Конституция Гайаны, 1980 г.

КОНСТИТУЦИЯ КООПЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГАЙАНА

ОТ 20 ФЕВРАЛЯ 1980 ГОДА

МЫ, НАРОД ГАЙАНЫ,

гордые наследники неукротимого духа и несгибаемой воли наших предков, в духе примирения и сотрудничества провозглашаем настоящую Конституцию в целях:

Защитить и сохранить богатое наследие, которое было создано в непрестанной борьбе и которое мы получили в наследство от наших предков;

Подтвердить наш суверенитет, нашу независимость и наш нерушимый союз;

Создать систему правления, которая содействует совместным усилиям и широкому участию в национальной политике в интересах устойчивой экономики и гармоничного общества, основанного на демократических ценностях, социальной справедливости, правах и свободах человека и правлении права;

Поддержать наше культурное и национальное многообразие и укрепить наше единство посредством устранения любых форм дискриминации;

Отдать должное особой роли в нашем государстве коренных народов и признать их право как граждан на землю и безопасность и на принятие мер по поддержанию их сообществ;

Признать надежды нашей молодежи, которая провозгласила, что будущее Гайаны принадлежит молодым, которая мечтает жить в безопасном обществе, которое уважает их достоинство, защищает их права, признает их возможности, обеспечивает здоровую окружающую среду, позволяет всем лицам любых рас жить в гармонии и мире и подтверждает, что эти надежды должны определять деятельность государственных органов и содержание нашего основного закона;

Показать нашу приверженность делу защиты окружающей среды;

Создать основанное на республиканских принципах сообщество, которое осознает общемировое значение финансов, промышленности, связи, образования, предпринимательства, технологий как факторов, оказывающих влияние на все сферы жизни, в которых все должны участвовать и которые всем должны приносить блага.

Как граждане Гайаны мы принимаем этот Основной закон и предусматриваем положения, позволяющие его изменять, чтобы отражать изменения в нашем обществе, наши совместные усилия по совершенствованию государства, которое в своей деятельности придерживается тех обязательств, концепций и других принципов, которые провозглашены в преамбуле.

Да поможет Бог нашему народу.

ЧАСТЬ I

ГЛАВА I. ГОСУДАРСТВО И КОНСТИТУЦИЯ

1.  Гайана является неделимым, светским демократическим суверенным государством, которое находится на стадии перехода от капитализма к социализму и которое должно называться Кооперативная Республика Гайана.

2.  Территорию государства составляют те земли, которые на момент вступления в силу настоящей Конституции составляли территорию Гайаны, а также другие земли, которые могут быть объявлены законом Парламента частью территории государства.

3.  Столицей государства является Джорджтаун.

4.  Национальным флагом государства является флаг, известный под именем «Стрела с золотым наконечником».

5.  Герб государства остается тем же, каким он был на момент вступления Конституции в силу.

6.  Национальным гимном государства является гимн, известный под названием «Зеленая земля Гайаны».

7.  Каждый гражданин Гайаны, где бы он ни находился и кем бы он ни был, должен уважать национальный флаг, герб государства и национальный флаг, а также Конституцию Гайаны и относиться к ним всегда с должным и требуемым трепетным уважением.

8.  Конституция является верховным правом Гайаны, и, если какой-либо иной закон противоречит ей, такой закон утрачивает свою силу в той части, в которой он противоречит Конституции.

ГЛАВА II. ПРИНЦИПЫ И ОСНОВЫ ПОЛИТИЧЕСКОЙ, ЭКОНОМИЧЕСКОЙ

И СОЦИАЛЬНОЙ СИСТЕМЫ

9.  Суверенитет принадлежит народу, который осуществляет его через своих представителей и демократические органы, сформированные согласно настоящей Конституции.

10.  Право формировать политические партии и свобода их деятельности гарантируются. Политические партии должны уважать принципы национального суверенитета и демократии.

11.  Отменена

12.  Местное самоуправление свободно избранными представителями народа является неотъемлемой частью демократической организации государства.

13.  Основной целью политической системы государства является построение демократии посредством предоставления все более широких возможностей для участия граждан и их объединений в делах управления и принятия решений государства, уделяя особое внимание принятию решений в тех областях, которые непосредственно затрагивают их благополучие.

14.  Целью экономического развития является создание, развитие и утверждение экономической системы, предоставляющей возможности достижения и поддержания приемлемых конкурентных преимуществ в контексте общемировой конкурентной среды, посредством развития предпринимательства, индивидуальных и групповых инициатив и творческих начинаний, а также стратегического партнерства с национальными и международными деловыми контрагентами частного сектора.

15.  Цель экономического развития включает задачи по обеспечению материальной основы для удовлетворения все возрастающих материальных, культурных и духовных потребностей народа, а также стабильно динамичного развития личности, творческих и предпринимательских способностей и кооперативных отношений в плюралистическом обществе.

Государство должно вмешиваться и пресекать негативные проявления конкуренции среди частных лиц или групп лиц.

16.  Государство должно способствовать развитию таких форм кооперации и деловых предприятий, которые способствуют достижению целей экономического развития, установленных в статьях 14 и 15.

17.  Существование предприятий частной формы собственности признается и поддерживается в случае, если их деятельность соответствует целям и задачам, установленным в статьях 13, 14, 15 и 16.

18.  Земля должна использоваться для общественных целей и принадлежать трудящимся.

19.  Каждый гражданин имеет право владеть на праве собственности имуществом, в том числе жилыми домами, земельными участками под жилыми домами, фермами, орудиями производства, оборудованием, транспортными средствами и банковскими счетами.

20.  Право наследования гарантируется.

21.  Источником роста общественного богатства и благосостояния народа и каждого гражданина является труд народа.

22.  (1) Каждый гражданин имеет право на вознаграждение, соответствующее характеру, качеству и количеству его или ее труда, а также право на равную оплату за равный труд и справедливые условия труда.

(2) Каждый трудоспособный гражданин обязан трудиться.

23.  Каждый гражданин имеет право на отдых, восстановление сил и на досуг. Государство совместно с кооперативами, профсоюзами и другими социально-экономическими организациями гарантирует это право, устанавливая часы и условия работы, закрепляя дни отдыха для трудящихся, создавая учреждения культуры, образования и здравоохранения.

24.  Каждый гражданин имеет право на свободное медицинское обследование, а также на социальную поддержку по старости и инвалидности.

25.  Каждый гражданин имеет право участвовать в деятельности, направленной на улучшение окружающей среды и защиту здоровья нации.

26.  Каждый гражданин имеет право на надлежащие жилищные условия.

27.  (1) Каждый гражданин имеет право на свободное образование, начиная от детских садов до университета, а также на иные неформальные возможности получения образования и профессиональной подготовки.

(2) Государство обязано предоставлять образование, включая учебные планы, которые отражают культурное многообразие Гайаны, и предметы, которые необходимы учащимся для решения социальных проблем и вызовов в век современных технологий.

28.  Молодежь имеет право на идеологическое, социальное, культурное и профессиональное развитие, а также право жить при социалистической организации общества.

29.  (1) Мужчины и женщины имеют равные права и равный правовой статус во всех сферах политической, экономической и социальной жизни. Все формы дискриминации женщин, основанные на признаке пола, являются незаконными.

(2) Осуществление прав женщин обеспечивается предоставлением женщинам наравне с мужчинами доступа к академическому, производственному и профессиональному обучению, равными возможностями трудоустройства, оплаты труда и продвижения по службе, равного участия в общественной, политической и культурной жизни, применением особых мер защиты труда и здоровья женщин, созданием условий, которые позволяют матерям трудиться, а также правовой защитой, материальной и моральной поддержкой материнства и детства, включая предоставление оплачиваемых отпусков и других благ для матерей и беременных женщин.

30.  Отменена

31.  Обязанностью государства является защита законных прав и интересов граждан за рубежом.

32.  Совместной обязанностью государства, общества и каждого гражданина являются противодействие и предупреждение преступности, других нарушений закона, а также забота и защита общественной собственности.

33.  Долгом каждого гражданина является защита государства.

34.  Обязанностью государства является усиление сплоченности общества посредством устранения дискриминационных различий между классами, между городом и сельской местностью, между физическим и интеллектуальным трудом.

35.  Государство уважает и признает различные культурные направления, которые обогащают общество, оно будет постоянно стремиться к тому, чтобы содействовать всеобщему их признанию на всех уровнях так, чтобы на их основе сформировалась социалистическая национальная культура Гайаны.

36.  Благополучие нации зависит от сохранения чистоты воздуха, плодородия почв, чистоты воды, а также большого разнообразия растений, животных и экосистем.

37.  Государство защищает законные устремления всех народов к свободе и независимости, оно установит отношения со всеми государствами на началах суверенного равенства, взаимного уважения, нерушимости границ, территориальной целостности государств, мирного разрешения споров, невмешательства во внутренние дела, уважения прав человека, основных свобод и сотрудничества между государствами.

38.  Обязанностью государства, кооперативов, профсоюзов и других социально-экономических организаций и народа являются постоянные и дисциплинированные усилия для достижения наивысшего уровня производства и производительности и такого развития экономики, которое обеспечит реализацию прав, закрепленных в настоящей главе.

38А. С тем чтобы обеспечить развитие Гайаны как демократического государства с процветающей экономикой, государство:

(a) облегчает процесс вовлечения граждан в деятельность, направленную на достижение приемлемого уровня жизни;

(b) постепенно устраняет барьеры, которые препятствуют или ограничивают реализацию возможностей по самостоятельной деятельности в сфере сельского хозяйства, переработки, производства, а также творческой деятельности и деятельности, связанной с информацией;

(c) стимулирует и поддерживает систему самоорганизации граждан; и

(d) предоставляет необходимую поддержку группам лиц, которые становятся нищими либо заявляют о том, что в отношении их существует такая угроза.

38В. Интересы детей являются приоритетными во всех судебных разбирательствах и при вынесении решений, а также во всех действиях, связанных с детьми, вне зависимости от того, были они предприняты публичными или частными организациями социальной направленности, органами власти или органами законодательной власти.

38С. Государство обязано гарантировать, что усыновление может производиться только в том случае, если оно отвечает интересам ребенка.

38D. Каждый ребенок имеет право на получение от родителей или законных представителей материального содержания и жилья.

38Е. Получение образования является обязательным до достижения пятнадцатилетнего возраста.

38F. Религия или религиозные верования лиц не должны очерняться.

38G. (1) Справедливость государственной службы гарантируется. Ни один государственный служащий не обязан исполнять или потворствовать незаконным действиям во исполнение приказов вышестоящих должностных лиц.

(2) Охраняется свобода каждого государственного служащего на выполнение своих должностных полномочий и обязанностей.

(3) Государственные служащие не могут быть подвергнуты какому-либо наказанию без соблюдения установленной процедуры.

(4) При исполнении своих обязанностей государственные служащие претворяют в жизнь политику Правительства.

39.  (1) Парламент, Правительство, суды и любые другие органы государственной власти обязаны при исполнении своих обязанностей соблюдать принципы, установленные в настоящей главе, и Парламент может установить правило, по которому указанные принципы подлежат применению в судах или трибуналах.

(2) При толковании положений Конституции об основных правах суд обязан учитывать международное право, международные соглашения, пакты и хартии о правах человека.

ГЛАВА III. ОСНОВНЫЕ ПРАВА И СВОБОДЫ ЛИЧНОСТИ

40.  (1) Каждое лицо в Гайане имеет возможность пользоваться основным правом на счастливую, творческую и производительную жизнь, свободную от голода, невежества и нужды. Это право включает возможность пользоваться основными правами и свободами личности.

(2) Положения главы 1 части II Конституции применяются для охраны названных основных прав и свобод личности при условии соблюдения таких ограничений, которые содержатся в указанных положениях и которые сформулированы с тем, чтобы реализация таких прав и свобод одним лицом не ущемляла права и свободы других лиц или государственные интересы.

ГЛАВА IV. ГРАЖДАНСТВО

41.  Каждое лицо, которое непосредственно на день вступления в силу этой Конституции было гражданином Гайаны, остается гражданином Гайаны.

42.  (1) Каждое лицо, которое непосредственно на день вступления в силу этой Конституции состояло в браке с лицом:

(a) которое остается гражданином Гайаны согласно положениям предшествующей статьи; либо

(b) которое умерло до вступления в силу этой Конституции, но которое имело бы право, если бы не умерло, стать гражданином Гайаны,

– имеет право, подав заявление и приняв присягу на верность, зарегистрироваться гражданином Гайаны, при условии что право быть зарегистрированным гражданином может быть ограничено такими требованиями и исключениями, которые будут установлены в интересах национальной безопасности и общественного блага.

(2) Любое заявление о регистрации должно быть подано в той форме, которая будет предписана для этих целей.

43.  Каждое лицо, рожденное в Гайане после вступления в силу этой Конституции, становится гражданином Гайаны с момента рождения; однако лицо не становится гражданином Гайаны согласно требованиям этой статьи, если на момент рождения:

(а) его отец или его мать имеют дипломатический иммунитет от судебных исков и преследования, который предоставляется послам зарубежных суверенных государств, аккредитованным в Гайане, и если ни один из них не является гражданином Гайаны; либо

(b) его отец или его мать являются гражданами враждебного государства, а ребенок был рожден на территории, оккупированной вражеским государством.

44.  Лицо, рожденное за пределами Гайаны после вступления в силу этой Конституции, становится гражданином Гайаны с момента рождения, если на этот момент его отец или его мать являются гражданами Гайаны по любому основанию, кроме указанного в этой статье.

45.  Любое лицо, которое после вступления в силу этой Конституции вступает в брак с лицом, которое является либо становится гражданином Гайаны, имеет право, подав заявление в той форме и приняв такую присягу на верность, которые будут установлены, зарегистрировать себя как гражданина Гайаны, при условии, что право быть зарегистрированным гражданином может быть ограничено такими требованиями и исключениями, которые будут установлены в интересах национальной безопасности и общественного блага.

46.  (1) Если какой-либо гражданин Гайаны после 25 мая 1966 года получит посредством регистрации, натурализации либо иного добровольного и формального акта (кроме вступления в брак) гражданство другого государства, Президент Гайаны может лишить своим указом такое лицо прав гражданства Гайаны.

(2) Если какой-либо гражданин Гайаны после 25 мая 1966 года добровольно приобрел и осуществлял в какой-либо другой стране те права, которые согласно законам этой страны предоставляются исключительно ее гражданам, Президент Гайаны может лишить своим указом такое лицо гражданства Гайаны.

47.  (1) Каждое лицо, которое согласно этой Конституции или любому закону Парламента является гражданином Гайаны либо согласно какому-либо постановлению является гражданином одного из государств, указанных в этой статье, приобретает в силу своего гражданства статус гражданина Содружества.

(2) Каждое лицо, которое является подданным Великобритании без прав гражданства по Закону о британском гражданстве 1948 года, остается подданным Великобритании согласно разделу 2 указанного Закона либо Закону о британском гражданстве 1965 года и приобретает в силу этого статуса статус гражданина Содружества.

(3) Государствами, к которым относятся положения этой статьи, являются Австралия, Багамы, Бангладеш, Барбадос, Ботсвана, Канада, Кипр, Доминика, Фиджи, Гамбия, Гана, Гренада, Индия, Ямайка, Кения, Кирибати, Лесото, Малави, Малайзия, Мальта, Маврикий, Науру, Новая Зеландия и островные территории и самоуправляемые земли, ассоциированные с Новой Зеландией, Нигерия, Папуа-Новая Гвинея, Сейшельские Острова, Сьерра-Леоне, Сингапур, Соломоновы Острова, Шри-Ланка, Сент-Люсия, Сент-Винсент, Свазиленд, Танзания, Тонга, Тринидад и Тобаго, Тувалу, Уганда, Великобритания и ее колонии, Западное Самоа и Замбия.

(4) Президент может при необходимости посредством издания указа, который передается на одобрение Национальной ассамблеи, внести изменения в часть (3), дополнив перечень стран либо исключив из него какую-либо страну.

48.  Парламент может предусмотреть:

(a) порядок приобретения гражданства Гайаны теми лицами, которые не приобретают гражданство по основаниям, предусмотренным в этой главе;

(b) порядок лишения гражданства Гайаны, если только это гражданство не было приобретено согласно статье 41 (в той части, в которой она касается лиц, приобретших гражданство согласно статьям 21, 23 и 24 Конституции Гайаны, ставшей составной частью Указа о независимости Гайаны), статье 43 либо 44;

(c) порядок отказа от гражданства Гайаны.

49.  (1) В этой главе «установленный» означает установленный законом либо в соответствии с законом Парламента.

(2) Для целей этой главы лицо, рожденное на борту зарегистрированного морского или воздушного судна либо на борту незарегистрированного морского или воздушного судна какого-либо государства, рассматривается как рожденное на территории того государства, где зарегистрировано морское либо воздушное судно, в том числе этого государства.

(3) Любые ссылки в этой главе на гражданство отца либо матери на момент рождения ребенка должны рассматриваться даже в тех случаях, когда ребенок родился после смерти одного из родителей; если смерть одного из родителей произошла до даты вступления в силу этой Конституции, а ребенок родился после ее вступления в силу, такой ребенок приобретает гражданство Гайаны, если его родитель имел право, но не успел получить гражданство Гайаны.

ГЛАВА V. ВЫСШИЕ ОРГАНЫ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ ВЛАСТИ

50.  Высшими органами демократической власти в Гайане являются:

(i) Парламент;

(ii) Президент; и

(iii) Кабинет министров.

ГЛАВА VI. ПАРЛАМЕНТ

51.  Настоящим учреждается Парламент Гайаны, который состоит из Президента и Национального собрания.

52.  (1) С учетом положений части (2) настоящей статьи и статей 105, 185 и 186, Национальное собрание должно состоять из шестидесяти пяти членов, которые должны быть избраны в порядке, предусмотренном этой Конституцией и теми законами, которые будут приняты в этих целях Парламентом.

(2) Если какое-либо лицо, которое не является членом Национального собрания, избирается Спикером Собрания, он в силу своей должности Спикера становится членом Собрания в дополнение к вышеуказанным его членам.

53.  С учетом статьи 155 настоящей Конституции (которая посвящена вопросам верности, умственной полноценности и другим вопросам), лицо признается соответствующим требованиям для избрания на пост члена Национального собрания, если и только до тех пор, пока оно соответствует следующим условиям:

(a) является гражданином Гайаны в возрасте от восемнадцати лет и старше; и

(b) способно говорить, а также, за исключением случаев слепоты или другого физического недостатка, читать на английском языке на профессиональном уровне, достаточном для активного участия в работе Собрания.

54.  Члены Национального собрания должны сложить с себя полномочия в случаях, установленных в статье 156 Конституции.

55.  В случае проведения выборов в соответствии с положениями статьи 61 Национальное собрание должно провести первое заседание в срок, установленный согласно части (1) статьи 69; любые отсылки в тексте настоящей Конституции к первому заседанию Национального собрания после выборов должны толковаться в соответствии с настоящей статьей.

56.  (1) Во время первого после выборов заседания и прежде чем приступить к исполнению других обязанностей, Национальное собрание должно выбрать лицо на должность Спикера Собрания; и в случае, если место Спикера освобождается до следующего роспуска Национального собрания, Собрание должно в возможно короткий срок избрать новое лицо на пост Спикера.

(2) Спикер может быть избран как из числа членов Собрания, которые не являются министрами или парламентскими секретарями, так и из числа лиц, не являющихся членами Собрания, но соответствующих требованиям, установленным для избрания в качестве членов Национального собрания.

(3) Во время первого после выборов заседания и прежде чем приступить к исполнению других обязанностей, за исключением выборов Спикера, Собрание должно избрать члена Палаты, который не является министром или парламентским секретарем, на должность Вице-спикера; и в случае, если место Вице-спикера освобождается до следующего роспуска Парламента, Собрание должно в возможно короткий срок избрать другого члена Собрания на этот пост.

(4) Лицо должно уйти с должности Спикера или Вице-спикера, если этого требуют положения статьи 157 (которая устанавливает требования для избрания членов Национального собрания и пр.).

57.  (1) Настоящим учреждается должность Секретаря и Заместителя Секретаря Национального собрания; и назначения на указанные должности должен проводить Президент по представлению Спикера.

(2) Порядок пребывания в должности и условия службы Секретаря и Заместителя Секретаря, а также другие вопросы, относящиеся к указанным должностям, регулируются статьей 158.

58.  (1) Любое лицо, которое присутствует или голосует на заседании Национального собрания и знает или должно знать о том, что оно не имеет на это права, может быть подвергнуто штрафу в размере двух тысяч семисот пятидесяти долларов за каждый день такого пребывания или голосования.

(2) Указанный штраф взимается на основании гражданского иска, поданного Генеральным атторнеем в Высокий суд.

59.  С учетом положений статьи 159, правом голоса на выборах обладают все лица, достигшие возраста восемнадцати лет и являющиеся гражданами Гайаны или гражданами одной из стран Содружества и постоянно проживающие на территории Гайаны.

60.  (1) Выборы членов Национального собрания проводятся по системе тайного голосования.

(2) С учетом положений части (2) статьи 160, Национальное собрание определяет, какое число членов Собрания избирается по пропорциональной избирательной системе, установленной в части (1) статьи 160.

61.  Выборы членов Национального собрания в соответствии с положениями части (2) статьи 160 проводятся в течение трех месяцев после каждого роспуска Парламента в день, который назначит Президент своим воззванием; при этом подача бюллетеней в течение указанных трех месяцев, произведенная до назначенного дня, в который должны быть поданы голоса зарегистрированных избирателей, должна рассматриваться как противоречащая требованиям настоящей статьи.

62.  Независимый надзор за проведением выборов осуществляет Избирательная комиссия в соответствии с положениями статьи 162.

63.  В соответствии с частями (2) и (3) статьи 160 Парламент вправе устанавливать порядок заполнения образовавшихся в его составе вакансий, а также регулировать другие вопросы, связанные с избранием членов Собрания.

64.  Все вопросы, связанные членством в Национальном собрании, разрешает Высокий суд в соответствии с положениями статьи 163.

65.  (1) С учетом положений настоящей Конституции, Парламент имеет право принимать законы, направленные на поддержание мира, порядка и надлежащего правления Гайаны.

(2) Действительность законов, принятых в соответствии с нормами настоящей Конституции, но до вступления ее в законную силу, не может быть предметом рассмотрения в суде или трибунале по причине, что такой закон вступает в противоречие или не соответствует положениям конституционных актов, действовавших на территории Гайаны до вступления в силу настоящей Конституции.

66.  С учетом положений статьи 164 Парламент вправе вносить изменения в текст настоящей Конституции.

67.  (1) Президент может в любое время присутствовать на заседаниях Национального собрания и обращаться к нему с посланиями.

(2) Президент вправе направлять в Национальное собрание сообщения, и такие сообщения подлежат обсуждению на первом же после их получения заседании Собрания с участием Премьер-министра или другого министра, назначенного Президентом.

68.  Все иные вопросы, связанные с деятельностью Парламента (включая вопросы процедуры), регулируются положениями статей 165–172 (включительно).

69.  (1) Каждая сессия Парламента проводится в том месте на территории Гайаны и начинается в то время (но не позднее шести месяцев после окончания предыдущей сессии, если был назначен перерыв в работе Парламента, или четырех месяцев, если Парламент был распущен), которое установит Президент в своем воззвании.

(2) С учетом положений предыдущей части настоящей статьи заседания Национального собрания проходят в том месте и в такое время, которые может установить Собрание в своем регламенте или иным образом.

70.  (1) Президент, путем издания воззвания, вправе в любое время назначить перерыв в работе Парламента.

(2) Президент, путем издания воззвания, вправе в любое время распустить Парламент.

(3) Парламент, если не будет распущен ранее, действует в течение пяти лет после первого заседания Собрания, следующего за роспуском, и по истечении этого срока распускается.

(4) В любое время, когда Президент примет решение о том, что Гайана находится в состоянии войны, Парламент вправе время от времени продлевать указанный в предыдущей части настоящей статьи срок на период, не превышающий единовременно двенадцать месяцев;

при этом период деятельности Национального собрания не может быть продлен в соответствии с настоящей частью более чем на пять лет.

(5) Если в период между роспуском Парламента и последующими выборами членов Собрания в соответствии с положениями статьи 61 началась война или возникла такая чрезвычайная ситуация на всей или части территории Гайаны, в которой, по мнению Президента, необходимо созвать Парламент до проведения выборов, он созывает Парламент прошлого созыва; тем не менее это не отменяет выборы членов Собрания, и Парламент прошлого созыва, если не был распущен ранее, подлежит повторному роспуску в день, предшествующий дню голосования.

71.  (1) Местное самоуправление является важной формой демократии и должно быть построено таким образом, чтобы вовлекать как можно большее число граждан в задачи управления и развития районов, в которых они проживают.

(2) Для достижения этой цели Парламент обеспечивает создание общегосударственной системы местного самоуправления посредством учреждения органов местной демократической власти как неотъемлемой части политического устройства страны.

72.  (1) Парламент вправе разделить территорию Гайаны (кроме территорий, исключенных им) на десять регионов и такое число округов, а также других образований, которое сочтет необходимым для учреждения органов местной демократической власти.

(2) При определении границ местных образований, на которые разделяется территория Гайаны в соответствии с частью (1) настоящей статьи, необходимо принимать во внимание численность населения, размеры территории, ее географическое положение, экономическую ситуацию, а также существующую или планируемую инфраструктуру каждой территории, а равно возможности обеспечения наиболее рационального управления и использования ресурсов и инфраструктуры с учетом существующих или возможных условий жизнедеятельности в конкретных экономических условиях.

(3) Учреждаемые в соответствии с частью (1) настоящей статьи муниципалитеты, местные демократические советы, а также другие местные органы, включая поселковые и районные советы, в случае если в их создании есть необходимость или в случае если население соответствующего образования требует их учреждения, являются необходимыми органами для обеспечения местного демократического самоуправления.

73.  (1) Члены местных демократических советов избираются лицами, постоянно проживающими в соответствующем образовании и зарегистрированными в качестве избирателей для целей статьи 159; при этом в отношении территорий, которые не входят в состав ни одного местного образования, Парламент может устанавливать правила представления их интересов в местных демократических советах образований, граничащих с указанной территорией.

(2) С учетом положений части (3) настоящей статьи время проведения выборов в региональные демократические советы, а также роспуска советов определяется Президентом в воззвании.

(3) Период между двумя роспусками местных демократических советов не должен превышать пяти лет и четырех месяцев.

73А. Каждый орган местной демократической власти должен избрать одного из своих членов на пост члена местного демократического органа для непосредственного руководства указанным местным демократическим органом; Парламент устанавливает процедуру его избрания, а также регулирует другие вопросы, связанные с таким избранием.

74.  (1) Главной обязанностью местных демократических органов является обеспечение эффективного управления и развития своих территорий, они должны обеспечивать общее руководство в соответствии с законом.

(2) Местные демократические органы обеспечивают народную кооперацию в политической, экономической, культурной и социальной сферах на своей территории и должны сотрудничать с общественными организациями рабочих.

(3) Сохранение и защита общественной собственности, улучшение условий труда и условий жизни, повышение уровня социальной и культурной жизни населения, развитие гражданского самосознания, обеспечение законности и правопорядка, укрепление власти закона и защита прав граждан являются обязанностью местных демократических органов.

75.  Парламент должен обеспечить независимость местных демократических органов и возможность принятия решений, обязательных для исполнения структурными подразделениями и ведомствами таких органов, а также общиной и гражданами, проживающими на их территории.

76.  Парламент может предоставить местным демократическим советам право получать собственные доходы и распоряжаться ими в интересах и для улучшения уровня жизни на их территориях.

77.  Программа развития каждого региона подлежит включению в национальный план развития, и правительство должно обеспечить распределение финансирования между регионами с тем, чтобы позволить им реализовать свои программы развития.

77А. Парламент, посредством принятия закона, формулирует и обеспечивает применение целевых ориентиров для распределения финансовых ресурсов между местными демократическими органами и их сохранности.

78.  Парламент вправе устанавливать положения, регулирующие порядок избрания членов местных демократических органов (в том числе вопросы, связанные с подачей бюллетеней до дня, назначенного для проведения выборов), а также любые другие вопросы, связанные с их членством, правами, обязанностями, полномочиями и ответственностью.

78 А. Парламент учреждает Комиссию по вопросам местного самоуправления, утверждает ее состав и регламент, наделяет ее правом рассматривать любые вопросы, которые она сочтет необходимыми в отношении регулирования деятельности и состава аппарата местных демократических органов, а также разрешения конфликтов, возникающих как в рамках одного органа, так и между различными органами местного самоуправления.

78В. Избирательная система, применяющаяся в отношении местных демократических органов уровня ниже местных демократических советов, должна обеспечивать вовлечение и представление интересов не только политических партий, но и индивидуальных кандидатов и добровольных инициативных групп, а также систему отчетности перед избирателями.

79–88. Отменены

ГЛАВА IX. ПРЕЗИДЕНТ

89.  Настоящим учреждается пост Президента Кооперативной Республики Гайана, который является главой государства, высшим должностным лицом исполнительной власти и Верховным главнокомандующим вооруженных сил Республики.

90.  (1) Лицо может быть избрано на должность Президента, если оно соответствует следующим требованиям:

(а) является гражданином Гайаны и является таковым по рождению или по крови в соответствии со статьями 43 и 44;

(b) проживает на территории Гайаны на день выдвижения его кандидатуры на выборах и проживал в Гайане на протяжении семи лет до указанной даты; и

(c) отвечает требованиям, предъявляемым для избрания в качестве члена Национального собрания.

(2) Президент, избранный на пост после 2000 года, может быть переизбран лишь один раз.

(3) Лицо, которое вступило в должность Президента после 2000 года и исполняло свои обязанности в этой должности в течение одного срока, установленного Национальным собранием, может быть переизбрано президентом только один раз.

(4) Для целей установления продолжительности проживания на территории Гайаны не принимаются во внимание периоды отсутствия по причине:

(a) получения медицинской помощи;

(b) обучения в университете или другом высшем учебном заведении в течение не более четырех лет;

(c) службы в правительственных органах.

91.  Президент избирается народом в соответствии с порядком, установленным в статье 177.

92.  Лицо, вступившее в должность Президента в порядке, установленном настоящей Конституцией, если оно не будет смещено ранее по основаниям, установленным в статье 178, исполняет свои обязанности до тех пор, пока лицо, избранное на пост Президента на следующих выборах, проведенных в соответствии со статьей 91, не вступит в должность.

93.  Президент может быть смещен с должности в случае, если он будет признан физически или душевно не способным исполнять свои обязанности. Процедура смещения его с должности и обеспечения продолжения исполнения обязанностей Президента устанавливается в статье 179.

94.  Президент может быть смещен с должности в случае нарушения положений настоящей Конституции или злостного неправомерного поведения. Процедура смещения устанавливается в статье 180.

95.  (1) В течение периода, когда должность Президента является вакантной, его обязанности исполняет:

(a) Премьер-министр;

при этом, если указанная вакансия образовалась в период, когда Премьер-министр находится за пределами Гайаны или в силу физических или душевных недугов он не в состоянии исполнять свои обязанности, то до возвращения Премьер-министра или его выздоровления указанные обязанности исполняет другой министр, избранный Кабинетом министров и являющийся одновременно членом Национального собрания; или

(b) если нет избранного Премьер-министра, то министр, избранный Кабинетом министров и являющийся одновременно членом Национального собрания; или

(c) если нет избранного Премьер-министра и не сформирован Кабинет министров, то Канцлер.

(2) Любой министр, исполняющий обязанности Президента в соответствии с оговоркой пункта (а) части (1) настоящей статьи, должен прекратить исполнение указанных обязанностей, если он получит извещение от Премьер-министра о том, что он собирается возобновить исполнение своих обязанностей на посту Президента.

(3) Согласно положениям настоящей статьи исполнение обязанностей в должности Президента прекращается, если оно не было прекращено ранее, в случае вступления в должность лица, избранного в соответствии с положениями статьи 177.

96.  (1) В случае если Президент находится за пределами Гайаны или считает это целесообразным в случае болезни или по другой причине, то он вправе посредством письменного распоряжения наделить любого члена Кабинета министров из числа избранных членов Национального собрания правом исполнять такие обязанности Президента, которые он сочтет нужными; и лицо, наделенное такими полномочиями, продолжает их исполнять до тех пор, пока Президент не отменит свое распоряжение или фактически не возобновит их исполнение.

(2) В случае если Президент по причине физического или душевного заболевания не способен исполнять свои обязанности, а характер заболевания не позволяет ему самостоятельно назначить лицо для их исполнения в соответствии с положениями настоящей статьи, то его обязанности исполняет:

(a) Премьер-министр; или

(b) Если нет избранного Премьер-министра или Премьер-министр находится за пределами Гайаны или в силу физических или душевных недугов он не в состоянии исполнять свои обязанности, то министр, избранный Кабинетом министров и являющийся членом Национального собрания; или

(c) если нет избранного Премьер-министра и не сформирован Кабинет министров, то обязанности Президента исполняет Канцлер;

при этом ни одно лицо, исполняющее обязанности Президента на основании настоящей части статьи, не вправе распускать Парламент и иначе как с согласия Кабинета министров отменять назначения, сделанные Президентом.

(3) Любое лицо, исполняющее обязанности Президента в силу части (2) настоящей статьи, должно прекратить исполнение указанных обязанностей, если оно получит извещение от Президента о том, что он собирается возобновить исполнение своих обязанностей.

97.  (1) Лицо, избранное на пост Президента, вступает в должность с момента своего избрания; вместе с тем, прежде чем приступить к исполнению своих обязанностей, оно должно принести и подписать должностную присягу, которую принимает Канцлер или судья Верховного суда, которого назначит Канцлер.

(2) Положения предшествующей части настоящей статьи подлежат применению в отношении любого лица, вступающего в должность Президента или приступающего к исполнению его обязанностей в соответствии со статьями 95, 96 или 179, так же как к лицу, избранному на пост Президента.

98.  Вопросы, связанные с установлением должностного оклада и льгот Президенту, регулируются статьями 181, 182 и 222 настоящей Конституции.

ГЛАВА X. ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ

99.  (1) Исполнительная власть в Гайане принадлежит Президенту и, с учетом положений настоящей Конституции, может осуществляться как им непосредственно, так и через должностных лиц, находящихся у него в подчинении.

(2) Положения настоящей статьи не должны ограничивать Парламент в праве наделять определенными полномочиями должностных лиц и органы государственной власти, помимо Президента.

100. С учетом положений статьи 185, настоящим учреждаются должность Премьер-министра, а также такие должности Вице-президента и министров Правительства Гайаны, которые может установить Парламент или Президент с учетом положений актов Парламента.

101. (1) Президент назначает на должность Премьер-министра Гайаны одного из избранных членов Национального собрания;

при этом лицо, которое не отвечает требованиям, установленным для кандидатов на пост Президента, не может быть назначено на должность Премьер-министра.

(2) Премьер-министр является главным советником Президента при осуществлении его полномочий главы исполнительной власти, а также представляет Правительство в Национальном собрании.

102. (1) Президент может назначить Вице-президентов для оказания ему помощи при исполнении своих полномочий.

(2) В том случае, если он не занимает должность Вице-президента по другим основаниям, Премьер-министр является Вице-президентом «по должности» и обладает более высоким положением, нежели другие Вице-президенты.

103. (1) Премьер-министр, а также все Вице-президенты являются министрами Правительства Гайаны.

(2) С учетом положений части (1) статьи 101, Вице-президенты и другие министры назначаются Президентом из числа лиц, избранных в Национальное собрание или, с учетом положений подпункта (vii) пункта (а) части (3) статьи 160, удовлетворяющих требованиям, установленным для избрания в качестве таковых.

(3) Из числа лиц, которые удовлетворяют требованиям, установленным для избрания в качестве членов Национального собрания, Президент может назначить не более четырех министров и двух парламентских секретарей.

104. Часть (1) статьи 101 и часть (2) статьи 103 в течение периодов между роспуском Парламента и днем следующих выборов в соответствии со статьей 61 применяются так же, как если бы Парламент не был распущен.

105. Министр, который на день его назначения не является избранным членом Собрания, считается членом Собрания «по должности», но не имеет права голоса (если только он не будет избран).

106. (1) Настоящим учреждается Кабинет министров Гайаны в составе Президента, Премьер-министра, Вице-президентов, а также других министров, которых может назначить Президент.

(2) Кабинет министров должен оказывать поддержку и консультировать Президента по вопросам общего руководства и контроля за деятельностью Правительства Гайаны и в целом подотчетен Парламенту.

(3) На заседаниях Кабинета министров председательствует:

(a) Президент;

(b) в случае если Президент отсутствует на заседании, то Премьер-министр;

(c) в случае если на заседании отсутствуют и Президент, и Премьер-министр, то министр, которого назначит Президент.

(4) Кабинет министров вправе действовать, несмотря на образовавшиеся в его составе вакансии или отсутствие некоторых из его членов.

(5) По приглашению Президента или председательствующего на заседании Кабинета министров могут присутствовать и принимать полноценное участие в его работе министры, не входящие в состав Кабинета, с теми же правами, как если бы они были его членами.

(6) Кабинет министров, включая Президента, должен сложить с себя полномочия, если Правительство на основании вынесенного вотума недоверия будет отправлено в отставку большинством избранных членов Национального собрания.

(7) Несмотря на отставку, Правительство продолжает исполнять свои обязанности и обязано провести выборы в течение трех месяцев или другого более продолжительного срока, установленного резолюцией Национального собрания, одобренной двумя третями голосов от общего числа избранных членов Национального собрания, и должно сложить с себя полномочия с момента принесения присяги Президентом, избранным на следующих выборах.

107. Президент вправе наделить любого министра полномочиями в любой сфере деятельности Правительства, включая полномочия по осуществлению руководства любым департаментом Правительства, и он осуществляет все полномочия, которые не были делегированы министрам. В отношении таких полномочий Президент должен назначить министра или Парламентского секретаря с тем, чтобы он отчитывался за их исполнение перед Национальным собранием от его или ее лица;

при этом права осуществлять полномочия или исполнять обязанности, которые были переданы или возложены на должностных лиц или органы государственной власти в соответствии с любыми другими положениями настоящей Конституции или действующих законов, не могут быть делегированы в порядке, установленном в настоящей статье.

108. Должность министра становится вакантной в случаях, установленных в статье 183.

109. В случае если тот или иной министр находится за пределами Гайаны или по причине болезни не может исполнять свои должностные обязанности, Президент может наделить другого министра правом осуществлять соответствующие полномочия до тех пор, пока первый упомянутый министр не возобновит их исполнение, или делегировать эти полномочия другому министру в соответствии с положениями статьи 107.

110. (1) Настоящим учреждается должность Лидера оппозиции, избрание которого производится в порядке, установленном в статье 184.

(2) Требования к кандидатам на должность Лидера оппозиции, а также другие связанные с его избранием вопросы регулируются статьей 184.

111. (1) При исполнении своих полномочий в соответствии с Конституцией или другими законами Президент руководствуется собственными взвешенными решениями, за исключением случаев, когда в соответствии с настоящей Конституцией или другими законами он должен действовать по совету или по рекомендации других должностных лиц или органов государственной власти.

(2) В том случае, если в соответствии с положениями настоящей Конституции Президент должен действовать по совету или рекомендации должностных лиц или органов государственной власти, он вправе, руководствуясь собственным взвешенным решением, единожды отвергнуть полученный совет или рекомендацию и обратиться к должностному лицу или органу, их предоставившему, с просьбой их пересмотреть; и в том случае, если соответствующее должностное лицо или орган примут решение пересмотреть первоначальный совет или рекомендацию и, соответственно, представят новый совет или рекомендацию, то Президент должен действовать в соответствии с ними. Тем не менее, за исключением описанного выше случая, он должен действовать в соответствии с первоначальным советом или рекомендацией.

112. (1) Настоящим учреждается должность Генерального атторнея, который выполняет функции главного советника по правовым вопросам Правительства Гайаны и назначается Президентом.

(2) Требования, предъявляемые для назначения на должность Генерального атторнея, а также другие связанные с его назначением вопросы регулируются статьей 185.

ИЗ. (1) Президент может назначить парламентских секретарей для оказания содействия ему или министрам в исполнении их обязанностей.

(2) Требования, предъявляемые для назначения на должность парламентских секретарей, а также другие связанные с его назначением вопросы регулируются статьей 186.

114. Каждый министр или Парламентский секретарь должен, прежде чем приступить к исполнению своих обязанностей, принести и подписать должностную присягу.

115. В том случае, если Президент или один из министров отвечает за один из департаментов Правительства, он должен осуществлять общее руководство и контроль за деятельностью такого департамента, и с учетом такого руководства и контроля департамент должен находиться под надзором постоянного заместителя министра, чья должность является должностью государственной службы;

при этом два и более департамента могут находиться под надзором одного постоянного заместителя министра.

116. (1) Настоящим учреждается должность Директора публичных преследований, которая является должностью государственной службы.

(2) Полномочия Директора публичных преследований устанавливаются в статье 187.

117. (1) Настоящим учреждается должность Секретаря Кабинета министров, которая является должностью государственной службы.

(2) Секретарь Кабинета министров осуществляет руководство Секретариатом Кабинета министров и в соответствии с указаниями Президента отвечает за ведение дел и ведение протоколов заседаний Кабинета министров, а также за передачу решений Кабинета министров соответствующим лицам и органам государственной власти; кроме того, он обладает такими полномочиями, которые Президент решит ему передать.

118. (1) Кабинет министров вправе учредить подкомитеты, которые будут отвечать за определенную сферу его полномочий.

(2) В частности, Кабинет министров учреждает подкомитет по финансам, в деятельности которого принимают участие эксперты и советники и в полномочия которого входит контроль за финансовыми делами государства, а также введение, мониторинг и применение систем финансового контроля и правопорядка в деятельности как центральной, так и местной власти, включая деятельность юридических лиц, управлений и агентств, учрежденных Правительством.

119. С учетом положений, установленных Парламентом, Президент может назначать постоянные комитеты в составе лиц, которые, по его мнению, наилучшим образом подходят для пересмотра или оценки тех или иных аспектов общественной жизни и подготовки рекомендаций или отчетов по указанным вопросам Правительству или Парламенту.

119А. (1) Национальное собрание учреждает Постоянный парламентский комитет по проведению конституционных реформ для осуществления постоянного мониторинга эффективности применения и действия Конституции и периодического предоставления отчетов по данному вопросу, а в случае необходимости – предложений в Национальное собрание о проведении реформ.

(2) Для оказания поддержки комитету в его работе он вправе привлекать экспертов или прибегать к помощи других лиц, обладающих необходимой квалификацией, вне зависимости от того, являются они членами собрания или нет.

119В. (1) Настоящим учреждаются отраслевые парламентские комитеты Национального собрания, в обязанности которых входит всестороннее рассмотрение сфер деятельности Правительства, включая:

(i) природные богатства;

(ii)   экономическую политику;

(iii)  международные отношения;

(iv)  социальное обеспечение.

(2) Председатель и Заместитель председателя отраслевых парламентских комитетов избираются из разных фракций Национального собрания.

119С. Настоящим учреждается постоянный комитет Национального собрания, в обязанности которого входит инициирование или проведение таких действий или решение таких вопросов, которые могут быть переданы ему Национальным собранием в связи с исполнением полномочий Национального собрания, установленных настоящей Конституцией в отношении назначения члена Комиссии, учрежденной настоящей Конституцией.

120. С учетом положений настоящей Конституции и других законов, Президент имеет право учреждать государственные должности Гайаны, осуществлять назначения на эти должности, а также отменять такие назначения, за исключением случаев, когда учреждение таких должностей, а также назначение лиц на эти должности требует дополнительных расходов из Консолидированного фонда; в этом случае указанные действия подлежат одобрению Национального собрания.

121. Президент обладает правом помилования и может пользоваться им в порядке, установленном статьями 188, 189 и 190.

122. (1) Настоящим учреждается должность Уполномоченного по правам человека Гайаны.

(2) Все вопросы, связанные с назначением и полномочиями Уполномоченного по правам человека, а также иные вопросы регулируются статьями 191–196 (включительно).

ГЛАВА XI. СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ

122А. (1) Все суды, а также все председатели судов должны осуществлять свои полномочия независимо от контроля и указаний со стороны лиц или органов государственной власти и должны быть свободны и независимы от политических, административных и других форм управления и контроля.

(2) С учетом положений статей 199 и 201, все суды обладают административной самостоятельностью и финансируются непосредственно из Консолидированного фонда; суды осуществляют свою деятельность, руководствуясь принципами разумного финансового и административного управления.

123. (1) Настоящим учреждается Верховный суд Гайаны, в составе Апелляционного суда и Высокого суда, обладающих такими юрисдикцией и полномочиями, которые непосредственно возложены на них настоящей Конституцией и другими законами.

(2) Каждый из указанных судов является высшим судом письменного производства и, если иное не будет установлено Парламентом, обладает всеми соответствующими полномочиями.

(3) Парламент может передать другим судам любую часть полномочий и юрисдикции Высокого суда, возложенных на него настоящей Конституцией или другими законами.

(4) Парламент может в пределах, которые он сочтет необходимыми, установить норму, по которой какой-либо апелляционный суд Карибского региона будет наделен полномочиями суда последней апелляционной инстанции в Гайане.

(5) В случае если суд, указанный в части (4) настоящей статьи, будет учрежден и получит статус Апелляционного суда последней инстанции Гайаны, то такой суд сохраняет указанный статус до того момента, пока Парламент двумя третями голосов от общего числа избранных членов Национального собрания не изменит своего решения.

124. В состав Апелляционного суда входят Канцлер, который является одновременно Председателем Апелляционного суда, Главный судья и такое число судей Апелляционного суда, которое будет установлено Парламентом.

125. В состав Высокого суда входят Главный судья и такое число судей Высокого суда, которое будет установлено Парламентом.

126. В настоящей Конституции, если иное не будет специально оговорено или не следует из контекста, понятие «судья» включает в себя Канцлера, Главного судью, судей Апелляционного суда, судей Высокого суда и судей, выполняющих свои полномочия по совместительству.

127. (1) Канцлер и Главный судья назначаются Президентом с согласия Лидера оппозиции.

(2) В том случае, если должность Канцлера или Главного судьи становится вакантной или Канцлер исполняет обязанности Президента или по другим причинам не может исполнять свои должностные обязанности, а также если лицо, занимающее должность Главного судьи, по каким-либо причинам не может исполнять свои должностные обязанности, соответственно, до назначения и вступления на эти должности других лиц либо до возобновления Канцлером и Главным судьей своих обязанностей указанные обязанности исполняет судья, назначенный Президентом после всестороннего обсуждения с Лидером оппозиции.

128. (1) Судьи, за исключением Канцлера и Главного судьи, назначаются Президентом по совету Комиссии по вопросам судебной службы.

(2) В том случае, если:

(a) пост судьи становится вакантным;

(b) судья по тем или иным причинам не может исполнять свои должностные обязанности;

(c) судья исполняет обязанности Канцлера или Главного судьи либо судья Высокого суда исполняет полномочия судьи Апелляционного суда; или

(d) Канцлер дает Президенту такой совет в связи с тем, что такая необходимость возникла в деятельности Высокого или Апелляционного суда,

Президент, действуя по совету Комиссии по вопросам судебной службы, может назначить лицо для исполнения обязанностей судьи Высокого или Апелляционного суда соответственно.

(3) Назначение, произведенное в соответствии с положениями предшествующей части настоящей статьи, действует до тех пор, пока не будет прекращено Президентом по совету Комиссии по вопросам судебной службы.

128А. (1) Судьи, выполняющие свои полномочия по совместительству, могут быть назначены Президентом по совету Комиссии по вопросам судебной службы.

(2) Парламент вправе законодательно установить требования и условия для назначения судей, выполняющих свои полномочия по совместительству.

129. (1) Лицо может рассматриваться как соответствующее требованиям для назначения на пост судьи, если оно:

(a) занимает или занимало в прошлом пост судьи в судах, обладающих неограниченной юрисдикцией по гражданским и уголовным делам в любой части Содружества или в судах, обладающих апелляционной юрисдикцией по отношению к названным судам;

(b) имеет установленный Парламентом стаж адвокатской практики в Гайане.

(2) В отношении различных судей, перечисленных в статье 126, Парламент может установить различный стаж деятельности, предусмотренный в пункте (b) предшествующей части настоящей статьи.

130. (1) Парламент вправе регулировать следующие вопросы:

(a) юрисдикцию и полномочия судьи Апелляционного суда в случае, если по указанию Канцлера его функции исполняет судья Высокого суда, назначенный в качестве дополнительного судьи Апелляционного суда;

(b) юрисдикцию и полномочия судьи Высокого суда в случае, если по указанию Канцлера его функции исполняет судья Апелляционного суда, назначенный в качестве дополнительного судьи Высокого суда.

(2) Статья 132 не применяется в отношении судей Апелляционного суда или Верховного суда в случае, если они выполняют свои обязанности в порядке, установленном в части (1) настоящей статьи.

131. В соответствии с положениями статьи 197 судьи обладают полной должностной неприкосновенностью.

132. Судья не вправе приступать к исполнению своих должностных обязанностей до тех пор, пока он не принесет и не подпишет должностную присягу.

133. (1) По следующим делам может быть подана апелляционная жалоба на решения Высокого суда в Апелляционный суд:

(а) окончательные решения по гражданским, уголовным или другим делам, если предметом рассмотрения было толкование Конституции; и

(b) окончательные решения, вынесенные по делам, переданным на рассмотрение Высокого суда в соответствии с положениями статьи 153 (относящиеся к применению и реализации основных прав и свобод).

(2) Положения части (1) настоящей статьи не распространяются на случаи, перечисленные в статье 163.

ГЛАВА XII. КОМИССИИ ПО ВОПРОСАМ СЛУЖБЫ

134. (1) Настоящим учреждается Комиссия по вопросам судебной службы.

(2) Состав и полномочия Комиссии по вопросам судебной службы устанавливаются в статьях 198 и 199.

135. (1) Настоящим учреждается Комиссия по вопросам государственной службы.

(2) Состав и полномочия Комиссии по вопросам государственной службы устанавливаются в статьях 200–205 (включительно).

136. (1) Настоящим учреждается Комиссия по вопросам службы в образовательных учреждениях Гайаны.

(2) Состав и полномочия Комиссии по вопросам службы в образовательных учреждениях устанавливаются в статьях 207, 208 и 209.

137. (1) Настоящим учреждается Комиссия по вопросам полицейской службы Гайаны.

(2) Состав и полномочия Комиссии по вопросам полицейской службы устанавливаются в статьях 210, 211 и 212.

ЧАСТЬ II. ОСОБЫЕ ПРАВИЛА

ГЛАВА 1. ЗАЩИТА ОСНОВНЫХ ПРАВ И СВОБОД ЧЕЛОВЕКА

138. (1) Никто не может быть умышленно лишен права на жизнь, иначе как во исполнение приговора, вынесенного судом за совершение преступления, предусмотренного законом Гайаны, в соответствии с которым он привлекается к ответственности.

(2) Не исключая ответственности за нарушение законов, регулирующих вопросы применения силы, в случаях, указанных ниже, лишением жизни не признаются случаи, когда смерть наступила в результате применения силы в тех пределах, которые по обстоятельствам дела являются оправданными:

(а) для защиты человека от насилия, а равно защиты собственности;

(b) с целью проведения законного ареста, а равно для предотвращения побега лица, правомерно задержанного;

(c) для подавления мятежей, бунтов или восстаний; либо

(d) для предотвращения совершения таким лицом уголовного преступления.

139. (1) Никто не может быть лишен права на личную свободу, за исключением следующих случаев, предусмотренных законом:

(a) во исполнение решений или приказов судов, учрежденных в Гайане или другой стране, в отношении уголовного преступления, за совершение которого он был осужден;

(b) во исполнение решений Высокого суда, или Апелляционного суда, или другого суда, установленного Парламентом, предусматривающих наказание за неуважение, проявленное к перечисленным судам или другим судам и трибуналам;

(c) во исполнение приказа суда, вынесенного для обеспечения исполнения любых обязательств, наложенных согласно закону;

(d) для осуществления привода в суд во исполнение судебного приказа;

(e) при наличии обоснованных подозрений в том, что данное лицо совершило или готовится совершить уголовное преступление, предусмотренное законом Гайаны;

(f) по приказу суда или с согласия родителей или законных представителей для обеспечения попечения или получения образования для лиц, не достигших возраста восемнадцати лет;

(g) для предотвращения распространения инфекционных или заразных болезней;

(h) в случае, если лицо является или если есть основания подозревать, что оно является душевнобольным либо страдает наркотической или алкогольной зависимостью или занимается бродяжничеством, с целью оказания помощи или лечения или в интересах защиты общества;

(i) для предотвращения незаконного пересечения границы Гайаны или для осуществления высылки, экстрадиции или иного правомерного выдворения за пределы территории Гайаны, а также для ограничения свободы на период конвоирования через территорию Гайаны в процессе экстрадиции или передачи осужденного или заключенного из одной страны в другую;

(j) в пределах необходимости во исполнение законного приказа, предписывающего лицу находиться в пределах определенной территории в Гайане или запрещающего ему находиться в пределах такой территории; или в случае, если эти действия являются оправданными для осуществления судебного разбирательства в отношении такого лица с учетом возможности вынесения такого приказа или в связи с уже вынесенным приказом; или в тех пределах, которые могут считаться оправданными для задержания такого лица во время его визита в Гайану;

(k) с учетом положений следующей части статьи для осуществления превентивного заключения;

(l) для обеспечения призыва на военную или трудовую службу.

(2) (а) Ни один закон, регулирующий порядок осуществления превентивного заключения, не может предусматривать заключение на срок свыше трех месяцев, за исключением случая, когда трибунал, учрежденный для целей настоящей части статьи, до истечения указанного срока придет к выводу о том, что такое задержание является обоснованным.

(b) Указание в пункте (а) на срок в три месяца также относится к более коротким срокам, которые в сумме равняются трем месяцам;

при этом для целей определения срока не подлежат суммированию два менее продолжительных срока, если период между окончанием первого срока и началом второго прошло более месяца.

(c) Лицо, которое было задержано на основании закона, предусматривающего применение превентивного заключения и которое было выпущено из-под стражи по решению трибунала, образованного для целей настоящей части статьи и в котором трибунал указывает на то, что, по его мнению, основания для задержания являются недостаточными, не может быть повторно задержано по тому же основанию в течение шести месяцев с момента освобождения.

(d) Для целей пункта (с) лицо считается заключенным по тому же основанию, что и в первый раз, если упомянутый трибунал не примет решения о том, что, по его мнению, prima facie возникли новые и существенные основания для задержания (вместе с тем вынесение такого решения не должно входить в противоречие с положениями пункта (а)).

(e) Трибунал, образованный для целей настоящей части статьи, учреждается законом и в его состав входят судьи Верховного суда или лица, которые отвечают требованиям, установленным для судей Высокого суда.

(3) Любой человек, который подвергся аресту или заключен под стражу, имеет право в возможно короткие сроки получить информацию о причинах ареста или задержания на языке, который он понимает, а также должен иметь возможность связаться и проконсультироваться с практикующим юристом по своему выбору, который должен иметь статус адвоката в Гайане.

(4) Любой человек, который был арестован или задержан:

(a) для принудительного привода в суд во исполнение судебного приказа; или

(b) при наличии обоснованных подозрений в том, что он совершил или готовится совершить уголовное преступление, и который не был освобожден из-под стражи,

должен предстать перед судом не позднее семидесяти двух часов после задержания; тем не менее полиция может подать ходатайство в Высокий суд о продлении указанного срока; и в том случае, если дело арестованного или задержанного на основании подозрений в том, что он совершил или готовится совершить уголовное преступление, не было рассмотрено в разумные сроки, такое лицо, что не исключает возможности проведения дальнейших судебных разбирательств, подлежит освобождению либо без предъявления каких-либо условий, либо на разумных условиях, включая, в частности, такие условия, которые являются необходимыми для обеспечения его явки на судебное разбирательство или для участия в предварительных слушаниях.

(5) Любой человек, который был неправомерно арестован или задержан другим лицом, имеет право на получение компенсации от этого лица.

(6) Никакие положения частей (3) и (4) настоящей статьи не должны применяться к лицам, арестованным или задержанным на основании закона, предусматривающего применение превентивного заключения, за исключением положений части (3), устанавливающих право нанять и проинструктировать адвоката, а также поддерживать с ним связь.

140. (1) Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном услужении.

(2) Никто не может быть подвергнут принудительным работам.

(3) Для целей настоящей статьи понятие «принудительные работы» не включает:

(a) любые работы, предусмотренные решением или приговором суда;

(b) работы, которые обязано выполнять лицо, содержащееся под стражей на законных основаниях, но не установленные решением или приказом суда, разумная необходимость в выполнении которых продиктована соображениями гигиены или поддержания порядка в местах лишения свободы;

(c) любые работы, которые должен выполнять военнослужащий при исполнении своих служебных обязанностей, а также любые работы, осуществляемые в порядке альтернативной службы в тех случаях, когда лицо имеет основания отказаться от прохождения воинской службы в морских, сухопутных или воздушных войсках;

(d) любые работы, необходимые в период, когда Гайана находится в состоянии войны или во время урагана, землетрясения, наводнения пожара или другого чрезвычайного положения, которые угрожают жизни граждан или благополучию общества при условии, что требования выполнения таких работ являются разумными и оправданными в условиях сложившейся ситуации и при указанных обстоятельствах.

141. (1) Ни один человек не может быть подвергнут пыткам или бесчеловечным и унизительным наказаниям или обращению.

(2) Никакие действия, совершенные в соответствии или во исполнение законов, не должны рассматриваться как противоречащие или не соответствующие настоящей статье в том случае, если такие законы предусматривали наложение наказания или применение мер исправления, которые признавались законными в Гайане до вступления в силу настоящей Конституции.

142. (1) Никакие объекты собственности вне зависимости от ее вида, а также доли участия в какой-либо собственности не могут быть принудительно изъяты, за исключением случаев, предусмотренных в писаных законах, которые предусматривают выплату своевременной и соразмерной компенсации.

(2) Никакие положения законов, а равно действия, совершенные во исполнение законов, не должны рассматриваться как противоречащие или не соответствующие положениям предыдущей части настоящей статьи:

(a) если такие законы предусматривают случаи принудительного отчуждения или изъятия какой бы то ни было собственности:

(i) для погашения задолженности по уплате налогов, податей, сборов и пошлин;

(ii)   для уплаты штрафа за нарушение гражданского законодательства, а равно в случае конфискации, применимой в качестве санкции за нарушение уголовного закона Гайаны;

(iii)  для осуществления платежей в связи с арендой, наймом помещения, ипотекой, залогом, оформлением купчей, заклада, договоров, дарственной, законного разрешения или лицензионного договора;

(iv)  во исполнение решений или приказов судов, вынесенных в рамках разбирательств по установлению гражданских прав и обязанностей;

(у) для изъятия объекта, который является опасным или может причинить ущерб людям, животным или растениям;

(vi)  в связи с исполнением законов, регулирующих вопросы исковой давности;

(vii) до тех пор, пока это является необходимым в целях проведения экспертизы, расследования, судебного разбирательства, исследования обстоятельств дела, а в случаях, касающихся земельных участков, то в целях проведения на них работ по сохранению почвенного слоя или сохранению других природных ресурсов, а также сельскохозяйственного развития или других улучшений;

(viii)    которые не заняты выгодоприобретателем или которые, будучи занятыми выгодоприобретателем, не заняты лицом, обладающим правом землевладения, или членами его семьи;

(ix)  в связи с исполнением законов, которые устанавливают требования о том, чтобы работодатель оплатил труд работника за период, в который он находился на обязательной национальной службе;

(b) если такие законы предусматривают возможность изъятия или принудительного отчуждения следующих объектов собственности:

(i) собственности американских индейцев Гайаны для целей защиты и управления ею, а также права, титула или доли участия в земельной собственности, расположенной на территории Индейского округа, а также районов или поселений, учрежденных в соответствии с Актом об индейцах для обеспечения прекращения прав на нее и передачи ее сообществу американских индейцев;

(ii)   собственности неприятеля во время войны;

(iii)  собственности умерших лиц, лиц, страдающих психическими заболеваниями, или лиц, не достигших восемнадцатилетнего возраста, для целей управления такой собственностью в интересах лиц, обладающих законным правом на такое имущество;

(iv)  собственности лиц, признанных судом банкротом, или юридических лиц, находящихся в процессе ликвидации, для целей управления такой собственностью в интересах кредиторов банкрота или юридического лица, а также в интересах других лиц, имеющих законное право на такое имущество;

(v) собственности, являющейся объектом доверительного управления, для передачи указанных объектов собственности лицам, назначенным в качестве доверенных лиц в соответствии с актом об установлении доверительной собственности или решением суда, либо для реализации права доверительного управления по приказу суда;

(vi)  собственности, предназначенной для использования государством для организации, содержания и управления образовательных учреждений, в том случае если такая собственность использовалась для образовательных нужд на протяжении 1976 года и до вступления в силу соответствующего закона.

(3) Никакие положения настоящей статьи не должны рассматриваться как препятствующие принятию или исполнению законов:

(i) которые предусматривают организацию торговли, производства, выращивания или добычи сельскохозяйственной продукции или минералов, а также другой продукции или предметов, предназначенных для продажи или произведенных для рынка, либо устанавливают разумные ограничения на использование собственности в целях обеспечения прав и интересов других лиц или защиты прав владельцев, лицензиатов и других лиц, обладающих правом собственности или правом участия в собственности;

(ii)   которые предусматривают обязательные отчисления работающих в фонды социального обеспечения, которые предназначены для предоставления социальных благ и помощи таким работникам, их коллегам либо их родным, а также тем лицам, которые находятся на их иждивении;

(iia) которые предусматривают регулирование вопросов заработной платы, иных денежных выплат, которые должны быть выданы, переданы, предоставлены как компенсация, вознаграждение за любую работу или услугу, которая выполнена либо будет выполнена, вне зависимости от того, распространяется ли такое регулирование на прошлое или будущее время, в том числе на время, предшествующее дате вступления в силу настоящей Конституции; или

(iii)  которые предусматривают изъятие для общественных нужд какой-либо собственности либо принудительное изъятие для общественных нужд доли участия в какой-либо собственности, если такая собственность или доля участия в собственности принадлежит юридическому лицу, которое было непосредственно учреждено законом для оказания публичных услуг и которому Парламент либо иной законодательный орган Гайаны предоставлял инвестиции.

(4) В пункте (iia) части (3) настоящей статьи:

(a) понятие «регулирование» включает в себя фиксирование, стабилизацию, замораживание или сокращение;

(b) понятие «вознаграждение» включает заслуженные надбавки и иные выплаты к жалованью.

143. (1) Человек не может быть подвергнут личному досмотру или обыску, а равно вторжению на территорию его частного владения, иначе как с его согласия.

(2) Никакие действия, предусмотренные каким-либо законом, а равно совершенные в соответствии с законом, не должны рассматриваться как противоречащие или нарушающие положения настоящей статьи, если соответствующий закон предусматривает:

(a) что необходимость проведения таких действий продиктована интересами обороны, общественной безопасности, общественного порядка, общественной морали, здравоохранения, городского и территориального планирования, разработки и утилизации минеральных ресурсов, развития или уничтожения объектов собственности для общественных нужд;

(b) что такие действия производятся в целях защиты прав и свобод других лиц;

(c) предоставление должностному лицу или представителю Правительства Гайаны, местным демократическим органам или государственному юридическому лицу, учрежденному законом, права прохода на территорию частных владений любого лица в целях проведения инспекции указанных владений, а также любых объектов, находящихся на территории таких владений, для целей взимания налогов, пошлин и сборов либо для осуществления работ в отношении объектов, правомерно располагающихся на территории таких владений и принадлежащих Правительству, местному демократическому органу власти или юридическому лицу; а также для получения или уточнения информации, необходимой для формирования государственной статистики или необходимой для планирования, управления и развития национальной экономики; или

(d) предоставление права прохода на территорию любых владений по приказу суда в целях исполнения решения или приказа суда, вынесенного в ходе любого судебного разбирательства.

144. (1) Если какое-либо лицо обвиняется в совершении уголовного преступления, то до тех пор, пока обвинения не будут сняты, оно имеет право на справедливое рассмотрение его дела в течение разумного срока независимым и беспристрастным судом, действующим на основании закона.

(2) Обязанностью суда является установление истины по делу, при этом каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления:

(a) должен считаться невиновным, пока его вина не будет доказана или он сам не признает себя виновным;

(b) должен иметь возможность в разумные сроки получить подробную информацию на понятном ему языке о преступлении, в совершении которого он обвиняется;

(c) должен иметь необходимое время и возможности для подготовки защиты;

(d) должен иметь право самостоятельно защищать себя в суде или нанять адвоката по собственному выбору;

(e) должен иметь возможность самостоятельно или через своего адвоката допрашивать в суде свидетелей обвинения, а также иметь возможность самому вызывать и допрашивать лиц, свидетельствующих в его пользу, на тех же условиях, которые применяются в отношении свидетелей обвинения;

(f) должен иметь право на безвозмездной основе пользоваться услугами переводчика в случае, если он не понимает язык, на котором ведется судебное разбирательство;

при этом судебное разбирательство не должно проводиться в его отсутствие, если только им не было выражено на то согласие либо он ведет себя таким образом, что продолжение судебного разбирательства в его присутствии становится невозможным и суд выносит приказ о его удалении из зала суда и продолжении судебного разбирательства в его отсутствие, либо в он без уважительных причин не явился в суд (бремя доказывания уважительности причин неявки возлагается на обвиняемого).

(3) Когда в отношении лица проводится судебное разбирательство по обвинению в совершении уголовного преступления, обвиняемый или доверенное лицо, выступая от его имени, по собственному требованию и при условии внесения разумной платы, установленной законом, имеет право в разумные сроки после вынесения решения получить копию любых записей, произведенных во время слушаний судом или от его имени.

(4) Человек не может быть признан виновным в совершении уголовного преступления, если в момент его совершения совершенные им действия или бездействие не признавались преступлением; за совершенное уголовное преступление не может быть наложено наказание, которое по степени тяжести и характеру превышает то максимальное наказание, которое предусматривалось по закону в момент его совершения.

(5) Человек, который докажет, что дело, по которому он обвиняется в совершении уголовного преступления, уже было рассмотрено компетентным судом и он был либо признан виновным, либо оправдан, не может привлекаться к ответственности за совершение того же преступления или других уголовных преступлений, за совершение которых он мог быть привлечен к ответственности в ходе рассмотрения первого дела, за исключением случаев пересмотра дела по решению вышестоящего суда в порядке апелляции или процедуры пересмотра.

(6) Человек не может подвергаться судебному преследованию за совершение уголовного преступления, если он докажет, что ему было даровано помилование.

(7) Человек, который обвиняется в совершении уголовного преступления, не обязан давать показания на суде.

(8) Любой суд или другой трибунал, на который в соответствии с законом возложены полномочия по установлению наличия и объема любых гражданских прав или обязанностей, должен учреждаться только законом и руководствоваться принципами независимости и беспристрастности; если в такой суд или орган подано заявление о рассмотрении такого дела, оно должно быть рассмотрено в ходе честных слушаний в разумный срок.

(9) Все судебные разбирательства в любом суде, а равно разбирательства по установлению и определению объема гражданских прав или обязанностей в любом другом органе государственной власти, а также оглашение решений суда или другого органа должны происходить публично, за исключением случаев, когда участвующие в деле стороны пришли к соглашению об ином.

(10) Никакие положения предшествующей части настоящей статьи не исключают право суда или иного органа отстранить от участия в судебном заседании лиц, за исключением сторон по делу, а также адвокатов, представляющих их интересы, в том случае, если суд или другой орган:

(a) в соответствии с законом наделен таким правом и считает это необходимым и целесообразным в случае, когда огласка может нарушить интересы правосудия или следствия, если это необходимо в интересах соблюдения правил приличия, общественной морали, или для обеспечения благополучия лиц, не достигших восемнадцати лет, или защиты частной жизни лиц, участвующих в деле; либо

(b) в соответствии с законом имеет право или обязан принять такое решение в интересах обороны, общественной безопасности или соблюдения правопорядка.

(И) Никакие действия, предусмотренные каким-либо законом, а равно совершенные в соответствии с законом, не должны рассматриваться как противоречащие или нарушающие:

(a) пункт (а) части 2 настоящей статьи в случае, если такой закон налагает на человека, обвиняемого в совершении уголовного преступления, бремя доказывания определенных фактов;

(b) пункт (е) части 2 настоящей статьи в случае, если такой закон устанавливает разумные условия, которые необходимо соблюсти, в случае если расходы свидетелей, выступающих на стороне обвиняемого, подлежат возмещению за государственный счет; либо

(c) часть (5) настоящей статьи в случае, если такой закон допускает возможность привлечения судом к уголовной ответственности военнослужащего, невзирая на то, что его дело было рассмотрено ранее и оно было осуждено или оправдано на основании дисциплинарных уставов; вместе с тем, суд, выносящий в отношении такого лица обвинительный приговор, должен учитывать наказание, возложенное на такое лицо в соответствии с нормами дисциплинарных уставов.

(12) Положения части (1), пунктов (d) и (е) части (2) и части (3) настоящей статьи не подлежат применению в отношении лица, законно содержащегося под стражей по приговору за совершение уголовного преступления, к нему должны применяться требования правил дисциплины, установленные в местах лишения свободы.

(13) Положения пункта (d) части (2) настоящей статьи не должны толковаться как наделяющие лицо правом на привлечение адвоката за государственный счет; вместе с тем, с учетом вышеизложенного, государство обязано обеспечить каждому обвиняемому в совершении уголовного преступления честное судебное разбирательство и в соответствии с этим установить порядок предоставления правовой помощи в определенных случаях.

(14) В настоящей статье понятие «уголовное преступление» используется в значении уголовного преступления, предусмотренного законом Гайаны.

145. (1) Иначе как с его согласия, человеку не должны препятствовать в осуществлении свободы совести, включая свободу мысли и выбора религии, смены вероисповедания или убеждений, а также свободы как самому, так и в сообществе с другими лицами, публично или скрытно, исповедовать и распространять свою религию или убеждения путем отправления культа, обучения, осуществления действия либо обрядов.

(2) Любое религиозное сообщество вправе давать своим членам религиозное образование.

(3) Иначе как с его согласия (или в отношении лиц, не достигших восемнадцатилетнего возраста, с согласия их законных представителей), человек, посещающий образовательные учреждения, не может быть принужден получать религиозное образование, а также участвовать или посещать религиозные церемонии или обряды, если такие образование, церемонии и обряды относятся к религии, которую он не исповедует.

(4) Лицо не может принуждаться к принятию присяги, которая противоречит его религии или вероисповеданию, а равно к принятию присяги в порядке, который противоречит его религии или вероисповеданию.

(5) Никакие действия, предусмотренные каким-либо законом, а равно совершенные в соответствии с законом, не должны рассматриваться как противоречащие или нарушающие положения настоящей статьи, если данный закон предусматривает:

(a) следующие исключения:

(i) в интересах обороны, общественной безопасности, общественного порядка, морали или здравоохранения;

(ii)   для защиты прав и свобод других лиц, включая право придерживаться и исповедовать любую религию, без вмешательства членов других конфессий;

(b) установление стандартов и требований, предъявляемых к образовательным учреждениям, в том числе к их образовательным программам (не относящимся к религии).

(6) В настоящей статье понятие «религия» включает в себя также религиозные секты, сходные выражения должны толковаться таким же образом.

146. (1) Иначе как с его согласия, человек не может быть ограничен в реализации своей свободы выражения мнений, включая свободу придерживаться своего мнения без какого-либо вмешательства, свободу получать идеи и информацию без какого-либо вмешательства, свободу распространять идеи и информацию без какого-либо вмешательства, а также свободу переписки.

(2) Никакие действия, предусмотренные каким-либо законом, а равно совершенные в соответствии с законом, не должны рассматриваться как противоречащие или нарушающие положения настоящей статьи, если данный закон предусматривает:

(a) что необходимость проведения таких действий продиктована интересами обороны, общественной безопасности, общественного порядка, общественной морали или общественного здоровья;

(b) что такие действия необходимы для защиты репутации, прав и свобод других лиц, частной жизни лиц, участвующих в судебном разбирательстве, для предотвращения раскрытия конфиденциальной информации, обеспечения авторитета и независимости судов или для управления или технического обслуживания телефонных, телеграфных, почтовых, беспроводных средств вещания или телевидения, или для обеспечения справедливого и сбалансированного распространения информации; или

(c) наложение определенных ограничений на должностных лиц, находящихся на государственной службе, или служащих юридических лиц, учрежденных для государственных нужд или принадлежащих Правительству Гайаны;

(d) что наложение таких ограничений на физических лиц, организации, корпорации, органы государственной власти или политические партии необходимо для воспрепятствования совершению действий, распространения или поддержки идей, которые могут привести к расовому или этническому расколу общества Гайаны.

(3) Свобода выражения мнений не распространяется на речи, преисполненные ненависти, или другие способы выражения мнения, вне зависимости от их формы, допускающие враждебность или неприязнь в отношении какого-либо лица или группы лиц.

147. (1) Иначе как по собственному согласию, человек не может быть ограничен в осуществлении своей свободы собраний, объединений, а также участия в мирных демонстрациях, что означает, что он или она может свободно проводить собрания, участвовать в мирных демонстрациях, а также свободно объединяться с другими лицами, в том числе создавать и вступать в политические партии, профсоюзы или в другие объединения для защиты своих интересов.

(2) Иначе как по собственному согласию, человек не может быть ограничен в осуществлении свободы проведения забастовок.

(3) Ни работодатели, ни профсоюзы не могут быть ограничены в праве на заключение коллективных соглашений.

(4) Никакие действия, предусмотренные каким-либо законом, а равно совершенные в соответствии с законом, не должны рассматриваться как противоречащие или нарушающие положения настоящей статьи, если данный закон предусматривает:

(a) что необходимость проведения таких действий продиктована интересами обороны, общественной безопасности, общественного порядка, общественной морали или общественного здравоохранения;

(b) что эти действия необходимы для защиты прав и свобод других лиц;

(c) наложение таких ограничений на должностных лиц, находящихся на государственной службе;

(d) обязательные отчисления работающих в фонды социального обеспечения, которые предназначены для предоставления социальных благ и

помощи таким работникам, их коллегам либо их родным, а также тем лицам, которые находятся на их иждивении.

148. (1) Человек не может быть лишен права на свободу передвижения, которое включает в себя право свободного перемещения по территории Гайаны, право поселения в любой части государства Гайана, право въезда на территорию Гайаны, право покидать территорию Гайаны, а также защиту от выдворения из Гайаны.

(2) Любые ограничения свободы передвижения лица, которые связаны с правомерным задержанием, не должны рассматриваться как противоречащие или нарушающие нормы настоящей статьи.

(3) Никакие действия, предусмотренные каким-либо законом, а равно совершенные в соответствии с законом, не должны рассматриваться как противоречащие или нарушающие положения настоящей статьи, если данный закон предусматривает:

(a) возможность наложения ограничений на передвижения или место пребывания лица на территории Гайаны, а также на право любого лица покидать территорию Гайаны, если того требуют интересы обороны, общественной безопасности и общественного порядка, а также для предотвращения угрозы для демократических институтов Гайаны;

(b) возможность наложения ограничений на передвижение или место пребывания на территории Гайаны, а также на право покидать территорию Гайаны для отдельного лица или определенной группы лиц в интересах обороны, общественной безопасности, общественного порядка, общественной морали или здоровья, а также для предотвращения угрозы для демократических институтов Гайаны;

(c) возможность наложения ограничений на право приобретения или использования земли или иной собственности на территории Гайаны;

(d) возможность наложения ограничений на передвижение или место пребывания лица на территории Гайаны по приказу суда или на право покидать территорию Гайаны, либо в связи с признанием его по закону виновным в совершении уголовного преступления, либо для того, чтобы обеспечить явку данного лица на судебное заседание по обвинению в совершении преступления или явку для проведения процедур, предшествующих такому судебному заседанию, либо связанных с экстрадицией или правомерным выдворением с территории Гайаны;

(e) возможность наложения ограничений на свободу передвижения лиц, которые не являются гражданами Гайаны;

(f) возможность наложения ограничений на передвижение или место пребывания на территории Гайаны для государственных служащих;

(g) выдворение лиц с территории Гайаны:

(i) с целью привлечения к ответственности или отбывания наказания в иностранном государстве за совершение уголовного преступления, наказуемого по законам этого государства;

(й) для отбывания срока тюремного заключения в иностранном государстве по приговору суда, вынесенному за совершение уголовно наказуемого деяния в соответствии с законом, на основании которого это лицо было осуждено; или

(iii)  во исполнение приказа суда, вынесенного на основании закона Гайаны, регулирующего вопросы исправления лиц, не достигших установленного возраста для их содержания в учреждениях на территории иностранного государства; или

(iv)  для содержания с целью оказания помощи или лечения в медицинских или иных учреждениях в соответствии с законами Гайаны, действующими в отношении лиц, страдающих психическими заболеваниями и недостатками;

(h) возможность наложения ограничений на право покидать территорию Гайаны для обеспечения исполнения обязательств, возложенных на него законом.

(4) Положения статьи 151 применяются в отношении случаев ограничения свободы передвижения на основании пункта (а) части (3) в той же мере, как и в отношении ограничений, установленных на основании части

(2) статьи 150.

149. (1) С учетом положений настоящей статьи:

(a) ни один закон не должен содержать нормы, которые по своему характеру или действию будут носить дискриминационный характер;

(b) ни одно лицо не может подвергаться дискриминации со стороны других лиц, действующих на основании какого-либо писаного закона, а равно в ходе исполнения полномочий государственными служащими и органами государственной власти.

(2) В настоящей статье понятие «дискриминационный» означает различные подходы к разным лицам в зависимости исключительно или в основном от их принадлежности или принадлежности их родителей или законных представителей к определенной расе, месту рождения, политическим взглядам, цвету кожи, убеждениям, возрасту, дееспособности, семейному положению, полу, языку, факту рождения, социальному классу, беременности, религии, конфессии, вере или культурным традициям, в результате чего лица, обладающие одним из этих признаков, подвергаются ограничению прав или запретам, которым не подвергаются лица, относящиеся к другим категориям, либо они лишаются привилегий или преимуществ, предоставляемых лицам, относящимся к другим категориям.

(3) Положения части (1) настоящей статьи не применяется в отношении законодательных актов:

(a) касающихся лиц, которые не являются гражданами Гайаны;

(b) регулирующих вопросы усыновления, брака и развода, погребения, наследования и другие случаи, установленные в законах, регулирующих вопросы личного статуса;

(c) в силу которых лица какой-либо из категорий, упомянутых в предшествующей части настоящей статьи, могут быть подвергнуты такому лишению или ограничению прав либо им могут быть предоставлены такие права или льготы, которые, учитывая их характер и относящиеся к лицу или лицам данной категории особые обстоятельства, являются разумно оправданными.

(4) Никакие положения закона не должны рассматриваться как противоречащие или нарушающие положения пункта (а) части (1) настоящей статьи, если такой закон устанавливает критерии и требования квалификации для назначения на должности государственной службы, вооруженных сил, а также должности в местных демократических органах и юридических лицах, учрежденных законом для государственных нужд (если такие критерии и квалификационные требования не относятся к расе, месту рождения, политическим взглядам, цвету кожи, убеждениям, возрасту, дееспособности, семейному положению, полу, языку, факту рождения, социальному классу, беременности, религии, конфессии, вере или культурным традициям лица, его родителей или законных представителей).

(5) Пункт (b) части (1) настоящей статьи не применяется к действиям, прямо или с явной очевидностью разрешенным в силу законодательных положений, отсылка к которым содержится в одной из двух предшествующих частей настоящей статьи.

(6) Никакие действия, предусмотренные каким-либо законом, а равно совершенные в соответствии с законом, не должны рассматриваться как противоречащие или нарушающие положения настоящей статьи, если данный закон предусматривает:

(a) возможность применения к лицам любой из категорий, перечисленных в части (2) настоящей статьи, таких ограничений прав и свобод, гарантированных статьями 143, 145, 146, 147 и 148 настоящей Конституции, которые допускаются в силу положений части (2) статьи 143, части (5) статьи 145, части (2) статьи 146, части (2) статьи 147 или части (3) статьи 148, за исключением пункта (с), соответственно;

(b) ассигнование средств из государственных доходов или публичных фондов Гайаны;

(c) соответствующие возможности для защиты и обеспечения благополучия коренных народов Гайаны.

(7) Пункт (b) части (1) настоящей статьи не должен затрагивать возможностей принятия решений, которыми в соответствии с настоящей Конституцией или другим законом наделяется какое-либо лицо, в отношении возбуждения, рассмотрения или прекращения производства по гражданским или уголовным делам в суде любой инстанции.

149А. Человек не может быть ограничен в осуществлении своего права на труд, что означает право свободно выбирать род занятий.

149В. Любой работник государственного сектора обладает безусловным и обеспеченным правом на пенсионное обеспечение, а также на получение каких-либо пособий, установленных любым законом или коллективным соглашением.

149С. Человек не может быть ограничен в осуществлении своего права на участие в управлении государством и процессе принятия государственных решений посредством участия в кооперативах, профсоюзах, гражданских или социально-экономических организациях национального масштаба.

149D. (1) Государство не вправе отказывать кому-либо в праве на равенство перед законом, а также на равную защиту закона и равенство в привилегиях, установленных законом.

(2) Государство обязано для обеспечения равенства принимать законодательные и иные меры с целью защиты лиц, находящихся в невыгодном положении, и лиц с ограниченной дееспособностью.

(3) Равенство подразумевает предоставление равных возможностей в реализации всех прав и свобод, гарантированных настоящей Конституцией или другими законами.

149Е. (1) Все лица, вне зависимости от того, рождены они в браке или нет, рождены до или после вступления в силу настоящей статьи, от рождения являются равными, обладают равным статусом и равными правами.

(2) Положения части (1) настоящей статьи не затрагивают те права, которые приобретаются по справедливости в соответствии с законом.

149F. (1) Женщины обладают равными правами с мужчинами во всех сферах политической, экономической и социальной жизни. Любые формы дискриминации по половому признаку являются противозаконными.

(2) Женщины имеют равные с мужчинами права на доступ к академическому и профессиональному образованию, равные возможности в трудоустройстве, оплате труда и продвижении по службе, а также равные права в сфере социальной, политической и культурной жизни.

149G. Коренное население имеет право на защиту, сохранение и использование своего языка, культурных традиций и образа жизни.

149Н. (1) Дети имеют право на получение бесплатного начального и среднего образования в государственных и финансируемых за счет государства школах.

(2) Право, установленное в части (1) настоящей статьи, не подразумевает права на бесплатное обучение в конкретной школе.

(3) Никакие действия, предусмотренные каким-либо законом, а равно совершенные в соответствии с законом, не должны рассматриваться как противоречащие или нарушающие положения части (1) настоящей статьи, если такой закон устанавливает определенные критерии и требования квалификации для поступления в определенную школу (если такие требования не являются дискриминационными в значении части (2) статьи 149).

1491. Человек не может быть ограничен в осуществлении своего права на учреждение частных школ, на которые, вместе с тем, распространяется государственное регулирование.

149J. (1) Каждый имеет право на благоприятную окружающую среду, безвредную для его или ее здоровья и благополучия.

(2) Государство осуществляет защиту окружающей среды в интересах нынешних и будущих поколений посредством принятия надлежащего законодательства и других мер, направленных на:

(а) предотвращение загрязнения и ухудшения экологической обстановки;

(b) обеспечение сохранения; и

(c) обеспечение устойчивого развития и использования природных ресурсов при проведении взвешенной политики экономического и социального развития.

(3) Случаи, когда исключительно в силу аллергических реакций или иных личных особенностей окружающая среда может повредить здоровью и благополучию человека, не признаются нарушением части (1) настоящей статьи.

150. (1) Положения настоящей статьи распространяются на все случаи, когда:

(a) Гайана находится в состоянии войны; или

(b) действует прокламация Президента (в настоящей статье – «прокламация о введении чрезвычайного положения») об объявлении чрезвычайного положения; или

(c) действует резолюция Национального собрания, за принятие которой проголосовало две трети от общего числа избранных членов Собрания, устанавливающая, что демократические институты Гайаны находятся под угрозой свержения.

(2) Никакие действия, предусмотренные каким-либо законом, а равно совершенные в соответствии с законом, не должны рассматриваться как противоречащие или нарушающие положения статьи 139, части (2) статьи 140, статьи 143, статьи 144 (за исключением части (4) указанной статьи), а также положения статей со 145 по 149 (включительно) в случае, если такой закон устанавливает в связи с чрезвычайным положением норму или предусматривает совершение во время чрезвычайного положения определенных действий, которые являются оправданными и необходимыми при обстоятельствах возникающей или существующей чрезвычайной ситуации.

(3) (а) В случае издания прокламации о введении чрезвычайного положения ее копия в возможно короткий срок должна быть направлена в Национальное собрание; а в том случае, если в связи с перерывом в работе или роспуском Парламента он не будет проводить заседания в ближайшие пять дней, то Президент обязан, путем издания прокламации, созвать собрание в течение пяти дней, а Национальное собрание, в свою очередь, должно провести заседание в день, указанный в прокламации, и продолжать свою деятельность, как если бы Парламент не был распущен или в его работе не был объявлен перерыв.

(b) Прокламация о введении чрезвычайного положения, если не будет отменена ранее Президентом, прекращает свое действие по истечении четырнадцати дней с момента ее издания или более продолжительного периода, установленного в соответствии с положениями нижеследующей части настоящей статьи, но в любом случае прекращение ее действия не препятствует дальнейшему принятию таких прокламаций как после, так и до истечения указанного периода.

(c) В том случае, если в период действия прокламации о введении чрезвычайного положения (включая период, установленный в соответствии с положениями настоящей части статьи) была принята резолюция Национального собрания, продлевающая срок ее действия на период, не превышающий шести месяцев, начиная со дня, когда она должна была утратить силу, такая прокламация действует в течение указанного срока, если не будет отменена ранее.

(4) Если она не будет отменена ранее Национальным собранием, то резолюция, принятая в соответствии с положениями пункта (с) части (1) настоящей статьи, прекращает свое действие по истечении двух лет со дня ее принятия или по истечении более короткого срока, установленного в тексте резолюции; тем не менее это не препятствует дальнейшему принятию таких резолюций в порядке, установленном в указанной части настоящей статьи, как в день истечения, так и до истечения указанного периода.

151. (1) В случае, если лицо было заключено под стражу на основании закона, указанного в части (2) статьи 150, или свобода передвижения, пребывания на территории Гайаны, а равно право покидать Гайану (иначе как по приказу суда) было правомерно ограничено в соответствии с положениями названного закона, то его дело подлежит рассмотрению трибуналом, учрежденным для целей настоящей статьи, не позднее чем через три месяца со дня его задержания или наложения ограничений, а впоследствии не позднее чем через шесть месяцев с момента последнего рассмотрения его дела.

(2) Во время рассмотрения трибуналом дела в соответствии с положениями предшествующей части статьи трибунал вправе давать органу, принявшему соответствующее решение, рекомендации относительно необходимости или целесообразности продления сроков заключения или действия ограничений, но, если иное не установлено законом, данный орган не обязан действовать в соответствии с такими рекомендациями.

(3) Трибунал, учрежденный для целей настоящей статьи, учреждается законом таким образом, чтобы обеспечить его независимость и беспристрастность под председательством лица, назначенного Канцлером из числа практикующих адвокатов Гайаны.

152. (1) За исключением судебных разбирательств, инициированных до истечения шести месяцев с момента вступления в силу настоящей Конституции и связанных с законами, принятыми в соответствии с Указом о независимости Гайаны 1966 года и Конституцией, составляющей приложение к названному Указу, никакие действия, предусмотренные каким-либо законом, а равно совершенные в соответствии с законом, не должны рассматриваться как противоречащие или нарушающие какие-либо положения статей 138–149 (включительно), если такой закон:

(a) является законом (в настоящей статье – «действующий закон»), который действовал как составная часть права Гайаны до вступления в силу настоящей Конституции и продолжал в дальнейшем действовать как составная часть права Гайаны;

(b) отменяет или повторно устанавливает в законодательном порядке существующий закон без внесения в него изменений; или

(c) вносит такие изменения в существующий закон, которые не противоречат каким-либо положениям статей 138–140 и не делают закон противоречащим указанным положениям.

(2) В пункте (с) предшествующей части понятие внесение изменений включает в себя также изменение старых или установление новых положений в ходе отмены или повторного установления в законодательном порядке; в предшествующей части понятие «писаный закон» включает в себя также другие нормативные акты, обладающие силой закона; в настоящей и предыдущей части статьи понятия «отменяет» и «повторно устанавливает в законодательном порядке» действующий закон должны толковаться соответственно.

(3) В отношении служащих вооруженных сил, сформированных в соответствии с положениями действующего законодательства Гайаны, никакие действия, предусмотренные дисциплинарными уставами соответствующих сил, а равно совершенные в соответствии с ними, не должны рассматриваться как противоречащие или нарушающие какие-либо положения настоящей главы, за исключением статей 138, 140 и 141.

(4) В отношении служащих вооруженных сил, сформированных в ином порядке и правомерно базирующихся на территории Гайаны, никакие действия, предусмотренные дисциплинарными уставами соответствующих сил, а равно совершенные в соответствии с ними, не должны рассматриваться как противоречащие или нарушающие какие-либо положения настоящей главы.

153. (1) С учетом положений части (6), если лицо, в том числе действующее от имени другого лица, или лицо, представляющее интересы группы лиц, или ассоциация, представляющая интересы своих членов, утверждает, что в отношении них были нарушены, нарушаются или с большой степенью вероятности будут нарушены положения статей с 138 по 151 (включительно) (или в случае, когда другое лицо утверждает, что указанное нарушение было совершено в отношении другого лица, находящегося в местах заключения), то, не исключая других способов решения обозначенного вопроса, такое лицо или ассоциация вправе обратиться в Высокий суд для защиты своих прав (или, соответственно, прав другого лица).

(2) Высокий суд имеет право в качестве суда первой инстанции:

(a) заслушивать и разрешать иски, поданные на основании предшествующей части настоящей статьи; и

(b) разрешать споры, переданные ему в соответствии с последующей частью настоящей статьи, а также делать заявления, издавать распоряжения, выносить приказы и давать указания, которые он сочтет необходимыми для применения или обеспечения применения какого-либо из положений, установленных статьями с 138 по 151 (включительно).

(3) Если во время разбирательства в нижестоящем суде возникнет вопрос о нарушении какого-либо из положений статей с 138 по 151 (включительно), председательствующий на заседании вправе, а если одна из сторон ходатайствует об этом, то обязан передать такой вопрос на рассмотрение Высокого суда, за исключением случаев, когда, по его мнению, вопрос поставлен явно необоснованно или носит характер сутяжничества.

(4) Если тот или иной вопрос в соответствии с частью (3) настоящей статьи передается на рассмотрение Высокого суда, то Высокий суд должен его рассмотреть, а суд, который поставил такой вопрос, должен разрешить дело в соответствии с разъяснениями Высокого суда, а в случае подачи апелляции в Апелляционный суд в соответствии с положениями Конституции, то в соответствии с решением Апелляционного суда.

(5) Парламент вправе наделить Высокий суд такими полномочиями, наряду с перечисленными в настоящей статье, которые сочтет необходимыми или желательными для целей обеспечения Высокому суду возможностей для более эффективного выполнения возложенных на него в соответствии с настоящей статьей обязанностей.

(6) Парламент может регулировать вопросы практики и процедуры производства:

(a) в Высоком суде в части юрисдикции и полномочий, возложенных на него настоящей статьей;

(b) в Высоком суде и Апелляционном суде в части подачи апелляционных жалоб на решения Высокого суда при осуществлении такой юрисдикции;

(c) в нижестоящих судах в части порядка передачи на рассмотрение Высокого суда вопросов в соответствии с частью (3) настоящей статьи,

в том числе положения о сроках подачи ходатайств, передачи дел и подачи апелляций; а также, с учетом положений, которые могут быть приняты по данному вопросу, вышеперечисленные положения могут устанавливаться в регламентах судов.

154. В настоящей главе, если из контекста не следует иное, нижеперечисленные понятия имеют следующее значение:

«нарушение» в отношении любых требований включает несоответствие требуемому, и все сходные выражения должны толковаться соответственно;

«суд» означает любой суд, действующий в соответствии с нормами права и компетентный рассматривать дела на территории Гайаны, за исключением судов, учрежденных на основании дисциплинарных уставов, а в тексте статей 138 и 140 настоящей Конституции – и суды, учрежденные на основании дисциплинарных уставов;

«дисциплинарные уставы» означают законодательство, регулирующее дисциплину в регулярных войсках;

«регулярные войска» – это:

a)  группа лиц, действующих как в целом, так и по частям в морских, сухопутных, военизированных и военно-воздушных силах;

b)  полицейские силы;

c)  служба исправительных учреждений;

d) пожарная служба;

«практикующий юрист» применительно к судам или трибуналам означает лицо, допущенное к юридической практике в качестве адвоката в названных судах или трибуналах;

«служащий» применительно к регулярным войскам означает любое лицо, подчиняющееся уставам о дисциплине, регулирующим дисциплину в этих войсках;

«национальная служба» означает службу в регулярных войсках для подготовки населения в целях роста экономического развития Гайаны.

ГЛАВА 1А. ЗАЩИТА ПРАВ ЧЕЛОВЕКА

154А. (1) С учетом положений частей (3) и (6) настоящей статьи, в соответствии с международными соглашениями, ратифицированными Гайаной и перечисленными в Приложении 4 к настоящей Конституции, человек наделен правами, установленными в названных международных соглашениях, и такие права подлежат уважению и защите со стороны исполнительной, законодательной и судебной власти, а равно всех органов и ведомств Правительства, а в случае, если указанные нормы к ним применимы, то и всеми физическими и юридическими лицами; порядок реализации указанных прав устанавливается в последующих частях настоящей статьи.

(2) Права, указанные в части (1) настоящей статьи, не включают в себя основные права, закрепленные в настоящей Конституции.

(3) С учетом уровня социального и культурного развития общества, Государство обязано в пределах доступных ресурсов принимать обоснованные законодательные и иные меры для большей реализации прав человека, указанных в части (1) настоящей статьи.

(4) Если лицо утверждает, что в отношении него были нарушены, нарушаются или с большой степенью вероятности будут нарушены права, указанные в части (1) настоящей статьи, то, не исключая других способов реализации своих прав, такое лицо вправе обратиться в Комиссию по правам человека в порядке, установленном названной Комиссией.

(5) Никакие положения настоящей статьи не должны рассматриваться как отменяющие какие-либо права человека, не указанные в настоящей статье, которыми он обладал на момент ее вступления в силу.

(6) Государство вправе упразднить определенные права или иным образом ограничить круг своих обязанностей, установленных в международных соглашениях, перечисленных в Приложении 4 к настоящей Конституции, если за указанное упразднение или ограничение проголосуют две трети избранных членов Национального собрания.

ГЛАВА 2. ПАРЛАМЕНТ

155. (1) Никто не может быть избран в качестве члена Национального собрания, если он:

(a) по характеру своих действий может быть признан подданным, подчиненным или гражданином какого-либо иностранного государства или правительства;

(b) признан в порядке, установленном законодательством Гайаны душевнобольным или имеющим иные психические расстройства;

(c) приговорен судом к смертной казни или отбывает наказание в виде лишения свободы (вне зависимости от его разновидности) сроком свыше шести месяцев по приговору суда, либо его тюремное заключение заменено на другое наказание по решению компетентного органа, либо он приговорен к тюремному заключению с отсрочкой исполнения наказания; или

(d) пребывает в должности или исполняет обязанности в должности судьи Верховного суда, члена Апелляционного суда по вопросам государственной службы, Избирательной комиссии или Комиссии по вопросам полицейской службы, Директора публичных преследований, Уполномоченного по правам человека или Генерального аудитора.

Части со (2) по (5) настоящей статьи отменены

(6) В дополнение к положениям части (1) настоящей статьи, Парламент вправе установить, что лицо не может быть избрано на должность члена Национального собрания:

(a) если оно занимает должность или исполняет обязанности должностного лица, в круг полномочий которого входили ответственность за проведение выборов, или полномочия, связанные с проведением каких-либо выборов, или ответственность за составление и пересмотр списков избирателей для целей проведения выборов;

(b) с учетом исключений и ограничений, которые могут быть установлены Парламентом, если оно имеет личную заинтересованность в одном из правительственных контрактов;

(c) с учетом нижеизложенного, в случае если такое лицо:

(i) занимает или исполняет обязанности в одной из должностей, установленных Парламентом непосредственно или путем указания определенного класса должностей;

(ii)   состоит на службе в вооруженных силах Гайаны или относится к определенной группе лиц, которые входят в состав таких сил; или

(iii)  состоит на службе в полиции Гайаны или относится к определенной группе лиц, которые входят в ее состав;

(d) если в течение срока, установленного Парламентом (не превышающего пяти лет), и в случае если такое положение будет установлено Парламентом, оно:

(i) было признано судом виновным в совершении правонарушения, связанного с состоянием враждебного аффекта или враждебной недоброжелательности по отношению к какому-либо лицу или категории лиц на почве расовой неприязни; или

(ii)   было признано судом виновным в совершении преступления в сфере избирательного права или было признано виновным Высоким судом в соответствии с положениями статьи 163;

при этом Парламент вправе наделить суд правом делать исключения в отношении лиц, не допущенных к выборам на основании указанного выше решения, если суд сочтет это возможным.

(7) Для целей пункта (с) части (1) настоящей статьи:

(а) если два или большее число приговоров предусматривают тюремное заключение, которое отбывается последовательно, они должны рассматриваться как отдельные приговоры в том случае, если каждый из них предусматривает сроки заключения не более шести месяцев; однако если один из приговоров предусматривает больший срок заключения, они должны рассматриваться как единый приговор; и

(b) не принимается во внимание приговор к лишению свободы в виде наказания за неуплату штрафа либо в качестве альтернативной меры наказания, заменяющей штраф.

(8) В пункте (b) части (6) настоящей статьи понятие «государственный контракт» означает контракт, заключенный с Правительством Гайаны или выступающим от его имени должностным лицом.

156. (1) Член Национального собрания должен сложить с себя полномочия:

(a) если он уйдет в отставку на основании собственноручно подписанного заявления, направленного Спикеру, а в случае если должность Спикера является вакантной или Спикер находится за пределами Гайаны, то Заместителю Спикера;

при этом, если Президент засвидетельствует то, что член Собрания ушел в отставку для продолжения служения обществу в другом качестве, то такой член Собрания, в случае если он отвечает всем установленным требованиям, может быть переизбран в Национальное собрание в соответствии с положениями статьи 63;

(b) если он отсутствовал на заседаниях Собрания в течение такого периода времени и по таким причинам, которые могут быть установлены в Регламенте Собрания;

(c) если он утратил гражданство Гайаны;

(d) с учетом положений следующей части статьи, при возникновении обстоятельств, достаточных для того, чтобы, в случае если бы он не являлся членом Собрания, он мог бы быть признан не соответствующим требованиям для избрания на эту должность по основаниям, предусмотренным в предыдущей статье или законе, принятом во исполнение указанной статьи;

(e) при возникновении обстоятельств и в пределах, установленных в части (4) статьи 178;

(f) в отношении членов Собрания, которые были избраны в соответствии с положениями статьи 61 или части (2) статьи 160 в случае роспуска Парламента.

(2) (а) Если обстоятельства, указанные в пункте (d) предыдущей части настоящей статьи, возникают в силу того, что член Собрания был признан душевнобольным, приговорен к смертной казни или тюремному заключению или признан виновным в совершении правонарушения, и если член Собрания вправе подать апелляцию на такое решение (либо с разрешения суда или другого органа государственной власти, либо без такового), он должен незамедлительно прекратить осуществление своих полномочий в качестве члена Собрания, но, с учетом следующей части настоящей статьи, он не обязан уходить в отставку до истечения тридцати дней после этого;

при этом, по ходатайству члена Собрания, Спикер время от времени имеет право продлевать указанный период на последующие тридцать дней для того, чтобы обеспечить члену Собрания возможность подать апелляцию на решение, но учитывая, тем не менее, что продление периода, в сумме превышающее сто пятьдесят дней, не может быть произведено без одобрения Собрания, выраженного в форме резолюции.

(b) Если после вынесения решения по апелляции указанные обстоятельства продолжают существовать и член Собрания уже не имеет права на обжалование этого решения или он утратил право на обжалование вследствие истечения срока для подачи апелляции или в случае получения отказа в разрешении на обжалование или по другим причинам, то он незамедлительно должен уйти в отставку.

(c) Если в любое время до того, как член Собрания уйдет в отставку, указанные выше обстоятельства перестают существовать, то его место не становится вакантным до истечения периода, указанного в пункте (а) настоящей части, и он вправе продолжить исполнение своих обязанностей в качестве члена Собрания.

(3) Член Национального собрания, избранный по партийным спискам, не соответствует требованиям для избрания в Национальное собрание, если он в установленном порядке объявит о том, что он не поддерживает или воздерживается от поддержки списка кандидатов, в который он был включен или объявит о том, что он поддерживает другой список кандидатов.

157. Лицо должно уйти с должности Спикера или Вице-спикера к моменту проведения первого заседания после роспуска Парламента, а также:

(a) в случае, если Спикер, избранный из числа членов Собрания или Вице-спикер:

(i) перестал быть членом Национального собрания по причинам, не связанным с роспуском Парламента;

при этом если лицо, занимающее должность Спикера, перестает быть членом Национального собрания по причине проведения выборов, предусмотренных в пункте (f) части (1) статьи 156, он не обязан уходить с поста Спикера, если на указанных выборах он был переизбран в состав Собрания;

(ii)   если в силу пункта (а) части (2) предшествующей статьи он должен прекратить исполнять свои обязанности в качестве члена Собрания; или

(iii)  был назначен на пост министра или Парламентского секретаря;

(b) в случае если Спикер был назначен из числа лиц, не являющихся членами Собрания, то в случае, если он утратил гражданство Гайаны, или при возникновении причин, которые могут повлечь за собой его несоответствие требованиям, установленным для избрания в Национальное собрание статьей 155 настоящей Конституции или законами, принятыми во исполнение указанной статьи;

(c) если он перед лицом Собрания объявляет о своем уходе с должности или уходит с должности на основании собственноручно подписанного заявления, направленного в случае Спикера – Секретарю Собрания, а в случае Заместителя Спикера – Спикеру (а в том случае, если должность Спикера является вакантной или он находится за пределами Гайаны, то Секретарю Собрания);

(d) в отношении Вице-спикера – в случае его избрания на пост Спикера.

158. (1) С учетом положений следующего параграфа, Секретарь Национального собрания должен уйти с должности по достижении возраста семидесяти лет или более старшего возраста, который может быть установлен в отдельных случаях Комиссией, назначенной в соответствии с частью (4) настоящей статьи.

(2) Секретарь должен быть смещен со своей должности Президентом в случае, если, и только в том случае, Национальное собрание единогласно примет резолюцию, в которой укажет на необходимость его смещения в связи с его неспособностью исполнять свои должностные обязанности (как по причине физических или душевных недугов, так и по другим причинам) или недостойным поведением.

(3) Положения частей (1) и (2) настоящей статьи применяются в отношении Заместителя Секретаря так же, как в отношении Секретаря Собрания.

(4) С учетом положений статьи 222, условия службы (включая оклад и другие льготы) Секретаря и Заместителя Секретаря время от времени устанавливаются специальной Комиссией, в состав которой входят Спикер в качестве председательствующего, министр финансов или лицо, назначенное им для этой цели, и еще один министр, назначенный Премьер-министром.

(5) Лицо, состоящее на государственной службе, может, оставаясь на своей должности, быть назначено в соответствии с положениями настоящей статьи на пост Секретаря или Заместителя Секретаря, однако:

(a) такое назначение не может быть осуществлено без согласия соответствующего органа государственной власти, в котором служит указанное лицо;

(b) положения частей (1), (2) и (3) применяются в отношении такого должностного лица с учетом положений пункта (d) только применительно к его службе на посту Секретаря или Заместителя Секретаря и не затрагивают его службы в качестве государственного служащего;

(c) должностное лицо, назначенное в указанном порядке, в период, пока оно пребывает в должности Секретаря или Заместителя Секретаря, не вправе осуществлять полномочия другой государственной службы;

(d) соответствующий орган государственной власти может в любое время дать указание должностному лицу, назначенному в указанном порядке, приступить к исполнению или возобновить исполнение своих должностных обязанностей в качестве государственного служащего, и, соответственно, такое лицо должно уйти с должности Секретаря или Заместителя Секретаря; вместе с тем никакие указания, предусмотренные в настоящем пункте, не могут быть даны без согласия Спикера Собрания.

(6) В предыдущей части настоящей статьи понятие «соответствующий орган государственной власти» означает орган, на который в соответствии с положениями настоящей Конституции возложено право назначать на должности государственной службы тех лиц, которые подлежат назначению на посты Секретаря или Заместителя Секретаря.

(7) В случае если должность Спикера является вакантной, или Спикер находится за пределами Гайаны или по другим причинам не может исполнять свои обязанности, то полномочия, возложенные на него в соответствии с положениями настоящей статьи, исполняет Заместитель Спикера.

159. (1) Лицо не вправе голосовать на выборах до тех пор, пока оно не будет зарегистрировано в качестве избирателя.

(2) С учетом положений частей (3) и (4), лицо может быть зарегистрировано в качестве избирателя в том случае, если оно соответствует возрастному цензу, установленному на уровне восемнадцати лет и старше, а также следующим требованиям:

(a) является гражданином Гайаны; или

(b) является гражданином одной из стран Содружества, но не имеет гражданства Гайаны, но постоянно проживает на территории Гайаны в течение одного года до наступления отчетной даты;

(c) соответствует другим требованиям, которые могут быть установлены в законе.

(3) Не могут быть зарегистрированы лица, которые на момент наступления отчетной даты в соответствии с действующими законами Гайаны были признаны душевнобольными или страдающими психическими расстройствами.

(4) Не могут быть зарегистрированы лица, которые в течение определенного Парламентом периода (не превышающего пяти лет), предшествующего отчетной дате регистрации, были признаны судом виновными в совершении преступления в сфере избирательного права или были признаны виновными Высоким судом в соответствии с положениями статьи 163.

(5) В настоящей статье понятие «отчетная дата» означает дату, установленную в законе Парламентом для составления или пересмотра списка избирателей.

160. (1) С учетом положений следующей части настоящей статьи, пропорциональная избирательная система, установленная частью (2) статьи 60 для избрания определенного Собранием числа членов Национального собрания, строится следующим образом:

(a) избиратели голосуют за общенациональные списки кандидатов;

(b) каждый избиратель обладает одним голосом и может проголосовать за один из списков кандидатов; и

(c) депутатские места распределяются между списками кандидатов таким образом, чтобы соотношение между числом мест, полученных каждым из списков, и количеством голосов избирателей, поданных за соответствующий список, было как можно более равным и устраняющим диспропорции в распределении депутатских мест.

(2) Парламент может регулировать формирование на территории Гайаны такого числа географических избирательных округов, не превышающего половины от числа избранных членов Собрания, которое посчитает нужным, а также, с учетом положений части (4) настоящей статьи, регулировать порядок избрания в каждом из указанных избирательных округов такого числа членов Собрания, которое Парламент посчитает нужным установить. Тем не менее, если Парламент решит установить вышеназванные положения, то:

(а) лицо в установленном Парламентом порядке вправе выдвигать свою кандидатуру на выборах в одном из избирательных округов только в том случае, если оно сделает заявление о том, что оно поддерживает или иным образом ассоциирует себя с одним и только одним списком кандидатов, выдвигает свою кандидатуру в одном избирательном округе и от одной политической партии;

(b) указанные в части (1) места в Собрании, которые замещаются не по географическим избирательным округам, распределяются между соперничающими партиями по результатам голосования по общенациональным спискам таким образом, чтобы соотношение количества мест, полученных каждой партией, добавленное к числу членов, избранных в избирательных округах по партийным спискам, было как можно более равным для каждой из партий и устраняющим диспропорции в распределении депутатских мест, полученных партиями в Собрании.

(3) С учетом положений настоящей Конституции, Парламент может регулировать:

(a) (i) порядок регистрации избирателей;

(й) порядок составления списков кандидатов, в том числе вопросы включения в списки достаточного числа кандидатов для обеспечения заполнения любых вакансий в порядке, установленном в подпункте (vii), а также порядок, обеспечивающий возможность избирателей определить, за кого конкретно они отдают свой голос на выборах в Собрание;

(iii)  порядок распределения мест между списками, с тем чтобы обеспечить реализацию положений частей (1) и (2) настоящей статьи соответственно;

(iv)  порядок объединения списков кандидатов для целей распределения мест (но не для целей выборов);

(v) порядок выбора из списка и объявления имен избранных кандидатов, а также положения, предусматривающие учет доли женской части электората при выборе кандидатов из списков;

(vi)  порядок проведения выборов членов Национального собрания в соответствии с положениями частей (1) и (2);

(vii) общий порядок проведения выборов в Национальное собрание и другие нормы, призванные обеспечить реализацию положений настоящей Конституции;

(b) (i) условия участия политических партий в общих выборах;

(ii)   формулу перевода голосов, полученных партией, принимающей участие в выборах, в число мест, которые она получит в Национальном собрании;

(iii)  минимальное число или долю кандидатов-женщин в партийных списках в избирательных округах и общенациональном списке;

(iv)  максимальное число избирательных округов, в которых политические партии могут выдвигать списки, в которых нет ни одного кандидата женского пола.

(4) Общее число депутатов, избираемых по общенациональным спискам, должно быть достаточно большим, чтобы компенсировать возможные диспропорции при избрании депутатов от географических избирательных округов.

160А. (1) Лицам и политическим партиям запрещается предпринимать какие-либо действия или продвигать, распространять или сообщать какие-либо идеи, которые могут привести к расколу общества по причине расовой или этнической нетерпимости.

(2) Для целей части (1) настоящей статьи, Парламент должен законодательно установить перечень соответствующих правонарушений и наказаний, в том числе наказания, отстраняющие то или иное лицо или партию от участия в выборах или участия в местных демократических органах или Национальном собрании.

161. (1) Настоящим учреждается избирательная комиссия Гайаны в составе Председателя, который занимает свою должность на постоянной основе и не может совмещать какие-либо иные должности, а также такого числа членов, которое может быть установлено в соответствии с положениями настоящей статьи.

(2) С учетом положений части (4), Председателем Избирательной комиссии может стать лицо, которое занимает или занимало пост судьи в судах, имеющих неограниченную юрисдикцию как по гражданским, так и по уголовным делам на территории Содружества, или в том суде, который является апелляционной инстанцией по отношению к любому такому суду, либо лицо, которое соответствует требованиям, установленным для занятия должности судьи, либо другое подходящее лицо, которое будет назначено Президентом из числа шести кандидатов, включенных в список, подготовленный Лидером оппозиции после проведения тщательных консультаций с политическими партиями, представленными в Национальном собрании;

при этом, если Лидер оппозиции не представит указанный список, то Президент назначает на эту должность лицо, которое занимает или занимало пост судьи в судах, имеющих неограниченную юрисдикцию как по гражданским, так и по уголовным делам на территории Содружества, или в суде, который является апелляционной инстанцией по отношению к любому такому суду, либо лицо, которое соответствует требованиям, установленным для занятия должности такого судьи.

(3) Кроме Председателя, в состав Комиссии входят шесть других членов, которые назначаются в следующем порядке:

(a) три члена назначаются Президентом на основании собственного обдуманного решения;

(b) и еще три члена назначаются Президентом по совету Лидера оппозиции после проведения тщательных консультаций с политическими партиями, представленными в Национальном собрании.

(4) Иностранные граждане не вправе занимать должности Председателя или члена Комиссии.

(5) Председатель или другие члены Комиссии должны сложить с себя полномочия при возникновении обстоятельств, достаточных для того, чтобы, если бы они не являлись членами Комиссии, признать их несоответствующими требованиям для назначения на эту должность.

(6) Положения статьи 225 (которая посвящена смещению с должности) применяются в отношении Председателя и членов Избирательной комиссии; для целей частей (4) и (6) указанной статьи правомочным органом государственной власти является Премьер-министр;

при этом в отношении членов, указанных в пункте (b) части (3) настоящей статьи, Премьер-министр должен провести тщательные консультации с политическими партиями, представленными в Национальном собрании, прежде чем давать совет Президенту в соответствии с положениями части

(4) статьи 225.

(7) В том случае, если по причине болезни, пребывания за пределами Гайаны или временного прекращения полномочий в соответствии со статьей 225 Председатель или один из членов Избирательной комиссии не могут исполнять свои обязанности, на их место может быть назначен временный Председатель или временно исполняющий обязанности члена Комиссии, соответственно.

(8) Положения настоящей статьи применяются в отношении назначения на должность временного Председателя или другого члена Избирательной комиссии, а в отношении уже назначенного временного Председателя или другого члена Комиссии действуют так же, как в отношении, соответственно, постоянного Председателя или члена Комиссии;

при этом указанное назначение действует исключительно до того момента, пока лицо не возобновит исполнение своих обязанностей или не будет смещено, соответственно, с должности Председателя или члена Комиссии.

161А. (1) Избирательная комиссия отвечает за эффективность деятельности Секретариата Комиссии, в состав которого входят должностные лица, а также работники Комиссии; кроме того, Комиссия производит назначения и увольнение работников аппарата Комиссии, включая временных работников, привлекаемых на период определения границ избирательных округов, проведения регистрации избирателей и выборов, а также осуществляет дисциплинарный контроль за деятельностью работников аппарата.

(2) Избирательная комиссия, посредством издания письменных приказов и с учетом условий, которые она посчитает нужным установить, может делегировать определенную часть своих полномочий, установленных в части (1) настоящей статьи, одному или нескольким членам Комиссии либо, по решению Комиссии, другим должностным лицам Комиссии.

(3) Прежде чем Избирательная комиссия или один из ее членов или иное лицо, наделенное правами, установленными в настоящей статье, назначит на должность или исполняющим обязанности по должности, указанной в части (1) настоящей статьи, лицо, которое уже занимает должность государственной службы, правом назначения на которую обладают Комиссии по судебной, полицейской и государственной службе или Комиссия по вопросам службы в образовательных учреждениях, то до такого назначения Избирательная комиссия, или один из ее членов, или иное лицо должно истребовать и получить согласие соответствующей Комиссии.

(4) В случае если на должность, указанную в части (1) настоящей статьи, будет назначен государственный служащий, то он, с учетом указанной части (1), остается на государственной службе, если только Комиссия не установит, что должность, на которую он был назначен, не подпадает под юрисдикцию Комиссий.

(5) Никакие положения настоящей статьи не ограничивают права Избирательной комиссии по назначению на должности, указанные в части (1) настоящей статьи, лиц, не состоящих на государственной службе.

161В. Настоящим провозглашается, что роль политических партий и их кандидатов в процессе проведения выборов Избирательной комиссией ограничивается участием в выработке политики, мониторинге избирательного процесса и выборов, но не предусматривает активного участия в управлении избирательным процессом.

162. (1) Избирательная комиссия обладает такими полномочиями в сфере регистрации избирателей или в процессе проведения выборов, которые будут возложены на нее настоящей Конституцией или законами Парламента, принятыми с учетом ее положений.

Кроме того, с учетом положений настоящей Конституции, Избирательная комиссия:

(a) осуществляет общее руководство и контроль в сфере регистрации избирателей, а также организации проведения выборов в Национальное собрание; и

(b) издает такие нормативные акты, а также предпринимает такие действия, которые сочтет необходимыми или целесообразными для обеспечения беспристрастности, справедливости и соблюдения положений настоящей Конституции и актов Парламента при исполнении должностными лицами полномочий и обязанностей, связанных с перечисленными выше вопросами.

(2) Какими бы ни были положения Конституции, в том случае, если Избирательная комиссия установит, что проведение выборов в соответствии с положениями части (2) статьи 60 и части (2) статьи 160 в день, назначенный для этой цели, может быть сопряжено с опасностью или возникновением серьезных осложнений как на всей территории или в определенном районе, Комиссия вправе после консультаций с Премьер-министром и Лидером оппозиции издать уведомление, подлежащее опубликованию в официальной газете, о:

(a) переносе даты проведения выборов на дату, указанную в уведомлении; или

(b) переносе даты проведения выборов в определенном районе на дату, указанную в уведомлении.

163. (1) С учетом положений настоящей статьи, Высокий суд обладает исключительной юрисдикцией в сфере разрешения следующих вопросов:

(a) о соответствии лиц требованиям, предъявляемым для избрания в качестве члена Национального собрания;

(b) а также вопросов:

(i) признания в целом по стране или на отдельной ее территории законности выборов или результатов выборов при совершении незаконного действия или бездействия;

(ii)   правомерности распределения мест в Собрании;

(iii)  вакансий депутатских мест; или

(iv)  отставки членов Собрания в соответствии с частями (2) и (3) статьи 156;

(c) заполнения вакансий в составе Собрания; или

(d) избрания на должность Спикера лица, не являющегося членом Собрания, или лица, которое после такого избрания подало в отставку с должности Спикера.

(2) Разбирательства дел для разрешения вопросов, указанных в предшествующей части, могут быть инициированы любым лицом (в том числе Генеральным атторнеем), а в случае если указанное разбирательство было инициировано не Генеральным атторнеем и он не является стороной по делу, то он вправе вступить в процесс, присутствовать на заседаниях и участвовать в прениях.

(3) Обжалованию в Апелляционный суд подлежат:

(a) решения судей Высокого суда об удовлетворении или об отказе в инициировании разбирательства для разрешения вопросов, указанных в части (1) настоящей статьи;

(b) решения Высокого суда, вынесенные по существу указанных вопросов, или приказы Высокого суда, изданные в связи с названными решениями.

(4) Парламент вправе устанавливать:

(a) основания и порядок, а также условия для обращения в Высокий суд для разрешения вопросов, указанных в настоящей статье, а также для подачи апелляции в Апелляционный суд;

(b) процедуру рассмотрения вопросов, указанных в настоящей статье, и полномочия Высокого суда в сфере разрешения таких вопросов, включая (но не затрагивая вышеназванных полномочий) наделение Высокого суда правом издания приказа о проведении новых выборов в Гайане либо нового голосования в отдельной ее части, либо о перераспределении мест как всех, так и определенной их части; и

(c) практику и процедуру Высокого суда в отношении возложенных на него настоящей статьей юрисдикции и полномочий, а также практику и процедуру Высокого и Апелляционного судов в отношении апелляций, предусмотренных положениями настоящей статьи; с учетом положений, которые могут быть установлены, вышеперечисленные вопросы могут регулироваться в регламентах судов.

(5) В настоящей статье понятие «избранное лицо» означает и должно толковаться как лицо, избранное в соответствии с частью (2) статьи 60 и частью (2) статьи 160, соответственно.

164. (1) С учетом положений частей (2) и (3), законопроект не может быть принят Национальным собранием до тех пор, пока он не будет одобрен большинством голосов от общего числа избранных членов Собрания.

(2) Законопроект о внесении изменений в:

(a) настоящую статью, а также статьи 1, 2, 8, 9, 18, 51, 66, 89, 99 и 111; и

(b) статьи 3, 4, 5, 6 и 7, с 10 по 17 (включительно), с 19 по 49 (включительно), с 52 по 57 (включительно), 59, 60, 62, 63, 64, 65, 67, 68, 69, 70, 72 (в части, устанавливающей число регионов), с 90 по 96 (включительно), 98, 108, 110, 116, со 120 по 163 (включительно, но за исключением статьи 132), со 168 по 215 (включительно, но за исключением статей 173, 185, 186, частей (2) и (3) статьи 192, а также статьи 193), 222, 223, 225, 226, с 231 по 232 (за исключением понятия «финансовый год»),

не может быть направлен на одобрение Президенту до тех пор, пока законопроект в порядке, установленном Парламентом, не ранее чем через два и не позднее чем через шесть месяцев после его принятия Национальным собранием не будет вынесен на голосование избирателей, обладающих правом участия в выборах, и не будет принят большинством голосов избирателей, проголосовавших за такой законопроект;

при этом, если законопроект не затрагивает положения, указанные в пункте (а), и одобрен в последнем чтении двумя третями от общего числа членов Собрания, то он не обязательно должен передаваться на одобрение избирателей.

(3) В настоящей статье:

(a) отсылки к настоящей Конституции или указания на отдельные ее статьи включают также отсылки и указания к любому закону о внесении изменений в текст Конституции или в ее отдельные статьи;

(b) выражение «изменение Конституции или ее отдельных положений» включает также их отмену, как с последующим возобновлением их действия, так и без такового, или заменой положений на новые, а также изменение и приостановление действия положений Конституции на любой срок.

165. (1) С учетом положений настоящей Конституции, Национальное собрание вправе регулировать свою процедуру и принимать соответствующие правила по данному вопросу.

(2) Национальное собрание вправе действовать, несмотря на наличие вакансий в ее составе (включая места, которые остались вакантными при первом созыве после вступления в силу настоящей Конституции или после роспуска Парламента), и любое ее заседание считается правомерным, даже если лицо, которое не имело на это права, присутствовало или принимало участие в заседании Собрания.

166. (1) Спикер, или в его отсутствие Заместитель Спикера, или если они оба отсутствуют, то член Национального собрания (не являющийся министром или Парламентским секретарем), избранный для этой цели Собранием, председательствует на всех заседаниях Собрания.

(2) Указания в настоящей статье на обстоятельства, при которых Спикер и Заместитель Спикера отсутствуют, распространяются также на случаи, когда должности Спикера и Заместителя Спикера являются вакантными.

167. Ни один из членов Национального собрания не вправе участвовать в заседаниях Собрания (за исключением заседания, необходимого для целей настоящей статьи) до тех пор, пока он не принесет и не подпишет присягу;

при этом выборы Спикера и Заместителя Спикера могут проводиться до того, как члены Палаты представителей или Сената принесут и подпишут такую присягу.

Если иное не установлено настоящей Конституцией, все вопросы, представленные на рассмотрение Национального собрания, решаются большинством голосов от числа присутствующих и голосующих членов соответствующей Палаты.

168. (1) Если иное не установлено настоящей Конституцией, все вопросы, представленные на рассмотрение Национального собрания, решаются большинством голосов от числа присутствующих и голосующих членов Собрания.

(2) За исключением случая, установленного в следующей части статьи, Спикер или другой член Собрания, председательствующий на заседании, не имеет обычного права голоса, но только в случае, если голоса членов Собрания по какому-либо вопросу разделились поровну, он имеет право решающего голоса.

(3) Спикер, избранный из числа лиц, не являющихся членами Собрания, не имеет ни простого, ни решающего голоса, а в том случае, если голоса членов Собрания по какому-либо вопросу разделились поровну, вопрос считается нерешенным.

169. В том случае, если поступил протест от одного из членов Собрания, в котором указывается, что на заседании присутствует менее одной трети от общего числа избранных членов (не считая председательствующего), и по истечении срока, установленного в регламенте Собрания, председательствующий подтверждает, что в заседании участвует менее одной трети членов, он прерывает заседание Собрания.

170. (1) С учетом положений статьи 164, законодательные полномочия Парламента реализуются посредством принятия законопроектов, подлежащих последующему одобрению Президентом.

(2) Когда законопроект представляется Президенту, он должен одобрить или отклонить его.

(3) В случае если Президент отказывает в одобрении законопроекта, то в течение двадцати одного дня с момента представления законопроекта на одобрение он возвращает его Спикеру с указанием причин, послуживших основанием для отклонения.

(4) В случае, когда законопроект был возвращен Спикеру, он не может быть повторно представлен на одобрение Президенту до истечения шести месяцев с момента его возвращения и может быть ему представлен только по решению Собрания, которое поддержат не менее двух третей всех избранных членов Национального собрания.

(5) В случае если Национальное собрание примет решение повторно направить законопроект на одобрение Президента и сделает это, то Президент обязан одобрить его в течение девяноста дней с момента представления.

(6) Законопроект не может считаться законом до тех пор, пока он не будет должным образом принят и одобрен в соответствии с положениями настоящей Конституции.

171. (1) С учетом положений настоящей Конституции, а также Регламента Национального собрания, любой член Собрания может внести законопроект и любое предложение или петицию на рассмотрение Собрания, и они подлежат рассмотрению в порядке, установленном в Регламенте Собрания.

(2) Иначе как по рекомендации или с согласия Кабинета, представленного министром, Собрание не может:

(a) приступить к рассмотрению законопроекта (включая законопроекты о внесении изменений), который, по мнению председательствующего, направлен на достижение одной из следующих целей:

(i) введение или увеличение любых налогов;

(ii)   установление или увеличение расходов, подлежащих уплате из Консолидированного фонда или иных государственных фондов Гайаны, а также изменение таких расходов иначе как в сторону их снижения;

(iii)  выплату, выделение или списание денежных средств из Консолидированного фонда или иных государственных фондов Гайаны, которые не были предусмотрены, или увеличение таких платежей;

(iv)  прощение или уменьшение долговых обязательств перед Гайаной;

(b) приступить к рассмотрению предложения (включая изменения к предложению), которое, по мнению председательствующего, может повлечь принятие норм с одной из вышеперечисленных целей.

172. (1) С учетом положений частей (2), (3) и (4), Парламент может путем издания закона устанавливать привилегии, льготы и полномочия Национального собрания и его членов.

(2) Ни одно гражданское или уголовное разбирательство не может быть возбуждено в отношении члена Собрания за его высказывания на заседании или написанные в докладе, представленному Собранию или комитету, или за внесение петиции, проекта закона, резолюции или предложения.

(3) На период продолжения сессии члены Ассамблеи не подлежат аресту за долги по иску, поданному в порядке гражданского судопроизводства.

(4) Ни одно действие, инициированное судом во исполнение своих полномочий по гражданским делам, не может быть исполнено или совершено в месте расположения Собрания, во время его заседаний либо обязывать к чему-либо Спикера, Секретаря или иное должностное лицо Собрания.

ГЛАВА 3. Отменена

ГЛАВА 4. ПРЕЗИДЕНТ

177. (1) В каждый список кандидатов на выборах, проводимых в соответствии с положениями части (2) статьи 60, должно быть включено не более одной кандидатуры в качестве кандидата в Президенты. Избиратель, который голосует на выборах за тот или иной список, одновременно голосует и за кандидата в Президенты, включенного в такой список.

(2) Кандидат в Президенты считается избранным и объявляется таковым Председателем Избирательной комиссии:

(а) если он является единственным кандидатом в Президенты на выборах; или

(b) в случае, если в выборах принимают участие два и более кандидатов в Президенты, за список, в котором баллотируется кандидат в Президенты, было подано большее число голосов, нежели за другие списки.

(3) В том случае, если в соответствии с частью (2) ни одно лицо не было избрано на пост Президента и каждый из списков кандидатов получил равное число голосов, или два и более списков кандидатов получили равное число голосов, но большее, чем любые другие списки, Председатель Избирательной комиссии в присутствии Канцлера и общественности путем жеребьевки выбирает один из списков, получивших равное число голосов в одном из случаев, указанных выше, и объявляет кандидата в Президенты от победившего списка законно избранным Президентом.

(4) Апелляционный суд обладает исключительной юрисдикцией по рассмотрению любых вопросов о действительности выборов Президента, если такие вопросы касаются соответствия кандидатов предъявляемым требованиям или толкования Конституции; любое решение суда, вынесенное в соответствии с положениями настоящей части статьи, является окончательным.

(5) С учетом положений настоящей Конституции, Парламент вправе устанавливать положения, необходимые для претворения в жизнь норм настоящей главы, в том числе положения:

(a) устанавливающие порядок проведения выборов Президента;

(b) касающиеся лиц, которыми, а также порядка и условий, на которых может быть инициировано разбирательство в Апелляционном суде по вопросам, указанным в предшествующей части статьи,

а также с учетом положений, установленных в соответствии с пунктом (b), отдельные положения могут быть установлены в отношении вопросов, которые будут ему переданы в соответствии с регламентом суда.

(6) С учетом положений части (4), акт, который:

(a) был заверен Председателем Избирательной комиссии; и который

(b) указывает, что лицо, названное в акте, было провозглашено избранным Президентом в ходе выборов, проведенных в соответствии с частью (2) статьи 60,

является окончательным подтверждением того факта, что лицо, таким образом названное, было избрано и вопрос о действительности выборов на пост Президента названного лица не может быть предметом для рассмотрения в каком-либо суде.

178. (1) Пост Президента становится вакантным, если лицо, его занимающее:

(a) умрет; или

(b) уйдет в отставку, подав письменное заявление на имя Спикера; или

(c) прекратит исполнять свои обязанности по основаниям, предусмотренным в статьях 92, 179 или 180.

(2) Лицо, занимающее пост Президента в соответствии с положениями Конституции, не вправе занимать любую другую должность, пост или место, на которые распространяется действие настоящей части статьи и, соответственно, с момента вступления в должность Президент должен оставить любые занимаемые им должность, пост или место.

(3) Действие предшествующей части статьи распространяется на должности Спикера, члена, Секретаря и заместителя Секретаря Национального собрания, а также судьи Верховного суда, члена Избирательной комиссии, членов Комиссии по вопросам судебной службы, Комиссии по вопросам государственной службы, Комиссии по вопросам службы в образовательных учреждениях или Комиссии по вопросам полицейской службы, любые должности государственной службы, службы в вооруженных силах Гайаны и любые оплачиваемые должности членов или работников юридических лиц, учрежденных в соответствии с законом для государственных нужд.

(4) В течение любого периода времени, когда полномочия Президента осуществляет министр в соответствии со статьями 96 или 179 или министр занимает указанную должность в соответствии с оговоркой к части (1) статьи 95, его место в Национальном собрании считается вакантным и может быть временно заполнено в соответствии с положениями части (3) статьи 160. По истечении указанного периода времени лицо, временно занимающее место, должно освободить его и место должен занять министр;

при этом лицо, которое освобождает место, имеет право на переизбрание в соответствии с вышеизложенными положениями.

179. (1) В том случае, если члены Национального собрания, чьи имена на последних выборах, проведенных в соответствии с частью (2) статьи 60 содержались в том же списке кандидатов, что и имя Президента, по предложению, принятому большинством голосов таких членов, примут решение о необходимости проведения расследования по вопросу о физической или психической неспособности Президента исполнять свои должностные обязанности и Премьер-министр проинформирует об этом Канцлера, Канцлер назначает коллегию в составе не менее трех человек, выбранных им из числа лиц, которые в соответствии с законодательством Гайаны имеют право заниматься медицинской практикой; и такая коллегия рассматривает вопрос и представляет Канцлеру доклад, в котором указывает мнение коллегии о том, способен или нет Президент в силу физического или психического недуга осуществлять свои должностные обязанности.

(2) В том случае, если коллегия в своем докладе укажет на то, что Президент не способен исполнять свои должностные обязанности, Канцлер утверждает в письменной форме такой вывод и на основании этого Президент смещается с должности.

(3) Когда Премьер-министр информирует Канцлера о том, что в соответствии с частью (1) была принята резолюция о необходимости проведения расследования по вопросу о физической или психической неспособности Президента исполнять свои должностные обязанности, Президент должен прекратить исполнять свои обязанности до тех пор, пока другое лицо не займет его место или коллегия, назначенная в соответствии с частью (1), не укажет в своем докладе на то, что Президент способен исполнять свои должностные обязанности (в зависимости от того, что наступит ранее); и такие обязанности исполняет:

(a) Премьер-министр; или

(b) в течение любого периода, когда в стране нет Премьер-министра или когда Премьер-министр находится за пределами Гайаны или в силу физических или психических недугов он не в состоянии исполнять свои обязанности, – другой министр, являющийся одновременно членом Национального собрания и избранный членами, указанными в части (1);

при этом любое лицо, исполняющее обязанности Президента в соответствии с настоящей частью статьи, не вправе осуществлять роспуск Парламента или иначе как согласия Кабинета министров отменять какие-либо назначения, сделанные Президентом.

(4) Предложение, указанное в части (1) настоящей статьи, может быть инициировано любым из членов, указанных в названной части статьи, на любом заседании таких членов, созванном Премьер-министром.

180. (1) Если на имя Спикера Национального собрания поступит письменное уведомление, подписанное не менее чем половиной от общего числа избранных членов Собрания, в котором в адрес Президента выдвигаются обвинения в нарушении положений Конституции или совершении тяжкого правонарушения и раскрыты основания всех обвинений, а также содержится предложение об учреждении в соответствии с настоящей статьей трибунала для расследования указанных обвинений, то Спикер должен:

(a) в случае если Парламент проводит заседания или был созван для проведения заседания в течение ближайших пяти дней, вынести в семидневный срок указанное уведомление на рассмотрение Собрания; или

(b) в случае если Парламент не проводит заседания (и несмотря на то, что в его деятельности может быть объявлен перерыв), созвать Собрание для проведения заседания не позднее двадцати одного дня с момента подачи такого уведомления и обеспечить его рассмотрение на указанном заседании.

(2) Когда предложение, указанное в настоящей статье, выносится на рассмотрение Национального собрания, Собрание не проводит его обсуждение, а председательствующий на заседании сразу ставит его на голосование, и в том случае, если предложение поддержат не менее двух третей от общего числа избранных членов Собрания, он объявляет его принятым.

(3) В том случае, если предложение объявлено принятым в соответствии с положениями части (2):

(a) Канцлер назначает трибунал в составе председательствующего и не менее двух других членов, выбранных им из числа лиц, которые занимают или занимали должности судей в судах, обладающих неограниченной юрисдикцией как по гражданским, так и по уголовным делам на территории Содружества или в судах, которые являются апелляционной инстанцией по отношению к любому такому суду;

(b) трибунал проводит расследование по делу и представляет доклад Национальному собранию, в котором указывает, считает ли он обоснованными обвинения, содержащиеся в предложении;

(c) Президент вправе выступать в свою защиту перед трибуналом во время проведения расследования по выдвинутым против него обвинениям.

(4) Если трибунал в своем докладе Национальному собранию укажет на то, что какие-либо обвинения против Президента, указанные в предложении, не являются обоснованными, то по указанным обвинениям не могут проводиться какие-либо дополнительные разбирательства в соответствии с настоящей статьей.

(5) Если трибунал в своем докладе Национальному собранию укажет на то, что какие-либо обвинения, указанные в предложении, являются обоснованными, то Собрание вправе по предложению, за которое проголосуют не менее двух третей от общего числа избранных членов Собрания, признать Президента виновным в нарушении Конституции или, соответственно, в совершении тяжкого правонарушения, которые не совместимы с продолжением его деятельности на посту Президента; и в том случае, если Собрание придет к такому выводу, Президент отстраняется от должности по истечении трех дней с момента принятия такой резолюции.

181. (1) Президент получает такой оклад и такие льготы, которые могут быть установлены в соответствии со статьей 222.

(2) Лицо, которое занимало должность Президента, получает такую пенсию или, по истечении срока его полномочий в должности, такое вознаграждение, которое может быть установлено Парламентом. Любые такие пенсии или вознаграждения выплачиваются из средств Консолидированного фонда.

182. (1) С учетом положений статьи 180, лицо, занимающее должность Президента, не несет личной ответственности в судах за осуществление своих должностных полномочий, а также за любые действия, совершенные в связи с осуществлением таких полномочий, и ни одно судебное разбирательство, как уголовное, так и гражданское, не может быть инициировано против него лично как в период его пребывания в должности, так и после этого.

(2) Пока лицо занимает или исполняет обязанности в должности Президента, не может быть инициировано или продолжено ни одно уголовное разбирательство в отношении его действий или бездействия как частного лица, а равно не может быть инициировано или продолжено ни одно гражданское разбирательство о возмещении убытков за совершение им действий или бездействие как частного лица.

(3) В том случае, если законодательно устанавливается срок, в течение которого против лица могут быть инициированы какие-либо разбирательства, срок пребывания в должности или исполнения обязанностей в должности Президента не учитывается при подсчете сроков, установленных в законе для инициирования разбирательств, предусмотренных в части (2).

ГЛАВА 5. ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ

ПОДРАЗДЕЛ 1

183. (1) Пост министра, который не являлся в момент его назначения членом Собрания и впоследствии не стал членом Собрания, становится вакантным, если лицо, его занимающее:

(a) перестает быть гражданином Гайаны; или

(b) перестает отвечать требованиям, предъявляемым для избрания в качестве члена Собрания статьей 155 или законом, принятым во исполнение указанной статьи.

(2) Пост любого другого министра становится вакантным, если лицо, его занимающее:

(a) перестает быть членом Палаты по причине, не связанной с роспуском Парламента;

(b) на момент первого заседания Палаты после роспуска Парламента уже не является членом Собрания;

(c) должен прекратить исполнение своих обязанностей в качестве члена Собрания по основаниям, предусмотренным в части (2) или (3) статьи 156 настоящей Конституции.

(3) Пост министра также становится вакантным:

(a) если он уходит в отставку, подав собственноручно подписанное заявление Президенту;

(b) если Президент примет такое решение; или

(c) с момента избрания какого-либо лица на пост Президента в соответствии со статьей 177.

184. (1) Лидер оппозиции избирается членами Национального собрания, не поддерживающими правительство из своего числа на заседании, организованном под председательством Спикера Национального собрания, который на этом заседании не имеет права голоса.

(2) Должность Лидера оппозиции становится вакантной:

(a) если лицо, которое занимает должность Лидера оппозиции, перестает быть членом Собрания по причине, не связанной с роспуском Национального собрания;

(b) если он на момент первого заседания Собрания после роспуска Парламента уже не является членом Собрания;

(c) если он должен прекратить исполнение своих обязанностей в качестве члена Собрания по основаниям, предусмотренным в части (2) или (3) статьи 156 настоящей Конституции;

(d) если он был смещен с этой должности на основании положений следующей части настоящей статьи.

(3) Если одна треть от числа членов Собрания, не поддерживающих Правительство, обратится к Спикеру и укажет на то, что Лидер оппозиции перестал пользоваться их доверием, Спикер должен созвать заседание с участием всех членов Собрания, не поддерживающих Правительство, и на этом заседании принимается решение о том, есть ли необходимость смещения с должности Лидера оппозиции; для смещения с должности Лидера оппозиции необходимо одобрение простого большинства от общего числа не поддерживающих правительство членов Собрания.

(4) Избрание и смещение с должности Лидера оппозиции проходит при голосовании посредством поднятия руки.

(5) Любое упоминание в тексте настоящей Конституции понятия «Лидер меньшинства» должно быть заменено понятием «Лидер оппозиции», и 

все такие упоминания должны толковаться соответственно с необходимыми уточнениями.

185. (1) Лицо не может рассматриваться как соответствующее требованиям для занятия должности Генерального атторнея, если оно не соответствует требованиям, установленным Парламентом, и не является гражданином Гайаны.

(2) В том случае, если на момент его назначения Генеральный атторней является избранным членом Национального собрания, или впоследствии стал членом Собрания, он по должности становится министром, и в этом случае на Генерального атторнея распространяются положения частей (2) и (3) статьи 183.

(3) В том случае, если Генеральный атторней не является избранным членом Национального собрания, но соответствует требованиям, установленным для избрания, Президент может назначить его на пост министра.

(4) Если Генеральный атторней назначен на пост министра на основании предшествующей части статьи, то в случае ухода с поста Генерального атторнея он также должен уйти с поста министра.

(5) В том случае, если Генеральный атторней не является министром, он должен уйти с должности, если он перестает быть гражданином Гайаны или его назначение отменит Президент.

(6) Если должность Генерального атторнея является вакантной или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять свои обязанности, Президент может назначить лицо, соответствующее требованиям части (1), для исполнения обязанностей в этой должности, однако положения частей (2) и (3) не применяются в отношении такого лица.

(7) Назначение, сделанное в порядке, установленном в предшествующей части статьи, прекращает свое действие, когда его отменит Президент.

186. (1) Парламентские секретари могут назначаться как из числа избранных членов Национального собрания, так и лиц, которые отвечают требованиям, установленным для избрания.

(2) Часть (1) распространяет свое действие на периоды между роспуском Парламента и днем следующих выборов членов Собрания, как если бы Парламент не был распущен.

(3) Парламентские секретари, которые на момент своего назначения не являлись членами Собрания (кроме случая, если он будет избран в Собрание), становятся членами Собрания по должности, но не имеют права голоса.

(4) Положения статьи 183 применяются в отношении Парламентских секретарей так же, как в отношении министров.

187. (1) Директор публичных преследований (далее в настоящей статье – Директор) обладает полномочиями в случае, если он посчитает необходимым:

(а) возбудить и вести уголовное преследование в каком-либо суде (за исключением военных судов) против какого-либо лица по подозрению в совершении преступления против законов Гайаны;

(b) принять или продолжить уголовное разбирательство по делу, возбужденному или проводимому любым другим лицом или государственным органом; и

(c) на любой стадии процесса до вынесения решения судом прекратить производство по делу, возбужденному или проводимому им самим или другим лицом или государственным органом.

(2) Полномочия Директора, установленные в предшествующей части настоящей статьи, могут осуществляться им как самостоятельно, так и через других лиц, действующих в соответствии с его общими или специальными указаниями.

(3) Полномочия, возложенные на Директора в соответствии с пунктами (b) и (с) части (1) настоящей статьи, не могут передаваться иным лицам или органам;

однако в случае, если уголовное разбирательство было инициировано каким-либо другим лицом или органом государственной власти, ни одно положение настоящей части не может служить препятствием для прекращения этого уголовного разбирательства по решению таких лиц или органов государственной власти и с разрешения суда.

(4) Директор в ходе осуществления полномочий, возложенных на него настоящей статьей, должен действовать независимо от каких бы то ни было других лиц или органов.

(5) Для целей настоящей статьи, любая апелляционная жалоба, поданная на приговор суда, вынесенный по уголовному делу, а также передача вопросов фактов и права на рассмотрение любого другого суда Гайаны рассматриваются как часть этого разбирательства.

188. (1) Президент вправе:

(a) даровать помилование без каких-либо условий либо на условиях, установленных законом, любому лицу, замешанному в совершении или осужденному за совершение любого правонарушения;

(b) предоставить любому лицу отсрочку исполнения наказания за совершение любого правонарушения как бессрочно, так и на определенный срок;

(c) заменить наказание, наложенное на любое лицо за совершенное правонарушение, на более мягкое;

(d) отменить в целом или в части любое наказание, наложенное на любое лицо за совершенное правонарушение, в том числе любой штраф или конфискацию имущества, налагаемые в качестве санкции за совершение правонарушения.

(2) С учетом положений нижеследующей части статьи, полномочия Президента, возложенные на него согласно предшествующей части настоящей статьи, должны исполняться после консультации с министром, назначенным для этой цели.

(3) Помимо министра, назначенного в порядке, предусмотренном в предыдущей части статьи, в том же порядке может быть назначен еще один министр, который будет выполнять соответствующие полномочия в отношении лиц, осужденных в соответствии с законами Гайаны военными судами; и в том случае, если второй министр будет назначен, то полномочия, установленные в части (1), Президент должен исполнять после консультаций с таким министром.

189. (1) Настоящим учреждается Консультативный совет по вопросам помилования в составе:

(a) министра, назначенного в соответствии с частью (2) предыдущей статьи; он должен исполнять обязанности председательствующего;

(b) Генерального атторнея (в случае если он не является председательствующим); и

(c) не менее трех и не более пяти других членов, назначаемых Президентом, из числа которых, по крайней мере, один должен иметь право заниматься медицинской практикой.

(2) Лицо не может быть назначено на пост члена Совета в соответствии с положениями пункта (с) предшествующей части статьи, если оно является членом Национального собрания; кроме того, не менее трех назначенных членов не должны состоять на государственной службе.

(3) Член Совета, назначенный в соответствии с пунктом (с), занимает свою должность в течение трех лет;

при этом его должность становится вакантной:

(a) если он становится членом Собрания или занимает должность государственной службы, если в момент назначения он не был государственным служащим;

(b) если он будет смещен с должности Президентом в связи с его неспособностью исполнять свои должностные обязанности (как по причине физических или психических недугов, так и по другим причинам или недостойного поведения).

190. (1) В том случае, если в соответствии с законодательством Гайаны лицо было приговорено судом (за исключением военных судов) к смертной казни за совершение преступления, министр, назначенный в соответствии с частью (2) статьи 188, должен истребовать у судьи, участвующего в рассмотрении дела, письменный отчет по делу, а также информацию, связанную с материалами дела, или любую другую информацию, которая может ему потребоваться и которая может быть принята во внимание на заседании Консультативного совета; и после получения решения Совета он, руководствуясь собственным обдуманным решением, принимает решение советовать Президенту, использовать или нет полномочия, возложенные на него в указанной статье.

(2) Министр, назначенный в соответствии с частью (2) статьи 188 настоящей Конституции, прежде чем давать Президенту совет по любым вопросам, указанным в названной статье и не подпадающим под действие предыдущей части настоящей статьи, может проводить консультации с Консультативным советом; тем не менее он не обязан действовать в соответствии с рекомендациями Консультативного совета.

(3) Консультативный совет вправе регулировать свою процедуру.

ПОДРАЗДЕЛ 2. УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

191. (1) Уполномоченный по правам человека назначается Президентом после проведения консультаций с Лидером оппозиции.

(2) Уполномоченный по правам человека не может занимать должности государственной службы, а также без согласия Президента занимать какие-либо иные оплачиваемые должности, за исключением должности Уполномоченного, а равно выполнять какие-либо работы за вознаграждение, которые выходят за рамки его должностных обязанностей.

(3) С учетом положений нижеследующей части статьи, Уполномоченный по правам человека уходит в отставку по истечении четырех лет с момента его назначения.

(4) Положения статьи 225 (которая посвящена смещению с должности) применяются в отношении должности Уполномоченного по правам человека, и для целей частей (4) и (6) указанной статьи правомочным органом государственной власти является Премьер-министр.

192. (1) С учетом положений настоящей статьи, Уполномоченный по правам человека имеет право проводить расследования в отношении любых действий административного характера каких-либо департаментов Правительства или других органов государственной власти, на которых распространяется действие настоящей статьи, а также со стороны Президента, министров, должностных лиц или членов указанных департаментов или органов.

(2) Уполномоченный по правам человека имеет право проводить указанные расследования в следующих случаях:

(a) если на имя Уполномоченного по правам человека поступила жалоба от какого-либо лица, организации или группы лиц, как имеющих, так и не имеющих статуса юридических лиц, в которой содержится утверждение о том, что в отношении заявителя было допущено несправедливое обращение в ходе отправления властных полномочий;

(b) если Президент, министр или член Национального собрания потребует от Уполномоченного по правам человека провести расследования в отношении несправедливых действий лица или органа, указанного в запросе;

(c) во всех других случаях, когда Уполномоченный по правам человека считает необходимым провести расследование в отношении несправедливых действий какого-либо лица или органа.

(3) Уполномоченный по правам человека не должен проводить расследования в соответствии с положениями настоящего подраздела:

(а) в отношении действий, в связи с которыми заявитель:

(i) воспользовался средствами судебной защиты; или

(ii)   имеет право апелляции, обжалования или пересмотра в независимом и беспристрастном трибунале, за исключением судов; или

(b) в отношении бездействия или действий, предпринятых в связи с одним из вопросов, которые не могут являться предметом расследования в соответствии с положениями статьи 193;

при этом Уполномоченный по правам человека:

(i) может проводить расследования, невзирая на то, что заявитель воспользовался средствами судебной защиты, если придет к выводу о том, что при сложившихся обстоятельствах не было надлежащих оснований для проведения судебного разбирательства;

(ii)   в любом случае не может быть ограничен в праве проведения расследования по той лишь причине, что заявитель имеет право на подачу апелляции в Высокий суд в соответствии с частью (1) статьи 153 (которая посвящена способам защиты от нарушения основных прав и свобод).

(4) При решении вопроса о том, начать, продолжить или прекратить расследование в соответствии с положениями настоящего подраздела, Уполномоченный по правам человека, с учетом нижеследующих положений настоящей статьи, действует по собственному усмотрению и, в частности, имеет право отказать в проведении расследования, а равно прекратить расследование, если, по его мнению:

(a) заявление имеет отношение к действиям, о совершении которых заявитель узнал более чем за двенадцать месяцев до момента подачи заявления Уполномоченному по правам человека;

(b) предмет заявления является незначительным;

(c) заявление носит необоснованный или сутяжнический характер или подано недобросовестно; или

(d) заявитель недостаточно заинтересован в предмете заявления.

(5) К органам государственной власти, за исключением департаментов Правительства, на которых распространяется действие настоящей статьи, относятся:

(a) любые органы государственной власти, наделенные правом определять лиц, с которыми может быть заключен контракт или определенная группа контрактов с Правительством или от имени Правительства Гайаны; и

(b) любые органы государственной власти, которые могут быть установлены Президентом.

(6) Для целей настоящей статьи, Апелляционный трибунал государственной службы, Комиссия по вопросам судебной службы, Комиссия по вопросам государственной службы, Комиссия по вопросам службы в образовательных учреждениях и Комиссия по вопросам полицейской службы не считаются департаментами Правительства.

(7) Для целей пункта (а) части (2) настоящей статьи, жалоба может быть подана как самим потерпевшим, так и его официальным представителем в случае смерти или неспособности действовать самостоятельно по иным причинам.

(8) Все вопросы относительно правомерности жалобы или ходатайства о проведении расследований и соответствия их положениям настоящего

подраздела, а также иных законов, принятых во исполнение статьи 195, разрешаются Уполномоченным по правам человека.

(9) В том случае если жалоба или ходатайство о проведении расследования были поданы правомерно, а Уполномоченный по правам решил не проводить расследование или прекратить расследование в отношении действий, на которые ссылался заявитель, то он должен поставить в известность о принятом решении лицо или группу лиц, которые подали жалобу или ходатайство.

(10) В настоящей статье, а также в статье 193 понятие «действие» включает также невозможность осуществить действие и понятие «предпринятое действие» должно толковаться соответственно.

193. Уполномоченный по правам человека не осуществляет расследования в отношении действий, предпринятых в следующих сферах:

(i) разрешенные Президентом или министром для организации сотрудничества между Правительством Гайаны и правительством зарубежных государств или международными организациями;

(11) действия, предпринятые с целью обеспечения государственной безопасности или расследования преступления, в том числе действия в отношении паспортов, предпринятые с одной из перечисленных целей;

(iii)  процесс гражданского или уголовного разбирательства в суде;

(iv)  действия по назначению должностных лиц и иных служащих Правительства Гайаны, а также назначения, произведенные непосредственно или с согласия Президента или министров, или действия в отношении лиц, которые занимают или занимали одну из таких должностей, постов или мест;

(v) действия, предпринятые в связи изданием приказов или указаний в отношении вооруженных сил или их служащих в соответствии со статьей 154;

(vi)  исполнение полномочий, определенных в статье 188;

(vii) предоставление почестей, наград или привилегий от Президента;

(viii)    действия, связанные с договорными или иными коммерческими отношениями с представителями общества, за исключением действий, совершенных органами, перечисленными в пункте (а) части (5) статьи 192;

(ix)  действия, совершенные за пределами Гайаны непосредственно или от имени должностных лиц, представляющих интересы Правительства Гайаны или должностных лиц Правительства;

(x) любые действия, которые в силу тех или иных положений Конституции не могут рассматриваться в судах.

194. (1) После завершения расследования в соответствии с положениями настоящего подраздела Уполномоченный по правам человека обязан проинформировать соответствующий департамент или орган государственный власти о результатах указанного расследования и, в случае если, по его мнению, было допущено несправедливое обращение в ходе отправления властных полномочий, представить указанным органам обоснование таких выводов и дать такие рекомендации в отношении их действий, которые он сочтет необходимыми.

(2) В соответствии с положениями настоящего подраздела, после проведения расследования по заявлению или запросу Президента, министра или члена Национального собрания Уполномоченный по правам человека:

(a) в случае, когда, по его мнению, в отношении заявителя или если расследование проводилось по запросу, то в отношении лица или органа, указанного в таком запросе, было допущено несправедливое обращение в ходе отправления властных полномочий, он должен проинформировать лицо или орган о сделанных выводах и характере несправедливого обращения;

(b) в случае, когда, по его мнению, в отношении заявителя или если расследование проводилось по запросу, то в отношении лица или органа, указанного в таком запросе, было допущено несправедливое обращение в ходе отправления властных полномочий, он должен проинформировать лицо или орган о своем решении и его основаниях.

(3) В том случае, если Уполномоченный по правам человека представил рекомендации в соответствии с положениями части (1) и в разумный срок после этого не были предприняты действия, которые, по мнению Уполномоченного, являются адекватными для устранения несправедливости, он вправе внести на рассмотрение в Национальное собрание специальный доклад по делу.

(4) Уполномоченный по правам человека ежегодно представляет в Национальное собрание доклад об исполнении полномочий, предусмотренных в настоящем подразделе.

195. Парламент вправе устанавливать положения по таким дополнительным и сопутствующим вопросам, которые могут оказаться необходимыми или целесообразными в связи с реализацией одного из положений настоящего подраздела (но не противоречащие полномочиям, установленным выше), в том числе положения, устанавливающие:

(a) процедуру исполнения полномочий Уполномоченного по правам;

(b) порядок подачи Уполномоченному заявлений и запросов на проведение расследования, а также оплаты денежных сборов в связи с подачей заявлений или проведения расследований; и

(c) права, обязанности и привилегии Уполномоченного по выборам, а также других лиц и органов в отношении получения или распространения информации для целей проведения расследования или предоставления доклада Уполномоченного по правам человека.

196. В настоящем подразделе понятие «заявитель» означает лицо или организацию, которое подало заявление или от чьего имени было подано заявление в соответствии с положениями настоящего подраздела; выражение «в ходе отправления властных полномочий» включает, не нарушая его общего характера, любые нарушения положений статьи 149 (которая регулирует вопросы дискриминации по признаку расы, происхождения, политических взглядов или вероисповедания).

ГЛАВА 6. СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ

197. (1) Не принимая во внимание положения статей 124 и 125, должность судьи Апелляционного суда или судьи Высокого суда не может быть упразднена, пока ее занимает кто-либо из судей.

С момента вступления в силу настоящей части статьи лицо, занимающее на момент указанного вступления в силу должность судьи, уходит в отставку по достижении:

(a) в отношении судей Верховного суда – возраста шестидесяти двух лет;

(b) в отношении судей, за исключением Канцлера, – возраста шестидесяти пяти лет; а

(c) в отношении Канцлера – возраста шестидесяти восьми лет.

(2А) Лицо, назначенное на должность судьи после вступления в силу настоящей части статьи, уходит в отставку по достижении:

(a) в отношении судей Верховного суда – возраста шестидесяти пяти лет;

(b) в отношении любых других судей – возраста шестидесяти восьми лет.

(3) Судья может быть отстранен от должности только по причине неспособности исполнять свои должностные обязанности (в силу физического или психического недуга или по другим причинам) или за ненадлежащее поведение или за постоянное уклонение от подготовки процессуальных документов или нарушение сроков для вынесения решения или для предоставления отчетов, установленных Парламентом, и не может быть отстранен иначе, как в соответствии с положениями настоящей статьи.

(4) Президент отстраняет судью от должности, если вопрос о его отстранении был передан Президентом в порядке, установленном в нижеследующей части статьи, на рассмотрение трибунала, а трибунал, в свою очередь, рекомендовал Президенту отстранить судью от должности за указанную неспособность или недостойное поведение.

(5) В случае, если Премьер-министр в отношении Канцлера или Председателя суда или Комиссия по вопросам судебной службы в отношении любых других судей укажет Президенту на необходимость проведения расследования по вопросу об отстранении судьи от должности, то:

(а) Президент назначает трибунал в составе Председателя и не менее двух членов, выбранных Президентом по собственному усмотрению, если дело касается Канцлера или Председателя суда, либо по совету Премьер министра, представленного после консультаций с Комиссией по вопросам судебной службы, если дело касается любых других судей из числа лиц, которые занимают или занимали должность судьи в судах, обладающих неограниченной юрисдикцией как по гражданским, так и по уголовным делам на территории Содружества, или в судах, которые являются апелляционной инстанцией по отношению к любому такому суду, или лиц, которые отвечают требованиям, установленным для назначения на должность такого судьи; и

(b) трибунал рассматривает дело и представляет Президенту совет по вопросу о том, следует отстранить судью от должности или нет.

(6) С учетом положений настоящей статьи, положения Акта о следственных комиссиях, который действовал на момент вступления в силу настоящей Конституции, применяются настолько точно, насколько это возможно в порядке, установленном в предшествующей части статьи, или, исходя из смысла статьи, в отношении судей точно так же, как и в отношении комиссий или членов комиссий, назначенных в соответствии с указанным Актом; указанные положения обладают такой силой, как если бы они составляли часть настоящей Конституции.

(7) Если вопрос о смещении с должности судьи был передан в порядке, установленном в части (5), на рассмотрение суда, Президент может временно отстранить судью от исполнения своих обязанностей, при этом такое временное отстранение может быть в любое время отменено Президентом, и в любом случае такое отстранение прекращает свое действие, если суд советует Президенту не отстранять такого судью от должности. При осуществлении временного отстранения от должности или отмены такого отстранения Президент руководствуется собственным взвешенным решением в отношении Канцлера или Председателя суда, а в отношении любых других судей – советом Канцлера.

(8) Положения настоящей статьи не должны нарушать положения части (3) статьи 128.

(9) (а) Для целей части (6) настоящей статьи, а также части (5) статьи 225 не применяются следующие положения Закона о следственных комиссиях:

(i) статья 2 – полностью;

(ii)   статья 3 – только после слов «вместо него»;

(iii)  статья 5 – полностью;

(iv)  статья 7 – слова «после принесения такой присяги или торжественного заявления»;

(v) статья 16 – полностью.

(b) В статье 15 Закона слова «Такие суммы, которые подлежат выплате из средств, выделенных Парламентом» необходимо заменить словами «Такие суммы, которые подлежат выплате из средств Консолидированного фонда».

(c) Все полномочия, которые возлагаются на Президента указанным Законом, должны исполняться им в соответствии с требованиями, установленными в настоящей Конституции.

(10) Установление и обеспечение для судей таких условий и сроков службы, включая особые привилегии по пенсионному обеспечению, которые позволят им после ухода на пенсию не работать в сфере адвокатской практики, входит в сферу государственных интересов.

ГЛАВА 6A. ОБОРОНА И БЕЗОПАСНОСТЬ

197А. (1) Государственная политика в сфере обороны и безопасности должна быть направлена на обеспечение национальной независимости, суверенитета и целостности государства, а также гарантировать нормальное функционирование организаций и обеспечивать безопасность граждан от любой вооруженной агрессии.

(2) Вооруженные силы и силы безопасности должны подчиняться национальной политике в сфере обороны и безопасности и хранить верность Конституции и народу. Присяга служащих вооруженных сил и сил безопасности должна устанавливать обязанность уважать настоящую Конституцию.

(3) Вооруженные силы Гайаны, учрежденные в соответствии с Актом об обороне, при исполнении своих конституционных обязанностей должны действовать таким образом, чтобы обеспечить уважение и доверие со стороны граждан.

(4) Силы полиции, учрежденные в соответствии с Актом о полиции, действуют в соответствии с законом как государственный правоприменительный орган, отвечающий за ежедневное поддержание законности и порядка путем борьбы с преступностью и обеспечения безопасности граждан в их домах, на улицах и в других местах.

(5) В случае необходимости Национальным собранием время от времени могут учреждаться Дисциплинарные комиссии, в обязанности которых входит рассмотрение вопросов в сфере общественного благополучия, общественного порядка, обороны и безопасности, в том числе связанных с составом и структурой вооруженных сил, а также право представлять рекомендации в отношении повышения эффективности их деятельности, а также претворения в жизнь требований общественности по учету этнического состава населения в рядах вооруженных сил.

(6) С учетом положений настоящей статьи, положения Акта о следственных комиссиях, который действовал на момент вступления в силу настоящей Конституции, применяются настолько точно, насколько это возможно в отношении комиссий, назначенных в порядке, установленном в предшествующей части статьи, или, исходя из смысла статьи, в отношении их членов, так же как и в отношении комиссий или членов комиссий, назначенных в соответствии с указанным Актом, и при их применении обладают той же силой, как если бы они составляли часть настоящей Конституции.

(7) Во исполнение положений части (6) в отношении применения Акта о следственных комиссиях:

(а) применяются следующие его положения:

(i) статья 2 – полностью;

(ii)   статья 3 – только после слов «вместо него»;

(iii)  статья 4 – полностью;

(iv)  статья 5 – полностью;

(v) статья 7 – слова «после принесения такой присяги или торжественного заявления»;

(vi)  статья 16 – полностью;

(b) в статье 15 Акта слова «Такие суммы, которые подлежат выплате из средств, выделенных Парламентом» необходимо заменить словами «Такие суммы, которые подлежат выплате из средств Консолидированного фонда»;

(c) слово «Президент», в случае если оно используется в применяемых положениях Акта, необходимо заменить словами «Национальное собрание».

ГЛАВА 7. КОМИССИИ ПО ВОПРОСАМ СЛУЖБЫ

Комиссия по вопросам судебной службы

198. (1) В состав Комиссии по вопросам судебной службы входят:

(a) Канцлер, в качестве председателя;

(b) Председатель суда;

(c) Председатель Комиссии по вопросам государственной службы; а также

(d) другие члены (далее именуемые – «назначаемые члены»), которые могут быть назначены в соответствии с положениями следующей части настоящей статьи.

(2) Назначаемые члены назначаются Президентом в следующем порядке:

(a) один член Комиссии назначается из числа лиц, которые занимают или занимали в прошлом пост судьи в судах, обладающих неограниченной юрисдикцией по гражданским и уголовным делам в любой части Содружества, или в судах, обладающих апелляционной юрисдикцией по отношению к названным судам, после проведения подробных консультаций с Лидером оппозиции; и

(b) не менее одного, но не более двух членов Комиссии назначаются из числа лиц, которые не занимаются активной адвокатской практикой, после того как Национальное собрание проведет подробные консультации с организациями, которые, по его мнению, представляют интересы адвокатов Гайаны, и предложит Президенту кандидатуры;

при этом государственные служащие не могут быть назначены на должность членов Комиссии.

(3) С учетом положений следующей части настоящей статьи, место назначенного члена Комиссии по вопросам судебной службы становится вакантным:

(а) по истечении трех лет с момента назначения или более короткого срока, определенного в акте о его назначении; или

(b) в случае назначения его на должность Канцлера, Главного судьи суда или Председателя Комиссии по вопросам государственной службы или Комиссии по вопросам службы в образовательных учреждениях, либо назначения на должность государственной службы.

(4) Положения статьи 225 (которая посвящена смещению с должности) применяются в отношении назначаемых членов Комиссии по вопросам судебной службы, и для целей частей (4) и (6) указанной статьи правомочным органом государственной власти является Премьер-министр и Канцлер соответственно.

(5) Если должность назначаемого члена Комиссии становится вакантной или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять свои обязанности, на его место может быть назначено лицо для исполнения обязанностей назначаемого члена, и положения части (2) применяются в отношении назначения таких членов; и любое лицо, назначенное для исполнения обязанностей назначаемого члена, с учетом положений пункта (b) части (3) и части (4) настоящей статьи, продолжает исполнять свои обязанности до тех пор, пока на занимаемую должность не будет назначено и не вступит новое лицо или пока лицо, занимающее указанную должность, не возобновит исполнение своих обязанностей.

(6) Лицо, назначенное в порядке, установленном в пункте (b) части (2), в период своего пребывания на посту или выполнения обязанностей на посту члена Комиссии, а равно в течение трех лет после этого не может быть назначено на должность или для исполнения обязанностей по той должности, правом назначения на которую в соответствии с настоящей Конституцией обладает Президент по совету Комиссии по вопросам судебной службы, а равно в самой Комиссии.

(7) Если в силу положений, установленных Парламентом в соответствии с частью (3) статьи 199 или частью (6) статьи 203, право осуществлять назначение и увольнение лиц, занимающих или исполняющих обязанности по определенной должности, а также осуществлять дисциплинарный контроль в отношении таких лиц принадлежит Президенту по совету Комиссии по вопросам судебной службы или самой Комиссии по вопросам судебной службы, то Парламент может предусмотреть для исполнения указанных обязанностей включение в состав Комиссии, помимо членов, указанных в части (1), дополнительных членов, а также установить положения в отношении их назначения (включая требования к кандидатам), а также срок их пребывания в должности; кроме того, положения о включении в состав Комиссии дополнительных членов могут предусматривать возможность наделения их полномочиями Комиссии в сфере назначения на определенную категорию должностей.

199. (1) Комиссия по вопросам судебной службы обладает правом назначения на должности, указанные в настоящей статье, и правом увольнения с таких должностей, а также правом осуществления дисциплинарного контроля в отношении таких лиц.

(2) Комиссия по вопросам судебной службы вправе путем издания распоряжения в письменной форме и с учетом условий, которые она посчитает необходимым установить, делегировать любое из полномочий, установленных в предшествующей части настоящей статьи, другому или другим членам Комиссии или другому лицу, занимающему должность, правом назначения на которую обладает Президент по совету Комиссии по вопросам судебной службы, или другим лицам, на которых распространяется действие настоящей статьи.

(2А) В случае если какие-либо полномочия Комиссии по судебной службе будут реализованы в порядке, установленном в части (2), то лицо, в отношении которого такие полномочия были реализованы (включая лиц, которым было отказано в назначении), могут обжаловать решения лиц, исполняющих указанные полномочия, непосредственно в Комиссию.

(2В) Решение Комиссии по судебной службе, вынесенное по апелляции, поданной в соответствии с частью (2А), является окончательным.

(3) Действие настоящей статьи распространяется на должности Комиссара, Магистрата, Директора публичных преследований, Заместителя Директора публичных преследований, Секретаря Высокого суда, Заместителя Секретаря Высокого суда, Регистратора актов гражданского состояния, его заместителя, а также на должности (за исключением должностей, назначение на которые происходит в порядке, не установленном в статье 201), связанные со службой в судах Гайаны, или должности, для назначения на которые в соответствии с положениями, установленными Парламентом, требуется юридическая квалификация.

Комиссия по вопросам государственной службы

200. (1) В состав Комиссии по вопросам государственной службы входят шесть членов, а именно:

(a) три члена, назначаемых Президентом после консультаций с Лидером оппозиции;

(b) два члена, назначаемых Президентом по представлению Национального собрания, сделанному после проведения консультаций с организациями, которые, по мнению Собрания, представляют интересы государственных служащих или определенных категорий государственных служащих; и

(c) если Президент сочтет необходимым, один член, назначенный Президентом по собственному обдуманному решению;

при этом государственные служащие не могут быть назначены на должность членов Комиссии.

(2) Председатель и Заместитель Председателя Комиссии избираются членами Комиссии из своего состава в порядке, который Комиссия сочтет необходимым установить.

(3) С учетом положений нижеследующей части статьи, место члена Комиссии по вопросам государственной службы становится вакантным по истечении трех лет с момента назначения или более короткого срока, определенного в акте о его назначении.

(4) Положения статьи 225 (которая посвящена смещению с должности) применяются в отношении членов Комиссии по вопросам государственной службы, и для целей частей (4) и (6) указанной статьи правомочным органом государственной власти является Премьер-министр, а в отношении членов, не занимающих или не исполняющих обязанности в соответствии с положениями следующей части статьи, таким органом является Председатель Комиссии.

(5) Если должность Председателя Комиссии становится вакантной или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять свои обязанности, то Заместитель Председателя, а в случае если и его должность является вакантной или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять свои обязанности, то на место Председателя или Заместителя Председателя могут быть назначены другие члены Комиссии для исполнения соответствующих обязанностей; и лицо, назначенное для исполнения обязанностей в указанных должностях, продолжает исполнять свои обязанности до тех пор, пока на занимаемую должность Председателя или Заместителя Председателя не будет избрано и не вступит в должность новое лицо или пока лицо, занимающее указанную должность, не возобновит исполнение своих обязанностей.

(6) Если должность члена Комиссии по вопросам государственной службы, за исключением Председателя, становится вакантной, или член Комиссии исполняет обязанности Председателя в соответствием с положениями предшествующей части статьи, или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять свои обязанности, на его место может быть назначено лицо для исполнения обязанностей члена Комиссии, и в отношении назначения таких членов применяются положения части (1) настоящей статьи; и любое лицо, назначенное в соответствии с положениями настоящей части статьи, с учетом положений части (4) настоящей статьи, продолжает исполнять свои обязанности до тех пор, пока на занимаемую должность не будет назначено и не вступит в должность новое лицо или пока лицо, занимающее указанную должность, не возобновит исполнение своих обязанностей.

(7) Лицо в период своего пребывания на посту или выполнения обязанностей на посту члена Комиссии по вопросам государственной службы, а равно в течение трех лет после этого не может быть назначено на должность или для исполнения обязанностей по должности, правом назначения на которую в соответствии с настоящей Конституцией обладает Президент по совету Комиссии по вопросам государственной службы, а равно в самой Комиссии.

201. (1) С учетом положений настоящей Конституции, Комиссия по вопросам государственной службы вправе осуществлять назначения государственных служащих, а также увольнение и дисциплинарный контроль в отношении лиц, занимающих должности или исполняющих обязанности в должностях государственной службы.

(2) Комиссия по вопросам государственной службы вправе путем издания распоряжения в письменной форме и с учетом условий, которые она посчитает необходимым установить, делегировать любое из полномочий, установленных в предшествующей части настоящей статьи, другому или другим членам Комиссии или, с согласия Премьер-министра, другому государственному служащему либо Секретарю Национального собрания в отношении работников его аппарата.

(3) Иначе как с согласия Президента, ни одно лицо не может быть назначено в соответствии с положениями настоящей статьи на должность или для исполнения обязанности в должности в личном аппарате Президента.

(4) Прежде чем Комиссия по вопросам государственной службы или один из ее членов или иное лицо, наделенное правами, установленными в настоящей статье, назначит на должность или для исполнения обязанностей по должности государственной службы лицо, которое уже занимает должность государственной службы, правом назначения на которую обладают Комиссии по судебной, полицейской и государственной службе или Комиссия по вопросам службы в образовательных учреждениях, она или один из ее членов или иное лицо должно истребовать и получить согласие соответствующей Комиссии.

(5) Прежде чем Комиссия по вопросам государственной службы или один из ее членов реализуют какие-либо полномочия, установленные в части (1), в отношении служащих аппарата Секретаря Национального собрания (за исключением Заместителя Секретаря) или лиц, исполняющих обязанности в одной из должностей аппарата, Комиссия или один из ее членов должны проконсультироваться с Секретарем Собрания.

(6) Иначе как с согласия Комиссии по вопросам судебной службы, государственный служащий не может быть смещен с должности или подвергнут другому наказанию в соответствии с положениями настоящей статьи за действия, совершенные при исполнении возложенных на него судебных полномочий.

(7) Положения настоящей статьи не распространяются на следующих государственных служащих:

(a) исключен

(b) Генерального аудитора;

(c) любые должности, к которым применяются положения статьи 205 настоящей Конституции;

(d) в той степени, в которой они связаны с полномочиями по назначению в порядке перевода должностных лиц, на которых распространяется действие статьи 206;

(e) любые должности, к которым применяются положения статьи 199 (в отношении должностей, подпадающих под юрисдикцию Комиссии по вопросам судебной службы);

(f) любые должности, к которым применяются положения статьи 209 (в отношении должностей, подпадающих под юрисдикцию Комиссии по вопросам службы в образовательных учреждениях);

(g) Комиссара полиции или другие должности полиции.

202. (1) В случае если какие-либо полномочия Комиссии по государственной службе будут реализованы в порядке, установленном в части (2) статьи 201, то лицо, в отношении которого такие полномочия были реализованы (включая лиц, которым было отказано в назначении), может обжаловать решения лиц, исполняющих указанные полномочия, непосредственно в Комиссию.

(2) С учетом других положений настоящей Конституции, решение Комиссии по вопросам государственной службы, вынесенное по апелляции, поданной в соответствии с частью (1), является окончательным.

203. (1) Исключена

(2) Если должность Директора публичных преследований (далее в настоящей статье – Директор) становится вакантной или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять свои обязанности, то Комиссия по вопросам судебной службы может назначить лицо для исполнения обязанностей Директора, и любое лицо, назначенное в указанном порядке, с учетом положений частей (4) и (5) настоящей статьи, продолжает исполнять свои обязанности до тех пор, пока на должность Директора не будет назначено и не вступит в должность новое лицо или пока лицо, занимающее указанную должность, не возобновит исполнение своих обязанностей.

(3) На должность Директора или для исполнения обязанностей по должности Директора не может быть назначено лицо, которое не отвечает требованиям, установленным для назначения на пост судьи Верховного суда.

(4) С учетом положений следующей части статьи, Директор должен уйти со своего поста по достижении возраста шестидесяти лет:

Однако Комиссия по вопросам судебной службы может позволить Директору, достигшему шестидесяти лет, продолжить занимать свою должность до достижения им такого возраста, но не старше шестидесяти пяти лет, который она может установить по согласованию с Директором (до достижения им шестидесятилетнего возраста).

(5) Положения статьи 225 (которая посвящена смещению с должности) применяются в отношении Директора, для целей части (4) указанной статьи правомочным органом государственной власти является Председатель Комиссии по вопросам судебной службы, а для целей части (6) – Комиссия по вопросам судебной службы.

(6) Исключена

204. (1) Генеральный аудитор назначается Президентом по совету Комиссии по вопросам государственной службы.

(2) Если должность Генерального аудитора становится вакантной или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять свои обязанности, то Президент в соответствии с советом Комиссии по вопросам государственной службы может назначить лицо для исполнения обязанностей в указанной должности, и любое лицо, назначенное в указанном порядке, с учетом положений частей (3) и (4) настоящей статьи, продолжает исполнять свои обязанности до тех пор, пока на должность Генерального аудитора не будет назначено и не приступит к исполнению своих обязанностей новое лицо или пока лицо, занимающее указанную должность, не возобновит исполнение своих обязанностей.

(3) С учетом положений следующей части статьи, Генеральный аудитор должен уйти со своего поста по достижении им возраста, который может быть установлен Парламентом.

(4) В отношении Генерального аудитора применяются положения статьи 225 (которая посвящена смещению с должности), для целей части (4) указанной статьи правомочным органом государственной власти является Премьер-министр или Председатель Комиссии по вопросам судебной службы, а для целей части (6) – Комиссия по вопросам судебной службы.

205. (1) Полномочия по назначению на должности, указанные в настоящей статье, а также право отстранения от должности лиц, которые занимают или исполняют обязанности в указанных должностях, принадлежат Президенту.

(2) Прежде чем осуществить назначение в соответствии с положениями части (1) настоящей статьи в отношении государственных служащих, которые занимают должности, на которые не распространяется действие настоящей статьи, Президент должен провести консультации с соответствующей Комиссией.

(3) Действие настоящей статьи распространяется на должности Генерального солиситора, Постоянных заместителей министра, Кабинета министров, посла, Высокого Комиссара или главы представительства Гайаны в другой стране или аккредитованного при международной организации.

(4) В части (2) настоящей статьи понятие «соответствующая Комиссия» означает:

в отношении лиц, которые занимают должности, правом назначения на которые обладает Президент по совету Комиссии по вопросам судебной службы или сама названная Комиссия, – Комиссия по вопросам судебной службы; в отношении лиц, которые являются преподавателями, состоящими на государственной службе, – Комиссия по вопросам службы в образовательных учреждениях; в отношении лиц, которые занимают должности, правом назначения на которые обладает Президент по совету Комиссии по вопросам полицейской службы или сама названная Комиссия, – Комиссия по вопросам полицейской службы; а во всех других случаях – Комиссия по вопросам государственной службы.

206. (1) Полномочия по назначению либо по переводу на должности, указанные в настоящей статье, принадлежат Президенту.

(2) Действие настоящей статьи распространяется на следующие должности:

(a) должности (кроме тех, на которые распространяется действие предшествующей статьи), которые требуют от лиц, их занимающих, находиться за пределами Гайаны для должного исполнения своих должностных обязанностей;

(b) такие должности в рамках департамента внешних связей Гайаны, которые время от времени могут учреждаться Президентом.

Комиссия по вопросам службы в образовательных учреждениях

207. (1) В состав Комиссии по вопросам службы в образовательных учреждениях входят семь членов.

(2) Шесть членов Комиссии (далее именуемые – «назначаемые члены») назначаются в следующем порядке:

(a) один член назначается Президентом на должность Председателя Комиссии после консультаций с теми организациями, которые представляют интересы учителя;

(b) один назначается Президентом по представлению Ассоциации учителей Гайаны;

(c) два члена Комиссии назначаются министром, ответственным за вопросы местного самоуправления после консультации с местными демократическими органами;

(d) три члена назначаются Президентом после проведения подробных консультаций с Лидером оппозиции.

(3) Еще одним членом Комиссии является Высшее должностное лицо в сфере образования.

(4) Председатель и Заместитель Председателя Комиссии избираются членами Комиссии из своего состава в порядке, который Комиссия сочтет необходимым установить.

(5) Государственные служащие не могут быть назначены на должность назначаемых членов Комиссии.

(6) Лицо в период своего пребывания на посту или выполнения обязанностей на посту члена Комиссии, а равно в течение трех лет после этого не может быть назначено на должность преподавателя на государственной службе.

(7) Председатель и Заместитель Председателя Комиссии, а также один член Комиссии, который будет установлен в акте о назначении, являются постоянными членами Комиссии и выполняют свои обязанности на условиях полной занятости.

(8) Президент вправе предоставить отпуск любому назначаемому члену Комиссии.

(9) Любой назначаемый член Комиссии может уйти в отставку, подав собственноручно подписанное заявление Президенту.

(10) Назначаемый член Комиссии может быть назначен повторно.

208. (1) С учетом положений настоящей статьи должность назначаемого члена Комиссии становится вакантной по истечении трех лет с момента назначения или более короткого срока, определенного в акте о назначении.

(2) Положения статьи 225 (которая посвящена смещению с должности) применяются в отношении членов Комиссии по вопросам службы в образовательных учреждениях, и для целей частей (4) и (6) указанной статьи правомочным органом государственной власти является Премьер-министр, а в отношении членов, не занимающих или не исполняющих обязанности в должности Председателя, а также для целей части (6) указанной статьи таким органом является Председатель Комиссии.

(3) Положения части (2) настоящей статьи не препятствуют Президенту по требованию Ассоциации учителей Гайаны отстранять от должности члена Комиссии, назначенного в порядке, установленном в пункте (b) части (2) статьи 207.

209. (1) С учетом положений настоящей Конституции, Комиссия по вопросам службы в образовательных учреждениях вправе осуществлять назначения преподавателей, состоящих на государственной службе, а также осуществлять увольнения и дисциплинарный контроль в отношении лиц, занимающих должности или исполняющих обязанности в указанных должностях.

(2) Комиссия по вопросам службы в образовательных учреждениях вправе путем издания распоряжения в письменной форме и с учетом условий, которые она посчитает необходимым установить, делегировать любое из полномочий, установленных в части (1) настоящей статьи, другому или другим членам Комиссии или, с согласия Премьер-министра, другому государственному служащему.

(3) В случае если какие-либо полномочия Комиссии по вопросам службы в образовательных учреждениях будут реализованы в порядке, установленном в части (2), то лицо, в отношении которого такие полномочия были реализованы (включая лиц, которым было отказано в назначении), может обжаловать решения лиц, исполняющих указанные полномочия, непосредственно в Комиссию.

(4) С учетом других положений настоящей Конституции, решение Комиссии, вынесенное по апелляции, поданной в соответствии с частью (3), является окончательным.

Комиссия по вопросам полицейской службы

210. (1) В состав Комиссии по вопросам полицейской службы входят:

(a) Председатель, назначаемый Президентом после подробных консультаций с Лидером оппозиции из числа лиц, назначенных в соответствии с пунктом (с);

(b) Председатель Комиссии по вопросам государственной службы;

(c) четыре члена Комиссии, назначаемые Президентом по совету Национального собрания, представленному после консультаций с организациями, которые, по его мнению, представляют интересы большинства служащих полиции, а также с любыми другими организациями, если сочтет это необходимым;

при этом государственные служащие не могут быть назначены на должность члена Комиссии.

(2) С учетом положений нижеследующей части статьи, место назначаемого члена Комиссии по вопросам полицейской службы становится вакантным по истечении трех лет с момента назначения или более короткого срока, определенного в акте о назначении.

(3) Положения статьи 225 (которая посвящена смещению с должности) применяются в отношении назначаемых членов Комиссии по вопросам полицейской службы. В отношении назначаемых членов Комиссии, не занимающих или не исполняющих обязанности в должности Председателя, правомочным органом государственной власти для целей части (4) указанной статьи является Премьер-министр или Председатель, а для целей части (6) указанной статьи – Председатель. В отношении Председателя правомочным органом государственной власти для целей частей (4) и (6) статьи 225 является Премьер-министр.

(4) Если должность назначаемого члена Комиссии по вопросам полицейской службы становится вакантной или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять свои обязанности, то Президент после проведения подробных консультаций с Лидером оппозиции может назначить лицо, отвечающее требованиям, установленным для назначения членов Комиссии, для исполнения обязанностей в указанной должности; и, с учетом положений части (3) настоящей статьи, любое лицо, назначенное в указанном порядке, продолжает исполнять свои обязанности до тех пор, пока на занимаемую им должность не будет назначено и не вступит в должность новое лицо или пока лицо, занимающее указанную должность, не возобновит исполнение своих обязанностей.

(5) Лицо в период своего пребывания на посту или выполнения обязанностей на посту члена Комиссии по вопросам полицейской службы, а равно в течение трех лет после этого не может быть назначено на должность или для исполнения обязанностей в должности государственной службы.

211. (1) Комиссар полиции, а также заместители Комиссара полиции назначаются Президентом после проведения подробных консультаций с Лидером оппозиции и Председателем Комиссии по вопросам полицейской службы, а последний, в свою очередь, после проведения консультаций с еще одним членом Комиссии.

(2) Если должность Комиссара полиции становится вакантной или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять свои обязанности, то на его место может быть назначено лицо для исполнения обязанностей в указанной должности, и положения предшествующей части применяются к таким назначениям; и любое лицо, с учетом положений частей (3) и (4) настоящей статьи, назначенное для исполнения обязанностей Комиссара полиции, продолжает исполнять свои обязанности до тех пор, пока на указанную должность не будет назначено и не приступит к исполнению своих обязанностей новое лицо или пока лицо, занимающее указанную должность, не возобновит исполнение своих обязанностей.

(3) С учетом положений нижеследующей части статьи, Комиссар полиции должен уйти со своего поста по достижении возраста, который может быть установлен Парламентом.

(4) В отношении Комиссара полиции применяются положения статьи 225 (которая посвящена смещению с должности), для целей части (4) указанной статьи правомочным органам государственной власти является Премьер-министр или Председатель Комиссии по вопросам полицейской службы, а для целей части (6) – Комиссия по вопросам полицейской службы.

(5) Положения статьи 229 применяются в отношении отставки Комиссара полиции так же, как в отношении отставки с должностей, учрежденных настоящей Конституцией.

(6) В настоящей статье под Заместителем Комиссара полиции подразумевается должность, вне зависимости от ее названия, следующая по старшинству после Комиссара в составе Сил полиции, при этом Заместителей Комиссара может быть несколько; в случае если имеется более одной такой должности, то старшим из лиц, которые занимают такие должности, считается лицо, назначенное раньше.

212. (1) С учетом положений части (1) статьи 211, Комиссия по вопросам полицейской службы обладает правом осуществлять назначения на должности в Силах полиции в звании выше инспектора, правом осуществлять дисциплинарный контроль в отношении лиц, занимающих или исполняющих обязанности в указанных должностях, а также правом смещать указанных лиц с должности.

(2) Комиссия по вопросам полицейской службы вправе посредством издания письменных указаний и с учетом условий, которые она посчитает необходимым установить, делегировать часть своих полномочий, установленных в предшествующей части статьи, одному или нескольким членам Комиссии, или Комиссару полиции, или, в отношении права осуществления дисциплинарного контроля, любому другому служащему Сил полиции.

(3) Правом осуществлять назначения на должности в Силах полиции в звании ниже инспектора, правом осуществлять дисциплинарный контроль в отношении лиц, занимающих или исполняющих обязанности в указанных должностях, а также правом смещения указанных лиц с должности наделяется Комиссар полиции.

(4) Комиссар полиции вправе посредством указаний, выданных в той форме, которую он сочтет необходимой, и с учетом условий, которые он посчитает необходимым установить, делегировать часть своих полномочий, установленных в предшествующей части статьи, любому другому служащему Сил полиции.

(5) Парламент может установить, что в том случае, если полномочия по осуществлению дисциплинарного контроля в отношении служащих Сил полиции (в том числе право на отстранение от должности) были реализованы в соответствии с положениями настоящей статьи каким-либо лицом (далее – «дисциплинарным органом»), за исключением Комиссии по вопросам полицейской службы, то служащий полиции, в отношении которого указанные полномочия были реализованы, вправе обжаловать решение дисциплинарного органа в Комиссию по вопросам полицейской службы;

при этом Парламент, а в случае если решение было принято дисциплинарным органом в силу делегирования ему в соответствии с положениями предшествующей части статьи определенных полномочий, то Комиссар полиции вправе потребовать, чтобы жалоба до того, как она будет направлена в Комиссию по вопросам полицейской службы, первоначально была подана Комиссару полиции или служащему полиции в соответствующем звании.

(6) Парламент может устанавливать, что положения о дисциплинарных правонарушениях в Силах полиции и наказаниях, которые могут быть наложены за их совершение, и о полномочиях по осуществлению дисциплинарного контроля (включая полномочия по отстранению от должности), а равно о рассмотрении жалоб на решения, принятые при реализации полномочий лицом или органом в соответствии с положениями настоящей статьи, подлежат исполнению в соответствии с установленными таким образом положениями.

(7) Прежде чем Комиссия по вопросам полицейской службы или один из членов Комиссии или служащий полиции реализует в соответствии с положениями настоящей статьи свои полномочия по назначению на должность или исполняющего обязанности по должности лица, которое уже занимает должность или исполняет обязанности в должности, правом назначения на которую обладают Комиссии по вопросам судебной службы, государственной службы или службы в образовательных учреждениях, Комиссия по вопросам полицейской службы или ее член должны провести консультации с Комиссией, которой принадлежит указанное право.

(8) Если в законе установлены положения:

(a) изменяющие звания, предусмотренные для Сил полиции Актом о Полиции; или

(b) учреждающие полицейские силы в дополнение к Силам полиции или изменяющие звания, установленные для других полицейских сил, то Комиссия по вопросам полицейской службы может, посредством издания приказа, установить звание в составе Сил полиции (за исключением звания инспектора) или, соответственно, в составе других полицейских сил, равноценное званию инспектора, которое существовало в Силах полиции согласно законодательству, действовавшему на момент вступления в силу настоящей Конституции, и, следовательно, указания в частях (1) и (3) на звание инспектора должны рассматриваться как указания на звание в составе Сил полиции или других полицейских сил, установленное в указанном порядке.

Комиссия по этническим вопросам

212А. Настоящим учреждается Комиссия по этническим вопросам.

212В. (1) В состав Комиссии по этническим вопросам входят:

(а) не менее пяти и не более пятнадцати членов, кандидатуры которых выдвигают в едином порядке, установленном Национальным собранием, организации, в том числе представляющие интересы религиозных организаций, рабочего движения, частного сектора экономики, молодежного и женского движений, после того, как указанные организации будут определены и утверждены не менее чем двумя третями от общего числа избранных членов Национального собрания;

(b) члены, которые являются представителями без права голоса и которые избираются из числа собственных членов каждой из следующих Комиссий, учреждаемых настоящей Конституцией, а именно – Комиссией по вопросам женского и полового равенства, Комиссией по правам детей, Комиссией по правам человека.

(2) Председатель и Заместитель Председателя Комиссии по этническим вопросам избираются из своего состава членами Комиссии, за исключением членов, указанных в пункте (b) части (1), в порядке, который Комиссия посчитает нужным установить.

(3) С учетом положений пункта (а) части (4), члены Комиссии по этническим вопросам назначаются сроком на три года и могут быть назначены повторно.

(4) (а) Из числа членов, назначенных в соответствии с положениями пункта (а) части (1), большинство занимают свою должность в течение четырех лет.

(b) Из числа членов, чьи кандидатуры выдвигаются в соответствии с положениями пункта (b) части (1), срок пребывания в должности для каждого из них определяется с учетом положений части (3) каждой из соответствующих Комиссий.

(5) Комиссия по этническим вопросам учреждает свой Секретариат, в который входят ее должностные лица и служащие.

(6) Комиссия по этническим вопросам назначает Высшее должностное лицо исполнительной власти, которое выступает в качестве Секретаря, а также таких должностных лиц и служащих, которые могут потребоваться для эффективного выполнения возложенных на нее полномочий на такой срок и на таких условиях труда, которые установит Комиссия, но с учетом того, что вопросы заработной платы подлежат одобрению Национальным собранием.

(7) Положения статьи 225 применяются в отношении членов Комиссии по этническим вопросам; для целей частей (4) и (6) указанной статьи правомочным органом государственной власти является Спикер Национального собрания, а в отношении членов, не занимающих должности или не исполняющих обязанности по должности Председателя, для целей части (6) указанной статьи таким органом является Председатель Комиссии по этническим вопросам.

(8) Если должность Председателя Комиссии по этническим вопросам становится вакантной или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять свои обязанности, то его обязанности исполняет Заместитель Председателя, а в случае если и его должность является вакантной или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять обязанности Председателя, то его обязанности исполняет один из членов Комиссии, назначенный Комиссией, за исключением членов, чьи кандидатуры выдвигаются в соответствии с положениями пункта (b) части (1); Заместитель Председателя или другой член Комиссии продолжает исполнять обязанности до тех пор, пока на занимаемую должность Председателя или Заместителя Председателя не будет избрано и не вступит в должность новое лицо или пока лицо, занимающее указанную должность, не возобновит исполнение своих обязанностей.

(9) Если должность члена Комиссии по этническим вопросам, за исключением Председателя, становится вакантной, или член Комиссии исполняет обязанности Председателя в соответствием с положениями предшествующей части статьи, или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять свои обязанности, на его место может быть назначено лицо для исполнения обязанностей члена Комиссии и в отношении назначения таких членов применяются положения части (1) настоящей статьи; и любое лицо, назначенное в соответствии с положениями настоящей части статьи, с учетом положений части (7) настоящей статьи, продолжает исполнять свои обязанности до тех пор, пока на занимаемую должность не будет назначено и не вступит в должность новое лицо или пока лицо, занимающее указанную должность, не возобновит исполнение своих обязанностей.

212С. Парламент посредством принятия закона может учредить Трибунал Комиссии по этническим вопросам и в указанном законе могут устанавливаться следующие положения:

(a) состав Трибунала;

(b) вопросы, связанные с юрисдикцией, правами и обязанностями Трибунала;

(c) вопросы, связанные с обжалованием решений Трибунала, в том числе права на обращение в Апелляционный суд с жалобами по вопросам права; а также

(d) практика и процедура Трибунала.

212D. Комиссия по этническим вопросам обладает следующими полномочиями:

(a) обеспечивать равенство возможностей лиц, принадлежащих к различным этническим группам, и поддерживать гармоничные и добрые взаимоотношения между ними;

(b) способствовать устранению всех форм дискриминации по этническому признаку;

(c) препятствовать и запрещать лицам, организациям, политическим партиям и ассоциациям в потворстве, отстаивании и распространении дискриминации и дискриминационных практик по этническому признаку;

(d) укреплять чувство безопасности среди всех этнических групп путем поддержки и распространения понимания, признания и терпимости к многообразию во всех аспектах общественной жизни, а также путем обеспечения участия всех этнических групп в социальной, экономической, культурной и политической жизни общества;

(e) стимулировать развитие образовательных и учебных программ и исследовательских проектов, направленных на поддержание этнического мира и гармонии;

(f) поощрять и формировать уважение к религиозным, культурным и другим формам многообразия в плюралистическом обществе;

(g) содействовать укреплению третейских разбирательств, согласительных процедур, посредничества и иных подобных форм разрешения споров, направленных на обеспечение этнического мира и гармонии;

(h) устанавливать механизмы и процедуры третейских разбирательств, согласительных процедур, посредничества и иных подобных форм разрешения споров для обеспечения этнического мира и гармонии;

(i) вносить в Национальное собрание предложения относительно критериев, применимых при определении наличия в действиях, совершенных каким-либо лицом, признаков дискриминации по признаку этнической принадлежности;

(j) проводить расследования по жалобам о расовой дискриминации и, в случае если жалобы являются обоснованными, давать рекомендации о действиях, которые можно предпринять в связи с ними, а также, при наличии соответствующих оснований, передавать их на рассмотрение Комиссии по правам человека или другим уполномоченным органам государственной власти для принятия дальнейших мер;

(k) проводить мониторинг и пересмотр законодательства, а также актов исполнительной власти и практики, относящихся или применяющихся к этническим отношениям и равенству возможностей, а также составлять и вносить время от времени предложения по изменению указанного законодательства, актов исполнительной власти или практики;

(l) незамедлительно информировать Национальное собрание и все заинтересованные органы государственной власти в случае, если, по мнению Комиссии, внесенные законодательные предложения могут противоречить конституционным положениям, регулирующим вопросы этнической или расовой принадлежности;

(m) обеспечивать равный доступ представителей всех этнических групп к любым государственным и другим услугам и возможностям, предоставляемым правительством или другими учреждениями;

(n) продвигать и поддерживать признание и уважение всеми сегментами общества социальной индивидуальности и культурного наследия всех этнических групп;

(о) поддерживать взаимодействие между организациями, заинтересованными в развитии гармоничных этнических отношений;

(р) проводить расследования, как по собственной инициативе, так и по запросу Национального собрания или других организаций, по любым вопросам, связанным с этническими отношениями;

(q) выявлять и анализировать факторы, препятствующие достижению гармонии в отношениях между этническими группами, в особенности препятствия на пути участия каких-либо этнических групп в социальных, экономических, торговых, финансовых, культурных и политических отношениях, а также вносить в Национальное собрание и другие органы и организации как частного, так и публичного сектора предложения относительно возможных путей преодоления указанных факторов;

(r) проводить мониторинг и представлять в Национальное собрание отчеты о статусе и ходе реализации своих рекомендаций;

(s) изучать и представлять рекомендации в Национальное собрание по вопросам этнической обстановки, в том числе проводить исследования положительных сдвигов в развитии межрасовых отношений;

(t) проводить мониторинг ситуации и представлять в Национальное собрание и другие органы и организации как частного, так и публичного сектора рекомендации о факторах, препятствующих развитию гармоничных отношений между этническими группами, и проблемах на пути участия этнических групп в социальной, экономической, торговой, финансовой, культурной и политической жизни общества;

(u) проводить консультации с другими организациями и лицами с тем, чтобы установить и определить нужды различных этнических групп для развития гармоничных взаимоотношений между ними;

(v) осуществлять подготовку и привлекать таких лиц, а также истребовать такие возможности, которые, по мнению Комиссии, могут потребоваться для осуществления возложенных на нее полномочий;

(w)  представлять рекомендации относительно мер ответственности, в том числе запрет на участие в течение определенного времени в выборах для политических партий и отдельных лиц, который может быть наложен за нарушение каких-либо положений Конституции или других законов, регулирующих вопросы этнических отношений;

(x) выполнять любые другие действия, которые могут потребоваться для эффективного исполнения возложенных на Комиссию обязанностей.

212Е. (1) В возможно короткий срок после окончания финансового года Комиссия по этническим вопросам должна представить Спикеру Национального собрания доклад о деятельности Комиссии за прошедший год, и такой доклад выносится на рассмотрение Собрания не позднее тридцати дней со дня его представления, если Собрание проводит заседания, а если нет, то на первом заседании после возобновления работы Собрания.

(2) Председатель Комиссии по этническим вопросам имеет право в любое время представить Спикеру Национального собрания специальный доклад о деятельности Комиссии в случае, если, по мнению Комиссии и в силу государственной важности, возникает необходимость обратить на это внимание Собрания, поскольку вопрос затрагивает серьезные противоречия среди населения, которые могут привести к катастрофическим последствиям.

(3) Комиссия составляет и публикует ключевые выводы ежегодного доклада; кроме того, в течение сорока пяти дней с момента представления в Национальное собрание она публикует все специальные доклады в средствах массовой информации, имеющих широкое распространение.

212F. (1) При условии одобрения Национальным собранием, Комиссия по этническим вопросам вправе устанавливать правила в отношении собственной процедуры, а также таких административных и управленческих вопросов в сфере деятельности Комиссии, которые она сочтет необходимым установить; и до тех пор, пока такие правила не будут утверждены, Комиссия сама регулирует свою процедуру.

(2) За исключением частей (2), (6) и (7), а также оговорки к частям (4) и (5), положения статьи 226, с учетом необходимых изменений, применяются в отношении Комиссии по этническим вопросам.

Комиссии по вопросам о правах человека

Комиссии по продвижению и развитию основных прав

и власти закона

212G. (1) Настоящим учреждаются следующие комиссии, целью создания которых является усиление социальной справедливости и власти закона:

(a) Комиссия по правам человека;

(b) Комиссия по вопросам женского и полового равенства;

(c) Комиссия по вопросам коренного населения;

(d) Комиссия по правам детей.

(2) Комиссии являются независимыми, беспристрастными и исполняют свои полномочия, руководствуясь принципом справедливости.

(3) Деятельность комиссий финансируется непосредственно из Консолидированного фонда в порядке, установленном в статье 222А.

212Н. (1) С учетом положений пункта (а) части (2) члены Комиссии назначаются сроком на три года и могут быть назначены повторно.

(2) Из числа указанных членов:

(a) большинство членов Комиссии, назначенных в первый раз, за исключением членов, чьи кандидатуры представляют другие комиссии, остаются на своей должности в течение четырех лет;

(b) срок полномочий членов, чьи кандидатуры были представлены другими комиссиями, не должен превышать срок службы такого члена в Комиссии, от которой была выдвинута его кандидатура.

(3) Положения статьи 225 применяются в отношении членов Комиссии по этническим вопросам; для целей частей (4) и (6) указанной статьи правомочным органом государственной власти является Спикер Национального собрания, а в отношении членов, не занимающих должности Председателя или не исполняющих обязанности по этой должности, таким органом является Председатель Комиссии; действие настоящей части статьи не распространяется на Председателя Комиссии по правам человека.

(4) Председатель и Заместитель Председателя Комиссии, за исключением Комиссии по правам человека, избираются членами Комиссии из своего состава, исключая членов, чьи кандидатуры были представлены другими комиссиями в таком порядке, который Комиссия посчитает нужным установить.

(5) Если должность Председателя Комиссии, за исключением Комиссии по правам человека, становится вакантной или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять свои обязанности, то его обязанности исполняет Заместитель Председателя, а в случае если и его должность является вакантной или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять обязанности Председателя, то его обязанности исполняет один из членов Комиссии, избранный Комиссией, за исключением членов, чьи кандидатуры были представлены другими комиссиями; Заместитель Председателя или другой член Комиссии продолжает исполнять обязанности до тех пор, пока на занимаемую должность Председателя или Заместителя Председателя не будет избрано и не вступит в должность новое лицо или пока лицо, занимающее указанную должность, не возобновит исполнение своих обязанностей.

(6) Если должность члена Комиссии, за исключением Председателя, становится вакантной, или член Комиссии исполняет обязанности Председателя в соответствии с положениями предшествующей части статьи, или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять свои обязанности, на его место может быть назначено лицо для исполнения обязанностей члена Комиссии, и в отношении назначения таких членов применяются те же положения настоящей статьи, что и для назначения соответствующего постоянного члена; любое лицо, назначенное в соответствии с положениями настоящей части статьи, с учетом положений части (3) настоящей статьи, продолжает исполнять свои обязанности до тех пор, пока на занимаемую должность не будет назначено и не вступит в должность новое лицо или пока лицо, занимающее указанную должность, не возобновит исполнение своих обязанностей.

2121. Секретариат Комиссии по правам человека выполняет функции Секретариата в отношении всех комиссий, учрежденных в соответствии с частью (1) статьи 212G.

212J. (1) В дополнение к полномочиям, установленным настоящей Конституцией, полномочия комиссий могут устанавливаться в законах; любые дополнения к полномочиям должны быть поддержаны простым большинством голосов от общего числа избранных членов Национального собрания, вместе с тем любое изъятие или изменение таких полномочий может быть принято только двумя третями голосов указанных членов.

(2) комиссии, за исключением Комиссии по правам человека, обладают следующими общими полномочиями:

(a) проводить мониторинг и пересмотр действующего и предполагаемого законодательства, политики и мер на предмет их соответствия задачам и вопросам, находящимся в сфере их компетенции, а также представлять в Национальное собрание доклады о необходимости внесения изменений в законодательство;

(b) информировать общественность о характере и содержании вопросов, подпадающих под их компетенцию;

(c) осуществлять или организовывать исследование и изучение вопросов, подпадающих под их компетенцию, и докладывать об их результатах Национальному собранию, а также давать ему рекомендации;

(d) проводить расследования по жалобам или инициировать расследования в связи с нарушением прав, находящихся в сфере их компетенции;

(e) разрешать споры или устранять ошибки в действиях или бездействии посредством посредничества, согласительных процедур или переговоров;

(f) предпринимать необходимые действия от имени лиц, чьи права были нарушены, нарушаются или с большой долей вероятности будут нарушены;

(g) поддерживать связи с государственными и неправительственными организациями и другими соответствующими образованиями, с тем чтобы определить жалобы и интересы лиц по вопросам, подпадающим под их компетенцию;

(h) привлекать лиц для получения необходимой экспертной поддержки для облегчения исполнения возложенных на них обязанностей;

(i) подготовка и представление в Национальное собрание докладов в отношении конвенций, договоров и хартий, затрагивающих задачи комиссий; и

(j) выполнять любые другие действия, которые могут потребоваться для эффективного исполнения возложенных на Комиссию обязанностей.

(3) Комиссии вправе, посредством письменного указания, делегировать часть своих полномочий одному или нескольким членам Комиссии, а равно любым должностным лицам Комиссии, которых она может установить.

(4) Комиссия вправе истребовать информацию у любого лица или организации, включая министерства и департаменты правительства:

(a) для целей проведения расследования; и

(b) о мерах, которые были предприняты или предпринимаются во исполнение решений Комиссии или для исполнения положений, регулирующих деятельность Комиссии.

(5) Для целей части (4), Парламент, посредством издания закона, может устанавливать составы правонарушений и наказания за несоответствие требованиям или неисполнение решений или положений, регулирующих деятельность Комиссии.

(6) Комиссии вправе на любом этапе передать рассматриваемый вопрос в Комиссию по правам человека или в другой соответствующий орган государственной власти или организацию для окончательного разбирательства.

212К. Парламент, посредством принятия закона, может учредить Трибунал комиссий по вопросам прав, и в указанном законе могут устанавливаться следующие положения:

(a) состав Трибунала;

(b) вопросы, связанные с юрисдикцией, правами и обязанностями Трибунала;

(c) вопросы, связанные с обжалованием решений Трибунала в Апелляционный суд; а также

(d) практика и процедура Трибунала.

212L. (1) Решения комиссий могут быть обжалованы в Трибунал комиссий по правам.

(2) Решения Трибунала комиссий по правам могут быть обжалованы в Апелляционный суд.

212 М. (1) В возможно короткий срок после окончания года Комиссия должна представить в Национальное собрание доклад о деятельности Комиссии за прошедший год, и такой доклад выносится на рассмотрение Собрания не позднее тридцати дней со дня его представления, если Собрание проводит заседания, а если нет, то на первом заседании после возобновления работы Собрания.

(2) Председатель Комиссии имеет право в любое время представить в Национальное собрание специальный доклад о деятельности Комиссии, в случае если, по мнению Комиссии и в силу государственной важности, возникает необходимость обратить на это внимание Собрания.

(3) Для целей части (2), вопрос является государственно важным, если:

(a) он затрагивает серьезные противоречия среди населения; и

(b) могут произойти катастрофические последствия, если доклад по данной проблеме не будет рассмотрен Национальным собранием.

(4) Комиссия составляет и публикует ключевые выводы ежегодного доклада; при этом в течение сорока пяти дней с момента представления в Национальное собрание она публикует все специальные доклады в средствах массовой информации, имеющих широкое распространение.

Комиссия по правам человека

212N. (1) Комиссия по правам человека обеспечивает соблюдение и уважение прав, а также осуществляет защиту и проводит расследования по фактам нарушения прав, признаваемых настоящей Конституцией и другими законами, в сфере равенства возможностей и обращения (далее именуемых – «права»).

(2) В состав Комиссии по правам человека входит Председатель на условиях полной занятости и назначаемый в порядке, установленном в настоящей статье.

(3) Председателем Комиссии по правам человека может стать лицо, которое занимает или занимало в прошлом пост судьи в судах, обладающих неограниченной юрисдикцией по гражданским и уголовным делам в любой части Содружества, или в судах, обладающих апелляционной юрисдикцией по отношению к названным судам, либо лицо, которое соответствует требованиям, установленным для занятия должности судьи, либо другое подходящее лицо, обладающее профессиональными знаниями или опытом в сфере защиты прав человека и которое будет назначено Президентом из числа шести приемлемых для Президента кандидатов, включенных в список, подготовленный Лидером оппозиции после проведения подробных консультаций с организациями, которые, по его мнению, обладают квалификацией и опытом в сфере защиты прав человека;

при этом, если Лидер оппозиции не представит указанный список, то Президент обязан потребовать от него представить такой список в установленный им срок, и в случае если это вновь не будет сделано, то Президент, руководствуясь собственным взвешенным решением, назначает на эту должность лицо, которое занимает или занимало пост судьи в судах, имеющих неограниченную юрисдикцию как по гражданским, так и по уголовным делам на территории Содружества, или в суде, который является апелляционной инстанцией по отношению к любому такому суду, либо лицо, которое соответствует требованиям, установленным для занятия должности такого судьи.

(4) Кроме Председателя, в состав Комиссии входят еще четыре члена, которые занимают должности Председателей Комиссии по этническим вопросам, Комиссии по вопросам женского и полового равенства, Комиссии по вопросам коренного населения и Комиссии по правам детей.

(5) Заместитель Председателя Комиссии по правам человека избирается членами Комиссии из своего состава в порядке, который Комиссия посчитает нужным установить.

(6) Если должность Председателя Комиссии становится вакантной или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять свои обязанности, то его обязанности исполняет Заместитель Председателя, а в случае если и его должность является вакантной или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять обязанности Председателя, то для исполнения обязанностей Председателя Комиссия может избрать одного из своих членов; Заместитель Председателя или другой член Комиссии продолжает исполнять обязанности до тех пор, пока на занимаемую должность Председателя или Заместителя Председателя не будет избрано и не вступит в должность новое лицо или пока лицо, занимающее указанную должность, не возобновит исполнение своих обязанностей.

(7) С согласия Лидера оппозиции Президент может отстранить Председателя от занимаемой должности.

2120. (1) Комиссия по правам человека обладает следующими полномочиями:

(a) следит за соблюдением международных соглашений, к которым присоединяется Правительство, включая те, к которым Правительство уже присоединилось и которые перечислены в Приложении 4 к Конституции;

(b) оценивает и следит за соблюдением прав и представляет в Национальное собрание доклады с предложениями об изменении законодательства в этой связи;

(c) способствует просвещению населения по вопросам о характере и содержании прав;

(d) представляет рекомендации лицам и организациям, включая министерства и департаменты правительства, по вопросу о соответствии правам и о тех мерах, которые необходимо принять для развития прав;

(e) осуществляет или организовывает проведение исследований и изучение вопросов, связанных с соблюдением прав, и докладывает об их результатах Национальному собранию, а также дает ему рекомендации;

(f) проводит мониторинг и пересмотр действующего и предполагаемого законодательства, политики и мер государственной политики на предмет их соответствия правам, а также представляет в Национальное собрание доклады о необходимости внесения в законодательство изменений;

(g) проводит расследования по жалобам или инициирует разбирательства по фактам нарушения прав;

(h) разрешает споры и устраняет ошибки в действиях или бездействии посредством посредничества, согласительных процедур или переговоров;

(i) поддерживает связь с государственными и неправительственными организациями и другими соответствующими образованиями, с тем чтобы определить причины жалоб и интересы лиц по вопросам, подпадающим под ее компетенцию;

(j) предпринимает необходимые действия от имени лиц, чьи права были нарушены, нарушаются или с большой долей вероятности будут нарушены;

(k) привлекает лиц для получения необходимой экспертной поддержки в процессе исполнения возложенных на нее обязанностей;

(l) учреждает в составе Секретариата такие подразделения, которые могут потребоваться, в том числе для мониторинга соответствия положений законов правам и для обучения работодателей публичного и частного сектора, а также общественности должной практике при приеме на работу;

(m) подготавливает и представляет в Национальное собрание доклады по конвенциям, договорам и хартиям, затрагивающим полномочия Комиссии; и

(n) выполняет любые другие действия, которые могут потребоваться для эффективного исполнения возложенных на Комиссию обязанностей.

(2) В том случае если лицо заявляет, что в отношении него было нарушено, нарушается или с большой долей вероятности может быть нарушено одно из прав, то, не исключая других правовых возможностей, законно предоставленных такому лицу по тому же вопросу, Комиссия имеет право от лица заявителя инициировать судебное разбирательство.

212Р. (1) На условиях, установленных Национальным собранием, каждая Комиссия, учрежденная в соответствии с частью (1) статьи 212G, назначает Высшее должностное лицо исполнительной власти (которое выступает в качестве Секретаря), а также помощников и ассистентов Высшего должностного лица исполнительной власти.

(2) Комиссия по правам человека отвечает за эффективное функционирование Секретариата комиссий, в состав которого входят:

(a) высшие должностные лица аппарата комиссий, которые занимают должности директоров секретариатов комиссий;

(b) помощники и ассистенты высших должностных лиц аппарата; и

(c) другие должностные лица и служащие, которые могут потребоваться для эффективного исполнения возложенных на Секретариат обязанностей и которые назначаются на таких условиях, которые могут быть установлены Комиссией.

(3) Секретариат должен быть разделен на четыре подразделения, соответствующие по своему профилю существующим комиссиям, содействующие им в осуществлении их полномочий и возглавляемые своими руководителями.

(4) Прежде чем Комиссия назначит на должность или для исполнения обязанностей по должности, указанной в части (1) или (2) настоящей статьи, лицо, которое уже занимает должность или исполняет обязанности по должности государственной службы, правом назначения на которую обладают комиссии по судебной, полицейской и государственной службе или 

Комиссия по вопросам службы в образовательных учреждениях, то Комиссия должна истребовать и получить согласие Комиссии, которой принадлежит соответствующее право.

(5) В случае если государственный служащий был назначен на одну из должностей, перечисленных в части (1) или (2) настоящей статьи, то, с учетом положений указанных частей (1) или (2), он остается на государственной службе до тех пор, пока назначившая его Комиссия не придет к выводу о том, что такая должность требует независимости от Комиссии, которая произвела назначение.

(6) Положения настоящей статьи не препятствуют реализации права Комиссии по назначению на должности перечисленных в части (1) или (2) лиц, которые не являются государственными служащими.

(7) Размер заработной платы и других форм вознаграждения, выплачиваемых членам Комиссии, устанавливается Национальным собранием по предложению Парламентского комитета по социальному обеспечению после консультаций с Комиссией.

Комиссия по вопросам женского

и полового равенства

212Q. (1) Комиссия по вопросам женского и полового равенства обеспечивает признание и соблюдение государством прав женщин в качестве прав человека, уважение равенства полов, а также защиту, развитие и достижение полового равенства.

(2) В состав Комиссии по вопросам женского и полового равенства входят лица от каждой из групп, перечисленных в пунктах (а), (b) и (с), назначенные Президентом в следующем порядке:

(a) не менее пяти, но не более пятнадцати членов, обладающих должной квалификацией в сфере защиты женского и полового равенства, кандидатуры которых выдвигаются организациями в порядке, установленном Национальным собранием, после того как указанные организации, в число которых входят Консультативный комитет по делам женщин и Конгресс профсоюзов, будут определены большинством в две трети голосов от общего числа избранных членов Национального собрания;

(b) руководитель Бюро по делам женщин, вне зависимости от названия его должности; и

(c) члены Комиссии, которые являются представителями без права голоса и которые избираются из числа собственных членов каждой из следующих комиссий: Комиссией по правам человека, Комиссией по этническим вопросам, Комиссией по вопросам коренного населения и Комиссией по правам детей.

212R. В дополнение к полномочиям, перечисленным в части (2) статьи 212J, Комиссия по вопросам женского и полового равенства обладает следующими полномочиями:

(а) способствовать решению вопросов, связанных с повышением роли женщин и девушек, а также других вопросов отношений между полами;

(b) способствовать координации в решении вопросов обеспечения потребностей и интересов женщин и общей политики развития отношений между полами;

(c) способствовать расширению круга прав женщин;

(d) развивать права женщин как составную часть прав человека;

(e) повышать степень осознания вклада женщин в развитие общества и проблем, стоящих перед женщинами, в том числе проблемы признания неоплачиваемого труда женщин;

(f) продвигать интересы и потребности женщин по широкому кругу вопросов в сфере экономического и социального развития, а также отстаивать потребности женщин в практическом и стратегическом плане, которые отличаются от аналогичных потребностей мужчин;

(g) проводить просветительскую работу среди работодателей и общественности в вопросе о надлежащей практике приема на работу женщин;

(h) следить за соблюдением международных соглашений, к которым присоединяется Правительство, включая те, к которым Правительство уже присоединилось и которые регулируют вопросы, входящие в компетенцию Комиссии;

(i) оценивать системы частного и семейного права, обычаи и практику или другие нормы, которые затрагивают вопросы полового равенства или положения женщин, и представлять в Национальное собрание рекомендации по данному вопросу;

(j) обеспечивать применение законодательства и формулирование политики и мер государственной политики таким образом, чтобы обеспечить охрану положения женщин, а также давать соответствующие рекомендации;

(k) осуществлять, инициировать или организовывать проведение исследований, а также создавать базы данных, в том числе по здравоохранению, в особенности здравоохранению в области репродукции, насилию в отношении женщин и детей, а также их социально-экономическому и политическому положению в порядке, который Комиссия сочтет обоснованным или который будет установлен Национальным собранием;

(l) проводить консультации и обеспечивать взаимодействие с женскими организациями в процессе принятия решений, которые затрагивают интересы женщин;

(m) предоставлять рекомендации по вопросам подготовки и технической поддержки инициатив женщин и девушек;

(n) обеспечивать участие женщин в процессе принятия решений на государственном уровне.

Комиссия по вопросам коренного населения

212S. (1) Комиссия по вопросам коренного населения устанавливает механизмы, способствующие улучшению положения коренного населения и реализации их законных интересов и потребностей.

(2) В состав Комиссии по вопросам коренного населения входят лица от каждой из групп, перечисленных в пунктах (а), (b) и (с), назначенные Президентом в следующем порядке:

(a) не более десяти членов, кандидатуры которых выдвигаются организациями в порядке, установленном Национальным собранием, после того как указанные организации будут определены большинством в две трети голосов от общего числа избранных членов Национального собрания;

(b) три члена, в числе которых должна быть по меньшей мере одна женщина, назначаются Советом «Тоушаос» и два лица, включая одну женщину, назначаются организациями коренных народов, которые определяются большинством в две трети голосов от общего числа избранных членов Национального собрания;

(c) члены Комиссии, которые являются представителями без права голоса и которые избираются из числа собственных членов каждой из следующих комиссий: Комиссией по правам человека, Комиссией по этническим вопросам, Комиссией по вопросам женского и полового равенства и Комиссией по правам детей.

212Т. В дополнение к полномочиям, перечисленным в части (2) статьи 212J, Комиссия по вопросам коренного населения обладает следующими полномочиями:

(a) обеспечивать и защищать права коренного населения;

(b) повышать степень осознания вклада коренного населения и проблем, с которыми оно сталкивается;

(c) расширять права коренного населения, в особенности в отношении деятельности деревенских советов в системе местного самоуправления, а также полномочий и значения Совета «Тоушаос»;

(d) предоставлять рекомендации при формировании экономической и образовательной политики для удовлетворения интересов коренного населения;

(e) предоставлять рекомендации по защите, охране и распространению культурного наследия и языка коренных народов;

(f) проводить консультации и обеспечивать взаимодействие с коренным населением в особенности для обеспечения их участия в процессе принятия государственных и других решений, которые могут оказать воздействие на их образ жизни;

(g) предоставлять рекомендации по вопросам подготовки и технической поддержки инициатив коренного населения;

(h) проводить просветительскую работу среди работодателей и общественности о должных практиках при приеме на работу коренного населения;

(i) следить за потребностями и рекомендовать, в случае необходимости, установление механизмов, обеспечивающих консультирование коренного населения.

Комиссия по правам ребенка

212U. (1) Комиссия по правам ребенка осуществляет инициативы, которые соответствуют интересам и направлены на развитие благополучия и прав детей.

(2) В состав Комиссии по правам ребенка входят лица, представляющие каждую из групп, перечисленных в пунктах (а) и (b) и назначаемых Президентом в следующем порядке:

(a) не менее пяти, но не более пятнадцати членов, обладающих должной квалификацией в сфере защиты интересов детей, кандидатуры которых выдвигаются организациями в порядке, установленном Национальным собранием, после того как указанные организации, в число которых входят Министерство по вопросам детства, Министерство образования и организации, представляющие интересы молодежи, будут определены большинством в две трети голосов от общего числа избранных членов Национального собрания; и

(b) члены Комиссии, которые являются представителями без права голоса и которые избираются из числа собственных членов каждой из следующих комиссий: Комиссией по правам человека, Комиссией по этническим вопросам, Комиссией по вопросам женского и полового равенства и Комиссией по вопросам коренного населения.

212V. В дополнение к полномочиям, перечисленным в части (2) статьи 212J, Комиссия по правам детей обладает следующими полномочиями:

(a) обеспечивать права и интересы детей, а также уважение их мнения;

(b) гарантировать, что права и интересы детей принимаются в расчет на всех уровнях государственной власти, другими государственными органами или частными организациями при принятии решений или формировании политики, затрагивающей интересы детей;

(c) следить за соблюдением международных соглашений, к которым присоединяется Правительство, включая соглашения, к которым Правительство уже присоединилось и которые регулируют вопросы, входящие в компетенцию Комиссии, а также предоставлять рекомендации по вопросу о соблюдении таких соглашений;

(d) проводить консультации и принимать участие в подготовке Ежегодного доклада о правах детей, который подлежит представлению Правительством в Комитет Организации Объединенных Наций по правам ребенка;

(e) обеспечить детям эффективные механизмы защиты своих прав в случае их нарушения;

(f) следить, оценивать и давать рекомендации по политике, процедуре и деятельности организаций, органов и учреждений с целью развития прав ребенка.

Комиссия по поставкам для государственных нужд

212W. (1) Настоящим учреждается Комиссия по поставкам для государственных нужд, главной задачей которой является проведение контроля за поставками для государственных нужд и порядком их осуществления, таким образом, чтобы поставки товаров, услуг и работ производились на основе принципов честности, справедливости, прозрачности, на условиях конкуренции и эффективного ценообразования в соответствии с законами и направлениями государственной политики, установленными Национальным собранием.

(2) Комиссия исполняет свои полномочия, основываясь на принципах независимости, беспристрастности и справедливости.

212Х. (1) В состав Комиссии по поставкам для государственных нужд входит пять членов, которые должны обладать необходимой квалификацией в сфере поставок, права, финансов и административных вопросов.

(2) Президент назначает членов Комиссии после того, как их кандидатуры будут представлены Комитетом по государственным счетам и утверждены двумя третями голосов от общего числа избранных членов Национального собрания.

212Y. (1) С учетом положений части (2), члены Комиссии назначаются сроком на три года и могут быть назначены еще на один срок, но не ранее чем через три года после окончания первого срока.

(2) Из числа членов, назначенных впервые, двое продолжают занимать свою должность в течение четырех лет.

(3) Председатель и Заместитель Председателя Комиссии избираются членами Комиссии из своего состава в таком порядке, который Комиссия посчитает нужным установить.

(4) Положения статьи 225 применяются в отношении членов Комиссии, для целей частей (4) и (6) указанной статьи правомочным органом государственной власти является Спикер Национального собрания, а в отношении членов, не занимающих или не исполняющих обязанности Председателя, для целей части (6) указанной статьи таким органом является Председатель Комиссии.

(5) Если должность Председателя Комиссии становится вакантной или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять свои обязанности, то его обязанности исполняет Заместитель Председателя, а в случае если и его должность является вакантной или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять обязанности Председателя, то для исполнения обязанностей Председателя Комиссия может избрать одного из своих членов; и Заместитель Председателя или другой член Комиссии продолжает исполнять обязанности до тех пор, пока на занимаемую должность Председателя или Заместителя Председателя не будет избрано и не вступит в должность новое лицо или пока лицо, занимающее указанную должность, не возобновит исполнение своих обязанностей.

(6) Если должность члена Комиссии, за исключением Председателя, становится вакантной, или член Комиссии исполняет обязанности Председателя в соответствии с положениями предшествующей части статьи, или лицо, ее занимающее, по тем или иным причинам не может исполнять свои обязанности, на его место может быть назначено лицо для исполнения обязанностей члена Комиссии и в отношении назначения таких членов применяются те же положения, что и в отношении назначения членов Комиссии; и любое лицо, назначенное в соответствии с положениями настоящей части статьи, с учетом положений части (4) настоящей статьи, продолжает исполнять свои обязанности до тех пор, пока на занимаемую им должность не будет назначено и не вступит в должность новое лицо или пока лицо, занимающее указанную должность, не возобновит исполнение своих обязанностей.

212Z. (1) Комиссия учреждает Секретариат, в который входят ее должностные лица и служащие.

(2) Комиссия назначает Высшее должностное лицо своего аппарата, которое исполняет обязанности Секретаря, а также других должностных лиц и служащих, которые могут потребоваться для эффективного исполнения возложенных на него обязанностей. Срок полномочий и условия назначения Высшего должностного лица исполнительной власти и двух других старших по должности служащих подлежат одобрению со стороны Национального собрания.

(3) Высшее должностное лицо находится в подчинении и под контролем Комиссии и несет ответственность за действия других должностных лиц и служащих Комиссии, которые ему непосредственно подотчетны.

(4) Высшее должностное лицо может по требованию Комиссии присутствовать на заседаниях органов, занимающихся поставками для государственных нужд.

(5) Прежде чем Комиссия назначит для исполнения обязанностей в одной из должностей, указанных в части (2) настоящей статьи, лицо, которое уже занимает должность или исполняет обязанности в должности государственной службы, правом назначения на которую в соответствии с положениями настоящей Конституции обладают комиссии по судебной, полицейской и государственной службе или Комиссия по вопросам службы в образовательных учреждениях, то Комиссия должна истребовать и получить согласие Комиссии, которой принадлежит соответствующее право.

(6) В том случае если государственный служащий был назначен на одну из должностей, перечисленных в части (2) настоящей статьи, то он, с учетом положений указанной части (2), остается на государственной службе до тех пор, пока назначившая его Комиссия не придет к выводу о том, что такая должность требует независимости от Комиссии, которая произвела назначение.

(7) Положения настоящей статьи не препятствуют реализации права Комиссии по назначению на должности, указанные в части (2), лиц, которые не являются государственными служащими.

(8) Размер заработной платы и других форм вознаграждения, выплачиваемых членам Комиссии, устанавливается Национальным собранием по предложению Парламентского комитета по социальному обеспечению после консультаций с Комиссией.

212АА. Комиссия по поставкам для государственных нужд обладает следующими полномочиями:

(а) проводить мониторинг и проверку деятельности всех систем поставок для государственных нужд, чтобы удостовериться в их соответствии законам и направлениям государственной политики, установленным Национальным собранием;

(b) проводить информирование о правилах, порядке и специальных требованиях, установленных в отношении поставок среди поставщиков, контрагентов и государственных образований;

(c) защищать национальные интересы в сфере поставок для государственных нужд с учетом международных обязательств;

(d) проводить мониторинг за деятельностью организаций, осуществляющих поставки с точки зрения соблюдения установленных правил и принципа эффективности при поставке товаров и услуг, а также при выполнении работ;

(e) устанавливать порядок осуществления поставок для государственных нужд, распространять правила и процедуру осуществления поставок для государственных нужд и давать рекомендации по вопросам их изменения организациям, работающим в сфере поставок для государственных нужд;

(f) проводить мониторинг и пересмотр законодательства, политики и мер государственной политики на предмет их соответствия задачам и целям, входящим в круг полномочий Комиссии, а также представлять в Национальное собрание доклады о необходимости внесения в законодательство изменений;

(g) проводить мониторинг и пересмотр порядка осуществления поставок в правительственных, региональных и государственных учреждениях, а равно в объединениях, создаваемых для реализации проектов;

(h) проводить расследования по жалобам поставщиков, контрагентов и государственных образований и предлагать возможные средства защиты их интересов;

(i) проводить расследования по фактам несоблюдения правил и плохого управления, а также предлагать возможные пути решения таких проблем.

212ВВ. (1) Решения Комиссии могут быть обжалованы в Трибунал, учрежденный в соответствии с положениями статьи 212ЕЕ.

(2) Решения Трибунала могут быть обжалованы в Апелляционный суд.

212СС. (1) В возможно короткий срок после окончания года Комиссия должна представить в Национальное собрание доклад о своей деятельности за прошедший год, и такой доклад выносится на рассмотрение Собрания не позднее тридцати дней со дня его представления, если Собрание проводит заседания, а если нет, то на первом заседании после возобновления работы Собрания.

(2) Председатель Комиссии имеет право в любое время представить в Национальное собрание специальный доклад о деятельности Комиссии, в случае если, по мнению Комиссии и в силу государственной важности, возникает необходимость обратить на это внимание Национального собрания.

(3) Для целей части (2) вопрос является государственно важным, если:

(a) он затрагивает серьезные противоречия в обществе; и

(b) может привести к катастрофическим последствиям, если доклад по данной проблеме не будет рассмотрен Национальным собранием.

(4) Комиссия составляет и публикует ключевые выводы ежегодного доклада и обязана публиковать все специальные доклады в средствах массовой информации, имеющих широкое распространение, в течение сорока пяти дней с момента представления их в Национальное собрание.

212DD. (1) Комиссия вправе истребовать информацию у любого лица или организации, включая министерства и департаменты правительства:

(a) для целей проведения расследований; и

(b) о мерах, которые были предприняты или предпринимаются во исполнение решений Комиссии или для исполнения положений, регулирующих деятельность Комиссии.

(2) Для целей части (1), Парламент, посредством издания закона, может устанавливать составы правонарушений и наказания за несоответствие требованиям или неисполнение решений Комиссии или положений, регулирующих деятельность Комиссии.

212ЕЕ. Парламент, посредством принятия закона, может учредить Трибунал комиссий по поставкам для государственных нужд и в указанном законе могут устанавливаться следующие положения:

(a) состав Трибунала;

(b) вопросы, связанные с юрисдикцией, правами и обязанностями Трибунала;

(c) вопросы, связанные с обжалованием решений Трибунала в Апелляционный суд; а также

(d) практика и процедура Трибунала.

Принципы учреждения комиссий

212FE В дополнение к полномочиям, установленным в статье 119А, Постоянный комитет по проведению конституционных реформ осуществляет непрерывное наблюдение за деятельностью и оценивает необходимость сохранения созданных комиссий и учреждения новых комиссий, руководствуясь следующими положениями:

(a) вопросы, входящие в круг полномочий комиссий, должны иметь государственное значение или затрагивать серьезные противоречия в обществе;

(b) в том случае если указанным вопросам не будет уделено должное внимание и не будет проводиться постоянный мониторинг, то это может привести к катастрофическим последствиям для общества и государства в целом;

(c) следует, по возможности, исключать политическое вмешательство в те вопросы, которыми они занимаются;

(d) порядок деятельности и механизмы избрания членов комиссий должны способствовать сокращению вмешательства со стороны исполнительной власти и увеличивать степень общественного доверия к беспристрастности комиссий;

(e) для целей обеспечения эффективности работы и экономии средств комиссии не должны содержать большой аппарат, а служащие комиссий должны обладать необходимыми профессиональными качествами и профессиональным опытом;

(f) в том случае, если комиссии, особенно правозащитные, занимаются теми же вопросами, что и управленческие комиссии, следует рассмотреть вопрос о возможности ограничения кадровых и финансовых ресурсов, в частности, посредством учреждения единого секретариата.

Пенсии

213. (1) С учетом положений следующей статьи, законом, регулирующим любые пенсионные выплаты, на которые распространяется действие настоящей статьи и которые касаются тех лиц, которым были предоставлены или которые имеют право на получение указанных выплат, является закон, который действовал на соответствующую дату или более позднюю дату, если он устанавливает не менее благоприятные условия для такого лица.

(2) В предшествующей части статьи понятие «соответствующая дата» означает:

(a) в отношении выплат, предоставленных до вступления в силу настоящей Конституции, – момент предоставления таких выплат;

(b) в отношении выплат, предоставленных после вступления в силу настоящей Конституции лицам, которые до вступления ее в силу занимали должности государственной службы, – день, предшествующий вступлению в силу Конституции;

(c) в отношении выплат, которые были предоставлены или будут предоставлены лицу, которое поступило на государственную службу после вступления в силу настоящей Конституции, – день поступления на государственную службу.

(3) Если лицо имеет право из двух либо большего числа законов выбрать тот закон, который будет применяться в отношении его пенсионных выплат, то закон, который он выберет, будет рассматриваться для целей настоящей статьи как закон, который устанавливает наиболее благоприятные условия пенсионного обеспечения по сравнению с другим или другими законами.

(4) Все пенсионные пособия, на которые распространяется действие настоящей статьи, выплачиваются из средств Консолидированного фонда (за исключением пособий, которые выплачиваются из других государственных фондов Гайаны).

(5) В настоящей статье ссылки на законы, регулирующие пенсионные выплаты, на которые распространяется действие настоящей статьи, также включают ссылки на закон, устанавливающий срок и порядок выхода на пенсию, с тем чтобы получить право на указанные выплаты.

214. (1) В том случае, если законом предусмотрено, что то или иное лицо или орган государственной власти вправе:

(а) принимать решение о том, предоставлять или нет те или иные пенсионные выплаты; или

(b) отменять, приостанавливать или уменьшать размер таких выплат,

то такие выплаты не могут быть предоставлены, а равно отменены, уменьшены в размере или приостановлены до тех пор, пока соответствующая Комиссия не примет решение об отказе в назначении выплат, или, соответственно, решение об отмене, уменьшении в размере или приостановлении таких выплат.

(2) В том случае если размер пенсионных выплат, которые могут быть предоставлены тому или иному лицу, не установлен в законе, то размер таких выплат должен устанавливаться максимально высоким исходя из того, на какие выплаты это лицо может претендовать до тех пор, пока соответствующая Комиссия не примет решение о предоставлении ему меньшей суммы.

(3) Соответствующая Комиссия не должна принимать решения, предусмотренные в частях (1) и (2) настоящей статьи, в случае обвинения в недостойном поведении лица, которое занимает пост судьи Верховного суда, Директора публичных преследований, Генерального аудитора или Комиссара полиции до тех пор, пока такое лицо не будет отстранено от должности за указанное ненадлежащее поведение.

(4) В настоящей статье под «соответствующей Комиссией» понимается:

(a) в случае пенсионного обеспечения, на получение которого лицо имеет право за государственную службу или которому оно было предоставлено до ухода с государственной службы и если такое лицо состояло в должности:

(i) судьи Верховного суда или Директора публичных преследований, и действовали положения части (6) статьи 203 или в отношении него принимались меры дисциплинарного наказания – Комиссия по вопросам судебной службы;

(ii)   учителя на государственной службе Комиссия по вопросам службы в образовательных учреждениях;

(iii)  Комиссара полиции или другого служащего Сил полиции  Комиссия по вопросам полицейской службы; и

(b) во всех остальных случаях – Комиссия по вопросам государственной службы.

215. (1) Две предшествующие статьи применяются к пенсионным выплатам, которые выплачиваются или будут подлежать выплате в соответствии с законом, предусматривающим предоставление пенсий, компенсаций, пособий или иных аналогичных выплат лицам за государственную службу либо их вдовам, детям, лицам, состоящим на иждивении, либо их представителям.

(2) Упомянутые две статьи и часть (1) настоящей статьи применяются так, как если бы служба в должности судьи Верховного суда или Секретаря или Заместителя Секретаря Национального собрания были должностями государственной службы.

Апелляционный трибунал государственной службы

215А. (1) Парламент вправе посредством принятия закона учредить Апелляционный трибунал государственной службы (далее в настоящей статье – Трибунал) в составе Председателя и такого числа других членов, но не менее двух, которое может быть установлено в указанном законе.

(2) Председатель Трибунала назначается Президентом посредством издания письменного акта из числа лиц, которые:

(a) занимают или занимали должность судьи Апелляционного суда; или

(b) отвечают требованиям, установленным для назначения на пост судьи Апелляционного суда или судьи Высокого суда.

(3) На должность члена Трибунала не может быть назначено лицо, которое является членом Комиссии по вопросам государственной службы, Комиссии по вопросам службы в образовательных учреждениях или Комиссии по вопросам полицейской службы либо состоит на государственной службе.

(4) Лицо в период своего пребывания на посту члена Трибунала, а также в течение трех лет после этого не может быть назначено на должность или исполняющим обязанности по должности, правом назначения на которую в соответствии с настоящей Конституцией обладает:

(a) Президент по совету или после консультаций с Комиссией по вопросам государственной службы или Комиссии по вопросам полицейской службы; или

(b) Комиссия по вопросам государственной службы, Комиссия по вопросам службы в образовательных учреждениях или Комиссия по вопросам полицейской службы.

(5) В том случае если в соответствии с частью (1) был учрежден Трибунал, то жалобы в Трибунал подаются на таких условиях (если таковые будут установлены), которые могут быть установлены законом, учредившим Трибунал в отношении вопросов, по которым Комиссия по вопросам государственной службы, Комиссия по вопросам службы в образовательных учреждениях, Комиссия по вопросам полицейской службы или Комиссар полиции могут выносить решения в соответствии с положениями настоящей Конституции;

при этом в Трибунал не могут быть обжалованы:

(a) решения Комиссии по вопросам государственной службы о назначении на должности, на которые распространяется действие статьи 225, или решения по вопросам, связанным с лицами, занимающими такие должности или исполняющими обязанности на таких должностях;

(b) решения о назначениях Комиссии по вопросам государственной службы, Комиссии по вопросам службы в образовательных учреждениях или Комиссии по вопросам полицейской службы в случае, если в соответствии с положениями Конституции указанные назначения должны производиться после консультаций с указанными комиссиями; и

(с) решения Комиссии по вопросам государственной службы, вынесенные по вопросам, перечисленным в части (6) статьи 201, в отношении которых было получено согласие Комиссии по вопросам судебной службы.

(6) С учетом положений настоящей Конституции, закон, указанный в части (1), может устанавливать или санкционировать принятие норм по всем вопросам, относящимся к деятельности Трибунала.

(7) Не сужая сферу действия предшествующей части статьи, но с учетом положений настоящей статьи, указанный закон может устанавливать или санкционировать принятие норм по любым следующим вопросам:

(a) состав Трибунала;

(b) срок и условия назначения членов Трибунала, а также требования, предъявляемые к кандидатам для занятия указанной должности;

(c) вопросы, которые подлежат обжалованию, и круг лиц, которые обладают правом обжалования в Трибунал, а также другие вопросы, связанные с юрисдикцией, полномочиями и обязанностями Трибунала;

(d) порядок подачи жалобы и, если таковые будут установлены, условия, на которых может быть подана жалоба в Трибунал, в том числе требования о сроке подачи такой жалобы, а также денежные сборы за подачу апелляционной жалобы или других ходатайств;

(e) практика и процедура Трибунала.

(8) Положения статьи 225 (которая посвящена вопросам смещения с должности) применяются в отношении Председателя Трибунала, и для целей частей (4) и (6) указанной статьи правомочным органом государственной власти является Премьер-министр.

(9) Во избежание разночтений, настоящим провозглашается, что запрет на рассмотрение определенных вопросов в судах, содержащийся в части (6) статьи 226, не применяется в отношении разбирательств в Трибунале.

(10) Если иное не будет установлено в законе Парламентом, Комиссия по вопросам государственной службы, Комиссия по вопросам службы в образовательных учреждениях, Комиссия по вопросам полицейской службы, Комиссар полиции, а также любые лица, которым были делегированы полномочия одной из указанных комиссий или Комиссара полиции, а равно государственные служащие, вне зависимости от того, были или нет им делегированы указанные полномочия, обязаны в возможно короткий срок исполнять решения Трибунала, вынесенные по жалобам или ходатайствам, представленным на его рассмотрение.

(11) При разрешении вопросов, возникающих при рассмотрении жалоб, поданных в Трибунал, члены Трибунала не должны находиться под контролем, а равно получать указания от каких-либо лиц или органов государственной власти.

(12) Любые вопросы о:

(a) законности исполнения Трибуналом или одним из его составов возложенных на них настоящей Конституцией полномочий; или

(b) законности исполнения членами Трибунала или другими лицами полномочий, связанных с деятельностью Трибунала, – не могут быть предметом рассмотрения в суде.

ГЛАВА 8. ФИНАНСЫ

216. Все доходы, а также любые денежные средства, собранные или полученные Гайаной (за исключением доходов и других денежных средств, подлежащих в соответствии с законами, принятыми Парламентом, перечислению в другие государственные фонды, учрежденные для определенной цели, или в соответствии с такими законами подлежащих удержанию органами государственной власти, которые получили их с целью покрытия собственных расходов) перечисляются и составляют Консолидированный фонд.

217. (1) Никакие денежные средства не могут быть списаны со счета Консолидированного фонда иначе как:

(a) для осуществления за счет средств Фонда расходов, предусмотренных настоящей Конституцией или другим законом, принятым Парламентом; или

(b) в случае, когда выделение таких денежных средств предусмотрено законом о бюджетных ассигнованиях;

(c) в случае, когда выделение таких денежных средств предусмотрено в соответствии с положениями статьи 219 настоящей Конституции.

(2) Если настоящей Конституцией или законом, принятым Парламентом, предусмотрено выделение средств из Консолидированного фонда или другого государственного фонда, Правительство Гайаны выплачивает суммы из такого фонда лицам или государственным органам, которым предназначались указанные средства.

(3) Никакие денежные средства не могут быть списаны со счетов государственных фондов, кроме Консолидированного фонда, иначе как в случае, когда выделение таких денежных средств предусмотрено законом или в соответствии с законом, принятым Парламентом.

(4) Парламент может устанавливать порядок списания денежных средств со счетов Консолидированного фонда и других государственных фондов.

218. (1) Министр финансов или другой министр, назначенный Президентом, до или в течение девяноста дней после начала каждого финансового года готовит и представляет на рассмотрение Национального собрания проект сметы доходов и расходов Гайаны на год.

(2) Когда статьи расходов, содержащиеся в бюджете (за исключением тех расходов, которые возложены на Консолидированный фонд настоящей Конституцией или другими законами, принятыми Парламентом), были одобрены Собранием, в Национальное собрание вносится законопроект, который носит название Закона о бюджетных ассигнованиях и предусматривает выделение из средств Консолидированного фонда сумм, необходимых для покрытия указанных расходов, и списание сумм для целей, указанных в нем.

(3) Если во время финансового года возникает ситуация, при которой:

(a) сумма выделенных на определенные цели средств в Законе о бюджетных ассигнованиях является недостаточной или возникает необходимость в осуществлении расходов на цели, не предусмотренные таким законом; или

(b) средства на определенные цели были выплачены в превышение суммы, заложенной в Законе о бюджетных ассигнованиях, или на цели, которые не были предусмотрены в таком Законе,

то министр финансов или другой министр, назначенный Президентом, предоставляет Собранию дополнительную смету или соответственно расчет превышения расходов с указанием необходимых или израсходованных сумм.

219. (1) Парламент может устанавливать положения, согласно которым если Закон о бюджетных ассигнованиях на финансовый год не вступил в силу до начала такого финансового года, то министр финансов вправе разрешать списание средств со счетов Консолидированного фонда с целью осуществления расходов, необходимых для обеспечения деятельности Правительства Гайаны, в течение четырех месяцев с начала финансового года или до вступления в силу Закона о бюджетных ассигнованиях, в зависимости от того, какой срок наступит первым.

(2) Если в Национальное собрание представлен проект дополнений в бюджет либо предложение об увеличении бюджетных ассигнований согласно части (3) предыдущей статьи или части (2) следующей статьи и они утверждаются резолюцией Собрания, такая резолюция является основанием для списания средств со счетов Консолидированного фонда, но при этом общая сумма средств, ассигнованных таким образом, должна оформляться отдельным законопроектом об ассигнованиях.

(3) Если в какое-либо время Парламент был распущен до того, как он принял решения по вопросам бюджета в порядке, предусмотренном в этой главе, о выделении необходимых и достаточных средств для Правительства Гайаны, министр финансов может разрешать расходование из Консолидированного фонда таких средств, которые, по его оценке, необходимы для финансирования деятельности государственных органов на период роспуска и первых трех месяцев со дня созыва Национального собрания, но при этом министр финансов либо другое лицо, назначенное Президентом, должно незамедлительно представить Собранию отчет о расходовании государственных средств, и если такой отчет будет утвержден Собранием, он должен быть включен отдельной статьей в следующий Закон о бюджетных ассигнованиях.

220. (1) Парламент может предусмотреть создание Фонда непредвиденных расходов и наделить министра финансов полномочиями по выдаче ссуд из средств указанного Фонда в случае возникновения острой необходимости осуществления расходов, для которого нет других средств.

(2) В случае предоставления ссуды из Фонда непредвиденных расходов министр финансов или другой министр, назначенный Президентом, в разумный срок представляет в Собрание дополнительную смету для восполнения выделенной таким образом суммы.

221. Государственный долг Гайаны, а также обслуживание такого долга (включая проценты по долгу, выплаты из фондов погашения долговых обязательств, амортизационные выплаты по такому долгу, а также издержки, выплаты и расходы, так или иначе связанные с управлением долгом) погашаются и осуществляются из средств Консолидированного фонда.

222. (1) Лицам, занимающим должности, на которые распространяется действие настоящей статьи, выплачивается такой оклад и такие поощрения, которые могут быть установлены законом: или в соответствии с законом, а в отношении Секретаря и Заместителя Секретаря Национального собрания – частью (4) статьи 158.

(2) Должностной оклад и другие виды поощрения, установленные во исполнение настоящей статьи лицам, занимающим должности, на которые распространяется действие настоящей статьи, выплачиваются из средств Консолидированного фонда.

(3) Оклад и другие виды поощрения, подлежащие выплате лицам, занимающим должности, на которые распространяется действие настоящей статьи, а также другие условия службы не подлежат изменению в сторону ухудшения после назначения этих лиц на должность, и для целей настоящей части статьи в случае, если условия службы зависят от выбора этого лица, выбранные им условия считаются более выгодными для него, чем любые другие из числа доступных.

(4) Настоящая статья применяется в отношении следующих должностей: Президента, Спикера, Заместителя Спикера, Секретаря и Заместителя Секретаря Национального собрания, а также судей Верховного суда, членов Избирательной комиссии, Комиссии по вопросам судебной службы, Комиссии по вопросам государственной службы, Комиссии по вопросам службы в образовательных учреждениях или Комиссии по вопросам полицейской службы, Уполномоченного по правам человека, Директора публичных преследований, Генерального аудитора и Комиссара полиции.

222А. Для обеспечения независимости органов, указанных в Приложении 3:

(a) расходы каждого из указанных органов финансируются непосредственно из средств Консолидированного фонда путем проведения единого платежа за счет ежегодных ассигнований, утверждаемых Национальным собранием после рассмотрения и одобрения годового бюджета соответствующего органа в процессе формирования государственного бюджета;

(b) каждый указанный орган распоряжается выделенными ассигнованиями в том порядке, который сочтет необходимым для должного исполнения своих обязанностей, с учетом лишь соответствия финансовой практике и процедуре, установленной Национальным собранием для целей отчетности; и все доходы подлежат перечислению в Консолидированный фонд;

(c) порядок и условия предоставления дотаций и пожертвований, предназначенных для указанных органов подлежат утверждению, а расходы подлежат осуществлению таким правительственным агентством или департаментом, которые установит Национальное собрание.

223. (1) Настоящим учреждается должность Генерального аудитора, которая является должностью государственной службы.

(2) Генеральный аудитор проводит проверки и составляет отчеты о состоянии государственных счетов Гайаны, счетов всех должностных лиц и органов власти Правительства Гайаны (включая комиссии, учрежденные в соответствии с настоящей Конституцией), а также счетов Секретаря Национального собрания и всех судов Гайаны; и с этой целью Генеральный аудитор или любое уполномоченное им должностное лицо имеет право доступа ко всем бухгалтерским книгам, отчетам, декларациям, заключениям и другим документам, которые имеют отношение к любому из таких счетов.

(3) Генеральный аудитор представляет отчеты Спикеру Национального собрания, а он, в свою очередь, выносит их на рассмотрение Национального собрания.

(4) При исполнении обязанностей, возложенных на него настоящей Конституцией, Генеральный аудитор не должен получать указания или находиться под контролем какого-либо другого лица или государственного органа.

(5) Комитет по государственным счетам осуществляет общий надзор за деятельностью Генерального аудитора в соответствии с Руководством о правилах, политике и процедурах деятельности Генерального аудитора, подготовленным Генеральным аудитором и одобренным Комитетом по государственным счетам.

(6) Генеральный аудитор составляет и представляет Комитету по государственным счетам ежеквартальные отчеты о своей деятельности в должности Генерального аудитора.

(7) Генеральный аудитор ежегодно представляет в Комитет по государственным счетам копию доклада о ежегодном системном и финансовом аудите.

(8) В настоящей статье:

(a) понятие «Комитет по государственным счетам» означает Комитет по государственным счетам, учрежденный в соответствии с частью (2) статьи 70 Регламента Национального собрания; и

(b) понятие «государственные счета Гайаны» включает счета:

(i) всех центральных и местных правительственных органов и образований;

(ii)   всех юридических лиц и организаций, в которых государство обладает контрольным пакетом акций; и

(iii)  все проекты, финансируемые за счет ссуд или дотаций со стороны иностранных государств или организаций.

ГЛАВА 9. РАЗЛИЧНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

224. В том случае, если в соответствии с настоящей Конституцией какие-либо нормы могут устанавливаться в правилах судопроизводства, такие правила могут приниматься тем органом государственной власти, который в соответствии с законодательством Гайаны на момент их принятия обладает полномочиями по принятию правил судопроизводства по гражданским делам в Высоком суде, либо если дело касается порядка подачи апелляции или практики и процедуры Апелляционного суда, то такие нормы могут приниматься органом государственной власти, наделенным соответствующими полномочиями в сфере апелляционного гражданского судопроизводства.

225. (1) В том случае, если в соответствии с положениями Конституции настоящая статья подлежит применению в отношении какой-либо должности, лицо, занимающее такую должность, не может быть уволено или исполнение должностных обязанностей такого лица не может быть приостановлено иначе как в соответствии с положениями настоящей статьи; и полномочным органом государственной власти для целей частей (4) и (6) является орган, установленный для этой цели в соответствующих положениях Конституции, которые распространили действие норм настоящей статьи на указанные должности.

(2) Должностное лицо может быть отстранено от занимаемой должности исключительно по причине неспособности исполнения своих должностных обязанностей (как по причине физического или психического недуга, так и по другим причинам) или за ненадлежащее поведение.

(3) Президент обязан отправить должностное лицо в отставку, если вопрос о его отстранении был передан на рассмотрение Трибунала, назначенного в соответствии с положениями настоящей статьи, и указанный Трибунал рекомендовал Президенту отстранить его от должности по причине вышеназванных неспособности или ненадлежащего поведения.

(4) В том случае, если полномочный орган государственной власти указывает Президенту на необходимость проведения расследования по вопросу об отстранении должностного лица от занимаемой должности:

(a) Президент, действуя по совету Комиссии по вопросам судебной службы, назначает Трибунал в составе Председателя и не менее двух других членов, выбранных Комиссией по вопросам судебной службы из числа лиц, которые занимают или занимали должность судьи в судах, обладающих неограниченной юрисдикцией как по гражданским, так и по уголовным делам на территории Содружества, или в судах, которые являются апелляционной инстанцией по отношению к любому такому суду либо которые соответствуют требованиям, установленным для занятия адвокатской практикой в Гайане, и отвечали указанным требованиям в течение срока, установленного Парламентом для целей пункта (b) части (1) статьи 129 в отношении судей Верховного суда; и

(b) Трибунал рассматривает дело и представляет доклад Президенту, в котором указывает, считает ли он необходимым отстранение в порядке, установленном в настоящей статье, должностного лица от занимаемой должности или нет.

(5) С учетом положений настоящей статьи и части (9) статьи 197, положения Акта о следственных комиссиях, который действовал на момент вступления в силу настоящей Конституции, применяются настолько точно, насколько это возможно в отношении трибуналов, назначаемых в порядке, установленном в настоящей статье, или, исходя из смысла статьи, в отношении его членов, так же как и в отношении комиссий или членов комиссий, назначенных в соответствии с указанным Актом, и при их применении такие положения должны обладать той же силой, как если бы они составляли часть настоящей Конституции.

(6) Если вопрос о смещении с должности должностного лица был передан на рассмотрение Трибунала в порядке, установленном в настоящей статье, Президент, действуя по совету установленного органа государственной власти, может временно отстранить должностное лицо от исполнения своих обязанностей, при этом такое временное отстранение может быть в любое время отменено Президентом по указанному выше совету, и в любом случае оно прекращает свое действие, если Трибунал дает Президенту совет о том, что такое должностное лицо не должно быть отстранено от занимаемой должности.

226. (1) Если в настоящей Конституции не предусмотрено иное, при исполнении возложенных на них обязанностей комиссии не должны испытывать давления или находиться под контролем каких-либо лиц или органов государственной власти.

(2) С учетом резолюций Национального собрания Комиссия должна принять регламент своей деятельности; а до тех пор, пока такой регламент не будет принят, комиссии сами регулируют свою процедуру.

(3) Комиссии, с учетом положений нижеследующей части статьи, вправе осуществлять свою деятельность, невзирая на наличие вакантных мест в своем составе или отсутствие одного из членов, и их заседания не могут быть признаны недействительными по причине присутствия на заседании или участия в заседании лиц, которые не вправе на них присутствовать или участвовать.

(4) Любые решения комиссий принимаются большинством голосов членов, присутствующих и голосующих на заседаниях Комиссии, при наличии кворума; в том случае, если по какому-либо вопросу голоса разделились поровну, Председатель или другой член Комиссии, председательствующий на заседании, в дополнение к простому голосу получает право решающего голоса;

при этом в случае, когда голоса разделились поровну по вопросу о реализации полномочий по отстранению от должности государственного служащего, Председатель или другой член Комиссии, председательствующий на заседании, не имеет права решающего голоса; в таком случае считается, что Комиссия решила, что указанное полномочие не подлежит реализации.

(5) Для целей предшествующей части статьи в отношении Избирательной комиссии, кворум составляют Председатель и не менее четырех членов, два из которых были назначены Президентом по собственному усмотрению, остальные два назначены по совету Лидера оппозиции, полученному в соответствии с пунктом (b) части (3) статьи 161;

при этом, если на любом этапе созванного заседания отсутствует кворум по причине отсутствия членов Комиссии:

(i) без уважительной причины, которую определяет Председатель, заседание переносится на срок, не превышающий двух календарных дней; или

(ii)   в случае объявления результатов президентских выборов, заседание переносится на следующий день и проводится в том же месте и в то же время, о чем информируют отсутствующих членов, и в том случае, если на перенесенном заседании вновь отсутствует кворум, присутствующие члены Комиссии, но не менее четырех, включая Председателя, составляют кворум, и любые решения, принятые на указанном или аналогичном заседании, являются законными и обязательными для исполнения.

(6) Любые вопросы, связанные с:

(a) правомерностью исполнения комиссиями полномочий, возложенных на них в соответствии с настоящей Конституцией;

(b) правомерностью выполнения членами Комиссии или другими лицами полномочий, делегированных Комиссией в соответствии с положениями Конституции;

(c) правомерностью выполнения членами Комиссии или другими лицами иных полномочий в сфере деятельности комиссий или исполнения полномочий, указанных в предшествующем пункте статьи, – не могут быть предметом рассмотрения в суде.

(7) Если не будет установлено иное или из контекста не будет следовать иное, выражение «комиссии» в настоящей статье включает: Избирательную комиссию, Комиссию по судебной службе, Комиссию по вопросам государственной службы, Комиссию по вопросам службы в образовательных учреждениях, Комиссию по вопросам полицейской службы;

при этом (не препятствуя реализации права Парламента по установлению положений о полномочиях Избирательной комиссии) положения предшествующей части статьи распространяются также на Избирательную комиссию.

227. Несмотря на положения настоящей Конституции, регулирующие назначения, смещения с должности или уход с должности, Парламент вправе устанавливать положения, предусматривающие ограничения для занятия определенных Парламентом должностей для лиц, которые были осуждены за совершение правонарушений, связанных с агрессией, вызванной состоянием душевного волнения или враждебностью в отношении отдельных лиц или определенных групп лиц на почве расовой нетерпимости.

ГЛАВА 10. ТОЛКОВАНИЕ

228. (1) Если лицо освободило должность, учрежденную настоящей Конституцией (включая должности, учрежденные статьями 100, 124 или 125), оно может при условии соответствия требованиям быть снова назначено, переизбрано или иным способом выбрано на эту должность в соответствии с положениями настоящей Конституции.

(2) В том случае, если положения Конституции наделяют определенное лицо или орган государственной власти полномочиями по назначению на должности государственной службы, лицо может быть назначено на указанную должность несмотря на то, что такую должность занимает другое лицо, но находится в отпуске до окончания срока пребывания в должности; в том случае, если в результате назначения, произведенного в порядке, установленном в настоящей части статьи, складывается ситуация, когда два или более лиц занимают одну и ту же должность, то для целей исполнения должностных полномочий лицо, назначенное последним, рассматривается как единственный держатель данной должности.

(3) Действие предшествующей части статьи распространяется на должности судьи Верховного суда, Секретаря и Заместителя Секретаря Национального собрания, как если бы указанные должности были должностями государственной службы.

229. (1) Лицо, которое было назначено, избрано или иным образом выбрано на должность, учрежденную настоящей Конституцией (включая должности, учрежденные статьями 100, 124 или 125), может уйти в отставку, если иное не установлено в части (1) статьи 156, статье 157 и части (1) статьи 178, подав собственноручно подписанное письменное заявление лицу или в орган государственной власти, который назначил, избрал или выбрал его на должность.

(2) Отставка лица с должности, подтвержденная письменным заявлением, будет считаться состоявшейся с момента получения такого заявления лицом или органом государственной власти, которому оно было направлено, или каким-либо другим лицом, которое уполномочено его получить, или лицом, которое назначено для оказания помощи таким лицам или органам в процессе исполнения ими своих должностных полномочий.

230. В том случае, если в соответствии с требованиями Конституции лицо должно уйти в отставку по достижении определенного возраста, никакие действия в связи с исполнением должностных обязанностей не могут быть признаны неправомерными исключительно по причине достижения указанного возраста.

231. Отменена

232. (1) В тексте настоящей Конституции, если иное не будет оговорено отдельно или не следует из контекста, понятия имеют следующие значения:

«иностранец» – лицо, которое не является гражданином Содружества, не состоит под покровительством Великобритании и не является гражданином Республики Ирландия;

«адвокат» – лицо, обладающее правом участия в слушании дел в Верховном суде;

«Комиссар полиции» – должностное лицо, вне зависимости от наименования, осуществляющее командование Силами полиции;

«Содружество» – Гайана и любые страны, на которые распространяется действие статьи 47, а также зависимые территории указанных стран;

«суд» – любой суд, действующий по нормам статутного и общего права в Гайане;

«избранный член Национального собрания» – лицо, избранное в Национальное собрание в порядке, установленном в части (2) статьи 60 или части (2) статьи 160;

«выборы» – выборы членов Национального собрания или других выборных органов, учрежденных в соответствии с настоящей Конституцией;

«финансовый год» – период времени, равный двенадцати месяцам, который начинается в первый день января года или в другой день, который может быть установлен Парламентом;

«Гайана» – в отношении периода времени до вступления в силу настоящей Конституции или деятельности до указанного дня, включает Гайану, какой она была до указанного дня, а также бывшую Британскую Колонию Гайана;

«акт» – включает любые нормативные акты, обладающие силой закона; выражения «законный» и «законно» толкуются соответственно;

«орган местной демократической власти» – любой орган местного самоуправления;

«консультации» или «подробные консультации» – подразумевают, что лицо, которое обращается за консультацией, обязано:

(a) определить лиц и организации, с которыми необходимо провести консультации и проинформировать их в письменной форме о предмете консультаций и о сроке, в который должно быть принято решение по предмету консультаций;

(b) обеспечить указанным лицам или организациям реальную возможность выразить свое мнение по предмету консультаций; и

(c) обеспечить подготовку и хранение в архиве письменной записи о проведенных консультациях и передать информацию о принятом решении лицам или организациям, с которыми проводились консультации;

«присяга» – включает также торжественное заявление;

«должностная присяга» – присяга о надлежащем исполнении своих должностных обязанностей, установленная в Приложении 1 к настоящей Конституции, или другая присяга по указанному вопросу, установленная Парламентом;

«Парламент» – Парламент Гайаны;

«Силы полиции» – Силы полиции, учрежденные Актом о полиции, включают также любые другие полицейские силы, учрежденные Актами Парламента с целью расширения или замещения определенных функций указанных Сил, но не включают полицейские силы, входящие в состав военно-морских, сухопутных или военно-воздушных сил, а равно полицейские силы, учрежденные местными демократическими органами;

«должность государственной службы» – оплачиваемая должность на государственной службе; во избежание неясности, настоящим провозглашается, что указанное понятие включает должность учителя на государственной службе, а также любые должности Сил полиции;

«государственный служащий» – лицо, занимающее должность государственной службы, или лицо, исполняющее обязанности должности государственной службы;

«государственная служба» – с учетом положений части (5), служба в Правительстве Гайаны в гражданском качестве;

«местные демократические советы» – местные демократические органы, действующие на уровне регионов, учрежденных в соответствии с положениями статьи 72;

«сессия» – в отношении Национального собрания, заседания Собрания в период, начиная с первого заседания после вступления в силу настоящей Конституции либо после перерыва в работе или роспуска Парламента и заканчивая объявлением перерыва в работе Парламента или роспуском Парламента без объявления перерыва;

«заседание» – в отношении Национального собрания, период времени, в течение которого Собрание непрерывно заседает без объявления перерыва, включая время работы комитетов; и

«Государство» – Кооперативная Республика Гайана.

(2) В настоящей Конституции, если иное не следует из контекста:

(a) право осуществлять назначения на должности подразумевает также право осуществлять назначения в порядке повышения и перевода на другую должность, а также право подтверждения таких назначений и право проводить назначения лиц для исполнения обязанностей по указанным должностям в случае, если в определенный период времени должность становится вакантной или лицо, ее занимающее, не в состоянии исполнять свои должностные обязанности (как по причине физического или психического недуга, так и по другим причинам); и

(b) отсылки на какие-либо должности распространяются также на лиц, которые на законных основаниях исполняют обязанности в указанных должностях.

(3) В случае, когда в соответствии с положениями настоящей Конституции предусмотрено наделение какого-либо лица или органа правом назначать лиц для исполнения обязанностей в определенной должности по той причине, что лицо, занимающее такую должность, не может исполнять свои должностные обязанности, действительность такого назначения не может быть оспорена в суде на том основании, что лицо, занимавшее такую должность, на самом деле было способно осуществлять должностные обязанности.

(4) Для целей настоящей Конституции, не рассматриваются как государственные служащие лица, получающие пенсии или иные формы пенсионного обеспечения, назначенные им за государственную службу.

(5) В тексте настоящей Конституции отсылки к государственной службе не включают службу:

(а) Президента, министра, Генерального атторнея, парламентских секретарей, Спикера, Заместителя Спикера, Лидера оппозиции, Уполномоченного по правам человека или членов Национального собрания;

(b) на должностях членов комиссий, учрежденных в соответствии с настоящей Конституцией, а также Апелляционного трибунала по вопросам государственной службы;

(c) на должностях членов советов, комитетов и других подобных органов (как инкорпорированных, так и неинкорпорированных), учрежденных действующим законодательством Гайаны;

(d) на должностях судей Верховного суда, Секретаря или Заместителя Секретаря Национального собрания во всех случаях, за исключением нижеследующей части статьи и если иное не установлено в настоящей Конституции; или

(e) в любых органах, учрежденных в форме национальных служб в значении, установленном статьей 154.

(6) Отсылки в тексте настоящей Конституции к полномочиям по смещению с должности государственных служащих должны толковаться также и как указания на установленное законом право требовать ухода в отставку или давать разрешение на увольнение с государственной службы;

при этом:

(a) положения настоящей статьи не должны толковаться как наделяющие какое-либо лицо или орган государственной власти правом требовать отставки судей Верховного суда, Директора публичных преследований, Комиссара полиции, Генерального аудитора и Секретаря или Заместителя Секретаря Национального собрания; и

(b) любое полномочие, наделяющее правом решать вопрос об отставке с государственной службы того государственного служащего, который может быть отстранен каким-либо иным лицом или органом, помимо Комиссии, учрежденной настоящей Конституцией, должно применяться с учетом положений статьи 214.

(7) Любые положения настоящей Конституции, которые наделяют какое-либо лицо или орган государственной власти полномочиями по смещению с должности какого-либо государственного служащего, не должны нарушать права лиц или органов государственной власти по упразднению такой должности либо законы, которые предусматривают обязательную отставку как отдельных государственных служащих, так и определенного класса государственных служащих по достижении возраста, указанного в таких законах.

(8) С учетом положений части (6) статьи 226 и части (12) статьи 215А, положения настоящей Конституции, устанавливающие, что лицо или орган государственной власти при исполнении своих полномочий не должны получать указания или находиться под контролем какого-либо другого лица или государственного органа, не должны толковаться как препятствующие судам в осуществлении своей юрисдикции по вопросам о том, осуществляют ли лица и органы государственной власти свои полномочия в соответствии с нормами Конституции и других законов или нет.

(9) Акт о толковании и общих положениях, действовавший до вступления в силу настоящей Конституции, применяется с необходимыми уточнениями для толкования настоящей Конституции, а также для целей толкования законов, действовавших до вступления в силу Конституции.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Форма присяги

Должностная присяга.

Я,…………….. настоящим торжественно заявляю, что буду хранить истинную верность и преданность народу Гайаны и буду добросовестно исполнять свои полномочия в должности без страха или предпочтений, привязанности или неприязни и при исполнении возложенных на меня обязанностей буду чтить, защищать и охранять Конституцию Кооперативной Республики Гайана.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Отменено

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Статья 222а. Организации

Комиссия по этническим вопросам

Комиссия по правам человека

Комиссия по вопросам женского и полового равенства

Комиссия по вопросам коренного населения

Комиссия по правам детей

Судебная власть

Генеральный аудитор

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

Конвенция о правах ребенка

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Пакт об экономических, социальных и культурных правах

Пакт о гражданских и политических правах

Межамериканская конвенция о предотвращении применения наказаний и искоренении насилия против женщин