Закон об усыновлении детей, 1981 г
ЗАКОН ОБ УСЫНОВЛЕНИИ ДЕТЕЙ – 1981 г.
- Постановление суда об усыновлении
(а) Усыновление (удочерение) ребенка (далее – усыновление. – Примеч. перев.) осуществляется на основании постановления об усыновлении, выдаваемого судом по ходатайству усыновителя.
(б) Постановление об усыновлении и иное судебное решение в соответствии с настоящим законом выносится судом только в том случае, если суд убедится, что это отвечает интересам усыновляемого ребенка. - Лица, в отношении которых допускается усыновление
Усыновление допускается только в отношении лица, которому не исполнилось 18 лет. - Лица, которые могут быть усыновителями
Усыновление ребенка может осуществляться только обоими супругами-усыновителями. При этом суд вправе вынести постановление об усыновлении в отношении только одного усыновителя, если –
(1) супруг усыновите ля является родителем усыновляемого ребенка либо усыновил его ранее.
(2) родители усыновляемого ребенка умерли усыновитель является родственником этого ребенка и не состоит в браке. - Разница в возрасте между усыновителем и усыновляемым ребенком
Разница в возрасте между усыновителем и усыновляемым ребенком должна быть не менее восемнадцати лет. В случае, если супруг усыновителя является родителем усыновляемого ребенка либо усыновил этого ребенка ранее, суд может вынести постановление об усыновлении и при меньшей, чем указано, разнице в возрасте между усыновителем и усыновляемым ребенком. - Религиозная принадлежность
Усыновитель должен принадлежать к той же религии, что и усыновляемый ребенок. - Испытательный срок
Постановление об усыновлении может быть вынесено судом только после того, как усыновляемый ребенок проживет в доме усыновителя не менее чем шесть месяцев до даты вынесения постановления. Указанный период времени исчисляется с момента вручения инспектору службы социального обеспечения, уполномоченному по вопросам, рассматриваемым в настоящем Законе, в соответствии с положениями статьи 36 (далее – инспектор службы социального обеспечения) извещения о том, что усыновитель принял усыновляемого ребенка для проживания в своем доме с целью последующего усыновления. - Согласие усыновляемого ребенка на усыновление
Если усыновляемый ребенок достиг возраста девяти лет, либо девять лет ему еще не исполнилось, но он способен понимать суть происходящего, суд выносит постановление об усыновлении ребенка конкретным усыновителем только после того, как убедится, что усыновляемый ребенок согласен, чтобы именно это лицо его усыновило. Между тем ве, после того как им будут заслушаны доводы усыновителя и инспектора службы социального обеспечения, вынести постановление об усыновлении, не раскрывая факта усыновления перед усыновляемым ребенком, если убедится, что имеют место три перечисленных ниже условия:
(1) Усыновляемый ребенок считает усыновителя своим родителем.
(2) Все обстоятельства свидетельствуют о том, что усыновляемый ребенок хочет сохранить свои отношения с усыновителем.
(3) Сохранение усыновления в тайне от усыновляемого ребенка отвечает его интересам. - Согласие родителей на усыновление ребенка
(а) Суд выносит постановление об усыновлении ребенка только после того, как убедится, что родители ребенка согласны на то, чтобы ребенок был усыновлен либо в соответствии с постановлением суда признан подлежащим усыновлению, в соответствии с положениями статьи 13 настоящего Закона.
(б) Нет необходимости раскрывать перед родителями личность усыновителя.
(г) Согласие несовершеннолетнего родителя на усыновление ребенка не требует согласия законного представителя родителя. - Способы выражения согласия родителей на усыновление ребенка
Если родитель усыновляемого ребенка выразил свое согласие на усыновление ребенка одним из способов и в редакции, предусмотренных для этого в Инструктивных указаниях об усыновлении («таканот»), суд вправе принять такой документ как доказательство согласия родителя на усыновление ребенка. - Ограничения для согласия родителей на усыновление ребенка
По ходатайству родителя суд может признать недействительным ранее данное согласие на усыновление ребенка, если оно было дано до рождения усыновляемого ребенка либо получено от родителя противозаконным путем, а также вправе, исходя из особых уважительных причин, которые должны быть отражены в решении суда, разрешить родителю отказаться от ранее данного согласия на усыновление, если к моменту7 вынесения такого решения еще не было вынесено судебного постановления об усыновлении ребенка. - Родители родителей усыновляемого ребенка
При вынесении постановления об усыновлении ребенка, родители которого умерли, суд учитывает мнение по этому вопросу родителей умерших родителей усыновляемого ребенка. - Передача ребенка для проживания с усыновителем, в целях последующего усыновления
(а) Ребенок передается лицу, которое согласно принять его для проживания в своем доме в целях последующего усыновления, только при посредничестве социального работника. Данное положение не действительно в отношении передачи ребенка усыновителю, являющемуся супругом родителя усыновляемого ребенка.
(6) Инспектор службы социального обеспечения вправе передать ребенка для проживания с будущим усыновителем в порядке, указанном в пункте «а» настоящей статьи, только при условии согласия родителей ребенка на его усыновление, либо при наличии судебного постановления о признании ребенка подлежащим усыновлению.
(в) В случае, если инспектор службы социального обеспечения, исходя из обстоятельств дела, придет к выводу, что случай не терпит отлагательств, он вправе, даже при отсутствии согласия родителей ребенка на его усыновления или судебного постановления о признании ребенка подлежащим усыновлению, определить место для пребывания ребенка либо передать ребенка лицу, согласному принять его для проживания в своем доме в целях последующего усыновления. Действия инспектора службы социального обеспечения в соответствии с положениями настоящей статьи требуют последующего утверждения судом не позднее, чем в течение 14 дней с момента их совершения. Указанное разрешение суда может быть получено при участии только одной стороны. - Постановление суда о признании ребенка подлежащим усыновлению
При отсутствии согласия родителя на усыновление суд вправе на основании ходатайства Юридического советника при правительстве или его представителя вынести постановление о признании ребенка подлежащим усыновлению, если по делу установлено одно из перечисленных ниже обстоятельств:
(1) Нет реальной возможности для установления личности родителя, его места пребывания либо его религиозной принадлежности.
(2) Родитель, являющийся отцом ребенка, не был женат на матери ребенка и не признал его в качестве своего ребенка, либо признал ребенка своим, но не проживал с ним и отказался без уважительной причины принять ребенка для проживания в своем доме.
(3) Родитель умер, либо признан судом недееспособным, либо лишен родительских прав в отношении ребенка.
(4) Родитель оставил ребенка на произвол судьбы либо уклонялся без уважительной к тому причины от контактов с ребенком непрерывно на протяжении шести месяцев.
(5) Родитель уклонялся без уважительной к тому причины от исполнения своих родительских обязанностей в отношении ребенка в течение шести месяцев подряд, либо большую часть указанного срока.
(6) Ребенок не проживал в родительском доме в течение шести месяцев, причем начало этого периода пришлось на время, когда ребенок не достиг шестилетнего возраста, и родитель отказался без уважительной к тому причины принять его для проживания в своем доме.
(7) Родитель не способен осуществлять заботу о ребенке надлежащим образом, вследствие своего поведения либо положения (в том числе по причине состояния здоровья. – Примеч. перев.) и нет оснований полагать, что в его поведении или положении произойдут видимые изменения в будущем, благодаря финансовой помощи или разумному лечению, принятыми для реабилитации нуждающихся лиц в системе социального обеспечения.
(8) Отказ родителя дать согласие на усыновление ребенка основан на противоречащих общественной морали мотивах либо преследует противозаконные цели. - Инспектор службы социального обеспечения в качестве опекуна усыновляемого ребенка
(а) В случае, если родитель дал согласие на усыновление ребенка либо суд вынес постановление о признании ребенка подлежащим усыновлению, и ребенку не был назначен опекун, права, обязанности и полномочия родителя в отношении ребенка передаются до вынесения судом иного решения инспектору службы социального обеспечения, назначенному Старшим инспектором службы социального обеспечения; указанный инспектор имеет право принимать решения, как будто он назначен опекуном ребенка вместо его родителя.
(б) Положения пункта «а» настоящей статьи применяются также в случае осуществления инспектором службы социального обеспечения действий, предусмотренных положениями статьи 12(в) настоящего Закона. - Последствия усыновления
Усыновление порождает в отношениях между усыновителем и усыновленным ребенком те же права и обязанности, которые существуют между родителями и их детьми, и предоставляет усыновителю в отношении усыновленного ребенка те же полномочия, которые даны родителям в отношении их детей. Усыновление прекращает обязанности и права между усыновленным ребенком и его родителями и другими родственниками, а также действие полномочий, которые имелись у родителей в отношении усыновленного ребенка. Между тем –
(1) суд вправе в постановлении об усыновлении сузить круг последствий усыновления, предусмотренных выше;
(2) усыновление не влияет на положения религиозного закона в отношении запретов и разрешений, касающихся вопросов брака и развода;
(3) положения настоящего закона не влияют на положения статьи 16 Закона о наследстве – 1965 г. - Начало действия усыновления
Последствия усыновления наступают с момента вынесения судом постановления об усыновлении, если судом в указанном постановлении не установлен иной срок для начала действия, полностью или частично, последствий усыновления. - Промежуточные постановления суда
(а) В случае, если в суд подано заявление об усыновлении, и суд удостоверится, что соблюдены условия, предусмотренные в статьях 2-5,7-11,13 и 14 настоящего Закона, суд может вынести промежуточное постановление, в соответствии с которым усыновляемый ребенок передается в распоряжение усыновителя до принятия окончательного решения по заявлению об усыновлении, но не более чем на два года. Если суд сочтет целесообразным вынести такое промежуточное постановление, в нем должны быть установлены обязанности и права между усыновителем и усыновляемым ребенком, а также полномочия усыновителя в отношении усыновляемого ребенка на период действия указанного постановления.
(б) Промежуточное постановление, вынесенное в соответствии с положениями настоящей статьи, может быть изменено либо отменено судом в любой момент, в случае наступления обстоятельств, которые были предусмотрены для этого в постановлении. При этом наступают те правовые последствия, которые были предусмотрены в постановлении для указанного случая. - Отмена постановления об усыновлении
Суд вправе отменить постановление об усыновлении на основании обстоятельств, которые не были известны либо не существовали на момент вынесения постановления об усыновлении, если сочтет это целесообразным и необходимым в интересах ребенка. Положения настоящей статьи не влияют на полномочия суда по отмене вынесенных им постановлений по иным законным основаниям. - Последствия отмены постановления об усыновлении
С даты, установленной для этой цели в постановлении об отмене усыновления, прекращаются взаимные обязанности и права между усыновителем и усыновленным ребенком, а также полномочия усыновителя в отношении усыновленного ребенка и восстанавливаются взаимные обязанности и права между усыновленным ребенком, его родителями и другими родственниками ребенка по происхождению, а также полномочия последних в отношении ребенка. Суд вправе в своем постановлении об отмене ранее состоявшегося усыновления дать иные указания по этому вопросу как общего характера, так и касающиеся отдельных прав, обязанностей или полномочий, а также дать указания по поводу дальнейшей судьбы ребенка. - Закрытое судебное заседание по вопросам усыновления
(а) Рассмотрение дел, предусмотренных настоящим Законом, осуществляется судом в закрытом судебном заседании, за исключением случаев, когда суд считает нужным рассматривать дело в открытом судебном заседании При этом суд может разрешить лицу или группе лиц присутствовать в зале суда при рассмотрении дела в закрытом судебном заседании как на протяжении всего процесса, так и его части.
(б) В случае, когда суд заслушивает объяснения усыновляемого ребенка, он вправе не дать разрешения стороне по делу присутствовать при указанном слушании. - Отчет инспектора службы социального обеспечения
Суд выдает постановление об усыновлении в соответствии с положениями настоящего Закона только после получения письменного отчета инспектора службы социального обеспечения («таскир пакид саад»). При этом положения статей 3-6 Закона о социальном обеспечении (процедура в отношении дел несовершеннолетних, душевнобольных и безвестно отсутствующих) – 1955 г. действуют с учетом изменений, вносимых настоящим Законом. - Опекун для участия в судебном разбирательстве
Суд вправе в любой момент, даже если об этом не поступило соответствующего ходатайства, назначить усыновляемому ребенку опекуна для участия в судебном разбирательстве в соответствии с положениями настоящего закона. - Привлечение Генерального опекуна («апотропус хаклали») для участия в судебном разбирательстве и назначение адвоката
(а) В случае, если родитель ребенка признан недееспособным либо безвестно отсутствующим, суд вправе пригласить Генерального опекуна для участия в судебном разбирательстве по делу.
(б) При рассмотрении дела в соответствии со статьей 14 настоящего Закона, а также при рассмотрении дела в кассационной инстанции суд вправе, при отсутствии у родителя своего адвоката, назначить ему адвоката для защиты его прав и законных интересов. В случае указанного назначения адвоката государство принимает на себя обязательства по выплате гонорара адвокату, а также по оплате расходов адвоката и свидетелей. - Право суда отклониться от некоторых ограничений для усыновления
Суд вправе, если сочтет это необходимым в интересах ребенка, отклониться от перечисленных ниже ограничений для усыновления на основании особых обстоятельств, которые должны быть отражены в решении суда, а именно:
(1) от ограничений в отношении возраста усыновляемого, предусмотренных в статье 2 настоящего Закона;
(2) от ограничений в отношении смерти родителей усыновляемого ребенка и его родственников по происхождению, в соответствии с пунктом 2 статьи 3 настоящего Закона;
(3) от ограничений в отношении разницы в возрасте между усыновителем и усыновляемым ребенком в соответствии с положениями статьи 4 настоящего Закона;
(4) от ограничений в отношении продолжительности проверки, осуществляемой инспектором с луж бы социального обеспечения в соответствии со статьей 6 настоящего Закона. - Компетентный гражданский суд (поправка от 07.08.1995 г.)
(а) Компетентным судом по вопросам, рассматриваемым в настоящем Законе, является суд по семейным спорам.
(б) Суд, рассматривающий дела в соответствии с положениями настоящего Закона, обладает также компетенцией, предоставленной суду по делам молодежи, в соответствии с Законом о молодежи (ведение дел и наблюдение) – 1960 г. - Компетентный религиозный суд
(а) Несмотря на положения статьи 26 настоящего
Закона, религиозный суд также обладает компетенцией по вопросам, подлежащим урегулированию в настоящем Законе, если одновременно имеют место перечисленные ниже обстоятельства:
(1) Родители или усыновители, в зависимости от обстоятельств дела, дали свое письменное согласие на рассмотрение дела этим религиозным судом. При этом в отношении согласия родителей по рассматриваемому вопросу действуют положения статьи 9 настоящего Закона с учетом необходимых в зависимости от обстоятельств дела изменений.
(2) Усыновляемый ребенок дал письменное согласие на рассмотрение дела этим религиозным судом, а в случае, когда он не достиг девятилетнего возраста, либо не способен понимать и оценивать обстоятельства, связанные с усыновлением – такое согласие дал Юридический советник при правительстве.
(б) В случае рассмотрения религиозным судом дела об усыновлении в соответствии с положениями настоящей статьи он должен руководствоваться положениями статей 1-25,28 и 39 настоящего Закона, и во всех случаях, когда в положениях указанных статей упоминается термин «суд», следует руководствоваться этими положениями таким образом, как будто имеется в виду религиозный суд. - Подсудность рассмотрения дел об усыновлении с точки зрения международного частного права
Дела об усыновлении, в соответствии с положениями настоящего Закона, подсудны израильскому суду в тех случаях, когда усыновитель является жителем Израиля.
28 («алеф»). Межгосударственное усыновление (поправка от 12.05.1996 г.)
Усыновление ребенка из иностранного государства (далее – межгосударственное усыновление) осуществляется в соответствии с положениями настоящего Закона.
28 («бэт»). Центральньш орган (поправка от 12.05.1996 г.)
Министр труда и социального обеспечения назначает Старшего инспектора службы социального обеспечения, как указано в статье 36(6) настоящего Закона, который будет являться центральным уполномоченным органом по вопросам межгосударственного усыновления, в соответствии с положениями настоящего Закона и по вопросам Международной конвенции о защите интересов детей и совместной деятельности в отношении межгосударственного усыновления – 1993 г (далее – центральный орган).
28 («гимель»). Уполномоченная некоммерческая организация («амута мукерет») (поправка от 12.05.1996 г.)
Межгосударственное усыновление осуществляется при посредничестве некоммерческой организации, отвечающей положениям Закона о некоммерческих организациях – 1980 г. («хок ха-амутот»), исключительной целью создания которой является деятельность в области межгосударственного усыновления, признанная министром труда и социального обеспечения и министром юстиции (далее – министры) уполномоченной на осуществление деятельности по межгосударственному усыновлению (далее – уполномоченная организация).
28 («далет»). Обязанность уполномоченной организации действовать добросовестно (поправка от 12.05.1996 г.)
При осуществлении деятельности в соответствии с настоящим Законом уполномоченная организация должна действовать добросовестно, в соответствии с требованиями морали и закона, исходя из интересов ребенка («товат ха йелэд») и уважения к его основным правам, включая те, которые признаются международным правом; Уполномоченная организация обязана действовать добросовестно также и в отношении лица, которое обратилось в с ходатайством об усыновлении ребенка, либо в отношении того лица, которое уже усыновило ребенка при посредничестве этой организации, если только это не помешает выполнению обязанности уполномоченной организации действовать в интересах ребенка, как это указано выше.
28 («хэй»). Полномочия центрального органа (поправка от 21.08.1996 г.)
(а) Центральный орган вправе осуществлять деятельность в отношении межгосударственного усыновления в соответствии с положениями настоящего Закона в тех случаях, когда отсутствует возможность осуществлять действия по межгосударственному усыновлению через уполномоченную организацию.
(б) Независимо от положений иных законов, центральный орган имеет право передавать необходимую для межгосударственного усыновления информацию как в самом Израиле, так и за его пределами.
28 («вав»). Консультационная комиссия (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Министр труда и социального обеспечения по согласованию с министром юстиции назначает комиссию для консультаций по вопросам, связанным с межгосударственным усыновлением, и в том числе по вопросам признания некоммерческой организации уполномоченной по вопросам межгосударственного усыновления, отмены состоявшегося решения о признании полномочий либо отложения принятия решения о признании полномочий по межгосударственному усыновлению на неопределенный срок, а также по вопросам разработки профессиональных рекомендаций и общих нормативных указаний по вопросам деятельности уполномоченной организации и осуществления контроля за ее деятельностью (далее – консультационная комиссия).
(б) Количество членов консультационной комиссии не должно превышать семи человек и большинство членов этой комиссии должны составлять лица, не занимающиеся межгосударственным усыновлением. Центральный орган будет также входить в состав указанной комиссии.
28 («зайн»). Ходатайство о межгосударственном усыновлении (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Ходатайство об усыновлении ребенка из другого государства (далее – ходатайствующее лицо) подается жителем Израиля в уполномоченную организацию. В отношении межгосударственного усыновления под «жителем Израиля» понимают жителя
Израиля, проживающего в нем постоянно не менее трех лет из пяти лет, предшествующих подаче ходатайства о межгосударственном усыновлении.
(б) К ходатайству о межгосударственном усыновлении прилагается письменное согласие ходатайствующего лица на разглашение медицинскими учреждениями данных о его состоянии здоровья, а также согласие на получение сведений о нем из Государственного реестра лиц, совершивших уголовные преступления.
28 («хэт»). Проверка ходатайствующего лица на соответствие требованиям, предъявляемым к усыновителю (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Уполномоченная организация обязана провести проверку в отношении перечисленных ниже обстоятельств:
(1) пригодности ходатайствующего лица к межгосударственному усыновлению и соответствия его требованиям, предъявляемым к родителю-усыновителю:
(2) семейного положения ходатайствующего лица и его состояние здоровья в прошлом и в настоящем;
(3) социального окружения ходатайствующего лица;
(4) информации, полученной из Государственного реестра лиц, совершивших уголовные преступления:
(5) причин для подачи ходатайства о межгосударственном усыновлении;
(6) возможностей ходатайствующего лица в отношении принятия на себя обязательств по межгосударственному усыновлению;
(7) данных в отношении ребенка, которого ходатайствующее лицо хочет усыновить;
(8) иных вопросов, требующих проверки в соответствии с инструктивными указаниями министра труда и социальной защиты, включая оценку психического состояния ходатайствующего лица и членов его семьи.
(б) Уполномоченная организация запрашивает у центрального органа сведения о том, не признана ли личность ходатайствующего лица не соответствующей требованиям, установленным для межгосударственного усыновления.
28 («тэт»). Направление извещения о несоответствии требованиям, установленным для межгосударственного усыновления (поправка от 12.05.1996 г.)
Если уполномоченная организация придет к выводу о том, что ходатайствующее лицо не отвечает требованиям, установленным для межгосударственного усыновления, она должна направить в максимально короткий срок со дня подачи ходатайства соответствующее извещение в адрес самого ходатайствующего лица и в Центральный орган.
28 («йуд»). Ходатайствующее лицо, не соответствующее требованиям, установленным для межгосударственного усыновления (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Уполномоченная организация не будет заниматься поступившим от ходатайствующего лица заявлением о межгосударственном усыновлении в случае, если другая уполномоченная организация либо комиссия по жалобам, как это предусмотрено в статье 36а пришли к выводу о том, что ходатайствующее лицо не соответствует требованиям, установленным для межгосударственного усыновления. Рассмотрение заявления ходатайствующего лица при указанных выше обстоятельствах возможно толью по истечению двух лет с момента вынесения решения о несоответствии ходатайствующего лица требованиям, установленным для межгосударственного усыновления другой уполномоченной организацией или комиссией по жалобам, по более позднему сроку из указанных двух.
(б) Если центральный орган в рамках своей деятельности, осуществляемой в соответствии с настоящим Законом, придет к выводу о несоответствии ходатайствующего лица требованиям, установленным для межгосударственного усыновления, он направляет об этом соответствующее извещение в уполномоченную организацию.
(в) В случае получения уполномоченной организацией извещения, предусмотренного в пункте «б» настоящей статьи, она прекращает рассмотрение заявления ходатайствующего лица и не выдает ему разрешения на межгосударственное усыновление до принятия решения комиссии по жалобам, как это указано в статье 36а настоящего Закона.
28 («йуд-алеф»). Обращение в полномочную организацию иностранного государства (поправка от 12.05.1996 г.)
Если уполномоченная организация после проведения необходимой проверки, предусмотренной статьей 28 «хэт» настоящего Закона, пришла к выводу7 о несоответствии ходатайствующего лица требованиям, установленным для межгосударственного усыновления, последний вправе обратиться в полномочную организацию иностранного государства с ходатайством о передаче ему ребенка в целях межгосударственного усыновления. К указанному ходатайству должно быть приложено заключение социального работника, в котором будут изложены обстоятельства, предусмотренные в пункте «а» статьи 28 «хэт» настоящего Закона. В отношении рассматриваемого вопроса «полномочная организация иностранного государства» – это организация, уполномоченная иностранным государством заниматься вопросами межгосударственного усыновления, включая центральный орган, полномочный заниматься вопросами межгосударственного усыновления.
28 («йуд-бэт»). Требуемые документы от полномочной организации иностранного государства (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Если полномочная организация иностранного государства сообщает, что имеется ребенок, подходящий для усыновления ходатайствующим лицом, израильская уполномоченная организация должна удостовериться, что:
(1) полномочная организация иностранного государства установила в результате проверки положения ребенка в иностранном государстве, что передача ребенка ходатайствующему лицу с целью его последующего усыновления отвечает интересам ребенка.
(2) Полномочная организация иностранного государства подтвердила, что –
(а) дано требуемое согласие на передачу7 ребенка для усыновления родителями ребенка либо лицом, полномочным давать такое согласие в соответствии с законом иностранного государства. Указанное согласие на усыновление должно быть составлено в письменной форме и являться результатом свободного волеизъявления лица, понимающего смысл своих действий и дающего его безвозмездно. Указанное согласие на усыновление должно отвечать также требованиям, предъявляемым к нему законом иностранного государства;
(б) родители ребенка либо один из них не дали своего согласия на его усыновление, но закон иностранного государства позволяет усыновление даже без согласия родителей ребенка или одного из них, и соблюдена требуемая для такого усыновления процедура в соответствии с законом этого государства.
(3) Даны все дополнительные разрешения и справки, требуемые в соответствии с законом иностранного государства.
(4) Согласие матери ребенка на передачу7 его для межгосударственного усыновления дано после рождения ребенка.
(5) Указанные выше документы, подтверждающие согласие на усыновление и дополнительные разрешения и справки имеют законную силу на момент указанного разрешения на межгосударственное усыновление, выдаваемого полномочной организацией иностранного государства.
(6) Родителям ребенка разъяснены последствия усыновления, в том числе степень прекращения гражданско-правовых отношений между ними и ребенком и другими родственниками по происхождению.
(7) В случае, когда требуется согласие ребенка на межгосударственное усыновление – дано подтверждение полномочной организации иностранного государства того, что ребенок, с учетом его возраста и уровня понимания происходящего, дал свое согласие на усыновление в результате свободного волеизъявления, с пониманием смысла своих действий и безвозмездно после того, как ему были разъяснены последствия усыновления.
(б) К разрешению на межгосударственное усыновление, выдаваемому полномочной организацией иностранного государства прилагаются документы, перечисленные в пункте «а» настоящей статьи, выданные в соответствии с законами этого государства.
28 («йуд гимель»). Обращение с целью получения заключения (поправка от 12.05.1996 г.)
Уполномоченная организация должна запросить от полномочного органа иностранного государства заключение в отношении ребенка, его паспортных данных и степени его соответствия усыновлению, а также данные о биографии ребенка, его семье, окружающей ребенка социальной среде, его религиозной принадлежности, состоянии здоровья в прошлом и будущем, и другие существенные данные о личности ребенка.
28 («иуд далет»). Согласие уполномоченной организащш на усыновление (поправка от 12.05.1996 г.)
После получения уполномоченной организацией требуемых документов и заключения от полномочной организации иностранного государства, в соответствии со статьями 28 «йуд бэт», 28 «йуд гимель» настоящего Закона, а также на основании заключения социального работника, уполномоченная организация должно определить, отвечает ли усыновление ребенка ходатайствующим лицом его интересам.
28 («тэт вав»). Ходатайство о разрешении па въезд ребенка в Израиль (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Если ходатайствующее лицо согласилось принять ребенка с целью межгосударственного усыновления, уполномоченная организация подает министру внутренних дел ходатайство о даче разрешения на въезд ребенка в Израиль на постоянное место жительства.
(б) Настоящее ходатайство подается в письменном виде с приложением необходимых документов в соответствии с указаниями министра внутренних дел.
28 («тэт зайн»). Передача ребенка ходатайствующему лицу (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) В случае, если министр внутренних дел дал разрешение на въезд ребенка на постоянное место жительства в Израиль на условиях, которые будут им установлены в разрешении на въезд, уполномоченная организация направляет полномочной организации иностранного государства подтверждение своего согласия на передачу ребенка ходатайствующему лицу.
(б) Ребенок передается ходатайствующему лицу на территории иностранного государства. В исключительных случаях, когда ходатайствующее лицо лишено возможности получить ребенка на территории иностранного государства, с разрешения Центрального органа ребенок будет передан ходатайствующему лицу на территории Израиля.
28 («иуд зайн»). Ограничения в отношении передачи ходатайствующему лицу еще одного ребенка для усыновления (поправка от 12.05.1996 г.)
Если ходатай уже получил ребенка с целью межгосударственного усыновления, уполномоченная организация не выдает разрешения на передачу ходатайствующему лицу еще одного ребенка, за исключением случаев, когда это родственник ребенка, полученного с целью усыновления, либо прошло восемнадцать месяцев с того момента, когда ребенок был передан ходатайствующему лицу с целью проживания в его доме.
28 («иуд хэт»), Наблюдение за ходом адаптации ребенка из иностранного государства в Израиле (поправка от 12.05.1996 г.)
Уполномоченная организация осуществляет, по просьбе иностранного государства, наблюдение за ходом адаптации ребенка в доме ходатайствующего лица, и передает иностранному государству по его просьбе отчет о проделанном наблюдении. Если уполномоченная организация направила указанный отчет иностранному государству, копия отчета направляется ею в Центральный орган.
28(«йуд тэт»). Опекун (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Уполномоченная организация, давшая свое согласие на передачу ребенка ходатайствующему лицу, будет являться опекуном ребенка и до выдачи судебного постановления об усыновлении либо другого судебного решения она будет обладать теми же правами, обязанностями и полномочиями, что и родители в отношении своего ребенка.
(б) Исполнение функций указанного опекуна уполномоченная организация поручает кому-либо из лиц, выполняющих в ней должностные функции.
28 («каф»). Судебное постановление о межгосударственном усыновлении (поправки от 12.05.1996 и 09.12.1997 г.)
(а) Суд вправе вынести постановление об усыновлении ходатайствующим лицом ребенка из иностранного государства после того, как удостоверится, что соблюдены все условия для межгосударственного усыновления в соответствии с требованиями настоящего Закона.
(б) Суд не вправе выносить постановление об усыновлении в соответствии с пунктом «а» настоящей статьи без получения письменного заключения по этому поводу уполномоченной организации либо рапорта социального работника («таскир саад») в соответствии с положениями статьи 22 настоящего Закона.
(в) Суд вправе вынести постановление об усыновлении, в соответствии с положениями настоящей статьи, даже если усыновитель не относится к той же религии, что и усыновляемый, при условии, что это не нанесет ущерба интересам ребенка.
28 («каф алев»). Способы защиты интересов ребенка (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Если центральный орган придет к выводу о том, что дальнейшее проживание ребенка в доме ходатая с целью последующего получения судебного постановления об усыновлении не отвечает интересам ребенка, он вправе определить, после проведения соответствующих консультаций с уполномоченной организацией, что проживание ребенка с ходатаем должно быть прекращено и ребенка надлежит передать в другое место, установленное центральным органом. Центральный орган также вправе предпринять все необходимые временные меры для защиты интересов ребенка.
(б) Если Центральный орган предпринял меры, предусмотренные в пункте «а» настоящей статьи, социальный работник имеет право, после консультаций с полномочной организацией иностранного государства, передать ребенка в Израиле другому лицу, выразившему согласие принять ребенка для проживания в своем доме, с целью последующего усыновления.
(в) При отсутствии возможности передать ребенка другому лицу, как это предусмотрено в пункте «б» настоящей статьи, Центральный орган вправе, по согласованию с компетентной организацией иностранного государства, предпринять необходимые действия по возврату ребенка в распоряжение компетентной организации иностранного государства.
(в) Если ребенку исполнилось девять лет либо ребенок не достиг девятилетнего возраста, но он в состоянии понимать и оценивать положение вещей, суду и Центральному органу, до принятия решений в соответствии с положениями настоящей статьи, надлежит выяснить и принять во внимание мнение ребенка по рассматриваемым вопросам.
(г) Если уполномоченная организация дала согласие на передачу ребенку ходатаю с целью межгосударственного усыновления и в дальнейшем в отношении ребенка были приняты меры, предусмотренные пунктами «а»-«в» настоящей статьи, эта уполномоченная организация будет нести оплату всех расходов, связанных с возвратом ребенка в иностранное государство, и иных расходов, связанных с решением вопросов этого ребенка, в соответствии с общими нормативными указаниями, установленными министром труда и социального обеспечения.
(д) Действия, предусмотренные пунктом «а» настоящей статьи, требуют предварительного разрешения суда на их совершение.
(ж) Положения настоящей статьи не влияют на полномочия социального работника, предусмотренные действующим законодательством.
28 («каф бэт»). Порядок признания некоммерческой организации полномочной по вопросам межгосударственного усыновления (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Министры вправе признать некоммерческую организацию уполномоченной по вопросам межгосударственного усыновления, в соответствии с положениями статьи 28 «гимель» настоящего Закона, если будет установлено, что эта организация отвечает требованиям, предусмотренным настоящим Законом. По данному вопросу может быть запрошено заключение Центрального органа.
(б) Указанная некоммерческая организация наделяется полномочиями по вопросам межгосударственного усыновления сроком на два года. В дальнейшем полномочия могут неоднократно продлеваться. но при этом каждый раз срок продления полномочий не должен превышать двух лет. Сообщение о наделении некоммерческой организации полномочиями по вопросам межгосударственного усыновления публикуется в Ведомостях.
28 («каф гимель»), Условия для наделения некоммерческой организации полномочиями по вопросам межгосударственного усыновления (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Министры вправе признать некоммерческую организацию уполномоченной по вопросам межгосударственного усыновления, если при этом соблюдены все перечисленные условия:
(1) Сотрудники некоммерческой организации обладают всеми необходимыми профессиональными данными для того, чтобы заниматься межгосударственным усыновлением.
(2) Некоммерческая организация обладает прочным и независимым финансовым положением, которое позволит ей надлежащим образом заниматься межгосударственным усыновлением.
(3) Некоммерческая организация привлекает для своей работы должностных лиц и специалистов высокого профессионального и этического уровня, численностью, достаточной д ля того, чтобы заниматься межгосударственным усыновлением. В числе указанных сотрудников должны быть социальные работники, из которых один, как минимум, должен иметь профессиональный стаж не менее 10 лет по работе с детьми либо по вопросам проблем семьи, адвокат, со стажем работы по специальности не менее семи лет, бухгалтер и ревизор.
(4) Не могут быть членами указанного некоммерческого объединения, его правления и сотрудниками объединения лица, осужденные за преступления, в которых есть признаки «колон» , или за преступления, предусмотренные настоящим Законом.
(б) Сохраняя силу положений, установленных в подразделах (1)-(4) пункта «а» настоящей статьи, министр труда и здравоохранения вправе установить в своих инструктивных указаниях, что уполномоченная организация обязана привлекать к своей работе определенных должностных лиц или специалистов, а также устанавливать требования, с точки зрения их пригодности для выполнения работы в уполномоченной организации и их профессиональной квалификации.
28 («каф далет»). Дополнительные условия (поправка от 12.05.1996 г.)
Если министры придут к выводу, что с учетом состава и деятельности уполномоченной организации есть необходимость установить дополнительные требования к ее деятельности, они вправе установить такие требования, соблюдение которых будет являться условием для осуществления этой некоммерческой организацией своих полномочий по межгосударственному усыновлению.
28 («каф хэй»), Подача заявления о признании некоммерческой организации полномочной заниматься вопросами межгосударственного усыновления (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Заявления о признании некоммерческой организации полномочной заниматься вопросами межгосударственного усыновления подается в адрес указанных министров в письменном виде в порядке, устанавливаемом в инструктивных указаниях («така- нот»).
(б) К заявлению должно быть приложено правовое заключение в отношении порядка усыновления в том иностранном государстве, с которым заявитель намерен сотрудничать по вопросам межгосударственного усыновления. К заявлению должны быть также приложены законы иностранного государства, имеющие отношение к межгосударственному усыновлению, переведенные на иврит и заверенные нотариусом.
(в) К заявлению должна быть приложена справка, выданная полномочными органами иностранного государства, в подтверждение согласия иностранного государства на то, чтобы данная некоммерческая организация занималась в этом государстве вопросами межгосударственного усыновления, при условии, что в Израиле эта организация будет признана уполномоченной на осуществление деятельности по межгосударственному усыновлению.
28 («каф вав»). Наблюдение за деятельностью уполномоченной организации и передача уполномоченной организацией информации центральному органу по вопросам межгосударственного усыновления (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Уполномоченная организация осуществляет свою деятельность под контролем центрального органа по вопросам межгосударственного усыновления.
(б) Уполномоченная организация передает центральному органу, в соответствии с периодически поступающими от него требованиями, информацию и составленные по установленному образцу документы в отношении ходатая либо ребенка, переданного ходатаю с целью последующего усыновления либо в отношении деятельности уполномоченной организации. Центральный орган использует указанные документы для надлежащего осуществления своих функций в области межгосударственного усыновления.
(в) Центральный орган вправе назначить инспектора («мефакэах»), который наделен полномочиями, при наличии серьезных опасений («хашад савир») в отношении того, что уполномоченная организация нарушает в своей деятельности положения закона, войти в помещение, где расположены отделения этой организации и потребовать необходимую информацию или документы от лица, в чьих руках, по мнению инспектора, они находятся. Указанное лицо обязано передать инспектору требуемую информацию и документы. При этом, документы, изъятые таким образом, должны быть возвращены инспектором в уполномоченную организации в течение 3 0 дней со дня их изъятия.
(г) В случае вынесения судебного постановления об усыновлении ходатаем ребенка из иностранного государства уполномоченная организация передает центральному органу информацию в отношении ребенка и его родителей, а также данные из истории болезней ребенка, полученные уполномоченной организацией из иностранного государства.
28 («каф зайн»). Прекращение деятельности уполномоченной организащи! (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Если уполномоченная организация решила прекратить свою деятельность в отношении межгосударственного усыновления, она направляет об этом письменное извещение центральному7 органу не менее чем за три месяца до истечения срока предоставленных ей полномочий по межгосударственному усыновлению.
(б) Если уполномоченная организация прекратила свою деятельность по межгосударственному усыновлению, либо отменено ранее принятое решение о наделении ее такими полномочиями, либо принятие решения о признании полномочий по межгосударственному усыновлению отложено на неопределенный срок, уполномоченная организация обязана передать Центральному органу все находящиеся в ее распоряжении дела ходатаев и детей, переданных для межгосударственного усыновления, а также иные документы, касающиеся межгосударственного усыновления.
(в) Сообщение о прекращении деятельности уполномоченной организации публикуется в Ведомостях.
28 («каф хэт). Отмена ранее принятого решения о признания некоммерческой организации полномочной заниматься вопросами межгосударственного усыновления или отложение принятия решения о признании полномочий по межгосударственному усыновлению на неопределенный срок (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Министры могут отменить ранее принятое решение о признании некоммерческой организации полномочной заниматься вопросами межгосударственного усыновления или отложить принятие решения о признании полномочий по межгосударственному усыновлению на неопределенный срок в случае, если после получения заключения по данному вопросу Центрального органа, проведения консультаций с Консультационной комиссией, а также после предоставления возможности уполномоченной организации представить свои доводы по рассматриваемому вопросу, придут к выводу о том, что такое решение отвечает интересам общества либо интересам ребенка. Указанные решения могут быть приняты министрами также, если будет установлено, что –
(1) Уполномоченная организация нарушила в своей деятельности одно из положений настоящего Закона.
(2) Уполномоченная организация не выполнила или уклонилась от выполнения условий, которые были установлены министрами для признания полномочий этой организации и ее деятельности по межгосударственному усыновлению.
(3) Руководитель или сотрудник уполномоченной организации осужден судом за совершение уголовного преступления, в котором имеются признаки «колон» (см. примеч. к с. 599) или за совершение преступления, предусмотренного настоящим Законом.
(б) Сообщение об отмене ранее принятого решения о признания некоммерческой организации полномочной заниматься вопросами межгосударственного усыновления либо об отложении принятия решения о признании полномочии по межгосударственному усыновлению на неопределенный срок публикуется в Ведомостях.
28 («кав тэт»). Конфиденциальность (поправка от 12.05.1996 г.)
Несмотря на положения любого иного закона, уполномоченная организация вправе передавать информацию в Израиле или за его пределами в отношении любых обстоятельств, имеющих значение для межгосударственного усыновления. При этом уполномоченная организация, ее сотрудники и любое лицо, которое действует от имени этой организации, могут передать документы или раскрыть содержание документов, которые были получены ими в связи с исполнением своих обязанностей по межгосударственному усыновлению, только тому лицу, которое полномочно на получение указанной информации либо документа, с целью исполнения своих функций в соответствии с положениями настоящего Закона.
28.(«ламед»). Ограничения для усыновления детей из иностранного государства (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Министры вправе издать постановление о запрете на усыновление детей из определенного иностранного государства.
(б) В течение всего времени действия указанного постановления запрещается совершение каких-либо действий по межгосударственному усыновлению детей из этого иностранного государства.
28 («ламед алеф»). Соглашение с иностранным государством (поправка от 12.05.1996 г.)
Уполномоченная организация заключает соглашение с иностранным государством только по вопросам, связанным с межгосударственным усыновлением и исключительно с разрешения министров.
28 («ламед бэт»). Право на публикацию информации (поправка от 12.05.1996 г.)
Уполномоченная организация вправе публиковать лишь ту существенную информацию, которая касается основ ее деятельности, при условии, что такая публикация не нанесет вреда интересам ребенка. Министры вправе установить общие нормы в отношении требовании к публикациям, осуществляемым уполномоченной организацией.
28 («ламед шмель»). Оплата деятельности уполномоченной организации (поправка от 12.05.1996 г.)
Уполномоченная организация не вправе взыскивать оплату за осуществляемую ею деятельность по межгосударственному усыновлению в Израиле и в иностранном государстве, за исключением взыскания денежных сумм в порядке компенсации реально понесенных организацией расходов по межгосударственному усыновлению, а также взыскания оплаты за оказываемые услуги согласно перечню, установленном в инструктивных указаниях министра труда и социального обеспечения, в размере, не превышающем средних ставок, которые министр вправе установить также и в иностранной валюте.
28 («ламед далет»). Рассмотрение ходатайства о межгосударственном усыновлении без оплаты расходов, связанных с усыновлением (поправка от 12.05.1996 г.)
Уполномоченная организация рассматривает ходатайство о межгосударственном усыновлении и в том случае, когда у ходатаев отсутствуют материальные возможности оплатить уполномоченной организации все расходы, связанные с усыновлением. При этом министры после проведения консультаций с Консультационной комиссией устанавливают количество ходатайств, которые подлежат рассмотрению в соответствии с положениями настоящей статьи, а также общие нормы и требования, которые должны быть соблюдены для вынесения уполномоченной организацией положительного решения по указанному ходатайству.
28 («ламед хэй»). Ответственность за причиненный ущерб (поправка от 12.05.1996 г.)
Совершение действий в нарушение положений статей 28 «хэт», 28 «тэт», 28 «йуд», 28 «йуд далет», 28 «йуд хэт», 28 «каф вав» (а), 28 «каф зайн» (а), (б) и 28 «каф тэт» считается правонарушением с точки зрения законодательства о возмещении ущерба («авала бэ нэзикин») и на них распространяются положения Ордонанса о возмещении ущерба (новая редакция), с учетом положений настоящего Закона.
28 («ламед вав»). Осуществление межгосударственного усыновления в соответствии с положениями иностранного закона (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Если в соответствии с положениями настоящего Закона ходатаю передан ребенок с целью последующего межгосударственного усыновления, и иностранное государство подтвердило, что судом либо компетентным административным органом данного государства вынесено решение или постановление об усыновлении ребенка ходатаем, и это решение (постановление) об усыновлении является окончательным, закон, действующий в месте усыновления, будет считаться законом усыновления в соответствии с положениями настоящего Закона, с момента вынесения судебного решения или постановления об усыновлении компетентными органами иностранного государства, если только израильский суд не установит, что такое усыновление противоречит общественным интересам или интересам ребенка.
(б) Уполномоченная организация передает указанное судебное решение или постановление об усыновлении с приложением упомянутого выше подтверждения иностранного государства регистратору усыновлений для занесения в книгу регистрации усыновлений в порядке, предусмотренном статьей 29 настоящего Закона.
28 («ламед зайн»). Инструктивные указания и рекомендации (поправка от 12.05.1996 г.)
Министр труда и социального обеспечения вправе издать инструктивные указания общего характера, а также профессиональные рекомендации, которыми должна руководствоваться уполномоченная организация в своей деятельности. Инструктивные указания и рекомендации, изданные в соответствии с положениями настоящей статьи, подлежат публикации в Ведомостях.
28 («ламед хэт»). Въезд в Израиль с целью межгосударственного усыновления (поправка от 12.05.1996 г.)
Въезд в Израиль ребенка с целью межгосударственного усыновления осуществляется только при условии соблюдений положений настоящего Закона.
28 («ламед тэт»). Усыновление ребенка из иностранною государства, который был передан жителю Израиля для усыновления до введения в действие настоящего закона (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) В случае, если ребенок из иностранного государства быт передан жителю Израиля с целью усыновления до введения в действие настоящего закона, и ребенок находится на иждивении указанного лица, суд вправе по ходатайству указанного лица вынести постановление об усыновлении им ребенка, если при этом соблюдено одно из перечисленных ниже условий:
(1) Судом либо компетентным административным органом иностранного государства вынесено решение или постановление об усыновлении ребенка ходатаем, иностранное государство подтвердило законную силу указанного решения (постановления) и это усыновление.
(2) Иностранное государство подтвердило наличие одного из нижеперечисленных обстоятельств –
а. Родители ребенка дали согласие на усыновление ребенка;
б. В соответствии с законом этого иностранного государства возможно усыновление ребенка даже без согласия родителей или одного из них.
(3) Ребенок, на момент введения в действие настоящего Закона, проживал в доме ходатая в Израиле не менее пяти лет.
(б) Положения статьи 22 настоящего Закона не действуют в отношении гражданско-правовой процедуры, предусмотренной положениями настоящей статьи.
(в) Положения статьи 28 «каф» (в) настоящего Закона действуют в отношении гражданско-правовой процедуры, предусмотренной положениями настоящей статьи. - Книга регистрации усыновлений
Постановления об усыновлении, включая постановления, в отношении которых применяются положения статьи 31 настоящего Закона, а также постановления об отмене ранее состоявшегося усыновления регистрируются в Книге регистрации усыновлений, которая ведется регистратором, назначенным министром юстиции. Сведения, которые должны быть отражены в регистрационной записи об усыновлении или его отмене, а также форма указанной записи определяются в инструктивных указаниях («таканот»). - Изучение книги регистрации усыновлении
(а) Книга регистрации усыновления не подлежит изучению посторонними лицами. Исключение составляют перечисленные лица:
(1) Юридический советник при правительстве или его представитель.
(2) Регистратор браков или уполномоченное им лицо, когда такое изучение необходимо для надлежащего исполнения им своих должностных обязанностей.
(3) Главный социальный работник («пакид саад раши»).
(б) По просьбе усыновленного лица, достигшего восемнадцатилетнего возраста, социальный работник вправе разрешить ему изучение касающейся его записи в книге регистрации усыновлений. Если социальный работник отказал усыновленному лицу в удовлетворении указанной просьбы, суд после получения отчета социального работника вправе разрешить усыновленному лицу изучение касающейся его записи в книге регистрации усыновлений.
(в) В случае межгосударственного усыновления разрешение на изучение книги регистрации усыновлений дается социальным работником только после проведения консультаций с уполномоченной организацией, занимавшейся указанным усыновлением.
- Предыдущие постановления об усыновлении
Ребенок, который был усыновлен в соответствии с постановлением об усыновлении, вынесенным светским или религиозным судом до введения в действие настоящего Закона, считается усыновленным как будто в соответствии с положениями настоящего Закона. - Запрет на получение вознаграждения (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Лицо, предлагающее или дающее, просящее или получающее оплату за усыновление или за посредничество в усыновлении, как в денежном выражении, так и иным эквивалентным ему способом, при отсутствии разрешения суда на указанные действия, совершает преступление, наказание за которое предусматривается в виде лишения свободы сроком на три года.
(б) Положения настоящей статьи распространяются также на межгосударственное усыновление, за исключением платежей, оплаченных в соответствии с положениями настоящего Закона. - Наказание (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Если лицо передает или получает ребенка, или проживает с ребенком с целью усыновления ребенка в Израиле, либо с целью межгосударственного усыновления не в соответствии с положениями настоящего Закона, оно совершает преступление, наказание за которое установлено в виде трех лет лишения свободы.
(б) Лицо, нарушившее положение статей 28 «хэт» (б), 28 «тэт», 28 «иуд» (а) и (в), 28 «йуд алеф», 28 «иуд бэт», 28 «йуд гимель», 28 «йуд далет», 28 «йуд зайн», 28 «йуд хэт», 28 «каф вав» (б,в.г), 28 «каф зайн»(б), 28 «каф тэг», 28 «ламед» (б), 28 «ламед алеф», 28 «ламед бэт», и 28 «ламед гимель», совершает преступление, за которое установлено наказание в виде года лишения свободы или штрафа, как это предусмотрено в статье 61 (a)(3) Закона о наказании – 1977 г. - Запрет на раскрытие тайны усыновления (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Если лицо незаконно, без разрешения суда раскрывает или публикует информацию, касающуюся имен усыновителя или усыновленного ребенка или родителей усыновленного ребенка, включая имена тех, в отношении которых подано ходатайство в суд в соответствии с положениям и настоящего Закона, либо совершает иные действия, которые могут привести к установлению данных о личности указанных лиц, либо раскрывает или публикует информацию о содержании документов, поданных в суд для рассмотрения дела, в соответствии с положениями настоящего Закона, совершает преступление, за которое установлено наказание в виде шести месяцев лишения свободы. Положения настоящей статьи не влияют на положения статьи 40 Закона о судах – 1957 г
(б) Положения настоящей статьи, за исключением запрета на публикацию, не распространяются на самого усыновителя и усыновляемого ребенка в отношении усыновления, сторонами которого они являются, а также на случаи раскрытия информации об усыновлении, совершенного с согласия указанных лиц, чистосердечно и в интересах усыновляемого.
(в) Для применения положений пункта «а» настоящей статьи, не имеют значения обстоятельства, связанные с тем, что усыновитель или усыновленный ребенок уже раскрыли или опубликовали информацию о данных, разглашение или публикация сведений о которых запрещена в соответствии с пунктом «а» настоящей статьи, либо в прошлом дали свое согласие на раскрытие или публикацию указанных данных.
(г) Положения настоящей статьи действуют также в отношении межгосударственного усыновления.
- Толкование терминов (поправка от 12.05.1996 г.)
В случае, если в законе или каком-либо документе встречается упоминание о ребенке лица, подразумевается также ребенок, усыновленный эти лицом. В случае, если в законе или каком-либо документе встречается упоминание о родителях лица – подразумеваются также его усыновители, за исключением случаев, когда по рассматриваемому вопросу имеется иное очевидное указание, либо иное толкование с очевидностью вытекает из содержания положений закона. Положения настоящей статьи действительны только в отношении законов, принятых после 19 августа 1960 г. и документов, выданных после указанной даты. - Исполнение закона, инструктивных указаний и назначение социальных работников (поправка от 12.05.1996 г.)
(а) Министр юстиции является ответственным за исполнение настоящего Закона и он вправе, после проведения консультаций с министром труда и социального обеспечения, издать инструктивные указания в отношении исполнения настоящего Закона, включая инструктивные указания по поводу обеспечения конфиденциальности данных об усыновлении. Инструктивные указания, касающиеся вопросов межгосударственного усыновления требуют утверждения Комиссии Кнессета по вопросам конституции, закона и судопроизводства.
(2) Из социальных работников, подпадающих под определение Закона о социальном обеспечении – 1958 г., министр труда и социального обеспечения назначает старшего социального работника и социальных работников, которые будут действовать в соответствии с инструкциями старшего социального работника как по общим вопросам, связанным с усыновлением, так и по конкретному вопросу.
36а. Комиссия по жалобам (поправка от 12.05.1996г.)
(а) Если лицо считает, что его права нарушены решением, принятым социальным работником в отношении его пригодности быть усыновителем либо решением уполномоченной организации в отношении его пригодности быть усыновителем ребенка в порядке межгосударственного усыновления, оно имеет право обжаловать указанное решение в комиссию по жалобам, состоящую из пяти членов, назначаемых министром труда и социального обеспечения, по согласованию с министром юстиции.
(б) В члены комиссии по жалобам входят: судья из суда по семейным спорам, который является председателем комиссии, два социальных работника, общий психолог и специалист в области психиатрии, при условии, что как минимум двое из членов комиссии не принадлежат к государственным служащим.
(в) Решение, принятое комиссией по жалобам в отношении жалобы ходатая, не подлежит дальнейшему обжалованию. - Признание ранее действовавшего закона утратившим силу
Настоящим признается утратившим силу Закон об усыновлении детей – 1960 г. - (Изменение включено в Закон о дееспособности и опеке – 1962 г.)
- Действие закона в переходный период
Если в отношении лица были соблюдены требования, выдвигаемые для усыновления, и ходатайство лица об усыновлении находилось на рассмотрении суда до публикации настоящего Закона, суд вправе вынести постановление об усыновлении или установить какой-либо юридический факт, связанный с усыновлением, даже если это будет находиться в противоречии с положениями настоящего Закона.
Ицхак Навон – Президент государства
Менахим Бегин – Глава правительства
Моше Нисим – Министр юстиции
Справка о введении в действие Закона
Закон опубликован 28.5.1981 г.
12.05.1996 г. к Закону был принят ряд поправок, связанных с межгосударственным усыновлением, которые введены в действие следующим образом:
(а) Положения статей 28 «бэт», 28 «вав», 30 (в), 32, 33 и 34 Закона вводятся в действие с 02.03.1997 г.
(al) Поправки в отношении остальных статей Закона вводятся в действие с 01.01.1998 г.
(б) Если передача ребенка из иностранного государства была утверждена до 01.01.1998 г., и ребенок был передан ходатаю до 01.07.1998 г., в отношении этого усыновления не действуют нормы данной поправки, за исключением положений статьи 28 «ла мед-тэт».
(в) Несмотря на положения настоящей поправки, если компетентная организация по вопросам усыновления иностранного государства разрешила передач} ребенка для усыновления до 01.07.1998 г., и ребенок был передан ходатаю до 01.11.1998 г., центральный орган по вопросам усыновления в Израиле может дать свое согласие на передачу ребенка ходатайствующему лиц} и известить министра внутренних дел о том, что есть основания для разрешения на въезд ребенка в Израиль для постоянного проживания, если придет к выводу, что имеют место обстоятельства, предусмотренные в абзацах (1) и (2), и суд может вынести постановление о межгосударственном усыновлении в случае, если:
(1) процесс усыновления был начат в иностранном государстве до 01.01.1998 г.;
(2) ходатайствующее лицо признано пригодным быть усыновителем и подходящим для усыновления ребенка в порядке межгосударственного усыновления, как это предусмотрено в ст. 28 «хэт» Закона об усыновлении.
(г) В дополнение к положениям указанного пункта (в), Центральный орган вправе требовать передачи информации и документов в отношении усыновления и его обстоятельств.