Тринадцатая встреча ЕС-Грузия

ЕС-ГРУЗИЯ
ПАРЛАМЕНТСКИЙ КОМИТЕТ ПО СОТРУДНИЧЕСТВУ
ТРИНАДЦАТАЯ ВСТРЕЧА
15-16 марта 2011 года
БРЮССЕЛЬ
Сопредседатели: г-н Милан Кабрнох и г-н Давид Дарчиашвили
Заключительное заявление и рекомендации в соответствии со Статьей 89 Соглашения о Партнерстве и Сотрудничестве
Под совместным председательством г-на Милана Кабрнох и г-на Давида Дарчиашвили, 15-16 марта 2011 года в Брюсселе прошла тринадцатая встреча Парламентского Комитета по Сотрудничеству ЕС-Грузии. Комитет обменялся мнениями с Саломе Самадашвили, послом Грузии в Европейском союзе, которая представляет правительство Грузии, и г-ном Джоном Кьяером, руководителем отдела в европейской службе внешних связей, который представляет Европейский союз.
Парламентский Комитет по Сотрудничеству (PCC). Отношения между Европейским союзом и Грузией
1. приветствует начало переговоров, в июле 2010 года, относительно соглашений о сотрудничестве между Европейским союзом и Грузией, а также Арменией, и Азербайджаном, закладывая новую правовую основу для этих отношений, предназначенную для достижения более тесного политического объединения и постепенной экономической интеграции в Европейский союз этих стран-партнеров;
2. приветствует заключение соглашения между ЕС и Грузией об упрощении выдачи виз, Соглашение между ЕС и Грузией о реадмиссии лиц, проживающих без разрешения и вступление в силу этих соглашений с 1 марта 2011 года; приветствует меры, предпринятые Грузией, чтобы усовершенствовать ее технические возможности по этому вопросу, включая одностороннюю отмену визового режима для граждан ЕС в 2004 году, и призывает к продолжению сотрудничества по реализации соглашений, а также к созданию условий для хорошо управляемой и безопасной мобильности, начиная визовый диалог между ЕС и Грузией, в качестве введения для без визового режима для граждан Грузии;
3. приветствует постоянные усилия по выполнению условий и ключевых рекомендаций по началу переговоров в рамках структуры Соглашения о Сотрудничестве по Глубокой и Всесторонней Зоне свободной торговли между ЕС и Грузией, и считает начало полноценных переговоров приоритетом для обеих сторон;
4. подчеркивает, что активное участие Грузии и ее приверженность общим ценностям и принципам, включая демократию, верховенство закона и уважение прав человека, а также надлежащее управление, являются необходимыми, чтобы переговоры и выполнение этих соглашений были успешными;
5. принимает к сведению принятую для Грузии в июне 2010 года Ежегодную Программу действий ENPI 2010, которая стремится содействовать региональному развитию и Общественной управленческой Реформе по управлению государственными финансами, в частности, путем создания современной основы для управления долгом и оказания поддержки в создании системы для оценки расходования государственных финансов, в целях предоставления всем гражданам Грузии возможность получить определенные преимущества от процесса сближения с Европейским союзом;
6. приветствует участие Парламента Грузии на Парламентской ассамблее EURONEST и ее вклад в подготовку, принимая во внимание успешное учреждение и функционирование парламентского направления Восточного Партнерства, на основании общих ценностей;
Демократические реформы в Грузии и права человека
7. обращает должное внимание на усовершенствованную недавно конституцию, которая вступит в силу в 2013 году; признает, что это обеспечивает, значительный шаг вперед по направлению к европейской модели сдержек и противовесов; Однако подчеркивает, что не все предложения Венецианской комиссии Совета Европы по этому вопросу были полностью приняты во внимание;
8. принимает во внимание хорошее проведение и результаты выборов в местные органы власти 30 мая 2010 года, а также неоспоримость результатов главными соперниками; однако, подчеркивает, что существует потребность в рассмотрении остальных проблем (по докладу ODIHR) избирательного законодательства, особенно относительно обстановки перед выборами, а также случаи злоупотребления административными ресурсами, потребность в мерах, чтобы гарантировать соблюдение избирательных процедур в день выборов, правильный и беспристрастный анализ жалоб и процесс подсчета, учреждение заслуживающей доверия регистрации избирателей и укрепление прозрачности Центральной Избирательной комиссии;
9. приветствует возобновление переговоров в рамках многопартийной Рабочей Группы Избирательного Кодекса в отношении поправок к Избирательному Кодексу, назначение которых улучшить избирательную обстановку в стране;
10. приветствует достижения Грузии в ее борьбе с коррупцией, как признано различными международными организациями и подчеркнуто соответствующими документами, в то же время, призывает грузинское правительство предпринять дальнейшие шаги, чтобы продолжать свою борьбу с коррупцией на всех уровнях, в соответствии с рекомендациями Совета Группы Государств Европы по Борьбе с Коррупцией (GRECO), которые были в значительной части достигнуты; приветствует Национальный Антикоррупционный План действий, принятый в сентябре 2010 года, но подчеркивает потребность выделения необходимых финансовых ресурсов для его осуществления и принятия дальнейших руководящих принципов, в отношении защиты информаторов;
11. подчеркивает необходимость дальнейших усилий по улучшению соблюдения прав и свобод человека; напоминает, что обвинения о злоупотреблении своей силой полицейскими и другими агентами правоохранительных органов должны быть должным образом расследованы и по результатам расследования приняты соответствующие меры;
12. вновь заявляет о необходимости дальнейшей правовой защиты прав женщин, для укрепления роли женщин в построении мира и большего политического участия женщин в мирных переговорах, поскольку в настоящее время, ни одна подобная делегация таких переговоров в регионе не включает больше, чем одного представителя женского пола;
13. подчеркивает необходимость в полном выполнении законодательства по борьбе с дискриминацией всех меньшинств – включая сексуальные меньшинства и инвалидов; призывает правительство Грузии укрепить программы государственного образования по вопросам толерантности и недопущения дискриминации по всем направлениям;
14. признает достижения Грузии в развитии дружественного климата для инвестиций и ведения торговли, как отмечено Всемирным Банком; подчеркивает, что защита прав собственности также важна для делового климата и для экономического развития Грузии;
15. приветствует недавние шаги в области диверсификации электронных СМИ, включая создание второго канала GPB, подчеркивая, что важно предоставить всем компетентным политическим партиям возможность бесплатного, неотредактированного информационного распространения, а также возможность иметь равные условия при подготовке к выборам в 2012 и 2013 годах; призывает грузинское правительство принять все необходимые меры, чтобы усилить свободу СМИ, прозрачность владения СМИ, и создать самые лучшие условия для разнообразия в радиовещании, а также в других информационных агентствах; в этом отношении, считает своевременной новую инициативу по прозрачности во владении СМИ, обсуждаемую под покровительством Спикера грузинского Парламента, и выражает надежду, что в ближайшем будущем будут разработаны соответствующие правовые механизмы;
16. приветствует недавние инициативы укрепления независимости судебной власти путем внедрения пожизненного назначения судей и суда присяжных, принятия нового Уголовного кодекса юстиции, реформы Высшего совета юстиции и создания Высшей школы юстиции; признает потребность в дальнейших усилиях по достижению полной независимости судебной власти, и в создании соответствующих условий труда для юристов, в частности в отношении их доступа к своим клиентам в местах лишения свободы;
17. отмечает новые правительственные инициативы по борьбе с инфляцией, которая является в значительной степени результатом экономических международных и торговых тенденций, и, учитывая нестабильную глобальную экономическую перспективу, поощряет грузинское правительство принять необходимые меры, чтобы защитить страну от возможного негативного воздействия внешних факторов на экспорт, денежные переводы и приток частного капитала; также обращает внимание грузинских властей на тот факт, что возобновление внутренней и региональной напряженности в связи с экономическими трудностями могут оказать негативное влияние на доверие инвесторов и потребителей;
18. приветствует учреждение Национального Статистического управления Грузии в апреле 2010 года, и реформы, инициируемые последним, в целях учреждения территориальных офисов с соответствующим количеством персонала, что будет гарантировать устойчивость крепкой национальной системы статистики; поощряет выделение для этой организации достаточного финансирования из Государственного бюджета, чтобы обеспечить улучшение качества статистических данных;
19. призывает грузинское правительство продолжить повышение эффективности его системы социального обеспечения, что позволит защитить наиболее уязвимых граждан и гарантировать, что выгоды от экономического роста в среднесрочной перспективе будут распределены более равномерно; отмечает нововведения в сфере медицинского страхования, направленные на категорию граждан, которые живут ниже черты бедности и, требуют ее полного и быстрого преобразования;
20. подчеркивает потребность в реформе коммунального обслуживания и государственного управления, в целях улучшения управления, модернизации и прозрачности, и вводит Новую концепцию Государственного управления в законодательство государственной службы;
Выполнение прав вынужденных переселенцев, чтобы принимать участие в политической, социально-экономической жизни, а также выполнение Государственной Стратегии относительно вынужденных переселенцев
21. подчеркивает право всех вынужденных переселенцев на возвращение в их дома безопасным и достойным образом; их права собственности должны уважаться любой администрацией;
22. признавая, что были приняты важные меры для реинтеграции десятков тысяч вынужденных переселенцев (IDPs) и для усовершенствования условий их жизни, несмотря на то, что недавние перемещения происходили в основном в соответствие с международной практикой, как то было проверено UNHCR, выражает беспокойство о случаях принудительного выселения семей вынужденных переселенцев, проживающих во временных убежищах в Тбилиси; призывает грузинские власти в срочном порядке обеспечить соответствующее предварительное уведомление о выселении, финансовые или жилищные компенсации, а также беспрепятственный доступ для контролеров, наблюдающих за процессом выселения; также призывает грузинские власти обратить особое внимание на предпочтения вынужденных переселенцев, перемещая их из коллективных центров или временных убежищ, чтобы свести к минимуму сбой в их жизнях и всегда обеспечивать, что они получают приличное и длительное размещение в местоположениях, где существуют возможности заработать на жизнь и где доступно здравоохранение, образование и другие важные услуги;
23. принимает во внимание дополнительные поправки к государственной Стратегии относительно выполнения плана действий по вынужденным переселенцам на 2009-2012, относительно критериев для предоставления постоянного жилья для вынужденных переселенцев, в соответствии с их конкретными потребностями, не забывая их права на возвращение;
24. приветствует принятие в октябре 2010 года Стандартных операционных процедур, которые регулируют выселения и распределение длительного жилья, но серьезно озабочены по поводу случаев, когда эти правила, видимо, не были полностью соблюдены во время различных волн выселений, которые проводились грузинскими властями в Тбилиси с Лета 2010 года;
Состояние дел на территориях Абхазии и Южной Осетии и Последствия Грузино-Российского Конфликта
25. подтверждает свою полную поддержку независимости, суверенитета и территориальной целостности Грузии, в соответствии с международным правом; отмечая с удовлетворением, что международное сообщество остается почти полностью единым в отношении этого;
26. приветствует принятие грузинской “государственной Стратегии относительно Оккупированных территорий” и ее Плана действий в январе и июле 2010 года соответственно; также приветствует принятие в октябре 2010 года, положения о » Модальности по вовлечению организаций, ведущих деятельность на оккупированных территориях Грузии», в соответствии с «Законом об Оккупированных территориях»; выражает свою надежду, и желание, что деятельность международных и местных организаций, работающих ради укрепления доверия и урегулирования конфликтов, не столкнется с крупными правовыми препятствиями и сможет функционировать без неоправданного вмешательства; требует прагматического и позитивного подхода со стороны правительства Грузии в реализации новых методов, таким образом, который будет способствовать взаимодействию и не приведет к изоляции людей, живущих в сепаратистских регионах, кроме того, призывает ЕС содействовать проектам по свободе передвижения вблизи административных границ между пострадавшим населением;
27. в то же самое время, призывает сообщество организаций гарантировать что проекты, которые будут осуществляться на оккупированных территориях Абхазии и Южной Осетии будут направлены на упрощение взаимодействия и содействие примирению между общинами, а также на содействие устойчивому миру;
28. подтверждает свою поддержку Международных Женевских Обсуждений; однако, отмечает позицию Грузии, что переговоры должны решать фундаментальные вопросы, касающиеся угроз безопасности и нарушения прав человека;
29. приветствует обязательство Грузии не применять силу, чтобы восстановить контроль в Южной Осетии и Абхазии, а только сохранить свое право на самооборону в случае нападения; ожидает, что Российская Федерация также возьмет на себя обязательство неприменения силы; подчеркивает, что угроза применения силы является неприемлемой;
30. вновь заявляет о своем осуждении немандатного присутствия Российских войск в оккупированных регионах Грузии — Абхазии и Южной Осетии;
31. выражает сожаление о решении совместной русско-абхазской Комиссии по Правам собственности, которое нарушает право грузинских вынужденных переселенцев требовать свое имущество в Абхазии, так же как отрицание этого права для любого российского гражданина грузинской этнической принадлежности из Абхазии; отмечает, что это решение является подтверждением этнической чистки дополнительным образом;
32. призывает международное сообщество обратить пристальное внимание на продолжающееся ухудшение экологической ситуации в оккупированном районе Абхазии, а именно незаконную добычу миллионов тонн гравия из хрупкой береговой линии региона для нужд Олимпийских Игр в Сочи, а также на вырубку лесов;
33. приветствует решение Совета Европейского союза о продлении мандата Миссии Наблюдателей ЕС в Грузии до 14 сентября 2011 года, с учетом ее важной роли в содействии по созданию стабилизации и доверия; выражает сожаление по поводу того, что доступ EUMM в Абхазию и Южную Осетию все еще запрещается, с учетом согласия России, фактическими властями Абхазии и Южной Осетии / региона Цхинвали, а также Россией, которая осуществляет эффективный контроль над ними;
34. призывает ЕС продолжать добиваться полного выполнения соглашения от 12 августа и 8 сентября 2008 года; отмечает необходимость дальнейших международных мер по обеспечению безопасности для Грузии, в том числе в рамках международных миротворческих сил и обращается к ЕС с просьбой продолжать это;
35. продолжает поддерживать регулярные коммуникационные механизмы и обмен информацией, которые были разработаны в рамках структуры Механизмов Предотвращения и Реагирования на Инциденты, которые способствуют предотвращению эскалации напряженности в регионе.
Принято единогласно