Резолюция Сейма Литовской республики
РЕЗОЛЮЦИЯ
СЕЙМА ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
ОТ 14 ИЮНЯ 2011 Г.
Вильнюс
О ДВУХВЕКОВОЙ БОРЬБЕ ЗА СВОБОДУ
Сейм Литовской Республики,
отмечая Год защиты свободы и памяти великих утрат;
подчеркивая важность сохранения исторической памяти и увековечивания памяти борцов за свободу нации и государственную независимость;
ценя постоянную готовность литовского народа и граждан Литвы всех национальностей стремиться к свободе посредством повторяющихся восстаний XVIII–XX веков против покорителей, когда люди по собственной воле рисковали своей жизнью и жертвовали собой ради более высокой цели;
вспоминая выдвинутый во время восстания 1831 года лозунг «За вашу и нашу свободу», который вел людей Литвы на борьбу за свободу и освобождение также и в 1988–1991 годах,
отмечает 180-ю годовщину восстания 1831 года и гибели героини Эмилии Плятерите, 70-ю годовщину восстания 1941 г. и 20-ю годовщину защиты свободы 1991 года;
выражает неизменное почтение к повстанцам 1831 и 1941 годов, которые боролись против тирании, хотя свободы и не добились;
гордится воинами-партизанами Движения Борьбы за Свободу Литвы («Саюдис»), на протяжении более десяти лет героически боровшимися за свободу и независимость Литвы, а также защитниками свободы 1991 года, стоявшими и не вздрогнувшими перед вооруженной силой, защитившими свободу;
склоняет головы перед тысячами павших и раненных в борьбе за свободу во время восстаний 1831 и 1941 годов, перед воинами-партизанами, пожертвовавшими свои жизни в 1944–1953 годах, перед героями, погибшими 13 января 1991 года на границе Литвы и у парламента, а также перед тысячами других жертв;
одобряет инициативу общественных организаций должным образом отметить эти знаменательные и дорогие для памяти народа годовщины, привлечь интеллектуальные и общественные силы страны к совместным работам, которые способствовали бы лучшему познанию прошлого страны, увековечиванию как героических, так и трагических моментов истории, а также навязанных со стороны или сопровождавших восстания убийств из мести, включали бы конкретную, объединяющую широкие слои общества, пробуждающую историческую память и уважение к прошлому деятельность, посвященную годовщинам исторических событий;
подтверждает готовность совершенствовать правовое пространство в целях усиления государственной помощи развитию исторического сознания и поощрения общественности к более активному участию в работах по увековечиванию, развитию и сохранению исторической памяти;
обращает внимание на порой недостаточное взаимодействие государственных органов с научными учреждениями, неправительственными организациями, широкой общественностью в целях глубокого и ответственного расследования исторических событий, объективной, беспристрастной и добросовестной их оценки, надлежащего осмысления, особенно по вопросам, вызывающим дискуссии в обществе;
призывает Правительство Литовской Республики и органы самоуправлений принять во внимание программы в честь исторических событий, всесторонне поддерживать проекты по увековечиванию годовщин исторических событий, включая обозначение памятных мест, уход за местами захоронений повстанцев и других жертв борьбы за свободу, организацию конференций, накопление, изучение и распространение познавательных методических материалов;
призывает академическую общественность, сотрудников научно-исследовательских, образовательных учреждений, журналистов, музейных работников, библиотекарей, краеведов, представителей общественных организаций и всех людей доброй воли Литвы должным образом отмечать годовщины исторических событий и по возможности содействовать более широкому раскрытию и осмыслению исторической правды.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ СЕЙМА ИРЕНА ДЯГУТЕНЕ