедрение прав национальных центральных банков- членов европейской системы центральных банков и центрально европейского банка на финансовые инструменты, активы, кредиторские задолженности и денежные обеспечения, переданные в собственность или предназначенные для получения прибыли не распространяются процедуры, предусмотренные четвертым томом коммерческого кодекса или любыми юридическими процедурами или их эквивалентом по поводу иностранного права, гражданского кодекса на основе французского права, иностранного права или права отрицания.
Статья 141-5
Банк Франции гарантирует безопасность платежных систем, которые указаны в статье 311-3, кроме доверительных средств и соответствие применяемых по этому случаю норм. В случае, если банк придет к выводу о недостаточности средств для гарантии безопасности, банк имеет право порекомендовать банку – еминенту принять все необходимые меры для исправления ситуации. Если подобные рекомендации не дают должного результата, банк имеет право после рассмотрения замечаний банка эминента написать негативный отзыв, который будет публиковаться в официальном журнале.
В рамках выполнения своих задач, Банк Франции имеет право проводить экспертизы, передавать их результаты банку- эминенту и другим заинтересованным лицам наравне с полезной информацией по поводу средств оплаты, терминалов, технических средств, которые имеются в его распоряжении.
Этим документом банк также создает структуру, контролирующую безопасность платежных карт. В эту структуру входят представители банка, представители соответствующих администраций, выпускающие платежных карт и представители ассоциаций банковских работников и пользователей платежных карт. Организация, обеспечивающая безопасность платежных карт, гарантирует соблюдение мер безопасности, принятых издателями карт и банковскими работниками, управлениями по контролю за мошенничеством и технологического контроля платежных карт. В задачу этой организации входит создание средств борьбы с техническими попытками по нарушению безопасности платежных карт. Контролирующая комиссия подчиняется Банку Франции. Председатель комиссии избирается среди членов комиссии. В декрете государственного Совета указаны полномочия членов комиссии.
Каждый год комиссия предоставляет отчет о своей деятельности министру экономики, финансов и промышленности и направляет его на утверждение парламента

  1. В рамках полномочий европейской системы центральных банков и не взирая на полномочия финансовых рынков и комиссии по строгому контролю, Банк Франции берет на себя обязательства по контролю систем компенсации, регулирования и поставки финансовых инструментов
    Статья 141-5
    Применяя положения статьи 106, первого параграфа договоренности о создании европейского союза, которая предоставляет европейскому банку монополию на выпуск банковских билетов содружества только у Банка Франции есть полномочия на выпуск банковских билетов с законным курсом на территории метропольной Франции, на территории острова Сент Бартелеми и Сент Мартен.
    Также в рамки полномочия входят острова Майот, Сент Пьер и Микелон.
    Банк Франции обязан отправлять не использованных франков, которые остались в банковских кассах.
    В обязанности Банка Франции входит гарантирование использование доверительных средств и контроль их использования на территории государства.
    Статья 145-6
    Банк Франции обязан сотрудничать с кредитными учреждениями, платежными, инвестиционными организациями, организациями, занимающимися расположением движимого имущества, финансовыми и страховыми компаниями и компаниями, занимающимися страхованием, промышленными предприятиями и организациями и предоставлять им документы и справки, необходимые для выполнения их задач.
  2. Банк Франции утверждает баланс платежей и внешнее положение Франции. Банк способствует разработке баланса платежей и международному положению евро в рамках своих задач в европейской системе центральных банков, готовит статистику европейского сообщества по поводу баланса платежей, международной торговли услугами и прямых инвестиций в иностранные государства
  3. Декрет утверждает соответствующие санкции в случае недостатка декларативных обязательств, указанных в пунктах 1 и 2.
  4. Банк Франции, Национальный институт статистики, экономических исследований и статистических услуг министерств обязан передавать в соответствии с требованиями законодательства данные необходимые для выполнения своих полномочий. Порядок передачи будет указан в отдельных договоренностях.
    Сотрудники налоговой службы имеют право требовать у Банка Франции информацию, которая необходима для выполнения их профессиональных функций.
    РАЗДЕЛ 2
    ДРУГИЕ ОБЩИЕ ЗАДАЧИ И ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
    Статья 141-7
    Банк Франции также выполняет другие общие функции.
    В рамках своих полномочий Банк Франции предоставляет услуги, требуемые государством или третьим лицам с согласия государства.
    По требованию или с согласия государства банк Франции также имеет право предоставлять услуги за свой счет или за счет третьих лиц. Подобные услуги предоставляются дл индексации расходов Банка Франции.
    Характер предоставляемых услуг и порядок их оплаты определяется договоренностями, заключенными между банком Франции государством и третьими заинтересованными лицами
    Статья 141-8
    Владельцами счетов в банке Франции могут быть следующие лица:
  5. Организации, указанные в положениях статьи L 511-9
  6. Государственное казначейство, банковские учреждения в заморских департаментах, кассы и другие финансовые учреждения в заморских департаментах.
  7. Инвестиционные организации , утвержденные главой 3 тома пятого.
  8. Иностранные банковские и кредитные учреждения
  9. Международные финансовые и другие организации.
  10. На утвержденным генеральным советом условиях агенты Банка Франции , остальные клиенты, у которых счета в банке Франции с 6 августа 1993 года.
  11. Любые организации или лица, утвержденные генеральным советом в праве открытия счетов в Банке Франции.
  12. Платежные учреждения, утвержденные главой 2, второго тома пятой книги.
    Статья 141-9
    Банк Франции имеет право за свой счет или за счет третьих лиц проводить операции или использовать платежные средства, ценные бумаги, обеспеченные иностранной валютой или весом золота.
    Банк Франции имеет право давать или брать в кредит в евро или в иностранной валюте у иностранных банков, организаций, международных финансовых и банковских организаций.
    При выполнении этих операций Банк Франции требует предоставления соответствующих гарантий.
    ГЛАВА 2
    ОРГАНИЗАЦИОННАЯ СТРУКТУРА БАНКА
    РАЗДЕЛ 1
    УСТАВ БАНКА ФРАНЦИИ
    Статья 142-1
    Банк Франции является учреждением, капитал которого принадлежит государству.
    Статья 142-2
    Банк Франции управляется генеральным Советом.
    Банк рассматривает вопросы управления деятельностью Банка Франции, кроме вопросов касающихся задач европейской системы центральных банков.
    В полномочия Банка Франции входит рассмотрение устава персонала. Устав утверждается соответствующими министрами руководителем Банка Франции.
    Также генеральный совет разрабатывает порядок использования фондов, контролирует поступление в банк средств необходимых для надлежащего выполнения их обязательств по участию в европейской системе центральных банков, предварительным и фактическим расходам, ареста активов и счетов банков а также проектов по распределению прибыли и определению дивидендов, которые полагаются государству.
    Общей совет назначает двух управляющих для проверки счетов банка Франции. Они обязаны выступать на Общем Совете по поводу счетов, срок действия которых истек.
    Статья 142-3
    Общий Совет Банка Франции состоит из:
  13. Управляющего и двух заместителей Банка Франции
  14. Двух представителей, назначенных председателем Национальной Ассамблеи и двух представителей, назначенных председателем Сената с учетом их компетентности и профессионального опыта в финансово-экономической сфере.
  15. Два представителя назначаются в Совет Министров на основании рекомендаций министра экономики с учетом их компетентности и профессионального опыта в финансово-экономической сфере.
  16. Представителя среди работников Банка.
  17. Вице-президент управления контроля.
    Срок действия полномочий представителей общего Совета составляет шесть лет в соответствии с положениями девятого абзаца. Представители обязаны хранить коммерческую тайну.
    Начиная с 1 января 2009 года, членство в Совете продлевается на половину срока (три года). По истечении этого срока председатель Национальной Ассамблеи и председатель Сената повторно назначает представителей Совета.
    Члены совета должны быть предупреждены об истечении второго срока действия своих полномочий за два месяца и восемь дней до предполагаемого срока истечения полномочий. В случае невозможности одного из представителей совета закончить свои полномочия до установленного срока, его обязанности, немедленно переходят к новому представителю на условиях, указанных выше и будет выполнять свои полномочия до истечения срока действия полномочий предыдущего представителя.
    Функции представителей указанных в предыдущих абзацах можно совмещать с другими профессиональными обязанностями при согласии Общего Совета, выраженном голосами большинства остальных представителей. Общий Совет следует принципу избегания конфликта интересов и соблюдения принципа независимости Банка Франции. Отсутствие конфликта интересов, подразумевает, что представители банка не будут заниматься теми видами деятельности, которая противоречит интересам банка и услугам, которые оказываются в соответствии с положениями глав 1-5, тома пятого. Члены совета не имеют права заниматься депутатской деятельностью.
  18. Действительность полномочий подтверждается в присутствии шести представителей.
    Решения принимаются голосами большинства представителей. При равном количестве голосов, голос председателя является решающим.
    Общий Совет имеет право передать полномочия руководителю Банка Франции, который может их передать третьим лицам на условиях, определенных Советом.
    Финансовый советник или его заместитель, назначенные министрами экономики, обязаны присутствовать на заседании Общего Совета.
    РАЗДЕЛ 4
    РУКОВОДИТЕЛЬ И ЕГО ЗАМЕСТИТЕЛИ
    Статья 142-8
    Руководство Банком Франции осуществляется руководителем Банка Франции. Руководитель Банка Франции является председателем Общего Совета.
    Руководитель Банка Франции готовит и внедряет решения Общего Совета.
    Руководитель Банка Франции является его представителем перед третьими лицами. Он самостоятельно от имени Банка подписывает все конвенции.
    Руководитель Банка Франции назначает всех сотрудников банка в соответствии с положениями статьи 142-3. Руководитель принимает все необходимые меры для передачи и внедрения всех ориентаций, решений и остальных юридических актов центрально-европейского банка.
    Руководителю помогают председатель и заместители председателя Банка. Заместители председателя выполняют функции, которые им делегированы председателем банка. В случае отсутствия или не возможности руководителя банка выполнять свои обязанности. Председателем совета назначается один из заместителей руководителя, который специально назначается руководителем.
    Руководитель и заместители руководителей назначаются декретом совета министров сроком на шесть лет с правом продления на дополнительный срок. Возрастной лимит занимаемой должности составляет шестьдесят пять лет.
    Руководитель имеет право досрочного прекращения своих полномочий только в случае не возможности их выполнения, совершения серьезного правонарушения. Основанием для подобного является мотивированный запрос Общего Совета, подписанный большинством представителей совета за исключением заинтересованных лиц.
    Деятельность руководителя и заместителей руководителя не совместима с выполнением государственной или частной деятельности оплачиваемого или не оплачиваемого характера. Исключение составляют случаи касающиеся преподавания или работы в международных организациях. Руководитель и его заместители также не могут избираться на выборные должности. Если они выступают в качестве чиновников, они работают удаленно и не имеют права выбирать должности.
    В случае отказа руководителя и заместителя руководителя от занимаемой должности по причинам не связанным с отказом в результате совершения серьезного правонарушения продолжают получать свое жалование в течение трех лет после ухода с занимаемой должности. В течение этого срока действия руководитель и заместители руководителя имеют право заниматься профессиональной деятельностью только с согласия общего совета. Исключение составляют выборные публичные должности или работа на правительство. В случае разрешения общего совета на занятие профессиональной деятельностью или работу на публичных выборных должностях не национального уровня совет обязан определить условия, на которых будет продолжаться выплачиваться вся сумма жалования или его часть.
    РАЗДЕЛ 5
    ПЕРСОНАЛ БАНКА
    Статья 142-9
    Агенты Банка Франции обязаны сохранять конфиденциальность профессиональной деятельности.
    Они не имеют права принимать участие или получать процент или вознаграждение кроме процентов или вознаграждения за выполняемую работу или консультации государственным и частным предприятиям, промышленным, финансовым или коммерческим структурам, кроме отступлений, указанных руководителем.
    Подобные положения не распространяются на создание научных, литературных и художественных разработок.
    Общий Совет Банка Франции определяет на условиях, предусмотренных третьим абзацем статьи 142-2; правила которые распространяются на агентов Банка Франции в сферах, где положения трудового кодекса не совместимы с уставом или с миссией государственной службы, на которой они находятся.
    Статьи 2323-19, 2323-21, 2323-22, 2323-23, 2323-24, 2323-26, 2323-78, 2323-79, 2323-80, 2323-81, 2323-82, 2323-86 трудового кодекса не распространяются на Банк Франции.
    Положения главы 2 тома 4 книги пятой того же самого кодекса, кроме положений, указанных в предыдущих абзацах распространяются только на Банк Франции, его задачи и другие виды деятельности, которые касаются компетенции Общего Совета, в соответствии с положениями статьи 142-2 этого кодекса.
    Комиссии по поводу предприятий, и в исключительных случаях комиссии Банка Франции не имеют право обращаться к эксперту в соответствии с положениями статьи 2325-35 трудового кодекса в связи с внедрением процедуры, предусмотренной статьей 1233-30 того же самого кодекса.
    Условия применения по отношению к Банку Франции положений статей 2323-83 и 2323-87 трудового кодекса определяются Государственным Советом.

РАЗДЕЛ 6
ФИЛИАЛЫ
Статья 142-10
Филиалы Банка Франции принимают участие в выполнении задач банка. Они принимают участие в обороте финансовых средств и выполнении регулярных платежей. Филиалы Банка Франции также способствуют распространению экономической информации о регионе, равно как финансовой и банковской информации. В обязанности филиалов также входит руководство историями должников на условиях предусмотренных статьей 141-7.
В обязанности филиалов входит руководство , выполнение своих функций и сотрудничество с банками, предприятиями, консульским организациями, местными и государственными организациями различного профиля.
ГЛАВА 3
ОТЧЕТ ПРЕЗИДЕНТУ РЕСПУБЛИКИ
КОНТРОЛЬ ПАРЛАМЕНТА
Статья 143-1
Руководитель Банка Франции обязан раз в год отчитываться перед президентом республики и перед парламентом по поводу операций, проводимых банком Франции, проводимой финансовой политикой в рамках европейской системы центральных банков и их перспектив.
С учетом положений статьи 108 договоренности по поводу создания европейского сообщества и политики конфиденциальности центрально-европейского банка, руководитель банка Франции отчитывается перед двумя финансовыми комиссиями двух ассамблей созданных пор их инициативе или имеет право требовать выступления с отчетами перед этой комиссией.
Счета Банка Франции, отчеты управляющих счетами направляются на рассмотрение финансовой комиссии Национальной Ассамблеи и Сената.
ГЛАВА 4
РАЗЛИЧНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 144-1
Банк Франции имеет право заключать договоренности непосредственно с предприятиями, профессиональными организациями, которые собираются с ними сотрудничать. Подобные предприятия и профессиональные организации имеют право передавать в банк Франции ситуацию об их финансовом положении.
Банк Франции имеет право полностью или частично передавать информацию, которая имеется в их распоряжении по поводу финансовой ситуации на предприятии в другие центральные банки, другие организации, обладающие такими же полномочиями во Франции, кредитным учреждениям и финансовым организациям
Банк Франции также имеет право передавать информацию страховым компаниям на условиях, предусмотренных страховым законодательством и дающим право использовать на территории Франции страховое обеспечение кредита в рамках их сотрудничества с предприятием.
Также Банк определяет порядок передачи информации и определяет декларативные обязательства предприятий
Порядок работы с рисками предприятия передается в соответствующую комиссию.
Статья 144-2
Операции Банка Франции и виды деятельности, указанные во втором абзаце статьи 142-2 регулируются гражданским и коммерческим законодательством.
Статья 144-2-1 На недвижимое имущество принадлежащее Банку Франции распространяются положения общего законодательства по поводу имущества государственных структур. Движимое имущество Банка Франции является неприкасаемым.
Статья 144-3
Существуют спорные моменты по поводу административной юрисдикции и внутренней структуры управления Банком Франции . также существуют ограничения Банка Франции по поводу членов общего Совета или его агентов.
Статья 144-4
Декретом Государственного Совета регулируется порядок применения этого документа. В декрете указан размер капитала Банка Франции, порядок формирования годичного бюджета, порядок финансирования инвестиций, представительства и ареста счетов, формирование годовых результатов и порядок оплаты работы членов Общего Совета и порядок избрания работников Банка Франции в Общий Совет.
Статья 144-5
В декрете также указан максимальный срок хранения информации по поводу руководителей и предпринимателей в Банке Франции наряду с порядком передачи информации третьим лицам.