Стратегическая концепция обороны и безопасности НАТО
АКТИВНОЕ УЧАСТИЕ, СОВРЕМЕННАЯ ОБОРОНА
СТРАТЕГИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ ОБОРОНЫ И БЕЗОПАСНОСТИ УЧАСТНИКОВ ОРГАНИЗАЦИИ СЕВЕРОАТЛАНТИЧЕСКОГО ДОГОВОРА ПРИНЯТА ГЛАВАМИ ГОСУДАРСТВ И ПРАВИТЕЛЬСТВ В ЛИССАБОНЕ
Предисловие
Мы, главы государств и правительств стран НАТО, установили, что НАТО будет продолжать выполнять свою уникальную и важную роль для обеспечения нашей общей обороны и безопасности. Эта Стратегическая Концепция будет направлять следующий этап в развитии НАТО, так, чтобы оно продолжало быть эффективным в меняющемся мире, при новых угрозах, с новыми возможностями и новыми партнерами:
• Это подтверждает обязательство наших народов, защищать друг друга от нападения, в том числе от новых угроз для безопасности наших граждан.
• Это обязывает Союз, предотвращать кризисы, разрешать конфликты и стабилизировать постконфликтные ситуации, в том числе путем более тесного сотрудничества с нашими международными партнерами, самые основные из которых Организация Объединенных Наций и Европейский союз.
• Это предлагает нашим партнерам во всем мире большее политическое вовлечение совместно с Союзом, и существенную роль в формировании операций ведомых НАТО, в которых они принимают участие.
• Это направляем НАТО на цель создания условий для мира без ядерного оружия – но в тоже время подтверждает, что пока в мире существует ядерное оружие, НАТО останется ядерным Союзом.
• Это еще раз подтверждается наше твердое обязательство – держать двери НАТО открытыми для всех европейских демократий, которые отвечают стандартам членства, поскольку расширение способствует достижению нашей цели – Европа, целостная, свободная и мирная.
• Это направляет НАТО на путь непрерывных реформ для более эффективного, результативного и гибкого Союза, так, чтобы наши налогоплательщики за те денежные средства, которые они инвестируют в защиту, получили бы большую безопасности.
Граждане наших стран полагаются на НАТО, чтобы защитить Союзные государства, развернуть надежные вооруженные силы, где и когда это необходимо для нашей безопасности, а также, совместно с нашими партнерами по всему миру, способствовать общей безопасности. В то время как мир изменяется, основная миссия НАТО останется неизменной: гарантировать, что Союз остается беспрецедентным сообществом свободы, мира, безопасности и общих ценностей.
Основные Задачи и Принципы
1. Фундаментальная и долгосрочная цель НАТО состоит в том, чтобы охранять свободу и безопасность всех ее участников политическими и военными средствами. Сегодня, Союз остается основным источником стабильности в непредсказуемом мире.
2. Государства-члены НАТО формируют уникальное сообщество из ценностей, приверженное принципам свободы личности, демократии, прав человека и нормам права. Североатлантический союз твердо привержен целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, и Вашингтонского договора, в котором подтверждается основная ответственность Совета Безопасности в поддержании международного мира и безопасности.
3. Политические и военные связи между Европой и Северной Америкой были налажены через НАТО, с момента основания Союза в 1949 году; трансатлантические связи остаются крепкими, и такими же важным для сохранения Евроатлантического мира и безопасности, как и всегда. Безопасность государств-членов НАТО по обе стороны Атлантического океана является неделимой. Мы будем и впредь защищать ее вместе, на основе солидарности, единства цели и справедливого распределения ответственности.
4. Современная обстановка безопасности содержит широкий и развивающийся спектр угроз для безопасности территории и населения НАТО. Чтобы обеспечить их безопасность, Союз должен и будет продолжать выполнять эффективно три крупные основные задачи, которые способствуют охране участников Союза, и всегда соответствуют международным нормам права:
a. Коллективная защита. Члены НАТО всегда будут помогать друг другу при нападениях, в соответствии со Статьей 5 Вашингтонского Договора. Это обязательство остается устойчивым и непременным. НАТО будет сдерживать, и защищать от любой угрозы агрессии, а также от новых вызовов безопасности, где они угрожают фундаментальной безопасности отдельных союзников или всего Альянса в целом.
b. Антикризисное управление. НАТО имеет уникальный и широкий набор политических и военных возможностей для разрешения полного спектра кризисов – до, во время и после конфликтов. НАТО будет активно использовать соответствующее сочетание таких политических и военных инструментов, которые помогут управлять развивающимися кризисами, которые потенциально могут затронуть безопасность Союза, до того как они перерастут в конфликты; остановить продолжающиеся конфликты, если они затрагивают безопасность Союза; и помогут укрепить стабильность в постконфликтных ситуациях, если это способствует Евроатлантической безопасности.
c. Совместная безопасность. Влияние может быть оказано на Союз, и Союз может оказывать влияние, политически и в области безопасности за пределами его границ. Союз будет активно участвовать, чтобы улучшить международную безопасность, с помощью партнерства с заинтересованными странами и другими международными организациями; активно содействуя контролю над вооружением, нераспространением и разоружением; и держа открытую дверь к членству в Союз для всех европейских демократий, отвечающих стандартам НАТО.
5. НАТО остается уникальным и существенным трансатлантическим форумом для консультаций по всем вопросам, которые затрагивают территориальную целостность, политическую независимость и безопасность ее участников, как изложено в Статье 4 Вашингтонского Договора. Любой вопрос безопасности, представляющий интерес для любого союзника, может быть вынесен на рассмотрение НАТО, для обмена информацией, обмена мнениями и, при необходимости, выработки общего подхода.
6. В целях выполнения всего круга задач НАТО, так эффективно и результативно, насколько возможно, Союзники участвуют в непрерывном процессе реформирования, модернизации и преобразования.
Обстановка Безопасности.
7. Сегодня, Евроатлантическая зона находится в состоянии мира, и угроза нападения обычного типа на территорию НАТО маловероятна. Это – исторический успех для политики надежной обороны, Евроатлантической интеграции и активного партнерства, которыми руководствовалось НАТО более половины столетия.
8. Однако, обычные угрозы не могут быть проигнорированы. Много регионов и стран во всем мире свидетельствуют о приобретении существенных, современных военных способностей, что имеет последствия для международной стабильности и Евроатлантической безопасности, которые трудно предсказать. Это включает быстрое разрастание баллистических ракет, которые представляют реальную и возрастающую угрозу для Евроатлантической зоны.
9. Быстрое распространение ядерного оружия и другого оружия массового поражения, а также их средств доставки, угрожает бесчисленными последствиями для глобальной стабильности и процветания. В течение следующего десятилетия быстрое распространение будет наиболее стремительным в некоторых самых нестабильных регионах мира.
10. Терроризм представляет прямую угрозу для безопасности граждан стран-членов НАТО, а также для международной стабильности и процветанию повсеместно. Экстремистские группировки продолжают распространяться за пределами, и в областях стратегического значения Союза, а также современные технологии увеличивают угрозу и потенциальное воздействие террористических атак, в особенности, если террористы приобретут ядерные, химические, биологические или радиологические способности.
11. Неустойчивость или конфликты вне границ НАТО могут непосредственно угрожать безопасности Союза, в том числе, способствуя экстремизму, терроризму, и межнациональной незаконной деятельности, такой как торговля оружием, наркотиками и людьми.
12. Кибер нападения становятся более частыми, более организованными и более дорогостоящими в масштабе ущерба, который они причиняют государственным службам, фирмам, хозяйствам и потенциально также транспортировке и системам поставок и другим, критически важным инфраструктурам; они могут достигнуть порога, который угрожает национальному и Евроатлантическому процветанию, безопасности и стабильности. Иностранные вооруженные силы и разведывательные службы, организованные преступники, террористы и/или экстремистские группы могут каждые по отдельности быть источниками таких нападений.
13. Все страны все более и более полагаются на жизненно необходимые коммуникации, транспорт и транзитные маршруты, от которых зависят международная торговля, энергетическая безопасность и процветание. Они требуют активизации международных усилий для обеспечения их устойчивости от нападения или разрушения. Некоторые страны-члены НАТО станут более зависящими от иностранных энергетических поставщиков и в некоторых случаях, от иностранного энергоснабжения и распределительных сетей для их энергетических потребностей. Поскольку большая доля мирового потребления транспортируется по всему миру, энергоресурсы все более и более испытывают перебои.
14. Ряд значительных, связанных с технологией, тенденции – в том числе развитие лазерного оружия, электронная борьба и технологии, которые препятствуют доступу к космическому пространству – похоже, будут иметь серьезные глобальные последствия, которые окажут влияние на военное планирование и операции НАТО.
15. Основные экологические и ресурсные ограничения, в том числе риски для здоровья, изменение климата, нехватка воды и увеличение потребностей в энергии, будут способствовать дальнейшему формированию будущей обстановки в плане безопасности в областях, представляющих интерес для НАТО и могут оказать значительное воздействие на планирование и операции НАТО.
Оборона и Сдерживание
16. Наибольшая ответственность Альянса состоит в защите и обороне нашей территории и населения наших стран от нападения, как это предусмотрено в статье 5 Вашингтонского договора. Альянс не рассматривает каждую страну как своего противника. Однако, никто не должен сомневаться в решимости НАТО, если безопасность любого из его членов будет под угрозой.
17. Сдерживание, основанное на соответствующем соединении ядерных и обычных возможностей, остается основополагающим элементом нашей глобальной стратегии. Обстоятельства, при которых возможно любое применение ядерного оружия, рассматривается как крайне отдаленное. Пока ядерное оружие существует, НАТО останется ядерным союзом.
18. Высшая гарантия безопасности Союзников представлена стратегическими ядерными силами Союза, особенно силами Соединенных Штатов; независимыми стратегическими ядерными силами Соединенного Королевства и Франции, у которых есть собственная сдерживающая роль, способствуя общему сдерживанию и безопасности Союзников.
19. Мы гарантируем, что у НАТО есть полный спектр возможностей, необходимых, чтобы удержать и защитить от любой угрозы для безопасности нашего населения. Поэтому, мы будем:
• поддерживать соответствующее соединение ядерных и обычных сил;
• поддерживать способность осуществлять одновременно крупные совместные операций и несколько более мелких для коллективной обороны и реагирования на кризисы, в том числе на стратегическом удалении;
• развивать и поддерживать крепкие, мобильные и развернутые обычные силы, чтобы выполнить и наши обязанности по Статье 5 и экспедиционные операции Союза, включая Силу Ответа НАТО;
• проводить необходимую подготовку, упражнения, планирование и обмен информацией для обеспечения нашей защиты от всего спектра традиционных и новых угроз безопасности, и обеспечивать соответствующие видимые гарантии и усиление всех союзников по НАТО;
• гарантировать самое широкое участие Союзников в коллективном оборонном планировании ядерных ролей, в мирное время базирование ядерных сил, и в команде, контроль и консультирование о мерах;
• развивать способность защитить наше население и территории от нападения баллистической ракеты как основополагающий элемент нашей коллективной защиты, которая способствует неделимой безопасности Союза. Мы будем активно искать сотрудничество в противоракетной обороне с Россией и другими Евроатлантическими партнерами;
• продолжать развивать мощность НАТО, чтобы защищать от угроз химического, биологического, радиологического и ядерного оружия массового уничтожения;
• развивать далее нашу способность предотвращать, обнаруживать, защищать и восстанавливаться от кибер-атак, в том числе с помощью процесса планирования НАТО по укреплению и координации национальных возможностей кибер-защиты, объединяя все органы НАТО под централизованную кибер защиту, и более эффективную интеграцию НАТО кибер осведомленности, предупреждения и реагирования с государствами-членами;
• улучшать потенциал для обнаружения и защиты от международного терроризма, в том числе посредством улучшенного анализа угрозы, большего количества консультаций с нашими партнерами, и развития соответствующих военных способностей, включая помощь местным силам, чтобы они могли бороться с терроризмом самостоятельно;
• развивать способность содействия энергетической безопасности, в том числе защита критической энергетической инфраструктуры и областей транзита и линий, сотрудничество с партнерами, и консультации между Союзниками на основе стратегических оценок и планирования, на случай непредвиденных ситуаций;
• гарантировать, что Союз на передовой в оценке безопасности воздействия новых технологий, и что военное планирование принимает потенциальные угрозы во внимание;
• поддерживать необходимый уровень расходов на оборону, так, чтобы наши вооруженные силы были достаточно снабжены;
• продолжать пересматривать общую позицию НАТО в сдерживании и защите от всего спектра угроз Альянсу, принимая во внимание изменения в меняющейся международной обстановки в плане безопасности.
Безопасность посредством управления в кризисных ситуациях
20. Кризисы и конфликты за пределами НАТО может представлять прямую угрозу безопасности альянса территории и населения. Поэтому НАТО будет заниматься, только где возможно и когда необходимо, чтобы предотвращать кризисы, управлять кризисами, стабилизировать постконфликтные ситуации и поддерживать восстановление.
21. Уроки, извлеченные из операций НАТО, в особенности в Афганистане и Западных Балканах, проясняют, что всесторонний политический, гражданский и военный подходы необходимы для эффективного кризисного управления. Альянс будет активно сотрудничать с другими международными организациями до, во время и после кризисов, чтобы поощрять совместный анализ, планирование и проведение мероприятий на местах, в целях обеспечения максимальной согласованности и эффективности общих международных усилий.
22. Лучший способ справиться с конфликтами состоит в том, чтобы их предотвратить. НАТО будет непрерывно контролировать и анализировать международное общественное мнение, чтобы ожидать кризисы и, где приспособлено, предпринять активные шаги, чтобы препятствовать тому, чтобы они стали большими конфликтами.
23. Где предотвращение конфликта оказывается неуспешным, НАТО будет подготовлено и способно, чтобы управлять продолжающимися военными действиями. У НАТО есть уникальные управленческие мощности конфликта, включая беспрецедентную способность развернуть и выдержать здравые вооруженные силы в области. Ведомый НАТО операции продемонстрировали обязательный вклад, который Союз может сделать к международным управленческим усилиям по конфликту.
24. Даже когда конфликт заканчивается, международное сообщество должно часто обеспечивать постоянную поддержку, чтобы создать условия для длительной стабильности. НАТО будет постоянно контролировать и анализировать международную обстановку, чтобы предвидеть кризисы и, при необходимости, принимать активные меры для их предотвращения и перерастания в крупные конфликты.
25. Чтобы быть эффективными в управлении спектром кризисов, мы будем:
• улучшать обмен разведывательной информацией в пределах НАТО, чтобы лучше прогнозировать, когда может произойти кризис, и как он может быть предотвращен лучше всего;
• дальше развивать доктрины и военные способности экспедиционных операций, включая действия против партизан, стабилизацию и работу по реконструкции;
• формировать соответствующую, но сдержанную гражданскую способность кризисного управления, чтобы взаимодействовать эффективнее с гражданскими партнерами, основываясь на уроках, извлеченных из операций проводимых НАТО. Эта способность может также использоваться, чтобы планировать, проводить и координировать гражданские операции, до тех пор, пока условия не позволят передачу этих обязанностей и задач другим деятелям;
• повышать интегрированное военно-гражданское планирование по всему спектру кризиса,
• развивать возможности подготовки и развивать местные силы в кризисных зонах, так, чтобы местные власти были в состоянии, как можно быстрее, поддержать безопасность без международной помощи;
• Определять и обучать гражданских специалистов из государств-членов, сделать доступными для быстрого развертывания Союзниками для выбранных миссий, чтобы были в состоянии работать рядом с нашими военнослужащими и гражданскими специалистами из стран – партнеров и учреждений;
• расширять и усиливать политические консультации между Союзниками, и с партнерами, как на регулярной основе, так и на всех стадиях кризиса – до, во время и после.
Продвижение Международной безопасности с помощью Сотрудничества
Контроль над вооружением, Разоружение и Нераспространение.
26. НАТО стремится к своей безопасности при самом низком уровне сил. Контроль над вооружением, разоружение и нераспространение способствуют миру, безопасности и стабильности, а также обеспечивают равную безопасность для всех членов Альянса. Мы продолжим играть нашу роль в укреплении контроля над вооружениями и в способствовании разоружению, как обычных видов вооружения, так и оружия массового поражения, а так же в усилиях, направленных на недопущение распространения ядерного оружия:
• Мы полны решимости, чтобы искать более безопасный мир для всех и создать условия для мира без ядерного оружия в соответствии с целями Договора о нераспространении ядерного оружия, такими способами, которые способствуют международной стабильности, и основаны на принципе равноправной безопасности для всех.
• С изменениями в сфере безопасности, начиная с окончания холодной войны, мы резко сократили количество ядерного оружия, размещенного в Европе и зависимости в ядерном оружии нашей стратегии НАТО. Мы будем стремиться к созданию условий для дальнейших сокращений в будущем.
• В любых будущих сокращениях, наша цель должна состоять в том, чтобы искать соглашение с Россией увеличить прозрачность ее ядерного оружия в Европе и переместить это оружие далеко от территории членов НАТО. Дальнейшие шаги должны принимать во внимание неравенство с преимущественными российскими запасами ближнего ядерного оружия.
• Мы стремимся к контролю над обычными вооружениями, который обеспечивает предсказуемость, прозрачность и средства, чтобы для стабильности сохранить вооружения на возможно более низком уровне. Мы будем работать, чтобы усилить режим контроля обычных вооружений в Европе на основе взаимности, прозрачности и согласия стран-организаторов.
• Мы будем исследовать пути для наших политических средств и военных способностей, чтобы способствовать международным усилиям по борьбе с быстрым распространением.
• Национальные решения относительно контроля над вооружениями и разоружением могут оказывать влияние на безопасность всех участников Союза. Мы полны решимости поддерживать и развивать по мере необходимости, соответствующие консультаций между союзниками по этим вопросам.
Открытая дверь
27. Расширение НАТО существенно способствовало безопасности Союзников; перспектива дальнейшего расширения и дух совместной безопасности продвинули более широко стабильность в Европе. Наша цель – целостная и свободная Европа, и разделяя общие ценности, будет лучше всего окончательная интеграция в евро-атлантические структуры всех европейских стран, которые этого желают.
• Дверь в членство НАТО остается широко открыта для всех европейских демократических государств, которые разделяют ценности нашего Союза, которые желают и в состоянии принять на себя ответственность и обязательства членства, и чье присоединение может способствовать коллективной безопасности и стабильности.
Партнерства
28. Продвижение Евроатлантической безопасности лучше всего гарантируется с помощью широкой сети партнерских отношений со странами и организациями во всем мире. Эти партнерства делают конкретный и ценный вклад в успех фундаментальных задач НАТО.
29. Диалог и сотрудничество с партнерами могут сделать конкретный вклад для улучшения международной безопасности, для защиты ценностей, на которых наш Союз базируется, для действий НАТО, и для подготовки заинтересованных стран для вступления в НАТО. Эти отношения будут основаны на взаимности, взаимной выгоде и взаимоуважении.
30. Мы улучшим наши партнерства с помощью гибких форматов, которые объединяют вместе НАТО и партнеров, как в пределах, также и вне существующих структур:
• Мы готовы развивать политический диалог и практическое сотрудничество с любыми странами и соответствующими организациями по всему миру, которые разделяют наши интересы в мирных международных отношениях.
• Мы будем открыты для консультации с любой страной-партнером по вопросам безопасности, представляющим общий интерес.
• Мы дадим нашим рабочим партнерам структурную роль в формировании стратегии и решений в миссиях ведомых НАТО, в которых они принимают участие.
• Мы будем развивать дальше наши существующие партнерства, сохраняя их специфику.
31. Сотрудничество между НАТО и Организацией Объединенных Наций продолжает делать существенный вклад в безопасность для операций во всем мире. Союз стремится углублять политический диалог и практическое сотрудничество с ООН, как изложено в Декларации ООН-НАТО, подписанной в 2008, в том числе с помощью:
• улучшенной связи между двумя Штаб-квартирами;
• более регулярных политических консультаций; и
• улучшенного практического сотрудничества в урегулировании кризисов, в которые вовлечены обе организации.
32. Активный и эффективный Европейский союз способствует общей безопасности Евроатлантической области. Поэтому ЕС – уникальный и существенный партнер для НАТО. Эти две организации разделяют большинство членов, и все члены обеих организаций разделяют общие ценности. НАТО признает важность более сильной и более способной европейской защиты. Мы приветствуем вступление в силу Лиссабонского договора, который обеспечивает основу для укрепления потенциала ЕС в решении общих проблем безопасности. Не входящие в ЕС союзники внесли существенный вклад в эти усилия. Для стратегического партнерства между НАТО и ЕС, их полное вовлечение в эти усилия является существенным. НАТО и ЕС могут и должны играть взаимодополняющие и взаимно укрепляющие роли в поддержке международного мира и безопасности. Мы полны решимости, внести наш вклад, чтобы создать более благоприятные условия, с помощью которых мы будем:
• всецело усиливать стратегическое партнерство с ЕС, в духе полной взаимной открытости, прозрачности, взаимозависимости и уважения к автономии и институциональной целостности обеих организаций;
• улучшать наше практическое сотрудничество в операциях по всему кризисному спектру, от координируемого планирования до взаимной поддержки в этой области;
• расширять наши политические консультации, чтобы включить все вопросы, представляющие общий интерес, в целях обмена оценками и перспективами;
• более плотно сотрудничать в возможностях развития, чтобы минимизировать дублирование и максимизировать рентабельность.
33. Сотрудничество Россия-НАТО имеет стратегическое значение, так как это способствует созданию общего пространства мира, стабильности и безопасности. НАТО не представляет угрозы для России. Напротив: мы хотим видеть подлинное стратегическое партнерство между Россией и НАТО, и мы будем действовать соответствующим образом, с расчетом на взаимность со стороны России.
34. Отношения НАТО-России основаны на целях, принципах и обязательствах Основополагающего акта НАТО-России и Римской декларации, особенно относительно уважения демократических принципов и суверенитета, независимости и территориальной целостности всех государств в Евроатлантической области. Несмотря на различия по специфическим вопросам, мы остаемся убежденными, что безопасность НАТО и России переплетены, и что крепкое и конструктивное партнерство, основанное на взаимном доверии, прозрачности и предсказуемости, может лучше всего служить нашей безопасности. Мы направлены на:
• улучшение политических консультаций и практического сотрудничества с Россией в областях общих интересов, включая противоракетную оборону, противодействие терроризму, в борьбе с наркотиками, с пиратством и в содействие более широкой международной безопасности;
• использование полного потенциала Совета НАТО-Россия для диалога и совместных действий с Россией.
35. Совет Евроатлантического Партнерства и организация «Партнерство ради мира» являются главными в нашем видении Европы, целой, свободной и мирной. Мы твердо настроены на развитие отношений дружбы и сотрудничества со всеми странами Средиземного моря, и в ближайшие годы мы намерены и дальше развивать Средиземноморский диалог. Мы придаем большое значение миру и стабильности в регионе Персидского залива, и мы намерены укреплять наше сотрудничество в Стамбульской Инициативе Сотрудничества. Мы нацелены:
• улучшать консультации и практическое военное сотрудничество с нашими партнерами по Евроатлантическому Совету по Партнерству;
• продолжать и развивать партнерские отношения с Украиной и Грузией в рамках программы комиссий НАТО-Украина и НАТО-Грузия, на основании решения НАТО на саммите в Бухаресте 2008 года, и принимая во внимание евро-атлантическую ориентацию или стремления каждой из стран;
• облегчить интеграцию Западных Балкан в Евроатлантический Союз, чтобы гарантировать прочный мир и стабильность, основанные на демократических ценностях, региональном сотрудничестве и хороших приветливых отношениях;
• углублять сотрудничество с действующими членами Средиземноморского Диалога и оставаться открытыми для включения в Средиземноморский Диалог других стран региона;
• развивать более глубокое партнерство, а области безопасности с нашими партнерами по Заливу и оставаться готовыми приветствовать новых партнеров в Стамбульской Инициативе Сотрудничества.
Реформа и Преобразование
36. Уникальный в истории, НАТО – это Союз безопасности, который представляет вооруженные силы, которые в состоянии работать вместе в любой среде; который может управлять операциями где угодно с помощью его интегрированной военной структуры командования; и который имеет в своем распоряжении основные возможности, которые немногие Союзники могли предоставить индивидуально.
37. У НАТО должно быть достаточно ресурсов – финансовых, военных и человеческих – чтобы выполнять его миссии, которые важны для безопасности населения и территорий Союза. Эти ресурсы должны, однако, использоваться самыми эффективными и продуктивными из возможных способов. Мы будем:
• максимизировать быстрое развертывание наших войск, и их способность проводить операции в области, в том числе путем проведения целенаправленных усилий, чтобы достигнуть цели досягаемости НАТО;
• гарантировать максимальную последовательность в оборонном планировании, чтобы сократить ненужное дублирование, и сосредоточить наши возможности развития на современных требованиях;
• развивать и управлять способностями совместно, по соображениям экономической эффективности и как проявление солидарности;
• сохранять и укреплять общие возможности, стандарты, структуры и финансирование, которые связывают нас вместе;
• участвовать в процессе непрерывного реформирования, чтобы упростить структуры, улучшить методы работы и максимизировать эффективность.
Союз в течение 21-ого столетия
38. Мы, политические лидеры НАТО, полны решимости, продолжить обновление нашего Союза так, чтобы он был пригоден для целей решения проблем безопасности 21-ого столетия. Мы твердо намерены сохранить свою эффективность в качестве наиболее успешного военно-политического альянса земного шара. Наш Союз процветает, как источник надежды, потому что он основан на общих ценностях свободы личности, демократии, прав человека и верховенства закона, и потому, что нашей общей существенной и долгосрочной целью является защита свободы и безопасности его членов. Эти ценности и цели универсальны и бессрочны, и мы намерены защищать их с помощью единства, солидарности, силы и решимости.