Соглашение о создании зоны свободной торговли между государствами-участниками ГУАМ, 2002 г.

СОГЛАШЕНИЕ О СОЗДАНИИ ЗОНЫ СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ ГУАМ
(Соглашение ратифицировано Законом № 321-IV (321-15) от 28.11.2002 г.)

Государства-участники настоящего Соглашения, далее – Стороны,
стремясь к развитию взаимовыгодного торгово-экономического сотрудничества на основе равенства и взаимной выгоды,
формируя условия для свободного движения товаров и услуг,
способствуя росту экономического потенциала государств-участников на основе развития взаимовыгодных кооперационных связей и сотрудничества,
руководствуясь стремлением к постоянному повышению уровня жизни населения своих государств,
подтверждая приверженность принципам Генерального Соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ/ВТО),
вступая в Соглашение о создании зоны свободной торговли, далее – Соглашение,
договорились о нижеследующем:
Статья 1. Общие положения

  1. Договаривающиеся Стороны для достижения целей настоящего Соглашения будут взаимодействовать в создании зоны свободной торговли для обеспечения:
    отмены пошлины, а также налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие, и количественных ограничений во взаимной торговле;
    устранения других препятствий для свободного движения товаров и услуг;
    создания и развития эффективной системы взаимных расчетов и платежей по торговым и другим операциям;
    сотрудничества в проведении торгово-экономической политики для достижения целей настоящего Соглашения в области промышленности, сельского хозяйства, транспорта, финансов, инвестиций, социальной сферы, а также в развитии добросовестной конкуренции и т.д.;
    гармонизации законодательства Договаривающихся Сторон в той мере, в какой это необходимо для надлежащего и эффективного функционирования свободной торговли.
  2. Настоящее Соглашение применяется на таможенных территориях Договаривающихся Сторон, как они определены их национальным законодательством.
  3. Если значение терминов специально не определено в Соглашении или согласно другой договоренности Договаривающихся Сторон, то при их толковании Договаривающиеся Стороны будут руководствоваться положениями Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года и соглашений ГАТТ/ВТО.
    Различия в связи с толкованием Соглашения или отдельных его сроков будут решаться в порядке процедуры, принятой для урегулирования споров в связи с настоящим Соглашением.
  4. Договаривающиеся Стороны будут воздерживаться от действий, которые противоречат положением и препятствуют достижению целей настоящего Соглашения. Это положение касается в частности условий участия Договаривающихся Сторон в других региональных экономических группировках, а также других вопросов, связанных с регулированием отношений в рамках Соглашения.
    Статья 2. Рабочий орган, координирующий действия Договаривающихся Сторон
    по выполнению положений Соглашения
    Надзор за ходом выполнения данного Соглашения Договаривающимися Сторонами, разработку предложений по развитию их торгово-экономического сотрудничества, согласование вопросов, координацию экономической политики для достижения целей настоящего Соглашения осуществляет постоянно действующий Рабочий орган, статус и функции которого будут отдельно определены Сторонами.
    Статья 3. Пошлина, а также налоги и сборы, имеющие эквивалентное действие и количественные ограничения
  5. Договаривающиеся Стороны не применяют таможенные пошлины, а также налоги и сборы, имеющие эквивалентное действие и количественные ограничения на ввоз и/или вывоз товаров, происходящих с таможенной территории одной из Договаривающихся Сторон и предназначенных для таможенных территорий других Договаривающихся Сторон.
  6. В торговле между Договаривающимися Сторонами с момента вступления для них в силу этого Соглашения не будут вноситься количественные и тарифные ограничения импорта и/или экспорта и приниматься меры, имеющие эквивалентное действие.
    Договаривающиеся Стороны, которые применяют изъятие из режима, предусмотренного пунктом 1 настоящей статьи, в течение двенадцати месяцев со дня вступления в силу настоящего Соглашения на двусторонней основе согласуют их поэтапную отмену и уведомят об этом Рабочий Орган и Депозитарий настоящего Соглашения.
  7. Под количественными ограничениями и другими административными мерами для целей настоящего Соглашения подразумеваются любые меры, применение которых создает материальное препятствие или ограничение для импорта товара, происходящего с территории одной Договаривающейся Стороны, на территорию другой Договаривающейся Стороны, или экспорта товара, который происходит с территории одной Договаривающейся Стороны, на территорию другой Договаривающейся Стороны, включая квотирование, лицензирование, контроль за ценам или другими условиями поставки; другие особые требования к экспорту или импорту, которые прямо или косвенно ограничивают права экспортера или импортера по сравнению с правами продавца или покупателя аналогичного товара, который находится на территории страны его происхождения и осуществляет закупку или продажу на этой территории. Положения настоящей статьи применяются без ущерба для права применение любой из Договаривающихся Сторон мер, предусмотренных Статьями 14 и 15 настоящего Соглашения, а также мер, применяемых любой из Договаривающихся Сторон в целях выполнения ею обязательств по другому международному соглашению.
    Статья 4. Технические и другие специальные требования (ограничения)
  8. Каждая из Договаривающихся Сторон предоставляет товарам, которые происходят с таможенной территории любой другой Договаривающейся Стороны и импортируются на ее территорию, режим не хуже, чем тот, который применяется в отношении национальных товаров или товаров любой третьей страны в том, что касается технических требований и требований к качеству.
  9. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются без ущерба для мер, какие любая из Договаривающихся Сторон может принять в целях выполнения соглашений о взаимном признании результатов испытаний, сертификатов качества и других подобных соглашений, а также в случае угрозы или возможности угрозы жизни и здоровью людей, животных и растений.
  10. Договаривающиеся Стороны сотрудничают и обмениваются информацией в области стандартизации, метрологии и сертификации с целью устранения технических барьеров и других специальных требований (ограничений) в торговле.
    Статья 5. Сборы и формальности, связанные с ввозом и вывозом товаров
  11. Все сборы и платежи (за исключением таможенных пошлин, налогов и приравненных к ним сборов), устанавливаемые Договаривающимися Сторонами в связи с ввозом или вывозом товаров во взаимной торговле, не должны превышать в разумных пределах прямых фактических затрат.
  12. Договаривающиеся Стороны будут информировать Рабочий орган о видах сборов и платежей и стремиться к согласованному сокращению их количества и размеров.
  13. Договаривающиеся Стороны будут стремиться к упрощению и унификации административных формальностей.
  14. Положения настоящей статьи распространяются в частности на сборы и формальности в отношении:
    количественных ограничений;
    лицензирования;
    валютного контроля;
    статистического учета;
    документов, документации и удостоверения документов;
    анализов и осмотра;
    карантина, санитарной службы, фумигации и других процедур, связанных с ввозом и вывозом товаров.
    Статья 6. Унификация и/или гармонизация таможенных процедур
  15. Договаривающиеся Стороны примут меры с целью максимального упрощения и унификации таможенных формальностей, в частности путем введения единых форм таможенной и товаросопроводительной документации, ориентируясь на действующие международные соглашения и договоренности.
  16. Договаривающиеся Стороны поручат своим компетентным органам подготовить предложения по гармонизации таможенных процедур и взаимного признания таможенных документов и таможенного обеспечения.
  17. Договаривающиеся Стороны осуществляют учет и порядок таможенного контроля и оформления товаров и транспортных средств, которые пересекают границы зоны свободной торговли в соответствии с национальным законодательством и нормами международного права.
    Статья 7. Товарные номенклатуры
    При осуществлении мер тарифного и нетарифного регулирования, ведении статистического учета и обмене статистической информацией, а также для таможенного контроля и оформления Договаривающиеся Стороны будут использовать товарные номенклатуры внешнеэкономической деятельности, которые основываются на Гармонизированной системе описания и кодирования товаров от 1996 года. При этом для собственных нужд Договаривающиеся Стороны осуществляют дальнейшее развитие национальных товарных номенклатур.
    Статья 8. Внутренние налоги и другие сборы фискального характера
  18. Договаривающиеся Стороны не будут прямо или косвенно облагать товары, происходящие с таможенной территории других Договаривающихся Сторон налогам, сборам фискального характера в размере, превышающем их уровень для национальных товаров.
    Этим товарам предоставляется режим не менее благоприятный, чем режим, предоставляемый аналогичным отечественным товарам в том, что касается всех законов, правил и требований в отношении их продажи на внутреннем рынке, предложения по продаже, покупки, транспортировки, распределения или использования.
  19. Договаривающиеся Стороны будут предоставлять полную информацию обо всех действующих налогах и других сборах фискального характера.
    Статья 9. Порядок применения косвенных налогов
  20. Договаривающиеся Стороны во взаимной торговле не облагают косвенными налогами (НДС, акцизами) товары (работы, услуги), которые экспортируются с таможенной территории одной из Договаривающихся Сторон на таможенную территорию другой Договаривающейся Стороны.
  21. Положение, предусмотренное пунктом 1 настоящей статьи, означает обложение НДС и акцизами по нулевой ставке экспортируемых товаров в стране экспорта. В государствах-участниках Соглашения, у которых национальным законодательством не предусмотрено обложение НДС и акцизами по нулевой ставке, применяется освобождение от НДС и акцизов товаров (работ, услуг).
    Статья 10. Субсидии
  22. Договаривающиеся Стороны договорились не предоставлять экспортные и другие субсидии предприятиям, находящимся на их территориях, если в результате предоставления таких субсидий нарушаются условия добросовестной конкуренции.
  23. Договаривающиеся Стороны обеспечивают прозрачность мер, связанных с предоставлением субсидий, путем учета информации на просьбе любой из Договаривающихся Сторон.
  24. Рабочий орган осуществляет надзор за ситуацией, связанной с применением субсидий, отличных от государственного содействия экспорту, и разрабатывает правила, регламентирующие их применение, руководствуясь международной практикой.
  25. Если любая из Договаривающихся Сторон считает, что практика применения субсидий несовместима с пунктом 1 настоящей статьи, она может принимать соответствующие меры согласно условиям и процедуре, изложенным в статье 15 настоящего Соглашения.
    Статья 11. Транзит
  26. Договаривающиеся Стороны соглашаются с тем, что соблюдение принципа свободы транзита является важнейшим условием достижения целей Соглашения и существенным элементом процесса их подключения к системе международного разделения труда и кооперирования.
  27. Транзитные перевозки не должны необоснованно задерживаться или ограничиваться.
  28. Транзит по территории каждой Договаривающейся Стороны осуществляется на основе принципа свободы транзита путями, предназначенными для международных транзитных перевозок, для транзитных перевозок на территории или с территорий других Договаривающихся Сторон без каких-либо различий или дискриминации, основанной на флаге судна, месте происхождения, отправлении, заходе, выходе или назначении, или на любых других обстоятельствах, собственности на товар, суда или другие транспортные средства.
  29. Условия транзита, включая тарифы на перевозку любым видом транспорта и оказание услуг, определяются Основным многосторонним соглашением о международном транспорте по развитию коридора Европа – Кавказ – Азия от 8 сентября 1998 г.
    Статья 12. Реэкспорт
  30. Каждая Договаривающаяся Сторона не будет допускать несанкционированного реэкспорта товаров, перечнями которых Договаривающиеся Стороны в дальнейшем обмениваются, в отношении экспорта которых другие Договаривающиеся Стороны, с территории которых происходят эти товары, принимают меры тарифного и/или нетарифного регулирования. При этом Договаривающиеся Стороны обмениваются наименованиями организаций, уполномоченных в соответствии со своим законодательством санкционировать реэкспорт товаров.
  31. Договаривающиеся Стороны не будут препятствовать хозяйствующим субъектам включать в контракты положения, затрагивающие реэкспорт товаров.
    Статья 13. Производственная кооперация и научно-техническое сотрудничество
    Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию производственной кооперации и научно-технического сотрудничества на международном (межотраслевом, региональном) уровне и на уровне хозяйствующих субъектов, в том числе путем предоставления различных форм государственной поддержки.
    Статья 14. Исключения
  32. Общие исключения
    Настоящее Соглашение не препятствует праву любой из Договаривающихся Сторон принимать общепринятые в международной практике меры государственного регулирования в области внешнеэкономических связей, которые она считает необходимыми для защиты своих жизненных интересов или которые безусловно необходимы для выполнения международных договоров, участницей которых она является или намеревается стать, если эти меры не принимаются произвольно или дискриминационным образом и касаются:
    защиты общественной морали и общественного порядка;
    защиты жизни и здоровья людей;
    защиты животных и растений;
    защиты окружающей среды;
    охраны художественных, археологических и исторических ценностей, составляют национальное достояние;
    защиты промышленной и интеллектуальной собственности;
    торговли золотом, серебром и другими драгоценными металлами и камнями;
    сохранения невозобновляемых природных ресурсов;
    ограничения экспорта продукции, когда внутренняя цена на эту продукцию ниже мировой в результате осуществления государственных программ поддержки;
    нарушения платежного баланса.
  33. Исключения по соображениям безопасности.
    Ничто в настоящем Соглашении не препятствует праву любой из Договаривающихся Сторон принимать любые меры государственного регулирования, которые она считает необходимыми, если эти меры касаются:
    обеспечения национальной безопасности, включая предотвращение утечки конфиденциальной информации о государственной тайне;
    торговли оружием, военной техникой, боеприпасами, оказания услуг военного характера, передачи технологий и оказания услуг для производства вооружения и военной техники и в других военных целях;
    поставки расщепляющихся материалов и источников радиоактивных веществ, утилизации радиоактивных отходов;
    мер, принимаемых в военное время или в других чрезвычайных обстоятельствах в международных отношениях;
    действий во исполнение ею обязательств на основании Устава ООН для сохранения международного мира и безопасности.
    Статья 15. Антидемпинговые компенсационные и специальные меры
    Договаривающиеся Стороны при применении антидемпинговых компенсационных и специальных мер относительно импорта будут руководствоваться принципами и положениями Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ/ВТО).
    Статья 16. Сфера действия Соглашения в отношении товаров
  34. Режим зоны свободной торговли распространяется на товары, которые происходят с таможенной территории Договаривающихся Сторон и предназначены для таможенной территории Договаривающихся Сторон.
  35. Для целей настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны в течение шести месяцев с даты подписания Соглашения разработают Протокол о Правилах определения страны происхождения товаров, который составит неотъемлемую часть настоящего Соглашения.
    Статья 17. Услуги
  36. Договаривающиеся Стороны создадут условия для либерализации национальных рынков услуг, и на основе взаимности будут стремиться к постепенной отмене ограничений в целях создания условий для свободного предоставления услуг в пределах территории зоны свободной торговли.
  37. Договаривающиеся Стороны определят виды услуг, на которые распространяется действие этой статьи, и выделят приоритетные виды услуг в сфере непосредственного обслуживания товарооборота, в отношении которых вопрос либерализации импорта и экспорта подлежит решению в первоочередном порядке.
  38. Договаривающиеся Стороны оставляют за собой право согласовывать вопросы, связанные с предоставлением услуг как на многосторонней, так и на двусторонней основе.
    Статья 18. Конкуренция в предпринимательской деятельности
    Перечисленное ниже несовместимо с надлежащим исполнением настоящего Соглашения в той мере, в какой это может влиять на торговлю в зоне свободной торговли:
    все соглашения между предприятиями, ассоциациями предприятий, согласительная практика которых имеет целью устранение, предупреждение, ограничение или искажение конкуренции или является их следствием;
    незаконное использование одним или более предприятиями доминирующего положения на территории зоны свободной торговли в целом или в значительной его части.
    Статья 19. Государственные закупки
    Договаривающиеся Стороны создадут условия для либерализации национальных рынков государственных закупок на основе недискриминации и взаимности.
    Статья 20. Защита интеллектуальной собственности
  39. Договаривающиеся Стороны предоставят и обеспечат адекватную защиту, эффективную и недискриминационную, прав интеллектуальной собственности, включая меры по оказанию и реформированию этих прав против их нарушения, подделки и пиратства.
  40. Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в области интеллектуальной собственности и, по требованию любой из Договаривающихся Сторон, проводить консультации на уровне экспертов по этим проблемам, особенно в отношении международных конвенций по гармонизации, управлению и укреплению защиты интеллектуальной собственности, деятельности международных организаций, таких как Всемирная Организация Торговли и Всемирная организация интеллектуальной собственности, а также сотрудничества Договаривающихся Сторон с любой третьей страной в области, связанной с интеллектуальной собственностью.
    Статья 21. Порядок разрешения споров
  41. Договаривающиеся Стороны примут все необходимые меры для выполнения своих обязательств по настоящему Соглашению.
  42. Без ущерба для положений Статьи 15 настоящего Соглашения в случае, если одна из Договаривающихся Сторон сочтет, что другая Договаривающаяся Сторона не выполняет своих обязательств по настоящему Соглашению, и в случае, если такое невыполнение обязательств наносит или угрожает нанести ущерб экономическим интересам первой Договаривающейся Стороны, она может сделать запрос такой Договаривающейся Стороне о консультациях, которые должны быть проведены в двухмесячный срок с даты письменного обращения с целью поиска решения, приемлемого для обеих Договаривающихся Сторон. Копия соответствующего запроса направляется всем другим Договаривающимся Сторонам настоящего Соглашения, и любая из них, если она сочтет, что обстоятельства, упомянутые в первом предложении настоящего пункта, затрагивают ее интересы, может участвовать в консультациях.
    К письменному запросу прилагается вся информация, касающаяся сути проблемы.
  43. В случае если в ходе консультаций, упомянутых в пункте 2 настоящей Статьи, Договаривающиеся Стороны не придут к взаимоприемлемому решению проблемы, Сторона, которая обратилась с просьбой о консультации, вправе разрешать споры, затрагивающие права и обязанности Договаривающихся Сторон, в рамках специальной согласительной процедуры, рекомендованной Рабочим органом, в течение 30 дней с даты получения им обращения (путем создания рабочих групп для изучение материалов спора и выработки рекомендаций).
  44. В случае если в ходе консультаций, упомянутых в пункте 2 настоящей статьи, и в результате специальной процедуры, упомянутой в пункте 3 настоящей статьи, Договаривающиеся Стороны не придут к взаимоприемлемому решению проблемы, Сторона, которая обратилась с просьбой о консультациях, вправе отступить от выполнения своих обязательств по настоящему Соглашению в отношении примерно эквивалентного объема торговли или принять другие меры, которые она считает необходимыми, для недопущения вреда национальной экономике. При выборе таких мер предпочтение должно отдаваться тем из них, которые, по меньшей мере, нарушают действие настоящего Соглашения. Принятие таких мер должно быть немедленно прекращено, как только отменены решения другой Договаривающейся Стороны, в результате которых они были приняты.
  45. Положения настоящей Статьи никоим образом не препятствуют Договаривающимся Сторонам решать споры, возникающие между ними, в рамках процедур, предусмотренных международным правом.

Статья 22. Соотношение настоящего Соглашения с другими обязательствами и правами Договаривающихся Сторон

  1. Ничто в настоящем Соглашении не может рассматриваться как такое, что препятствует любой из Договаривающихся Сторон выполнять взятые на себя обязательства по какому-либо другому международному соглашению, участницей которого эта Сторона является или будет являться.
    Это положение никоим образом не затрагивает права Договаривающихся Сторон самостоятельно определять режим внешнеэкономических отношений с государствами, не являющимися участниками настоящего Соглашения.
  2. Положения настоящего Соглашения не затрагивают права и преимущества Договаривающихся Сторон, которые предоставляются Договаривающимся Сторонами в рамках экономических объединений, приграничной торговли, преференций развивающимся странам, свободным экономическим или таможенным зонам, и которые регулируются внутренним законодательством или международными соглашениями.
    Статья 23. Соотношение настоящего Соглашения с двусторонними соглашениями Договаривающихся Сторон о свободной торговле
    Действующие двусторонние соглашения о свободной торговле между государствами-участниками ГУАМ применяются только в той мере, в которой их положения совместимы с положениями настоящего Соглашения.
    Статья 24. Изменения и дополнения
    В настоящее Соглашение могут вноситься по взаимному согласию Договаривающихся Сторон изменения и дополнения, которые оформляются соответствующими протоколами, которые составляют неотъемлемую часть настоящего Соглашения и вступают в силу в соответствии со статьей 25 настоящего Соглашения.
    Статья 25. Вступление в силу
  3. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитария второго уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами необходимых внутригосударственных процедур.
  4. Депозитарием настоящего Соглашения является Исполнительная власть Грузии.
    Статья 26. Присоединение
  5. Настоящее Соглашение открыто для присоединения, с согласия государств-участников ГУАМ, любого государства, признающего цели и принципы ГУАМ, а также положения настоящего Соглашения, действующие на момент присоединения, и выражающего готовность выполнять их в полном объеме.
  6. Присоединение осуществляется на условиях и в порядке, которые определяются в отдельном Соглашении (Протоколе) с присоединяющимся государством, которое предварительно согласовывается и подлежит одобрению всеми Сторонами в соответствии с их внутригосударственными процедурами.

Статья 27. Прекращение участия в Соглашении

  1. Любая Сторона может прекратить свое участие в Соглашении путем направления официального письменного уведомления Депозитария о своем намерении выйти из Соглашения не позднее, чем за шесть месяцев до выхода.
  2. В случае нарушения любой из Договаривающихся Сторон положений настоящего Соглашения, которое наносит серьезный ущерб достижению его целей, другие Стороны могут принимать меры путем прекращения действия Соглашения или отдельных положений Соглашения в отношении этой Договаривающейся Стороны.
  3. Для целей разрешения возможных споров и претензий, в том числе материального характера, положения настоящего Соглашения продолжают действовать в отношении Договаривающейся Стороны, которая прекратила свое участие, вплоть до полного урегулирования всех требований.
    Совершено в городе Ялте 20 июля 2002 г. в одном подлинном экземпляре на английском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    Подлинный экземпляр хранится у Депозитария, который направит Договаривающимся Сторонам заверенные копии.
    За Азербайджанскую Республику
    За Грузию
    За Республику Молдова
    За Украину