1650. Письмо с предложением заключить союз для борьбы против России

ПИСЬМО КРЫМСКОГО ХАНА ИСЛАМ ГИРЕЯ ПОЛЬСКОМУ КОРОЛЮ ЯНУ КАЗИМИРУ С ПРЕДЛОЖЕНИЕМ ЗАКЛЮЧИТЬ СОЮЗ ДЛЯ СОВМЕСТНОЙ БОРЬБЫ ПРОТИВ РОССИИ
1650 г. октября 31.
Перевод письма татарского хана е. к. м., принесенного гонцом Эссьемом в последний день октября 1650
По милости неиссякаемого милосердия всемогущего и всевышнего бога, мы, великий крымский хан Ислам Гирей, да продолжится счастье его царствования бесконечно, найяснейшему Яну Казимиру, королю польскому, русскому, прусскому и многих других государств и провинций государю и брату нашему [шлем] поздравления, пожелания всяческого счастья от господа бога и доброго здоровья и заверяем в нашем доброжелательстве.
Сообщаем, что на днях наш посланник, по имени Эссьем, вручил нам ваше письмо, из которого мы поняли все, что вы хотели сказать. Хотя мы уже имели от вас подобное известие, все же для большей уверенности секретно послали к вам верного посла нашего Мустафу агу. Не имея вовремя никаких вестей, [мы] сдались на божью волю и, послав султана калгу, брата нашего, на войну, решили [узнать], в чем же дело, и послали к вам еще Мехмета Гази аталыка, [снадбив его], как следует, устной и письменной инструкцией. От него [мы] и получили необходимые сведения.
Усердно старайтесь в течение этой зимы провести необходимые военные приготовления, чтобы мы могли сразу же весной, с божьей помощью, с нашей стороны, а вы с вашей, поручив себя богу, решительно выступить общими силами. Возлагаем надежды на божью помощь. Сколько бы господь бог ни создал городов и замков, пусть все будут вашими. Более всего мы беспокоимся о том, чтобы получить обратно астраханские, казанские и другие орды магометанской веры, принадлежавшие нам сто лет тому назад . Если господь бог будет к нам милостив, будем довольствоваться ими, а замки, города и имения пусть все вам достанутся. Мы никогда вас не обманем, ибо желаем жить с вами в дружбе и братстве столько, сколько мир будет стоять. Пусть только в. к. м. благоразумно пожелает жить с нами в дружбе и братской любви. А если кому-нибудь это не нравится и он желает разорвать наш союз, то такой человек не думает о благе своей отчизны, а наоборот, он является ее врагом. Не нужно обращать внимание на мнение таких людей и слушать их. Следует доверяться только одному богу. Приложите старания [к достижению этого союза], пока у вас есть время. С помощью милостивого бога между нашим государством и Польским королевством будут заключены навеки дружба и братство. Нет смысла бездействовать, имея такое число несметных войск. Королям и панам присущи храбрость и отвага.
Итак, мужественно действуя, не упуская удобного случая, приложите усилия для умножения великой славы и расширения своего государства, а наших слуг, Мустафу агу и Мехмет Гази аталыка, которые у вас находятся, пришлите немедленно к нам, изложив через них все, что вам нужно. Тогда ради дружбы и вашей безопасности мы отошлем к вам и Балабана, вашего слугу, с находящейся при нем челядью. Поскольку же он является хорошим, правдивым и преданным вашему государству слугой, то мы, хорошо осведомившись о нем, дали ему некоторые поручения.
Будьте нам верны в дружбе и братстве. Желаем вам при этом долгих лет доброго здоровья от господа бога.
В Бахчисарае, столичном городе.