Переходная конституция Южного Судана
ПЕРЕХОДНАЯ КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ЮЖНЫЙ СУДАН, 2011
ПРЕАМБУЛА
Мы, Народ Южного Судана,
Благодарный Всемогущему Богу за то, что он дал народу Южного Судана мудрость и смелость определить свою судьбу и будущее путем свободного, прозрачного и мирного референдума в соответствии с положениями Всеобъемлющего Мирного соглашения, 2005;
Напоминая о своей долгой и героической борьбе за справедливость, свободу, равенство и достоинство в Южном Судане;
Помня и вдохновляясь самоотверженной жертвенностью наших мучеников, героев и героинь;
Посвящая себя процессу истинного национального исцеления и созданию доверия и уверенности в нашем обществе посредством диалога;
Стремясь заложить основы целостного, мирного и процветающего общества, основанного на справедливости, равенстве прав человек и верховенстве закона;
Настроенный на установление децентрализованной демократической многопартийной системы управления, в которой власть будет мирно передаваться, и защищать ценности человеческого достоинства и равенства прав и обязанностей мужчин и женщин;
Осознавая необходимость рационального и эффективного использования наших природных ресурсов для блага теперешнего и будущего поколений, а также избавления от бедности и достижения Целей развития тысячелетия;
Делаем нижеследующее, путем Законодательного собрания Южного Судана вносим изменения во Временную конституцию Южного Судана 2005, которая должна быть принята и в последующем именоваться «Переходная Конституция Республики Южный Судан, 2011», и должна являться высшим законом, который будет управлять независимым и суверенным Южным Суданом в течение Переходного Периода; и берем на себя обязательство уважать и защищать её.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ЮЖНЫЙ СУДАН И КОНСТИТУЦИЯ
Республика Южный Судан и её территория
1. (1) Южный Судан – это суверенная и независимая Республика, и она должна именоваться «Республика Южный Судан.»
(2) Территория Республики Южный Судан состоит из всех земель и воздушного пространства, которые образовывали три бывшие Южные провинции: Бахр-эль-Газаль, Экваторию и Верхний Нил в их границах, установленных 1 января 1956, а также Район Абьей, территорию девяти племен Нгок-Динка, переданную Провинцией Бахр-эль-Газаль Провинции Кордофан в 1905, как определено решением Арбитражного суда Абьей в июле 2009.
(3) Республика Южный Судан граничит с Суданом на севере, Эфиопией на востоке, Кенией и Угандой на юге, Демократической Республикой Конго на юго-западе, и Центральной Африканской Республикой на западе.
(4) Управление Южного Судана осуществляется на основе децентрализованной демократической системы, и он является всеобъемлющей родиной для его народа. Это полиэтническое, мультикультурное, многоязычное, поликонфессиональное и многорасовое образование, в котором такое разнообразие мирно сосуществует.
(5) Южный Судан основан на справедливости, равенстве, уважении человеческого достоинства развитии прав человека и основных свобод.
Суверенитет
2. Право на суверенитет принадлежит народу, и оно должно осуществляться Государством через его демократические и представительные институты власти, установленные в соответствии с Конституцией и законом.
Верховенство Конституции
3. (1) Настоящая Конституция наделяется властью волей народа и должна быть высшим законом государства. Она должна иметь обязательную силу для всех людей, институтов, органов и правительственных учреждений по всей Стране.
(2) Власть правительства на всех уровнях должна происходить из Конституции и закона.
(3) Конституции штатов и все законы должны соответствовать настоящей Конституции.
Защита Конституции
4. (1) Никто, ни отдельный человек, ни группа людей не могут получить контроль над Государством иным способом, кроме предусмотренного настоящей Конституцией.
(2) Любой человек или группа людей, которые намереваются свергнуть конституционное правительство, или приостановить или отменить действие настоящей Конституции совершают государственную измену.
(3) Каждый гражданин обязан противостоять любому человеку либо группе людей, которые стремятся свергнуть конституционное правительство либо приостановить или отменить действие настоящей Конституции.
(4) Все уровни правительства должны способствовать общественной осведомленности о настоящей Конституции посредством перевода её на национальные языки и распространения настолько широко, насколько возможно. Они должны обеспечивать изучение настоящей Конституции во всех государственных и частных образовательных и учебных заведениях, также как и в вооруженных и других силах, посредством регулярного распространения и публикации программ соответственно через медиа каналы и прессу.
Источники законодательства
5. Источниками законодательства в Южном Судане должны быть:
(a) настоящая Конституция;
(b) обычаи и традиции народа;
(c) воля народа; и
(d) любые другие соответствующие источники.
Языки
6. (1) Все местные языки Южного Судана являются национальными языками, и их должны уважать, развивать и распространять.
(2) Английский язык должен быть официальным рабочим языком в Республике Южный Судан, также как и языком институтов всех уровней образования.
(3) Государство должно способствовать развитию языка жестов для блага людей с особыми потребностями.
Символы
7. Флаг, эмблема, государственный гимн, герб, печать государственного учреждения, медали, праздники и годовщины Государства должны быть определены законом.
Религия
8. (1) Религия и Государство должны быть отделены друг от друга.
(2) Ко всем религиям должно быть равное отношение, и религия или религиозные взгляды не должны использоваться в целях создания разногласий.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
БИЛЛЬ О ПРАВАХ
Природа Билля о правах
9. (1) Билль о правах – это соглашение народа Южного Судана, а также соглашение между ним и его правительством на каждом уровне, и является обязательством уважать права человека и основные свободы, закрепленные настоящей Конституцией; это краеугольный камень общественной справедливости, равенства и демократии.
(2) Права и свободы отдельных граждан и групп лиц, закрепленные настоящим Биллем, должны уважаться, соблюдаться и распространяться органами и учреждениями Правительства и всеми людьми.
(3) Все права и свободы, закрепленные международными соглашениями, договорами и актами о правах человека, которые были ратифицированы либо к которым присоединилась Республика Южный Судан, должны быть неотъемлемой частью настоящего Билля.
(4) Билль о Правах должен защищаться Верховным Судом и другими судами надлежащей юрисдикции. Его выполнение должно контролироваться Комиссией по Правам Человека.
Неприкосновенность Прав и Свобод
10. Согласно статье 189 данного документа, не допускается ущемление прав и свобод, закрепленных настоящим Биллем. Билль о правах должен соблюдаться, защищаться и применяться Верховным Судом и другими судами надлежащей юрисдикции; Комиссия по Правам Человека должна контролировать его соблюдение в соответствии с настоящей Конституцией и законом.
Жизнь и Человеческое Достоинство
11. Каждый человек имеет неотъемлемое право на жизнь, достоинство и неприкосновенность его или её личности, которое должно защищаться законом; никого не должны самовольно лишать его или её жизни.
Личная Свобода
12. Каждый человек имеет право на свободу и личную неприкосновенность; никого не должны подвергать аресту, задержанию, лишению или ограничению его или её свободы, кроме строго определенных случаев и согласно процедуре, предусмотренной законом.
Свобода от Рабства, Кабалы и Принудительного Труда
13. (1) Рабство и торговля рабами в любых формах запрещена. Никого не должны держать в рабстве или кабале.
(2) Никого не должны привлекать к принудительному труду или трудовой повинности, кроме случаев, когда это является наказанием, предусмотренным решением суда надлежащей юрисдикции.
Равенство перед Законом
14. Все равны перед законом и имеют право на равную защиту закона, независимо от расовой принадлежности, национальности, цвета кожи, пола, языка, вероисповедания, политической принадлежности, происхождения, места проживания или социального статуса.
Право на создание семьи
15. Каждый человек брачного возраста должен иметь право жениться на человеке противоположного пола и создать семью в соответствии с их семейными традициями, ни один брак не должен заключаться без свободного и взаимного согласия мужчины и женщины вступить в брак.
Права Женщин
16. (1) Женщинам должно быть предоставлено полное достоинство личности наравне с мужчинами.
(2) Женщины должны иметь право наравне с мужчинами принимать участие в общественной жизни.
(3) Женщины должны иметь право на равную оплату одного труда и подобные выплаты наравне с мужчинами.
(4) Все правительственные уровни должны:
(a) поддерживать участие женщин в общественной жизни и их представительство в законодательных и исполнительных органах в количестве 25 процентов, как положительное действие по восстановлению равновесия, нарушенного историей, обычаями и традициями.
(b) принимать законы для борьбы с вредными обычаями и традициями, которые подрывают достоинство и общественное положение женщин; и
(c) обеспечивать защиту материнства и ухода за детьми, а также медицинскую помочь беременным и кормящим женщинам.
(5) Женщины должны иметь право на свою собственность и часть имущества их умерших мужей наравне с другими законными наследниками умерших.
Права Детей
17. (1) Каждый ребенок имеет право:
(а) на жизнь, существование и развитие;
(b) на имя и национальность;
(c) на знание и опеку его или её родителей или законного опекуна;
(d) не подвергаться эксплуатации или оскорблениям, не подвергаться требованию служить в армии, выполнять работу, которая может повредить его или её образованию, здоровью или благополучию;
(e) быть свободным от любой формы дискриминации;
(f) быть свободным от телесного наказания и жестокого и нечеловеческого обращения со стороны любого человека, включая родителей, работников школы и других учреждений;
(g) не подвергаться негативным и вредным культурным нормам, которые влияют на его или её здоровье, благосостояние или достоинство, и
(h) защиту от похищения и торговли детьми.
(2) Во всех действиях относительно детей со стороны государственных или частных социальных учреждений, судов общей юрисдикции, административных властей или законодательных органов, наивысшей целью должны быть интересы ребенка.
(3) Правительство на всех уровнях должно обеспечивать особую защиту сирот и других социально уязвимых детей; усыновление должно регулироваться законом.
(4) Применительно к настоящей Конституции, ребенок – это любой человек возрастом до восемнадцати лет.
Свобода от Пыток
18. Никто не должен подвергаться пыткам или жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию.
Справедливое Судебное Разбирательство
19. (1) Обвиняемый человек считается невиновным до тех пор, пока его или её вина не будет доказана в соответствии с законом.
(2) Любой человек, который подвергается аресту, должен быть проинформирован во время ареста о причинах его или её ареста и в короткий срок проинформирован о любых обвинениях, которые выдвинуты против его или неё.
(3) В любом гражданском или криминальном судопроизводстве каждый человек имеет право на справедливой слушание в открытом заседании суда надлежащей юрисдикции в соответствии с процедурами, определенными законом.
(4) Никто не должен быть осужден за любое действие или бездействие, которое не являлось нарушением в момент его совершения.
(5) Каждый обвиняемый должен иметь право находиться на рассмотрении его или её уголовного дела без излишнего промедления; закон должен регулировать проведение заочного судебного разбирательства.
(6) Любой обвиняемый имеет право защищать себя лично либо с помощью адвоката по его или её выбору, либо получить бесплатную юридическую помощь, предусмотренную для него или неё правительством в случае, если он или она не может позволить нанять адвоката для собственной защиты по любому серьезному обвинению.
Право на судебное разбирательство
20. Право на судебное разбирательство должно быть гарантировано всем людям; никого не должны лишать права обратиться в суд для удовлетворения жалобы либо против правительства, либо против частого лица или организации.
Ограничение Смертной Казни
21. (1) Ни одна смертная казнь не должна быть применена, она сохранена, как наказание за чрезвычайно серьезные преступления в соответствии с законом.
(2) Ни одна смертная казнь не должна быть применена для человека, не достигшего восемнадцати лет, либо для человека, который достиг возраста семидесяти лет.
(3) Ни одна смертная казнь не должна быть применена на беременной либо кормящей женщине, это положение сохраняет действие в течение двух лет кормления.
Неприкосновенность Частной Жизни
22. Частная жизнь всех людей должна быть неприкосновенной; никто не должен быть подвергнут вмешательству в его или её частную жизнь, семью, дом или корреспонденцию, защищено в соответствии с законом.
Религиозные Права
23. Следующие религиозные права гарантируются настоящей Конституцией:
(a) право на поклонение и собрание в соответствии с любой религией или верованием и создавать и содержать места для этих целей;
(b) право создавать и содержать соответствующие религиозные, благотворительные и гуманитарные учреждения;
(c) право приобретать, владеть и обладать движимым и/или недвижимым имуществом, и право производить, приобретать и использовать необходимые предметы и материалы, которые имеют отношение к обрядам и обычаям религии или верования;
(d) право писать, выпускать и распространять религиозные публикации;
(e) право обучать религии или верованиям в местах, подходящих для этих целей;
(f) право претендовать и получать благотворительные финансовые и другие взносы от физических лиц, частных и государственных учреждений;
(g) право обучать, назначать, избирать или выбирать по праву наследования соответствующих религиозных лидеров, необходимых по требованиям и стандартам любой религии или верования;
(h) право соблюдать дни отдыха, праздничные дни и церемонии в соответствии с заповедями религиозных верований; и
(i) право взаимодействовать с отдельными людьми и сообществами по вопросам религии и верований на национальном и международном уровне.
Свобода Самовыражения и Коммуникаций
24. (1) Каждый гражданин должен иметь право на свободу самовыражения, получение и распространение информации, публикаций, доступ к прессе без ущерба для общественного правопорядка, безопасности и морали в установленном законом порядке.
(2) Правительство на всех уровнях должно гарантировать свободу прессы и других средств коммуникации, как это должно регулироваться законом в демократическом обществе.
(3) Все средства массовой информации должны придерживаться профессиональной этики.
Свобода Собраний и Объединений
25. (1) Признается и гарантируется право на мирные собрания; каждый человек должен иметь право объединяться с другими людьми, включая право формировать и присоединяться к политическим партиям, объединениям и торговым или профессиональным союзам для защиты своих интересов.
(2) Формирование и регистрация политических партий, объединений и торговых союзов должно регулироваться законом и необходимо в демократическом обществе.
(3) Ни одно объединение не будет функционировать как политическая партия на Национальном или государственном уровне, если оно не имеет:
(a) членство, открытое для любых Граждан Южного Судана, независимо от вероисповедания, пола, национальности или места рождения;
(b) программу, которая не противоречит положениям настоящей Конституции;
(c) избираемое демократическим путем руководство и структуру; и
(d) объявленные и прозрачные источники финансирования.
Право на Участие и Голосование
26. (1) Каждый гражданин имеет право принимать участие во всех уровнях правительства напрямую или посредством свободно выбранных представителей, и должен иметь право выдвигать себя либо быть кандидатом от других людей на государственную должность или деятельность в государственном учреждении согласно настоящей Конституции и закону.
(2) Каждый гражданин должен иметь право голосовать и быть избранным в соответствии с настоящей Конституцией и законом.
Свобода Передвижения и Постоянного Проживания
27. (1) Каждый гражданин имеет право на свободу передвижения и свободу в выборе своего постоянного места проживания за исключением случаев, когда есть угроза здоровью и безопасности общества, что должно регулироваться законом.
(2) Каждый гражданин имеет право покинуть или вернуться в Южный Судан.
Право Собственности
28. (1) Каждый человек должен иметь право приобретать и владеть собственностью в соответствии с законом.
(2) Никакая частная собственность не может быть изъята за исключением случаев, предусмотренных законом, когда собственность изымается в общественных интересах и предусмотрена скорая и справедливая компенсация. Никакая частная собственность не должна быть изъята, кроме как по решению суда.
Право на Образование
29. (1) Каждый гражданин имеет право на образование, и правительство на всех уровнях должно обеспечить доступ к обучению всех, независимо от религии, расы, национальности, состояния здоровья, включая больных ВИЧ/СПИД, пола и инвалидности.
(2) Правительство на всех уровнях должно развивать образование на всех уровнях и должно обеспечить свободное и обязательное начальное образование; оно должно также обеспечить бесплатные программы искоренения неграмотности.
Права Нетрудоспособных и Пожилых Людей
30. (1) Правительство на всех уровнях должно гарантировать нетрудоспособным людей принадлежность к обществу и пользование правами и свободами, установленными настоящей Конституцией, особенно доступ в публичные места, подходящее образование и трудоустройство.
(2) Пожилые и нетрудоспособные люди должна иметь право на уважение их достоинства. Они должны быть обеспечены необходимым уходом и медицинскими услугами, что должно регулироваться законом.
Общественное Здравоохранение
31. Правительство на всех уровнях должно поддерживать общественное здоровье, создавать, восстанавливать и развивать основные медицинские и диагностические учреждения и обеспечивать бесплатную первичную медицинскую и скорую помощь всем гражданам.
Право Доступа к Информации
32. Каждый гражданин имеет право доступа к официальной информации и записям, включая электронные документы, которыми владеет правительство любого уровня или любой соответствующий орган или агентство, кроме случаев, когда распространение таковой информации может причинить вред общественной безопасности или праву на частную жизнь любого человека.
Право на Этнические и Культурные Сообщества
33. Этнические и культурные сообщества должны иметь право на свободное присоединение к ним и развивать их отдельные культуры. Члены таких сообществ должны иметь право придерживаться своих верований, использовать свои языки, исповедовать свою религию и воспитывать своих детей согласно своим культуре и обычаям в соответствии с настоящей Конституцией и законом.
Право на Жилье
34. (1) Каждый гражданин имеет право на доступ к достойному жилью.
(2) Государство должно разрабатывать политику и принимать необходимые законодательные меры, чтобы в пределах имеющихся ресурсов достигнуть поэтапной реализации этих прав.
(3) Никто не должен быть лишен полученного по закону дома, либо ничей дом не должен быть разрушен, кроме случаев предусмотренных законом
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ОСНОВНЫЕ ЦЕЛИ И РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ
РАЗДЕЛ І
ЦЕЛИ И ПРИНЦИПЫ
Руководящие Цели и Принципы
35. (1) Правительство на всех уровнях и его органы, учреждения и граждане должны руководствоваться целями и принципами, заключенным в данном Разделе.
(2) Настоящая Конституция должна толковаться и применяться для защиты личного достоинства и направляться на конкретные потребности людей, направляя общественные ресурсы и фокусируя внимание на обеспечении оплачиваемой работой людей и улучшении качества их жизни путем строительства дорог, школ, аэропортов, общественных учреждений, больниц, обеспечения чистой водой, продовольственной безопасности, электроэнергией и телекоммуникациями в любой части страны.
Политические Цели
36. (1) Правительство на всех уровнях должно продвигать демократические принципы и политический плюрализм, и должно руководствоваться принципами децентрализации и передачи власти людям через соответствующие уровни правительства, где они могут наилучшим способом решать и передавать их дела.
(2) Правительство на всех уровнях должно:
(a) способствовать и укреплять мир и создавать безопасную и стабильную политическую среду для социально-экономического развития;
(b) инициировать всеобъемлющий процесс национального примирения и исцеления, который должен способствовать национальной гармонии, единству и мирному сосуществованию народов Южного Судана;
(c) прививать людям культуру мира, единства, сотрудничества, понимания, терпимости и уважения обычаев, традиций и верований друг друга; и
(d) мобилизировать всеобщую энергию и источники для реконструкции и развития.
(3) Безопасность и благосостояние народа Южного Судана должны быть первоначальной обязанностью правительства на всех уровнях.
(4) Состав правительств должен принимать во внимание этническое, религиозное и социальное разнообразие в целях поддержания национального единства и распространения национальной верности.
(5) Все общественные организации должны управляться от имени народа, и все личности, занимающие руководящие и ответственные должности должны быть подотчетны народу в их работе.
Экономические Цели
37. (1) Главными целями стратегии экономического развития должны быть:
(a) искоренение бедности;
(b) достижение Целей Развития Тысячелетия;
(c) гарантия равного распределения богатства;
(d) восстановление равновесия в доходах; и
(e) достижение достойного уровня жизни для народа Южного Судана.
(2) Правительство на всех уровнях должно:
(a) развивать и регулировать экономику с целью достижения процветания через политику, нацеленную на увеличение производства, создание действующей и самодостаточной экономики и поддержание развития свободного рынка и защиты от монополии;
(b) защищать и обеспечивать рациональное управление и утилизацию природных ресурсов, включая земельные, водные ресурсы, нефть, минералы, фауну и флору, на благо народа;
(c) способствовать развитию частного сектора, особенно местных предпринимателей, с целью установления и развития рентабельного частного сектора, способного эффективно принимать участие в реконструкции и развитии;
(d) поддерживать частные предпринимательские инициативы и самостоятельное экономическое развитие и предпринимать все шаги для вовлечения людей в разработку и исполнение планов и программ развития, которые их касаются, а также укреплять их право на равные возможности развития;
(e) поддерживать сельскохозяйственное, индустриальное и технологическое развитие путем принятия соответствующей политики и законодательных актов для поддержания и привлечение внутренних и иностранных инвестиций;
(f) принимать необходимые меры для осуществления сбалансированного, всеобщего и справедливого развития различных сфер и способствовать и ускорять сельскохозяйственное развитие в рамках стратегии предотвращения урбанистического развития и политики, направленной на пренебрежение сельскими жителями.
(3) Государство должно гарантировать, что Национальное богатство будет равномерно разделено среди всех правительственных уровней для благосостояния народа.
Образование, Наука, Искусство и Культура
38. (1) Правительство на всех уровнях должно:
(a) поддерживать образование на соответствующих уровнях с целью создания необходимых квалифицированных кадров для развития;
(b) мобилизировать общественные, частные и коммунальные ресурсы и возможности для образования и поддержки научных исследований, направленных на развитие;
(c) способствовать и поддерживать развитие прикладного искусства и содействовать их покровительству со стороны правительственных учреждений и граждан;
(d) признавать культурное разнообразие и способствовать тому, чтобы такие разные культуры гармонично развивались и находили свое выражение в образовании и средствах коммуникации;
(e) защищать культурное наследие, памятники и места национального, исторического или религиозного значения от разрушения, осквернения, незаконного перемещения или вывоза из страны; и
(f) защищать, оберегать и поддерживать культуры людей, которые укрепляют их человеческого достоинство и совпадают с основными целями и принципами, установленными данным Разделом.
(2) Национальное Правительство должно:
(a) гарантировать свободу преподавания в учреждениях высшего образования и защищать свободу научных исследований в пределах этических параметров исследования, что должно регулироваться законом;
(b) стремиться предоставить необходимые финансовые ресурсы, чтобы сделать среднее и высшее образование доступным, включая техническую и профессиональную подготовку, с целью заполнения пробела в образовании, образовавшегося из-за разрушения системы образования в годы конфликта.
(3) Каждый человек или группа людей должны иметь право организовывать и содержать частные школы и другие образовательные учреждения всех уровней в соответствии с условиями и стандартами, предписанными законом.
Семья
39. (1) Семья – это естественная и основная единица общества, и она должна защищаться законом. (2) Правительство на всех уровнях должно поддерживать благосостояние семьи и принимать необходимые законы для его защиты.
(3) Это право и обязанность родителей, содержать и воспитывать своих детей.
(4) Детей не должны отделять от родителей или других лиц, имеющих законное право содержать их, против воли таких родителей или лиц, за исключением случаев, предусмотренных законом.
Дети, Молодежь и Спорт
40. Правительство на всех уровнях должно:
(a) принимать политику и обеспечивать возможности для благосостояния детей и молодежи, а также обеспечивать их моральное и физическое развитие и защищать от морального и физического жестокого отношения и отречения.
(b) поддерживать места отдыха и спорта для всех граждан и давать возможность молодежи развивать свой потенциал; и
(c) устанавливать, защищать и поддерживать общедоступные спортивные учреждения и гарантировать их независимость.
Окружающая Среда
41. (1) Каждый человек или сообщество должны иметь право на чистую и здоровую окружающую среду.
(2) Каждый человек должен иметь обязанность защищать окружающую среду для блага настоящего и будущих поколений.
(3) Каждый человек должен иметь право на защищенную окружающую среду для блага настоящего и будущих поколений через осуществление соответствующих законодательных действий и других мер, которые:
(a) предотвращают загрязнение окружающей среды и экологическое разрушение; (b) поддерживают охрану природы; и
(c) обеспечивают экологически устойчивое развитие и использование природных ресурсов, одновременно поддерживают рациональное экономическое и социальное развитие, также как и защищают генетическую стабильность и био-многообразие.
(4) Правительство на всех уровнях должно поддерживать энергосберегающую политику, что обеспечит удовлетворение базовых потребностей людей и позволит одновременно защищать и оберегать окружающую среду.
Защита Республики Южный Судан
42. (1) Защита Республики Южный Судан – это честь и обязанность каждого гражданина.
(2) Государство должно, согласно закону, обеспечивать содержание комбатантов, раненых героев и героинь, семей мучеников и пропавших без вести в бою.
Внешняя Политика
43. Внешняя политика Республики Южный Судан должна служить национальным интересам и должна осуществляться независимо и прозрачно с целью достижения следующего:
(a) поддержание международного сотрудничества, особенно в рамках Организации Объединенных Наций, Африканского Союза и других международных и региональных организаций, с целью укрепления всеобщего мира и безопасности, уважения международного права, договорных обязательств и способствования справедливому мировому экономическому порядку;
(b) достижение Африканской экономической интеграции в рамках реализации региональных планов и конференций, также как и поддержание Африканского единства и сотрудничества, что предусмотрено в этих планах;
(c) развитие уважения к правам человека и основным свободам в рамках региональных и международных конференций;
(d) поддержание диалога между культурами и установление международного порядка, основанного на справедливости и общем человеческом достоинстве;
(e) уважение международного права и договорных обязательств, также как и поиск мирных путей решения международных споров путем переговоров, посредничества, примирения, третейского суда и вынесения судебного решения;
(f) содействие экономическому сотрудничеству между странами региона;
(g) невмешательство в дела других Государств; поддержание добрососедских отношений и взаимного сотрудничества со всеми соседними странами и поддержание мирных и сбалансированных отношений с другими странами;
(h) борьба с международной и транснациональной организованной преступность, пиратством и терроризмом.
Исключения
44. Если в настоящей Конституции либо в других должным образом принятых законах не предусмотрено противоположное, то указанные гарантии, права и свободы и положения данного Раздела сами по себе не могут быть обжалованы в судах общей юрисдикции, тем не менее, принципы, выраженные в данном документе, являются основными для управления, и Государство должно руководствоваться ими, особенно в разработке политики и законов.
РАЗДЕЛ II
ГРАЖДАНСТВО И НАЦИОНАЛЬНОСТЬ
Гражданство и Национальность
45. (1) Каждый человек, рожденный от матери или отца Южносуданца, должен иметь неотъемлемое право получить гражданство и национальность Южного Судана.
(2) Гражданство является основой равенства прав и обязанностей для всех Южносуданцев.
(3) Все граждане должны пользоваться всеми правами, гарантированными настоящей Конституцией.
(4) Закон должен регулировать вопросы гражданства и натурализации; никто из натурализированных граждан не может быть лишен его или её приобретенного гражданства, кроме случаев, предусмотренных законом.
(5) Гражданин Южного Судана может получить гражданство другой страны, что должно регулироваться законом.
(6) Негражданин Южного Судана может получить гражданство Южного Судана путем натурализации, что должно регулироваться законом.
Обязанности Граждан
46. (1) Защищать и соблюдать настоящую Конституцию и уважать законы Южного Судана должно быть обязанностью каждого гражданина.
(2) Каждый гражданин должен в частности:
(a) защищать страну и откликаться на призыв на военную службу согласно положениям настоящей Конституции и закона;
(b) предотвращать насилие и поддерживать гармонию, единство, братство и терпимость среди всех жителей Южного Судана для сглаживания национальных, религиозных, географических и политических разногласий;
(c) оберегать и защищать государственные средства и ресурсы и уважать правовые и финансовые обязательства;
(d) предотвращать и бороться с коррупцией и диверсией;
(e) принимать участие в развитии Южного Судана;
(f) принимать участие во всеобщих выборах и референдумах в порядке, предусмотренном настоящей Конституцией и законом;
(g) подчиняться закону и сотрудничать с соответствующими учреждениями в поддержании закона и порядка;
(h) защищать окружающую среду и рационально использовать природные ресурсы;
(i) быть осведомленным и руководствоваться во всех действиях интересами народа и принципами, закрепленными настоящей Конституцией;
(j) поддерживать демократию, надлежащее хорошее управление и верховенство закона; и
(k) уважать права и свободы других людей.
РАЗДЕЛ III
ДЕЦЕНТРАЛИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ
Уровни Правительства
47. Южный Судан должен иметь децентрализированную систему управления на следующих уровнях:
(a) национальный уровень, который должен осуществлять власть в отношении людей и штатов;
(b) управление на уровне штата, которое должно осуществлять власть в пределах штата и предоставлять общественные услуги через уровень наиболее близкий народу; и
(c) уровень местного управления в пределах штата, который должны быть наиболее близким уровнем к людям.
Передача Власти
48. (1) Процесс передачи и осуществления власти должен руководствоваться следующими принципами:
(a) подтверждение необходимости в нормах и стандартах управления и администрирования на уровне штата и местного уровня управления, которые отражают единство народа Южного Судана и одновременно признают его разнообразие;
(b) подтверждение роли Национального уровня управления и управления штатов в поддержании благосостояния народа и защиты его прав человека и основных свобод;
(c) признание необходимости вовлечения и участия всех людей Южного Судана в управлении на всех уровнях, как выражение единства; и
(d) cтремление к надлежащему госуправлению через демократию, разделение власти, прозрачность, подотчетность и уважение норм закона с целью установления мира, социально-экономического развития и политической стабильности.
(2) Национальное Правительство должно:
(a) действовать в пределах своих полномочий в соответствии с настоящей Конституцией и законом; и
(b) уважать власть, делегированную правительству штатов и местному правительству.
Межправительственное взаимодействие
49. (1) В организации децентрализированной системы управления должны соблюдаться следующие принципы межправительственного взаимодействия:
(a) взаимодействие между Национальным Правительством и местным правительством должно осуществляться через правительство соответствующего штата;
(b) во взаимодействии между собой, а также с другими правительственными органами, все уровни правительства должны соблюдать нижеследующие положения:
(i) уважать власть и полномочия друг друга; и
(ii) сотрудничать в целях управления и содействовать друг другу в выполнении их соответствующих конституционных обязательств.
(с) правительственные органы на всех уровнях должны выполнять свои функции и осуществлять свою власть таким образом, чтобы:
(i) не посягать на и не захватывать власть или функции, переданные любому другому уровню, кроме случаев, предусмотренных настоящей Конституцией;
(ii) развивать сотрудничество, оказывая содействие и поддержку другим уровням правительства;
(iii) поддерживать коммуникации и координацию между разными уровнями правительства;
(iv) придерживаться процедуры межправительственного взаимодействия и взаимной вежливости;
(v) уважать статус и учреждения других уровней правительства; и
(vi) поддерживать мирное разрешение споров до наступления разбирательств в суде.
(d) cогласованное и совместное взаимодействие разных уровней правительства должно осуществляться в рамках национального единства и для достижения лучшего качества жизни для всех.
(2) Любые два или более штатов могут согласовать механизм или схему, которая усовершенствует межправительственную координацию и сотрудничество.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
НАЦИОНАЛЬНОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО
Установление Национального Правительства
50. (1) В Республике Южный Судан должно быть установлено Национальное Правительство.
(2) Национальное Правительство должно быть институтом, вокруг которого люди Южного Судана политически, экономически, социально и культурно организованы.
(3) Власть Национального Правительства исходит из воли народа Южного Судана и настоящей Конституции.
(4) Город Джуба должен быть Национальной столицей Южного Судана и местом пребывания Национального Правительства.
(5) Без противоречия подпункту (4), указанному выше, Национальное Правительство может перенести Национальную Столицу в любой другой город в пределах Южного Судана.
Органы Национального Правительства
51. Национальное Правительство должно иметь следующие органы:
(a) Законодательные;
(b) Исполнительные; и
(c) Судебные.
Власть и Полномочия Национального Правительства
52. Национальное Правительство должно осуществлять законодательную и исполнительную власть во всех функциональных областях согласно Перечню А; оно должно также осуществлять законодательную и исполнительную власть во всех сопутствующих и оставшихся вопросах, что установлено дальше в Перечне C и D наравне с Перечнем Е настоящего документа.
Основные Обязанности Национального Правительства
53. (1) Основными обязанностями Национального Правительства должны быть, в частности:
(a) поддержание мира и безопасности;
(b) реконструкция и развитие;
(c) поддержание надлежащего госуправления и благосостояния народа;
(d) осуществление власти в пределах Южного Судана и его штатов; и
(e) обеспечение защиты прав и интересов народа.
(2) Национальное Правительство должно выполнять свои обязанности и осуществлять власть согласно тому, как определено далее настоящей Конституцией и законом.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН
РАЗДЕЛ I
УСТАНОВЛЕНИЕ, СОСТАВ И ФУНКЦИИ
Установление и Состав Национального Законодательного Органа
54. (1) Должен быть установлен Национальный Законодательный Орган, состоящий из:
(a) Национального Законодательного Собрания, и
(b) Совета Штатов.
(2) Национальный Законодательный Орган должен осуществлять свои функции, в порядке, установленном настоящей Конституцией, на совместных заседаниях двух законодательных Палат во главе со Спикером Национального Законодательного Собрания, заместителем которого является Спикер Совета Штатов.
(3) Подсчет голосов должен осуществляться отдельно для каждой Палаты и регулируется кворумом, определенным настоящей Конституцией.
(4) Каждая Палата должна заседать отдельно для осуществления своих функций в порядке, установленном настоящей Конституцией.
(5) Национальный Законодательный Орган должен разработать свой Порядок Проведения Заседаний.
Полномочия Национального Законодательного Органа
55. (1) Национальный Законодательный Орган выполняет волю народа Южного Судана и должен способствовать единству и национальному единению, осуществлять законодательные функции, контролировать Исполнительную власть и поддерживать децентрализованную систему управления.
(2) Законодательные полномочия Национального Правительства должны закрепляться за Национальным Законодательным Органом по всем вопросам, указанным в Перечне A, C и D наравне с Перечнем Е настоящего документа.
(3) Без противоречия подпункту (1), указанному выше, в целом, Национальный Законодательный Орган должен иметь полномочия:
(a) рассматривать и вносить изменения в настоящую Конституцию;
(b) принимать законы по всем вопросам, закрепленным за ним настоящей Конституцией;
(c) обсуждать заявления Президента и принимать необходимые решения;
(d) осуществлять годовое распределение ресурсов и государственных доходов согласно Статье 87 настоящей Конституции;
(e) пересматривать законопроекты, которые были отклонены Президентом согласно Статье 85 (2) настоящего документа;
(f) принимать решение об импичменте Президента;
(g) одобрять объявление войны;
(h) подтверждать объявление чрезвычайного положения или его прекращение; и
(i) осуществлять любые другие функции, установленные настоящей Конституцией или законом.
(4) Национальный Законодательный Орган должен осуществлять свою законодательную власть путем принятия законов в соответствии с настоящей Конституцией.
Состав Национального Законодательного Собрания
56. (1) Национальное Законодательное Собрание должно состоять из:
(a) всех членов Законодательной Ассамблеи Южного Судана; и
(b) всех граждан Южного Судана, которые были членами Национального Собрания Республики Судан, посредством их участия в том Собрании.
(2) Члены Совета Министров, которые не являются членами Национального Законодательного Собрания, должны принимать участие в обсуждениях Собрания, но не должны иметь право голоса.
Функции Национального Законодательного Собрания
57. Национальное Законодательное Собрание должно осуществлять следующие функции:
(a) контролировать деятельность учреждений Национального Правительства;
(b) одобрять планы, программы и политику Национального Правительства;
(c) принимать бюджеты;
(d) ратифицировать международные соглашения, конвенции и договора;
(e) принимать резолюции по вопросам, затрагивающим общественные интересы;
(f) требовать от Министров ответы на вопросы членов Собрания, которые относятся к их министерствам;
(g) требовать отчеты у Министров об их деятельности или деятельности их министерств;
(h) одобрять назначения согласно требованиям Конституции или закона;
(i) выражать вотум недоверия Вице Президенту или любому из Министров;
(j) принимать законы для регулирования порядка и условий осуществления Судебной власти и её механизма надзора; и
(k) осуществление любых других функций, установленных настоящей Конституцией или законом.
Состав Совета Штатов
58. Совет Штатов должен состоять из:
(a) всех граждан Южного Судана, которые были членами Совета Штатов Республики Судан, посредством их участия в том Собрании; и
(b) двадцати представителей, назначенных Президентом.
Полномочия Совета Штатов
59. Штатов должен иметь полномочия:
(a) вносить законопроекты по децентрализованной системе управления и другим вопросам в интересах штатов и принимать такие законопроекты большинством в две трети голосов от всего количества представителей;
(b) принимать резолюции и директивы, которые могут направлять все правительственные уровни в соответствии с положениями Пунктов 47, 48 и 49 настоящей Конституции;
(c) контролировать государственную реконструкцию, развитие и справедливое распределение ресурсов между штатами;
(d) осуществлять мониторинг процессов репатриации, оказания гуманитарной помощи, расселения, восстановления в правах, вторичного приобретения гражданства вновь вернувшихся на родину и внутренне перемещенных лиц;
(e) требовать отчеты от Губернаторов и государственных Министров относительно эффективности применения децентрализованной системы и передачи власти, а также относительно любых других вопросов, связанных со штатами;
(f) содействовать распространению культуры мира, примирения и всеобщей гармонии среди всех народов штатов;
(g) утверждать изменения в названиях штатов, столиц и границ штатов; и
(h) осуществление любых других функций, установленных настоящей Конституцией или законом.
Правила Деятельности Национального Законодательного Органа
60. Находясь отдельно другу от друга и выполняя функции в пределах своей компетенции, каждая Палата должна соблюдать следующие правила:
(a) любой законопроект по вопросам в пределах компетенции каждой Палата, должен выноситься на обсуждение в этой Палате;
(b) любой законопроект, представленный Национальным Законодательным Собранием, должен быть передан в действующий Межпалатный Комитет для изучения и принятия решения, относится ли он к интересам штатов. Если Комитет решает, что законопроект относится к интересам штатов, он должен быть передан в Совет Штатов для рассмотрения;
(c) в случае, если Совет Штатов вносит любые изменения в представленный законопроект большинством в две трети голосов представителей либо принимает его без изменений, законопроект должен быть отправлен Президенту Республики на одобрение без возврата в Национальное Законодательное Собрание; и
(d) ни одна Палата не может обсуждать никакой вопрос, в котором задействована вторая Палата, до тех пор, пока он не будет передан на её рассмотрение.
Место Пребывания Национального Законодательного Органа
61. (1) Национальный Законодательный Орган и каждая из его двух Палат должны проводить свои сессии в их месте пребывании в Национальной Столице, Джуба.
(2) Независимо от Подстатьи (1), указанной выше, два Спикера могут собирать заседание Национального Законодательного Органа в любом другом месте в пределах Южного Судана.
(3) Независимо от Подстатьи (1), указанной выше, Спикер может созывать Национальное Законодательное Собрание для заседания в любом другом месте Южного Судана.
(4) Независимо от Подстатьи (1), указанной выше, Спикера Совета Штатов может созывать Совет Штатов для заседания в любом другом месте Южного Судана.
Право на Членство
62. (1) Кандидат на членство в Национальном Законодательном Органе должен:
(a) быть гражданином Южного Судана;
(b) быть в возрасте не менее двадцати одного года
(c) находится в здравом уме;
(d) быть образованным; и
(e) не должен иметь судимости за последние семь лет по обвинению, связанному с честностью и аморальностью.
(2) Члены Национального Законодательного Органа и Совета Министров не должны иметь право на членство в законодательных органах штата и советах министров штата в период, когда они занимают вышеуказанные должности.
(3) Членство в Национальном Законодательном Собрании не должно совмещаться с представительством в Совете Штатов.
(4) Членство в Совете Штатов не должно совмещаться с членством в Совете Министров.
Лишение Членства в Национальном Законодательном Органе
63. (1) Членство в Национальном Законодательном Собрании или Совете Штатов должно быть прекращено по решению соответствующей Палаты в любом из следующих случаев:
(a) моральная неустойчивость и физическая неспособность;
(b) обвинение в правонарушении, связанном с честностью и аморальностью;
(c) вынесение приговора или объявление банкротом уполномоченным судом;
(d) отсутствие на нескольких заседаниях без разрешения или без уважительных причин, что должно регулироваться Порядком Проведения Заседаний каждой Палаты;
(e) подача прошения об отставке в соответствующую Палату;
(f) изменение в политической принадлежности или партии, в списке которой он или она был избран в Национально Законодательное Собрание;
(g) вступление в любую конституционную должность в штате или правительстве местного уровня; и
(h) смерть.
(2) В случае образования вакансии члена Национального Законодательного Собрания или Совета Штатов эта должность будет заполнена согласно положениям Пункта 64 настоящего документа.
Дополнительные Выборы
64. (1) Когда возникает вакансия относительно любой должности в Национальном Законодательном Органе или Совете Штатов, Спикер соответствующей Палаты должен в письменной форме уведомить Национальную Избирательную Комиссию в течение десяти дней с момента возникновения вакансии.
(2) Дополнительные выборы для заполнения вакансии должны быть проведены Национальной избирательной Комиссией в течение шестидесяти дней с момента возникновения вакансии.
(3) Несмотря на подпункты (1) и (2) выше, если вакансия относительно любой должности в Национальном Законодательном Органе или Совете Штатов возникает раньше, чем через год после начала Переходного Периода:
(a) Спикер соответствующей Палаты должен в письменной форме уведомить Президента в течение десяти дней после возникновения этой вакансии;
(b) Президент должен назначить преемника на должность в течение шестидесяти дней после возникновения вакансии, проведя консультации о возможных кандидатах с соответствующими избирательными округами, политическими партиями и заинтересованными законодательными органами штатов.
(4) Никакие дополнительные выборы для заполнения вакансии не должны проводиться за три месяца до следующих общих выборов.
Присяга Члена Национального Законодательного Органа
65. Для выполнения своих функций каждый член Национального Законодательного Собрания или совета Штатов должен принять следующую присягу перед соответствующей Палатой:
«Я……, как член Национального Законодательного Собрания/Совета Штатов, настоящим присягаю перед Всемогущим Богом/торжественно заявляю, что я буду нести истинную верность и преданность перед Республикой Южный Судан и его народом, что я буду соблюдать и уважать Конституцию и подчиняться закону; и что я буду преданно и сознательно выполнять свои обязанности и обязательства как члена Национального Законодательного Органа/Совета Штатов и служить народу Республики Южный Судан по мере своих сил, да поможет мне Бог.»
Срок Полномочий Национального Законодательного Органа
66. Срок полномочий Национального Законодательного Органа должен составлять четыре года с 9 июля, 2011.
Неприкосновенность Членов Национального Законодательного Органа
67. (1) Никакое судебное разбирательство нельзя возбудить против члена Национального Законодательного Совета или Совета Штатов, никакие меры не могут быть предприняты против её или его личности или собственности без разрешения Спикера соответствующей Палаты, за исключением случаев, когда он или она был пойман за совершением преступления, за которое полиция может арестовать без ордера.
(2) В случае, если против члена выдвигается обвинение в совершении серьезного преступления, соответствующая Палата может отменить неприкосновенность этого члена.
Сессии Национального Законодательного Органа
68. (1) Национальный Законодательный Орган должен провести своё первое заседание по созыву Президентом в течение пятнадцати дней после восстановления Законодательного Собрания Южного Судана и установления Совета Штатов в соответствии с положениями Статей 56 (1) и 58 настоящей Конституции.
(2) Первое заседание каждой Палаты должно возглавляться старшим из присутствующих членов.
(3) Без ограничения Статьи 101 (g) настоящего документа, каждая Палата должна установить даты начала и завершения своих сессий.
(4) Национальный Законодательный Орган или каждая Палата может созывать чрезвычайные и внеочередные сессии по просьбе половины членов или по призыву Президента.
Должностные лица, назначаемые Национальным Законодательным Органом
69. (1) Национальное Законодательное Собрание должно выбирать Спикера и двух Заместителей из своих членов на первом заседании.
(2) Совет Штатов должен выбирать Спикера и одного заместителя из своих членов на первом заседании.
(3) Спикер каждой Палаты должен возглавлять заседания этой Палаты, контролировать порядок и управлять административными делами Палаты.
(4) Каждая Палата должна выбрать глав и заместителей глав специализированных комитетов и членов экспертных комитетов, что может регулироваться Порядком Проведения Заседаний.
(5) Спикер каждой Палаты должен назначать Секретаря соответствующей Палаты в соответствии с Порядком Проведения Заседаний.
(6) Секретарь каждой Палаты должен быть ответственным за подготовку сессий соответствующей Палаты и осуществление административных дел под контролем Спикера этой Палаты.
(7) Каждая Палата должна проявлять широкую толерантность в выборах и назначении её должностных лиц и персонала.
Оплата Труда Членов Национального Законодательного Органа
70. (1) Члены Национального Законодательного Органа должны получать заработную плату и получать льготы, установленные законом.
(2) Член Национального Законодательного Органа, за исключением Спикера, Заместителей, Лидеров Партий Меньшинства, Глав и Заместителей Глав специальных комитетов, а также Главных Парламентских Партийных Организаторов, могут занимать любую другую должность в частном секторе, получая за это вознаграждение, либо заниматься любой коммерческой деятельностью; при этом такая должность или деятельность не должны вредить его или её обязанностям, как члена.
Лидеры Партий Меньшинства
71. (1) Самая большая партия или коалиция партий в каждой Палате, не формирующая правительство, должна выбирать Лидера Партий Меньшинства из своих членов.
(2) По отношению осуществления деятельности в каждой Палате, Лидер Партий Меньшинства должен:
(a) занимать четвертое место в протоколе после Президента, Вице Президента и Спикера в таком порядке в каждой Палате; и
(b) иметь право второго ответа после Министра, назначенного возглавлять Правительственную Деятельность в каждой Палате, в адрес Палаты от Президента.
(3) Порядок Проведения Заседания каждой Палаты должен обеспечивать эффективное участие Лидеров Партий Меньшинства в соответствующих Палатах.
Комитеты Национального Законодательного Органа
72. (1) Каждая Палата должна иметь постоянные профильные комитеты и может устанавливать специальные комитеты для эффективного выполнения своих функций.
(2) Функции постоянных и специальных комитетов каждой Палаты должны быть определены Порядком Проведения Заседания.
(3) Две Палаты могут создавать межпалатные постоянные или специальные комитеты для особых вопросов, которые имеют отношение к двум Палатам.
Нормы Деятельности Национального Законодательного Органа
73. (1) Каждая Палата Национального Законодательного Органа должна установить нормы осуществления своей деятельности.
(2) Спикер каждой Палаты должен обеспечивать уважение и применение Порядка Проведения Заседаний Палаты.
(3) Национальный Законодательный Орган должен создать нормы для осуществления своей деятельности.
Кворум
74. (1) Кворум обычных заседаний Национального Законодательного Собрания должен составлять более половины его членов. Порядок Проведения Заседаний может установить меньший кворум, который не может применяться к окончательным представлениям законопроектов.
(2) Если иное не предусмотрено настоящей Конституцией, решения Национального Законодательного Собрания должны приниматься большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании членов. Если голоса разделились пополам, Спикер или другое председательствующее лицо не должен иметь решающий голос, и предложение должно считаться непринятым.
(3) Кворум заседаний Совета Штатов должен составлять более половины его представителей.
Гласность Заседаний Национального Законодательного Органа
75. Заседания Национального Законодательного Органа либо любой из его Палат должны быть открытыми обществу; его заседания должны быть опубликованы и могут передаваться по радио и телевидению. Тем не менее, Национальный Законодательный Орган или любая Палата могут решить в соответствии с Порядком Проведения Заседаний, что некоторые обсуждения должны проходить на закрытых заседаниях
Принятие Законодательных Резолюций
76 Резолюции Национального Законодательного Органа или любой из его двух Палат должны, при любой возможности, приниматься единогласно или консенсусом. В качестве альтернативы, резолюции должны приниматься простым большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании, за исключением случаев, когда настоящая Конституция предусматривает иное.
Неприкосновенность Членов Национального Законодательного Органа
77. Члены Национального Законодательного Органа либо любой из его Палат должны свободно и ответственно выражать своё мнение в отношении положений регулирования соответствующей Палаты. Никакое судебное дело не может быть возбуждено против любого из членов, также как и не могут привлечь члена к ответственности перед судом общей юрисдикции только по причине взглядов и мнений, которые он или она мог выражать в ходе выполнения своих обязанностей.
Обращение Президента
78. Президент может лично или официальным посланием обращаться к Национальному Законодательному Органу или любой из его двух Палат. Национальный Законодательный Орган или любая из его двух Палат должен уделить первоочередное внимание такому обращению. Президент также может запрашивать мнение Национального Законодательного Органа либо любой из его двух Палат по любому вопросу.
Обращение Вице Президента и Отчеты Министров и Губернаторов
79. (1) Вице Президент может подать заявку выступить с обращением перед Национальным Законодательным Собранием или Советом Штатов.
(2) Министр Национального Правительства может подать заявку сделать заявление перед Национальным Законодательным Собранием или Советом Штатов.
(3) Национальное Законодательное Собрание или Совет Штатов может потребовать у Губернатора штата сделать заявление перед ним по любому важному вопросу относительно его или её штата для информации или объяснения.
(4) Губернатор может подать заявку, чтобы выступить с заявлением перед Советом Штатов.
Вопросы, направляемые Министрам Членами Национального Законодательного Органа.
80. Члены Национального Законодательного Собрания или Совета Штатов могут, в любой Палате, в пределах компетенции соответствующей Палаты или в рамках Порядка Проведения Заседаний направлять вопросы Министрам национального Правительства в любой сфере, относящейся к его или её обязанностям; указанный Министр должен предоставить соответствующей Палате немедленный ответ.
Просьба о Заявлении
81. Национальное Законодательное Собрание или Совет Штатов может попросить Министра Национального Правительство выступить перед ним с заявлением по любому делу, затрагивающему общественные интересы.
Общие Вызовы
82. (1) Национальное Законодательное Собрание или любой из его комитетов может вызвать любое государственное должностное лицо или любое лицо в пределах Южного Судана, кроме Президента, предоставить сведения или выразить мнение перед ним.
(2) Запрос по любому вопросу в пределах прямой ответственности Национального Правительства может быть направлен только после уведомления Президента.
(3) Любое лицо, которое отказывается явиться в Национальный Законодательный Орган или любой из его комитетов или отказывается предоставлять любые документы согласно Подстатье (1), указанной выше, совершает преступление, наказуемое законом.
Внесение Законопроектов
83. (1) Президент или Совет Министров могут создать законопроект, который будет представлен Министром перед Национальным Законодательным Собранием или Советом Штатов в соответствии с их компетенциями.
(2) Член Национального Законодательного Органа может внести личный законопроект на рассмотрение Палатой, к которой он или она принадлежит, в области, находящейся в пределах компетенции этой Палаты.
(3) Личный законопроект не должен быть внесен на рассмотрение соответствующей Палатой до того, как не будет отправлен в соответствующий комитет для определения, связан ли он с вопросами, затрагивающими общественные интересы.
(4) Комитет Национального Законодательного Органа может представить законопроект на рассмотрение любой Палатой Национального Законодательного Органа, относящейся к их соответствующей компетенции.
Процедура Представления и Рассмотрения Законопроектов
84. (1) Законопроекты, представленные на рассмотрение любой Палате Национального Законодательного Органа, должны подаваться на первое чтение с ссылкой на его название. Законопроект должен затем подаваться на второе чтение для общих обсуждений и одобрения в принципе. Если законопроект был принят во втором чтении, должно быть третье чтение для обсуждения в деталях и внесения по решению любых изменений. Затем законопроект должен подаваться в окончательном виде для последнего чтения, на стадии которого текст закона не должен подвергаться дальнейшим обсуждениям, и должен быть принят статья за статьей и затем в целом.
(2) После первого чтения Спикер заинтересованной Палаты должен отправить законопроект в соответствующий комитет, который должен сделать общий аналитический отчет для второго чтения. Комитет должен также предоставить отчет об изменениях, которые комитет мог или не мог бы отметить во втором чтении для рассмотрения в третьем чтении; Спикер заинтересованной Палаты может также еще раз отправить законопроект в соответствующий комитет подготовить окончательный отчет для последнего чтения.
(3) Спикер заинтересованной Палаты или соответствующего комитета может искать экспертное мнение о жизнеспособности и обоснованности законопроекта; заинтересованное лицо может быть приглашено для представления взглядов на влияние и обоснованность закона.
(4) Заинтересованная Палата может, специальной резолюцией, принимать решения относительно законопроекта, как общий комитет или согласно упрощенному производству.
Одобрение Президента
85. (1) Любой законопроект, принятый Национальным Законодательным Органом не должен стать законом, если Президент не одобряет его и не подписывает его как закон. Если Президент приостанавливает одобрение в течение тридцати дней без озвучивания причин, законопроект должен считаться подписанным.
(2) Если Президент приостанавливает одобрение законопроекта и сообщает причины в течение вышеупомянутых тридцати дней, законопроект должен быть повторно представлен на рассмотрение Национальным Законодательным Органом для обсуждения замечаний Президента.
(3) Законопроект должен стать законом, если Национальный Законодательный Орган опять принимает его большинством в две трети голосов всех членов и представителей двух Палат, и одобрение Президента не требуется для вступления этого законопроекта в силу.
Временно Действующие Постановления
86. (1) В случае, если Национальный Законодательный Орган не на сессии, Президент может по срочным вопросам издать временно действующее постановление, которое будет иметь силу закона.
(2) Временно действующее постановление должно быть подано на рассмотрение соответствующей Палатой Национального Законодательного Органа, как только она будет созвана.
(3) В случае, когда Национальный Законодательный Орган ратифицирует временно действующее постановление в исходном виде, оно должно быть обнародовано как закон, но в случае, если оно было отклонено любой Палатой, или в случае, если сессия была завершена без ратификации постановления, оно должно считаться недействительным без обратной силы.
(4) Законопроект по тому же вопросу может быть заново представлен на рассмотрение Национальным Законодательным Органом и должен рассматриваться согласно обычной процедуре рассмотрения законопроектов.
(5) Независимо от подстатьи (1), указанной выше, Президент не должен издавать никакие временно действующие постановления по вопросам, которые затрагивают Билль о Правах, децентрализованную систему управления, общие выборы, годовое распределение ресурсов и государственных доходов, уголовное законодательство и изменение административных границ штатов.
(6) Любой закон, который был отменен либо изменен в соответствии с временно действующим постановлением, которое было позже отклонено, должен быть восстановлен в силе в первоначальном виде, начиная с даты, когда было отклонено временно действующее постановление.
(7) Национальное Законодательное собрание может делегировать Президенту власть одобрять двусторонние международные и региональные соглашения в течение времени, пока Национальное Законодательное Собрание не на сессии; тем не менее, такие соглашения должны получить последующее одобрение Национального Законодательного Собрания и должны быть представлены на его рассмотрение, как только оно будет созвано.
Законопроекты Относительно Распределения Ресурсов и Государственных Доходов
87. (1) Президент должен дать распоряжение о том, что законопроект распределения ресурсов и государственных доходов должен быть представлен на рассмотрение Национального Законодательного Собрания до начала финансового года согласно положениям настоящей Конституции. Национальное Законодательное Собрание должно собраться, чтобы одобрить, изменить или отклонить законопроект.
(2) Финансовым годом должен считаться период в двенадцать месяцев, начиная с 1 июля и, заканчивая 30 июня следующего года.
Общие Предложения по Бюджету, Сметы и другие Подобные Законопроекты
88. (1) Президент должен дать распоряжение о том, что до начала финансового года на рассмотрение Национального Законодательного Собрания должен быть представлен законопроект общего бюджета, включающий в себя:
(a) общую оценку экономических и финансовых показателей и ситуации;
(b) детальные сметы предполагаемых доходов и расходов на предстоящий год в сравнении с этими показателями предыдущего финансового года;
(c) предложение общего бюджета, любых резервных фондов, перечислений в них и отчислений из них; и
(d) объяснение любых специальных бюджетов или финансовых смет, политики или мер, которые должны быть предприняты Национальным Правительством в финансовых и экономических делах в рамках общего бюджета.
(2) Президент должен дать распоряжение о подаче на рассмотрение Национальным Законодательным Собранием предложений по общим расходам, заключенным в бюджете, в виде законопроекта о бюджетных ассигнованиях, и предложений по налогам, пошлинам и другим сборам, а также займам, инвестициям или сберегательным облигациям, в виде финансовых законопроектов.
(3) Национальное Законодательное Собрание должно обсудить, и может вносить изменения, отклонить или принять законопроект общего бюджета раздел за разделом, включая таблицы, и после этого оно должно принять законопроект о бюджетных ассигнованиях в целом.
(4) В случае, если законопроект принят, детальные сметы, указанные в общем бюджете, не должны превышаться, за исключением случаев, когда это предусмотрено дополнительным законом.
(5) Резервные фонды сверх доходных смет и средства из обязательных резервов не должны расходоваться за исключением случаев, когда это предусмотрено дополнительным законом о бюджетных ассигнованиях.
(6) После принятия бюджета никакие средства не должны переводиться из одного раздела в другой, также как и никакие деньги не должны тратиться на статью, непредусмотренную в бюджете, без одобрения Национальным Законодательным Органом.
(7) В случае, если Национальное Законодательное Собрание не сможет принять законопроект бюджета в течение сорока пяти дней, Президент должен издать указ президента о бюджете на такой год, и этот бюджет должен считаться принятым Национальным Законодательным Собранием в соответствии с положениями настоящей Конституции.
Личный Финансовый Законопроект
89. (1) Ни один член Национального Законодательного Собрания, вне контекста обсуждений проекта общего бюджета, не должен вносить на рассмотрение любой финансовый законопроект или продвигать любые поправки в законопроект, предметом или результатом которого являются отмена, введение или увеличение любого налога или введение любых выплат с государственных доходов и резервов, за исключением случаев, когда получено предварительное согласие Национального Совета Министров.
(2) Министр Финансов и Экономического Планирования по утверждению Совета Министров должен издать подтверждение, что предложенный законопроект или поправка имеет такой предмет или результат, и такое подтверждение должно быть окончательным и неоспоримым.
(3) Законопроект или поправка должны признаваться, как имеющие такой предмет или результат по причине, что он включает положения о введении пени либо других денежных штрафов или об уплате взноса за оказанные услуги.
Временные и Дополнительные Финансовые Мероприятия
90. (1) Независимо от положений Статья 86 (5) данного документа, Президент может в общественных интересах издать президентский указ, имеющий силу закона, предусматривающий введение любого налога или взноса или вышеуказанной поправки, который должен вступить в силу впредь до представления законопроекта на рассмотрение Национальным Законодательным Собранием.
(2) Когда финансовый законопроект принят или отменен, сила президентского указа должна быть отменена без обратной силы по отношению к отказу в изменении Билля.
(3) В случае, если процедура принятия общего бюджета или законопроекта о бюджетных ассигнованиях затягивается на начало финансового года, расходы должны выполняться до принятия общего бюджета в соответствии со сметами, утвержденными на предыдущий год, как если бы их приняли соответствующим законом на новый год.
(4) В случае, когда возникают новые обстоятельства или оказывается, что вопросы, затрагивающие общественные интересы, ненадлежащим образом удовлетворены общим бюджетом, Президент на протяжении финансового года может издать указ о подаче на рассмотрение Национальным Законодательным Собранием финансового законопроекта, вопроса дополнительных ассигнований или выделения средств из резервных фондов, к которым должны быть приняты те же положения, что и в отношении законопроекта общего бюджета,.
(5) Без противоречия положениям Статьи 88 (5) данного документа, следующие расходы должны быть погашены за счет единых резервных фондов:
(a) заработная плата Президента;
(b) расходы на содержание Парламента;
(c) бюджет Судебной Власти;
(d) договорные финансовые обязательства Национального Правительства;
(e) выплата Национальным Правительством внешних долгов согласно любым договорам займа;
(f) выплата любых денег, которые Национальное Правительство должно оплатить согласно распоряжению суда, связанному с любым судебным процессом, или арбитражному решению либо любому другому распоряжению, имеющему подобное правовое действие; и
(g) любые другие расходы, что должно регулироваться законом.
Итоговый Отчет
91. Президент должен издать указ о том, чтобы в течение шести месяцев после окончания финансового года перед Национальным Законодательным Собранием был представлен итоговый отчет обо всех государственных доходах и расходах, которые возникли в этом году, также как и расходы, погашенные за счет резервных фондов; Государственный Ревизор должен в соответствии со Статьей 185 (8) данного документа представить свой доклад по таким отчетам перед Национальным Законодательным Собранием.
Передача Полномочий Вторичного Законодательства
92. Национальное Законодательное Собрание или любая из его двух Палат может, по закону, передавать Президенту, Совету Министру либо другому государственному органу полномочия создавать любые вторичные нормы, правила, указы или любые другие вторичные инструменты, имеющие силу закона, обеспечив при этом, что такие вторичные законодательные акты должны быть представлена перед заинтересованной Палатой или должны одобряться или изменяться резолюциями этой Палаты в соответствии с положениями её регламента.
Действительность Процедур Заседаний Национального Законодательного Органа
93. Никакой суд или любая другая власть не может поднять вопрос о действительности любой процедуры заседаний Национального Законодательного Органа или любой из его двух Палат на основе нарушения его Порядка Проведения Заседаний. Распоряжение, должным образом подписанное соответствующим Спикером, должно считаться неоспоримым доказательством действительности упомянутых процедур.
РАЗДЕЛ ІІ
ВРЕМЕННЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ
94. (1) Законодательное Собрание Южного Судана должно одобрить и принять Переходную Конституцию Республики Южный Судан, 2011.
(2) Законодательное Собрание Южного Судана должно быть восстановлено Президентом, как Национальное Законодательное Собрание, в соответствии со Статьей 56 (1) настоящей Конституции.
(3) Президент должен назначить представителей Совета Штатов в соответствии с положениями Статьи 58 настоящей Конституции.
ЧАСТЬ ШЕСТАЯ
НАЦИОНАЛЬНАЯ ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ
РАЗДЕЛ І
УСТАНОВЛЕНИЕ, СОСТАВ И ПОЛНОМОЧИЯ
Установление и Состав Исполнительной Власти
94. В Республике Южный Судан должна быть установлена Национальная Исполнительная Власть в составе Президента, Вице Президента, Министров и Заместителей Министров.
Полномочия и Компетенция Исполнительной Власти
95. Исполнительная Власть должна выполнять исполнительные полномочия по всем вопросам, установленным далее в Перечне А, С и D, наравне с Перечнем Е настоящей Конституции или любые другие полномочия, предусмотренные для неё согласно данной Конституции и закону.
РАЗДЕЛ ІІ
ПРЕЗИДЕНТ РЕСПУБЛИКИ
Президент
97. (1) Должен быть Президент Республики Южный Судан.
(2) Президент Республики Южный Судан является главой Государства и Правительства, Главнокомандующим Народно-освободительной армией Судана и Верховным Главнокомандующим любых других регулярных войск. Он или она представляет волю народа, и должен осуществлять полномочия, закрепленные за постом Президента согласно настоящей Конституции.
(3) Лицо, занимающее пост избранного Президента Правительства Южного Судана, должно быть Президентом Республики Южный Судан.
Право на занятие Должности Президента
98. Кандидат на пост Президента должен:
(а) быть гражданином Южного Судана по рождению;
(b) находится в здравом уме;
(c) быть в возрасте не менее сорока лет;
(d) быть образованным; и
(e) не должен иметь судимости по обвинению, связанному с честностью и аморальностью.
Присяга Президента
99. Президент Республики Южный Судан до вступления в должность должен принять следующую присягу перед обществом:
«Я……, настоящим присягаю перед Всемогущим Богом/торжественно заявляю, что, как Президент Республики Южный Судан, я буду нести истинную верность и преданность перед Республикой Южный Судан, и что я буду преданно и сознательно выполнять свои обязанности и обязательства в консультативном порядке в целях развития и благосостояния народа Южного Судана, что я буду соблюдать, защищать и охранять Конституцию и подчиняться закону; и что я буду защищать и поддерживать единство народа Южного Судана и укреплять демократическую децентрализованную систему управления и охранять целостность и достоинство народа Южного Судана; да поможет мне Бог.»
Срок Полномочий Должности Президента
100. Срок полномочий должности Президента Республики Южный Судан Законодательного Органа должен составлять четыре года с 9 июля, 2011.
Функции Президента
101. Президент должен выполнять следующие функции:
(a) охранять безопасность Южного Судана и защищать его территориальную целостность;
(b) контролировать деятельность конституционных и исполнительных учреждений и обеспечивать достойное лидерство в государственных делах;
(c) назначать конституционных и судебных должностных лиц в соответствии с настоящей конституцией;
(d) председательствовать на заседании Кабина Министров;
(e) объявлять и прекращать чрезвычайное положение в соответствии с положениями настоящей Конституции и закона;
(f) инициировать конституционные поправки и законодательство, а также одобрять и подписывать законопроекты, принятые Национальным Законодательным органом;
(g) созывать, собирать, переносить и продлевать заседания Национального Законодательного Органа по консультации со Спикером;
(h) подтверждать смертный приговор, даровать помилование и снимать судимость и штрафы согласно настоящей Конституции или закону;
(i) назначать Советников Президента;
(j) назначать временные комиссии и комитеты;
(k) устанавливать независимые учреждения и комиссии;
(1) присваивать награды;
(m) в общем представлять Правительство и народ Южного Судана;
(n) объявлять войну в соответствии с настоящей Конституцией и законом;
(o) представлять Государство в международных отношениях, назначать послов государства и принимать полномочия иностранных послов;
(p) направлять и контролировать внешнюю политику и ратифицировать договора и международные соглашения по согласованию с Национальным Законодательным Собранием;
(q) запрашивать мнение Верховного Суда по любым вопросам в связи с настоящей Конституцией;
(r) отстранять от должности Губернатора штата и/или распускать законодательное собрание штата в случае возникновения кризиса в стране, который угрожает национальной безопасности и территориальной целостности;
(s) назначать исполняющего обязанности Губернатора, который в течение шестидесяти дней должен подготовить выборы в штате, в котором был смещен с должности Губернатор либо было распущено законодательное собрание штата в соответствии с положениями настоящей Конституции, соответствующей конституции штата и закона; и
(t) выполнять любые другие функции, которые могут быть предусмотрены законом.
Освобождение Поста Президента
102. (1) Пост Президента должен стать свободным в любом из следующих случаев:
(a) истечение срока пребывания на посту;
(b) подача заявления об отставке через систему оповещения народа через Национальное Законодательное Собрание;
(c) импичмент в соответствии с положениями настоящей Конституции;
(d) моральная неустойчивость либо физическая неспособность, подтвержденная официальным медицинским заключением Медицинской Комиссии, поданным для ознакомления Собранию; или
(e) смерть.
(2) В случае, если освобождается пост Президента Республики, до проведения общих выборов, этот пост должен занять Вице Президент в ожидании занятия этой должности в течение четырнадцати дней со дня возникновения вакансии, как кандидат политической партии, в списках которой он или она был выбран.
Неприкосновенность и Импичмент Президента
103. (1) Президент должен иметь неприкосновенность от любых судебных разбирательств и не должен обвиняться либо привлекаться судами общей юрисдикции на протяжении времени пребывания на Посту.
(2) Независимо от Подстатьи (1), указанной выше, в случае государственной измены, грубого нарушения настоящей Конституции, неправомерного поведения в отношении Государственных дел Президенту может быть выдвинуто обвинение Верховным Судом согласно резолюции, одобренной большинством в две трети голосов всех членов Собрания.
(3) Председатель Верховного Суда должен в течение семи дней после получения заявления об импичменте согласно Подстатье (2), указанной выше, собрать трибунал, состоящий из трех Судей Верховного Суда, который должен оценить обоснованность обвинений в заявлении и сделать доклад о своих выводах перед конституционным составом Верховного Суда.
(4) Президент должен получить право присутствовать на заседаниях трибунала и быть представленным адвокатом или другим экспертом или любым другим лицом по его или её выбору.
(5) Если конституционный состав признает Президента виновным, он должен представить свой окончательный вердикт перед Собранием, и Президент должен считаться смещенным с поста.
(6) Если основанием для заявления о смещении Президента является моральная неустойчивость либо физическая неспособность, то оно должно основываться на докладе об утвержденной неустойчивости и неспособности., поданном Собранию, медицинским советом, состоящим из пяти квалифицированных и известных специалистов из Медицинской Комиссии.
(7) Президент должен предстать перед медицинским советом для необходимых обследований.
(8) Если медицинский совет устанавливает, что Президент по причине моральной неустойчивости или физической неспособности не может выполнять функции поста Президента, он должен представить свои выводы перед Собранием, и Президент должен считаться смещенным с поста.
Оспаривание Актов Президента
104. Любое лицо, неудовлетворенное актом Президента, может оспорить этот акт перед:
(a) Верховным Судом, если заявленный акт влечет за собой нарушение настоящей Конституции, государственного устройства, Билля о Правах или децентрализованной системы управления; или
(b) любым другим компетентным судом общей юрисдикции, если заявление базируется на любых других юридических основаниях.
Назначение и Смещение Вице Президента
105. (1) Вице Президент должен назначаться Президентом, и его кандидатура должна быть одобрена большинством в две трети голосов всех членов Национального Законодательного Собрания.
(2) Вице Президент может быть смещен с должности Президентом или решением о вотуме недоверия, принятым большинством в две трети голосов всех членов Национального Законодательного Собрания.
(3) Если пост Вице Президента освобождается по какой-либо причине, Президент должен назначить замену.
(4) Вице Президент должен соответствовать требованиям, предъявляемым к кандидату на пост Президента согласно настоящей Конституции.
(5) Для вступления в должность Вице Президент должен принять перед Президентом ту же присягу, которую принимает Президент, согласно настоящей Конституции.
Функции Вице Президента
106. Вице Президент должен выполнять следующие функции:
(a) замещать Президента в случае его или её отсутствия в стране;
(b) быть членом Совета Министров;
(c) быть членом Совета Безопасности; и
(d) выполнять любые другие функции или обязанности, которые могут быть переданы ему или ей Президентом.
Освобождение Поста Вице Президента
107. Пост Вице Президента должен стать свободным в любом из следующих случаев:
(a) освобождение с должности в соответствии с положениями Статьи 105 (2) настоящего документа;
(b) принятие Президентом его или её письменного заявления об отставке;
(c) моральная неустойчивость или физическая нестабильность, основанная на официальном медицинском отчете, поданным Медицинской Комиссией для рассмотрения Собранием; или
(d) смерть.
Президентские Советники
108. (1) Президент может назначить ограниченное количество Президентских Советников и должен определить их функции.
(2) Для вступления в должность Президентский Советник должен принять перед Президентом следующую присягу:
«Я……, настоящим присягаю перед Всемогущим Богом/торжественно заявляю, что, как Президентский Советник, я буду нести истинную верность и преданность перед Республикой Южный Судан, и что я буду преданно и сознательно выполнять свои обязанности и обязательства и бороться за развитие и благосостояние народа; что я буду соблюдать, защищать и охранять Конституцию и подчиняться закону; и что я буду защищать и поддерживать единство народа Южного Судана и укреплять демократическую децентрализованную систему управления и охранять целостность и достоинство народа Южного Судана; да поможет мне Бог.»
РАЗДЕЛ III
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОВЕТ МИНИСТРОВ
Установление и Состав Совета Министров
109. (1) Должен быть установлен Национальный Совет Министров.
(2) Национальный Совет Министров должен состоять из Президента, Вице Президента и Министров.
(3) Президент должен обеспечить, что не менее двадцати пяти процентов членов Совета Министров будут женщины.
Компетенция Совета Министров
110. (1) Национальный Совет Министров должен представлять собой высшую исполнительную власть в Республике.
(2) Без противоречия полномочиям, предоставленным Президенту настоящей Конституцией, решения Совета Министров должны иметь преимущественную силу перед всеми исполнительными решениями. Такие решения должны быть одобрены консенсусом либо простым большинством голосов.
(3) Членство в Национальном Совете Министров не должно совмещаться с членством в Исполнительных или Законодательных Органах штата.
Функции Совета Министров
111. Национальный Совет Министров должен выполнять следующие функции:
(a) общее планирование и управление Южным Суданом;
(b) одобрение общей политики, предложенной соответствующими министрами;
(c) контролировать, получать и обсуждать доклады об исполнительной и управленческой деятельности министров;
(d) инициирование, обсуждение и заключение международных, региональных, двусторонних и многосторонних соглашений;
(e) получение докладов от Губернаторов об исполнительной деятельности штатов для ознакомления и координации соответствующих штатов;
(f) получение докладов по вопросам, которые являются сопутствующими или оставшимися, и решать, входит ли решение этих вопросов в его компетенцию согласно Перечням С и D наравне с Перечнем E данного документа. Если он решает, что эти вопросы входят в его компетенцию, то он должен уведомить соответствующий штат о намерение применить такую власть. В случае, если штат выступает против этого, двумя уровнями должен быть создан комитет для обоюдного решения вопроса по передачи его в Верховный Суд.
(g) выступать связующим звеном между Национальным Правительством и штатами;
(h) подготовка докладов по просьбе Национального Законодательного Собрания;
(i) создание внутренних правил, процедур и регулирующих положений по проведению своих заседаний;
(j) мобилизировать общество для достижения целей правительственной политики и поддерживать общественную деятельность;
(k) внедрять законодательные акты и резолюции Национального Законодательного Органа;
(l) формулирование и внедрение правительственной политики;
(m) координировать функции и наблюдать за деятельностью министров, департаментов и ведомствами Национального Правительства;
(n) подавать на рассмотрение национальные законодательные законопроекты и национальные бюджеты; и
(o) выполнять любые другие исполнительные функции, определенные настоящей Конституцией или законом.
Конфиденциальность Обсуждений Совета Министров
112. Обсуждения Национального Совета Министров должны быть конфиденциальными. Ни один Министр не должен обнародовать, обсуждать или разглашать такие обсуждения, за исключением случаев, когда на это есть разрешение Совета Министров.
Назначение и Смещение с должности Министров
113. (1) Министры Национального Правительства должны назначаться и смещаться с должности Президентом.
(2) Назначение Министров Национального Правительства должно быть одобрено резолюцией Национального Законодательного Собрания, одобренной простым большинством голосов всех членов.
(3) Министры Национального Правительства должны выбираться с учетом потребности в открытости, основанной на единстве, компетентности, этническом и региональном многообразии и гендерном равенстве.
Присяга Министра
114. Для вступления в должность национальный Министр должен принять перед Президентом такую же присягу, которую принимает Президентский Советник согласно положениям Статьи 108 (2) настоящей Конституции.
Функции Министра
115. (1) Министр Национального Правительства должен быть главой его или её министерства, и его или её решения должны иметь преимущественную силу в нем. Тем не менее, Национальный Совет Министров может пересматривать, изменять или отменять такие решения; Президент может временно отменить решение Министра до такого пересмотра или отмены.
(2) Национальный Министр должен:
(a) сотрудничать или устанавливать добрые рабочие взаимоотношения с соответствующими Министрами на уровне штата в выполнении своих установленных конституционных обязанностей;
(b) выполнять любую общественную или политическую роль и обеспечивать лидерство в государственных делах для достижения политических целей Национального Правительства; и
(c) выполнять или реализовывать любые другие функции или полномочия, предписанные законом или делегированными полномочиями.
Коллективная и Личная Ответственность Министров
116. (1) Министр Национального Правительства должен быть лично подотчетен Президенту, Национальному Совету Министров и Национальному Законодательному Собранию за деятельность своего министерства.
(2) Национальный Совет Министров должен быть коллективно подотчетен Президенту и Национальному Законодательному Собранию за выполнение своих функций.
(3) Решения Совета Министров должны быть обязательны для Министров Национального Правительства.
Оспаривание Министерских Актов
117. Любое лицо, неудовлетворенное актом Совета Министров или Национального Министра, может оспорить этот акт перед:
(a) Верховным Судом, если заявленный акт влечет за собой нарушение настоящей Конституции; или
(b) любым другим компетентным судом общей юрисдикции, если заявление основано на любых других юридических основаниях.
Назначение, Смещение и Функции Заместителей Министров
118. (1) Президент может назначать и смещать Заместителей Министров.
(2) Назначение Заместителей Министров должно быть одобрено большинством в две трети голосов всех присутствующих и голосующих членов Национального Законодательного Собрания.
(3) Заместители Министров должны помогать национальным Министрам в выполнении их функций и обязанностей и должны выступать от их имени в случае их отсутствия.
(4) Для вступления в должность Заместитель Министра должен принять перед Президентом такую же присягу, что и Президентский Советник, как указано в Статье 108 (2) настоящей Конституции.
Вотум Недоверия, Объявленный Министру
119. (1) Национальное Законодательное Собрание может объявить вотум недоверия Министру путем принятия резолюции большинством голосов в две трети от общего числа его членов.
(2) Согласно вотуму недоверия, принятому против Министра, он или она должен уйти в отставку или быть отстранен с поста Президентом.
(3) Процедура принятия вотум недоверия против Министра должна регулироваться Порядком Ведения Заседаний Собрания.
Освобождение Поста Министра или Заместителя Министра
120. Пост Министра или Заместителя Министра должен стать свободным в любом из следующих случаев:
(a) принятие Президентом письменного заявления об отставке;
(b) смещение с поста Президентом;
(c) смещение с поста Президентом на основании моральной неустойчивости и физической неспособности, подтвержденной официальным заключением Медицинской Комиссии;
(d) согласно резолюции Национального Законодательного Собрания, как указано далее согласно Статье 119 (2) настоящей Конституции; или
(e) смерть.
Декларирование Доходов и Запрет Ведения Частного Бизнеса
121. (1) Лица, занимающие все исполнительные и законодательные конституционные посты, Судьи, а также вышестоящие Государственные Служащие, осуществляют конфиденциальное декларирование своих доходов и расходов, включая доходы и расходы их супругов и детей, согласно закону.
(2) Президент, Вице Президент, Президентские Советники, Министры и Заместители Министров Национального Правительства, Губернаторы, Советники штатов, Министры штатов и лица, занимающие другие конституционные посты, не должны на протяжении срока их пребывания на посту ни иметь любое частное занятие, осуществлять коммерческую деятельности, ни получать вознаграждения и иметь занятость в любом другом источнике, кроме Национального Правительства или правительства штата.
Заработная Плата и Вознаграждение
122. Президент и Вице Президент, Президентские Советники, Министры и Заместители Министров Национального Правительства, Губернаторы, Министры штатов и лица, занимающие другие конституционные посты, должны получать такую заработную плату и вознаграждение, и в случае их ухода с поста такие компенсационные выплаты, которые должны быть урегулированы законом.
ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ
СУДЕБНАЯ СИСТЕМА
Судебная власть
123. (1) Судебная власть происходит из народа и должна выполняться судами в соответствии с обычаями, ценностями, нормами и стремлений народа и в соответствии с настоящей Конституцией и законом.
(2) Судебная власть должна быть предоставлена независимому учреждению, которое должно именоваться Судебная система.
(3) Судебная Система должна нести ответственность за соблюдение профессиональных стандартов и обучение судебного персонала.
(4) Судебная система должна быть наделена властью разрешать спорные вопросы и выносить судебные решения согласно настоящей Конституции и закону.
(5) При вынесении приговора по делам, как гражданского, так и уголовного характера, суды должны в соответствии с законом применять, в частности, следующие принципы:
(a) правосудие должно осуществляться независимо от социального, политического и экономического статуса, пола, религии или убеждений;
(b) правосудие не должно откладываться;
(c) надлежащая компенсация должна быть обеспечена жертвам ошибок;
(d) добровольные мирные соглашения между сторонами должны признаваться и исполняться; и
(e) независимое правосудие должно осуществляться независимо от исполнителей.
(6) Должно быть существенное представительство женщин в Судебной Системе с учетом компетентности, честности, надежности и беспристрастности.
(7) Все органы и учреждения на всех правительственных уровнях должны подчиняться и выполнять приговоры и распоряжения судов.
(8) Председатель Верховного Суда, как глава Судебной Системы, должен быть ответственным за управление Судебной Системой.
(9) Общее управление Судебной Системой, её состав и функции должны быть определены законом в соответствии с положениями настоящей Конституции.
Структура Судебной Системы
124. Судебная система должна состоять из:
(a) Верховного Суда;
(b) Апелляционных Судов;
(c) Судов Первой Инстанции;
(d) Судов Штатов; и
(e) Любых других судов и трибуналов, которые посчитали необходимым установить в соответствии с положениями настоящей Конституции и закона.
Независимость Судебной Системы
125. (1) Судебная Система должна быть независима от исполнительной и законодательной власти.
(2) Бюджет Судебной Системы после его одобрения Национальной Комиссией Судебной Системы и Президентом должен финансироваться из консолидированных фондов и иметь финансовую независимость в управлении им.
(3) Судебная Система должна иметь собственную отчетность, и её финансовые средства должны подлежать государственному аудиту.
(4) Судебная система должна подчиняться действию настоящей Конституции и закону, который Судьи должны применить беспристрастно и без политического вмешательства, страха или предпочтений.
(5) Исполнительные и законодательные органы на всех правительственных уровнях должны защищать, поддерживать и уважать независимость Судебной Системы.
(6) Судьи должны быть независимы в своей судебной деятельности, и должны выполнять свои функции без любого вмешательства.
(7) Судьи должны защищать настоящую Конституцию и руководствоваться законом, и должны осуществлять правосудие без страха и предпочтений; они должны пользоваться привилегиями, которые должны быть определены законом.
(8) Судебные решения Судей не должны затрагивать их.
(9) Заработная плата, премии, привилегии, компенсационные выплаты после ухода с должности, срок полномочий и другие условия службы судебных чиновников и других лиц, осуществляющих судебные полномочия, должны регулироваться законом.
Состав Верховного Суда
126. Верховный Суд должен быть высшим судом и должен состоять из Председателя Верховного Суда, Заместителя Председателя Верховного Суда и не менее, чем из девяти других Судей.
Административные Функции Председателя Верховного Суда
127. (1) Председатель Верховного Суда:
(a) должен быть главой Судебной Системы и Президентом Верховного Суда, и должен быть ответственным за управление и контроль всеми Судами; и
(b) может принимать судебные решения, управленческие предписания и директивы Судам, необходимые для надлежащего и эффективного управления правосудием.
(2) Когда освобождается пост Председателя Верховного Суда, Заместитель Председателя Верховного Суда должен выполнять его функции до назначения нового Председателя Верховного Суда.
Полномочия Верховного Суда
128. (1) Верховный Суд должен быть хранителем настоящей Конституции и конституций штатов.
(2) Верховный Суд должен иметь следующие полномочия:
(a) разъяснять конституционные положения по просьбе Президента, Правительства Южного Судана, правительства любого штата или любой из двух Палат Национального Законодательного Органа;
(b) быть судом высшей юридической инстанции по вопросам любого гражданского или уголовного судебного разбирательства в отношении Национального закона или закона штата;
(c) иметь компетенцию в качестве суда первой инстанции решать споры, которые возникают в отношении настоящей Конституции и конституции любого штата, по просьбе частных лиц, юридических лиц и правительств;
(d) выносить решения о конституционности законов и отменять или приостанавливать действие законов или положений законов, которые не соответствуют настоящей Конституции или конституции штатов, на основании несоответствия;
(e) быть судом апелляции и кассации по любым уголовным, гражданским и административным делам, возникающим из или на основании законов;
(f) иметь уголовную юрисдикцию над Президентом в соответствии со Статьей 103 (2) настоящего документа;
(g) иметь уголовную юрисдикцию над Вице Президентом, Спикерами Национального Законодательного Собрания и Совета Штатов и Судьями Верховного Суда;
(h) пересматривать смертные приговоры, вынесенные судами согласно закону в отношении совершенных преступлений;
(i) получать обжалования решений и приговоров апелляционных судов;
(j) иметь компетенцию в качестве суда первой и последней инстанции решать споры, которые возникают между штатами и между Национальным Правительством и штатом по вопросам исключительных, сопутствующих и оставшихся полномочий;
(k) охранять и защищать права человека и основные свободы; и
(l) иметь другие полномочия, предусмотренные настоящей Конституцией и законом.
(2) Верховный Суд должен заседать группами из трех судей по всем делам, за исключением случаев, когда заседания проводятся в Конституционном составе, который должен включать не менее девяти членов Верховного Суда и возглавляться Председателем Верховного Суда.
(3) Решения Верховного Суда должны приниматься большинством голосов Судей в каждой группе.
(4) Решения Верховного Суда должны быть окончательными и обязательными.
(5) Верховный Суд должен регулировать свои функции и процедуры согласно закону.
Административные Функции Заместителя Председателя Верховного Суда
129. Заместитель Председателя Верховного Суда должен:
(a) замещать Председателя Верховного Суда и выполнять его функции в его отсутствие;
(b) выполнять любые другие функции и обязанности, которые могут быть переданы ему Председателем Верховного Суда.
Апелляционные Суды
130. (1) Установление, состав, полномочия и процедуры Апелляционных Судов должны быть определены законом.
(2) Решения Апелляционных Судов должны опротестовываться в Верховном Суде.
Суды Первой Инстанции
131. (1) Установление, состав, полномочия и процедуры Судов Первой Инстанции должны быть определены законом.
(2) Решения Судов Первой Инстанции должны опротестовываться в Апелляционных Судах.
Суды Штатов и другие Суды
132. (1) Установление, состав, полномочия и процедуры Штатов и других судов более низкого уровня должны быть определены законом.
(2) Решения Судов Штатов должны опротестовываться в Судах Первой Инстанции.
Национальная Комиссия Судебной Системы
133. (1) Должны быть установлена независимая Комиссия, известная как Национальная Комиссия Судебной Системы
(2) Структура, состав, функции, срок и условия службы членов и наемных работников Комиссии должны быть определены законом.
Назначение Судей
134. (1) Президент Республики должен назначать Председателя Верховного Суда с учетом компетентности, честности, надежности и беспристрастности.
(2) По рекомендации Комиссии Судебной Системы Президент должен назначать Заместителя Председателя Верховного Суда и Судей Верховного Суда, а также Судей Апелляционных Судов и Судей Судов Первой Инстанции с учетом компетентности, честности, надежности и беспристрастности в соответствии с настоящей Конституцией и законом.
(3) Назначение Председателя Верховного Суда, Заместителя Председателя Верховного Суда и Судей Верховного Суда должно быть одобрено большинством в две трети голосов всех членов Национального Законодательного Собрания.
(4) Национальное Законодательное Собрание должно принять закон о назначении, сроке и условиях службы Судей.
(5) Все Судьи до выполнения начала своих обязанностей должны принять присягу вступления на пост, что должно регулироваться законом.
Дисциплинарное Наказания Судей
135. (1) Дисциплинарное наказание Судей должно осуществляться Председателем Верховного Суда по одобрению Комиссии Судебной Системы.
(2) Судьи могут быть смещены с должности указом Президента за грубое правонарушение, некомпетентность и неспособность, а также по рекомендации Национальной Комиссии Судебной Системы.
ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ
ПРОКУРОРЫ И АДВОКАТСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Государственные Обвинители и Юрисконсультанты
136. (1) Государственные Обвинители и Юрисконсультанты должны подчиняться национальному Министерству Юстиции.
(2) Министерство Юстиции должно выступать в роли главного Юрисконсультанта и обвинителя на всех правительственных уровнях и должно выполнять другие функции правового характера, которые могут быть определены законом.
(3) Государственные Обвинители и Юрисконсультанты должны консультировать все правительственные уровни, представлять их в государственном обвинении, судебном процессе, судебном разбирательстве и проводить предварительные судебные заседания. Они должны инициировать правовую реформу, бороться за защиту государственных и частных прав, консультировать по правовым вопросам и должны оказывать правовую помощь.
(4) Без противоречия Подстатье (3), указанной выше, в целом, суды должны иметь полномочия осуществлять надзор за проведением предварительных судебных заседаний в интересах правосудия.
(5) Государственные Обвинители и Юрисконсультанты на всех правительственных уровнях должны исправно исполнять свои обязанности в соответствии с настоящей Конституцией и законом.
(6) Без противоречия Подстатье (2), указанной выше, в целом, Министр Юстиции должен быть ответственным за:
(a) составление, тщательное изучение и рекомендацию к принятию или непринятию таких соглашений, контрактов, договоров, международных конвенций или инструментов, в которых Правительство выступает одной из сторон или в отношении которых Правительство имеет интерес;
(b) представление правительства в суде либо любом другом правовом заседании, в котором правительство любого уровня выступает одной из сторон;
(c) разработку законодательства, включая вторичное законодательство, для правительства; и
(d) выполнение других функций, которые могут быть переданы ему или ей Президентом или законом.
(7) Все исполнительные учреждения и правительственные органы на всех уровнях должны соблюдать юридические советы, предоставленные должным образом Министерством Юстиции.
(8) Функции, привилегии, заработная плата, срок и условия службы Государственных Обвинителей и Юрисконсультантов должны быть определены законом.
Адвокатская деятельность
137. (1) Адвокатская деятельность является независимой частной правовой профессией и должна регулироваться законом.
(2) Адвокаты должны соблюдать профессиональную этику, и поддерживать, защищать и развивать права человека и основные свободы граждан.
(3) Адвокаты должны служить для предотвращения несправедливости, защиты законных прав и интересов их клиентов, стремиться у мирному урегулированию споров между оппонентами, и могут оказывать правовую помощь нуждающимся согласно закону.
ЧАСТЬ ДЕВЯТАЯ
СИСТЕМА ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ, НЕЗАВИСИМЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ И КОМИССИИ
РАЗДЕЛ I
СИСТЕМА ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ
Система Государственной Службы
138. (1) Национальное Правительство должно иметь Систему Государственной Службы, которая включает всех её работников, которые должны беспристрастно выполнять функции, предписанные им согласно закону.
(2) Закон должен определять сроки и условия службы, обязанности и права работников Системы Государственной Службы.
(3) Государственные служащие, включая Помощников Министра, на всех правительственных уровнях должны приниматься на работу, назначаться и повышаться на основе полученного образования, профессионального обучения, опыта, компетентности и профессиональным заслугам.
Основные Ценности и Принципы для Системы Государственной Службы
139. (1) Система Государственной Службы должна, в частности, руководствоваться следующими ценностями и принципами:
(a) должен поддерживаться и соблюдаться высокий уровень профессиональной этики, уделяя большое внимание профессиональным заслугам и подготовке;
(b) поддержание целесообразного, экономичного и эффективного использования ресурсов;
(c) Система Государственной Службы должна быть ориентирована на развитие;
(d) услуги должны оказываться всем лицам беспристрастно, справедливо, равноправно и без предубеждения и дискриминации по религиозному, этическому, региональному, половому признакам, состоянию здоровья или физической неспособности;
(e) потребности людей должны быть соответствующим образом рассмотрены; общество должно поощряться на участие в выработке политических решений;
(f) Система Государственной Службы должна быть подотчетна соответствующему уровню правительства;
(g) должна поддерживаться прозрачность путем обеспечения общества своевременной, доступной и точной информацией;
(h) должно внедряться надлежащее управление кадрам и практика продвижения по службе для максимизации человеческого потенциала;
(i) Система Государственной Службы должна быть широко представлена народом Южного Судана путем практики принятия на работу и управления персоналом, основанной на способностях, объективности, честной конкуренции за должность, а также на необходимости исправить любые дисбалансы прошлого для достижения широкого представительства через политику равных возможностей;
(j) должны быть обеспечены специализированные и соответствующие возможности профессионального образования для лиц со специальными потребностям;
(k) Система Государственной Службы должна функционировать и быть структурирована в соответствии с законом; она должна реализовывать политику правительства;
(l) государственные служащие не должны быть задействован в партийной политике; ни один государственный служащий не должен пользоваться привилегиями или повергаться преследованию из-за своего политического мнения;
(m) любой государственный служащий, решающий занять выборную должность, должен покинуть свой пост в Системе Государственной Службы; и
(n) правительство на всех уровнях должно быть ответственным за прием на работу, назначение, повышение, перевод и отставку наемных работников Системы Государственной Службы.
(2) Срок и условия занятости в Системе Государственной Службы должны регулироваться законом.
Комиссия Системы Государственной Службы
140. (1) Должна быть создана Комиссия Системы Государственной Службы, состоящая из лиц доказанной компетентности, опыта, честности и беспристрастности;
(2) Председатель, Заместитель Председателя и Члены Комиссии должны назначаться Президентом в соответствии с настоящей Конституцией и законом.
(3) Комиссия Системы Государственной Службы должна консультировать Национальное Правительство по вопросам формулирования и выполнения политики в отношении государственной службы, приема на работу и наемных работников.
(4) Комиссия должна быть независимой и беспристрастной, и должна пользоваться своими полномочиями и выполнять свои функции без страха, предпочтений или предубеждений в интересах поддержания эффективной и целесообразной деятельности Системы Государственной Службы и высоких стандартов профессиональной этики её сотрудников.
(5) Функции, полномочия и состав Комиссии, а также срок и условия службы её членов должны регулироваться законом.
Палата Правосудия Служащих
141. (1) Должна быть создана Национальная Палата Правосудия Служащих, состоящая из председателя, заместителя председателя и членов доказанной компетентности, опыта, честности и беспристрастности.
(2) Председатель, Заместитель Председателя и Члены Палаты должны назначаться Президентом в соответствии с настоящей Конституцией и законом.
(3) Палата, без противоречия праву обращаться в суд или использовать заседания Комиссии Системы Государственной Службы, имеет полномочия рассматривать и определять жалобы служащий Системы Государственной Службы.
(4) Палата может представлять Президенту любые рекомендации или предлагаемые варианты решений, которые она считает необходимыми для обеспечения справедливости.
(5) Функции, полномочия и состав Палаты, а также срок и условия службы её членов должны регулироваться законом.
РАЗДЕЛ II
НЕЗАВИСИМЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ И КОМИССИИ
142. (1) Национально Правительство должно установить независимые учреждения и комиссии, что определено настоящей Конституцией. Такие учреждения и комиссии должны выполнять свои функции и обязанности беспристрастно и без вмешательства со стороны любого лица или власти.
(2) Национальное Правительство может устанавливать другие учреждения и комиссии с соответствующими полномочиями, которые считаются необходимыми для поддержания благосостояния народа, правильного управления и справедливости.
(3) Национальное Правительство должно обеспечить, что состав членов каждого из таких учреждений и комиссий будет включать, по крайней мере, двадцать пять процентов женщин.
РАЗДЕЛ III
АНТИКОРРУПЦИОННАЯ КОМИССИЯ
Установление Антикоррупционной Комиссии
143. (1) Должна быть установлена независимая комиссия, известная как Национальная Антикоррупционная Комиссия.
(2) Председатель, Заместитель Председателя и Члены Комиссии должны назначаться Президентом после одобрения кандидатов Национальным Законодательным Собранием простым большинством голосов всех членов.
(3) Члены Комиссии должны быть лицами высоких моральных качеств и доказанной честности, и они должны быть независимыми, компетентными, беспартийными и беспристрастными. Они не могут быть смещены с должности без одобрения такого решения Национальным Законодательным Собранием большинством в две трети голосов всех членов.
(4) Закон должен регулировать процедуры, срок и условия службы председателя, заместителя председателя, членов и служащих Комиссии.
Функции Комиссии
144. (1) Без противоречия власти Министерства Юстиции в государственном обвинении, Комиссия должна, в частности, выполнять следующие функции:
(a) защищать государственную собственность;
(b) расследовать случаи коррупции, связанные с государственной собственностью и государственными интересами; и она должна подавать результаты такого расследования в Министерство Юстиции для обвинения;
(c) бороться с злоупотреблением служебным положением в государственных учреждениях; и
(d) в соответствии с положениями Статьи 121 (1) данного документа, требовать от всех лиц, занимающих государственные посты, заполнять конфиденциальные официальные декларации об их доходах, имуществе и расходах.
(2) Без противоречия Подстатье (1), указанной выше, Комиссия не должна иметь полномочия поддавать сомнению решения любого Судьи или Магистрата в случае, когда такие решения были приняты в процессе выполнения судебных функций его или её должности.
РАЗДЕЛ IV
КОМИССИЯ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Установление Комиссии по Правам Человека
145. (1) Должна быть установлена независимая комиссия, известная как Комиссия по Правам Человека.
(2) Председатель, Заместитель Председателя и Члены Комиссии должны назначаться Президентом после одобрения кандидатов Национальным Законодательным Собранием простым большинством голосов присутствующих и голосующих членов.
(3) Председатель, Заместитель Председателя и члены Комиссии должны быть лицами доказанной честности, компетентности, беспартийными и беспристрастными.
(4) Комиссия должна иметь полномочия направлять повестки либо другие приказы, требующие представителей соответствующих учреждений или других органов на всех правительственных уровнях либо лиц или организаций предстать перед ней или предоставить любой документ или отчет, имеющий отношение к расследованию Комиссии.
(5) Комиссия может просить правительственного представителя или любое другое лицо или организацию принять участие в её обсуждениях тогда и в случае, когда это необходимо.
Функции Комиссии
146. (1) Функциями Комиссии должны быть:
(a) контролировать применение и выполнение прав и свобод, закрепленных настоящей Конституцией;
(b) вести расследования по своей инициативе или по жалобе любого лица или группы лиц по вопросам любого нарушения прав человека и основных свобод;
(c) посещать полицейские участки, тюрьмы и связанные учреждения с целью определения и инспектирования условий, в которых находятся заключенные, и давать рекомендации соответствующим властям;
(d) создавать постоянные программы исследований, образования и информации для повышения уважения к правам человека и основным свободам;
(e) рекомендовать Национальному Законодательному Собранию эффективные меры для поддержания прав человека и основных свобод;
(f) создавать и поддерживать осведомленность общества о положениях настоящей Конституции, как основного закона народа Южного Судана;
(g) воспитывать и поощрять общество защищать права человека и основные свободы от всех форм оскорбления и нарушения;
(h) формулировать, применять и контролировать программы, целью которых является развитие в гражданах осведомленности об их гражданской ответственности и понимания их прав и обязанностей как граждан.
(i) мониторить выполнение всеми правительственными уровнями международных и региональных соглашений о правах человека, а также конвенций, ратифицированных Республикой Южный Судан;
(j) выражать мнение и представлять советы правительственным органам по любым вопросам, связанным с правам человека и основными свободами; и
(k) выполнять другие подобные функции, которые могут быть предписаны законом.
(2) Комиссия по Правам Человека должна опубликовывать периодические отчеты своих выводах и представлять Национальному Законодательному Собранию годовые отчеты по вопросам прав человека и основных свобод.
(3) Закон должен определять состав, процедуры, срок и условия службы членов Комиссии.
РАЗДЕЛ V
ПАЛАТА РАССМОТРЕНИЯ ОБЩЕСТВЕННЫХ СПОРОВ
147. (1) Должен быть установлен независимый орган, известный как Палата рассмотрения общественных споров.
(2) Председатель, Заместитель Председателя и Члены Палаты должны назначаться Президентом из лиц с доказанной честностью, компетентностью, которые должны быть беспартийными и беспристрастными.
(3) Закон должен регулировать структуру, состав, функции, полномочия, процедуры, срок и условия службы членов и служащих Палаты.
РАЗДЕЛ VI
КОМИССИЯ ПО ВОПРОСАМ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ ПОМОЩИ И РЕАБИЛИТАЦИИ
148. (1) Должна быть установлена независимая комиссия, известная как Комиссия по вопросам Чрезвычайной Помощи и Реабилитации.
(2) Председатель, Заместитель Председателя и Члены Комиссии должны назначаться Президентом в соответствии с законом.
(3) Структура, состав, полномочия, функции, условия и срок службы членов и служащих Комиссии должны определяться законом.
РАЗДЕЛ VII
КОМИССИЯ ПО ВОПРОСАМ ДЕМОБИЛИЗАЦИИ, РАЗОРУЖЕНИЯ И РЕИНТЕГРАЦИИ
149. (1) Должна быть установлена независимая комиссия, известная как Комиссия по вопросам Демобилизации, Разоружения и Реинтеграции.
(2) Председатель, Заместитель Председателя и Члены Комиссии должны назначаться Президентом в соответствии с законом.
(3) Структура, состав, функции, срок и условия службы членов и служащих Комиссии должны регулироваться законом.
РАЗДЕЛ VIII
КОМИССИЯ ПО ВОПРОСАМ ВИЧ/СПИД
150. (1) Должна быть установлена независимая комиссия, известная как Комиссия по вопросам ВИЧ/СПИД.
(2) Председатель, Заместитель Председателя и Члены Комиссии должны назначаться Президентом в соответствии с положениями настоящей Конституции и законом.
(3) Структура, состав, функции, срок и условия службы членов и служащих Комиссии должны регулироваться законом.
ЧАСТЬ ДЕСЯТАЯ
ВООРУЖЕННЫЕ СИЛЫ, ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ И ОРГАНЫ БЕЗОПАСНОСТИ
РАЗДЕЛ I
ВООРУЖЕННЫЕ СИЛЫ
Состав, Статус, Миссия и Обязанности
151. (1) Народно-освободительная армия Судана должна образовать национальные вооруженные силы Республики Южный Судан.
(2) Народно-освободительная армия Судана должна быть преобразована в Вооруженные Силы Южного Судана, и должна быть беспартийной, национальной по характеру, патриотической, регулярной, профессиональной, дисциплинированной, действенной и независимой от гражданской власти, что установлено настоящей Конституцией и законом.
(3) Никакое лицо или лица не должны подымать вооруженные силы или военизированные формирования Южного Судана, кроме как в соответствии с настоящей Конституцией и законом.
(4) Миссией национальных вооруженных сил, в дополнение к другим их национальным обязанностям, должно быть:
(a) соблюдение настоящей Конституции;
(b) защита суверенитета страны;
(c) защита народа Южного Судана;
(d) обеспечение территориальной целостности Южного Судана;
(e) защита Южного Судана от внешних угроз и агрессии; и
(f) быть вовлеченным в урегулировании любых чрезвычайных ситуаций, принимать участие в восстановительных работах и в управлении действиями по ликвидации последствий бедствий, а также в оказании чрезвычайной помощи в соответствии с настоящей Конституцией и законом.
(5) Закон должен определять условия, при которых гражданская власть может прибегать к привлечению вооруженных сил к заданиям невоенного характера.
(6) Национальные вооруженные силы должны уважать и подчиняться нормам закона и уважать волю народа, гражданскую власть, демократию, основные права человека и свободы.
(7) Национальные вооруженные силы не должны иметь любые внутренние законы или распоряжения за исключением случаев, когда этого может попросить гражданская власть при необходимости.
(8) Военная Служба, Военные Суды и военные юридические службы должны регулироваться законом.
Кодекс Поведения для Вооруженных Сил
152. Должен быть кодекс поведения для национальных вооруженных сил, который должен:
(a) иметь в виду их военную доктрину;
(b) определить четкое разграничение между военными и партизанскими политическими функциями;
(c) подчеркнуть принцип, что национальные вооруженные силы не могут быть использованы, как инструмент физической расправы с гражданским населением;
(d) определить четкое разграничение между военными и полицейскими полномочиями; и
(e) четко установить, что все члены вооруженных сил не должны привлекаться к недозволенной деятельности, которая может нанести вред окружающей среде и природным ресурсам.
Командование и Управление
153. (1) Президент Республики Южный Судан должен быть Главнокомандующим национальных вооруженных сил.
(2) Главнокомандующий должен присваивать звания, повышать, отправлять на пенсию и лишать звания офицеров национальных вооруженных сил в соответствии с законом.
(3) Структура, командование, управление, срок и условия службы национальных вооруженных сил должны быть предписаны законом.
Совет по Командованию
154. (1) Должен быть установлен консультативный орган, известный как Совет по Командованию Национальными Вооруженными Силами.
(2) Состав, функции и обязанности Совета по Командованию должны быть определены законом.
РАЗДЕЛ II
ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ И ОРГАНЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Полицейская Служба
155. (1) Должна быть полицейская служба, известная как Национальная Полицейская Служба, и она должна представлять собой децентрализованную профессиональную службу.
(2) Заданием Полицейской Службы должны быть:
(a) предупреждение, борьба и расследование преступлений, поддержание закона и общественного правопорядка, защита людей и их собственности; и
(b) соблюдение и применение настоящей Конституции и закона.
(3) Полицейская служба должна быть организована на Национальном уровне и уровне штатов; её организация, структура, функции, полномочия, срок и условия службы должны регулироваться законом.
(4) Полицейская Служба должна возглавляться Генеральным Инспектором Полиции, назначенным Президентом после одобрения Советом Министров кандидата по рекомендации Министра, стоящего во главе министерства.
(5) Национальная Полицейская Служба должна нести ответственность за поддержание профессиональных стандартов и прием, обучение, перераспределение и перевод офицеров полиции по всей территории Южного Судана.
(6) Полиция Южного Судана должна руководствоваться Конституцией и законом. Она должна уважать волю народа, нормы закона и правопорядок, гражданскую власть, демократию, права человека, основные свободы и выполнять судебные приказы.
(7) Полиция на Национальном уровне и её подразделения на уровне штата должны координировать свои действия, сотрудничать и помогать друг другу в выполнении своих функций и обязанностей, и в результате, должны рекомендовать через соответствующие органы власти Президенту Южного Судана установление необходимых механизмов для этого.
Тюремная Служба
156. (1) Должна быть тюремная служба, известная как Национальная Тюремная Служба, и она должна представлять собой децентрализованную профессиональную службу.
(2) Миссия Тюремной Службы должна быть дисциплинарной, исправительной и реабилитирующей. Она должна уважать волю народа, нормы закона и правопорядок, гражданскую власть, демократию, права человека и основные свободы.
(3) Тюремная Служба должна быть организована на Национальном уровне и уровне штатов.
(4) Тюремная Служба должна возглавляться Начальником Службы, назначенным Президентом после одобрения Советом Министров кандидата по рекомендации Министра, стоящего во главе министерства.
(5) Национальная Тюремная Служба должна нести ответственность за поддержание профессиональных стандартов и прием, обучение, перераспределение и перевод офицеров полиции по всей территории Южного Судана.
(6) Функциями Тюремной Службы должны, в частности, быть содержание, управление и защита заключенных Южного Судана, и урегулирование вопросов проживания, ухода за здоровьем и общего благосостояния заключенных и лиц, содержащихся под стражей.
(7) Тюремные власти должны гуманно обращаться с заключенными. Любое жестокое, бесчеловечное, унижающее человеческое достоинство обращение с заключенными запрещено и подлежит наказанию согласно закону.
(8) Организация, полномочия, срок и условия службы в Тюремной Службе должны определяться законом.
Служба Охраны Диких Животных
157. (1) Должна быть служба охраны диких животных, известная как Национальная Служба Охраны Диких Животных, и она должна представлять собой децентрализованную профессиональную службу.
(2) Миссией Службы Охраны Диких Животных должны быть защита диких животных, а также охрана природных сред обитания флоры и фауны Южного Судана.
(3) Служба Охраны Диких Животных должна быть организована на Национальном уровне и уровне штатов.
(4) Служба Охраны Диких Животных должна возглавляться Начальником Службы, назначенным Президентом после одобрения Советом Министров кандидата по рекомендации Министра, стоящего во главе министерства.
(5) Национальная Служба Охраны Диких Животных должна нести ответственность за поддержание профессиональных стандартов и прием, обучение, перераспределение и перевод офицеров службы по всей территории Южного Судана.
(6) Служба Охраны Диких Животных должна координировать свои действия и сотрудничать с местными сообществами по защите и управлению вопросам защиты диких животных в пределах их территории.
(7) Служба Охраны Диких Животных должна действовать в пределах настоящей Конституции и руководствоваться следующими принципами:
(a) поддержание и защита природных экосистем, био-разнообразия и биологических видов, находящихся под угрозой исчезновения, должно быть первоочередной задачей в выполнении службой своих обязанностей;
(b) следуя положениям настоящей Конституции и закону, Служба Охраны Диких Животных должна так управлять ресурсами дикой природы, чтобы гарантировать защиту человеческой жизни;
(c) дикая природа должна защищаться и управляться в соответствии с международными стандартами и обязательствами.
(8) Служба Охраны Диких Животных должна уважать волю народа, нормы закона, гражданскую власть, демократию, права человека, основные свободы и защиту животных в соответствии с законом.
(9) Организация, функции, полномочия, срок и условия службы в Службе Охраны Диких Животных должны определяться законом.
Служба Пожарной Охраны
158. (1) Должна быть служба пожарной охраны, известная как Национальная Служба Пожарной Охраны, и она должна представлять собой децентрализованную профессиональную службу.
(2) Миссией Службы Пожарной Охраны должно быть предотвращение и защита народа Южного Судана и его имущества от пожара и катастроф.
(3) Служба Пожарной Охраны должна быть организована на всех правительственных уровнях.
(4) Служба Пожарной Охраны должна возглавляться Комиссаром Пожарной Охраны, назначенным Президентом после одобрения Советом Министров кандидата по рекомендации Министра, стоящего во главе министерства.
(5) Национальная Служба Пожарной Охраны должна нести ответственность за поддержание профессиональных стандартов и прием, обучение, перераспределение и перевод офицеров пожарной службы по всей территории Южного Судана.
(6) Организация, функции, срок и условия службы в Службе Пожарной Охраны должны регулироваться законом.
Национальная Служба Безопасности
159. (1) Должна быть установлена служба безопасности, известная как Национальная Служба Безопасности.
(2) Национальная Служба Безопасности должна иметь 2 функциональных органа, известных как:
(a) Внутренняя Безопасность; и
(b) Внешняя Безопасность
(3) Национальная Служба Безопасности должна быть профессиональной, и круг её обязанностей должен фокусироваться на сборе информации, анализе и предоставление советов соответствующим властям.
(4) Национальная Служба Безопасности должна уважать волю народа, нормы закона, гражданскую власть, демократию, права человека и основные свободы.
(5) Национальная Служба Безопасности должна быть ответственной за внутреннюю и внешнюю безопасность страны и её народа.
(6) В составе Национальной Службы Безопасности должно отображаться разнообразие народа Южного Судана.
(7) Национальная Служба Безопасности должна находиться под непосредственным руководством Президента.
(8) Структура, миссия, полномочия, функции Службы, срок и условия службы её персонала должны определяться законом.
Совет Национальной Безопасности и Комитеты
160. (1) На национальном уровне должен быть установлен Совет Национальной Безопасности, состав и функции которого должны определяться законом.
(2) Совет Национальной Безопасности должен определять стратегию национальной безопасности, основанной на анализе всех угроз безопасности Южного Судана.
(3) Должны быть созданы комитеты безопасности на Государственном уровне и уровне Штатов; их состав и функции должны быть определены законом.
ЧАСТЬ ОДИННАДЦАТАЯ
ШТАТЫ, МЕСТНОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО И ТРАДИЦИОННАЯ ВЛАСТЬ
РАЗДЕЛ I
ШТАТЫ ЮЖНОГО СУДАНА
Общие Положения
161. (1) Территория Южного Судана состоит из десяти штатов, управляемых на основе децентрализации.
(2) Конституции штата должны соответствовать настоящей Конституции.
(3) Границы штата не должны изменяться, за исключением случаев, когда это предусмотрено резолюцией Совета Штатов, одобренной большинством в две трети голосов всех членов.
(4) Названия штатов и их столицы не должны изменяться, за исключением случаев, когда это предусмотрено резолюцией Совета Штатов, одобренной простым большинством голосов всех членов по рекомендации соответствующего Собрания Штата.
Органы Штата
162. (1) Должны быть законодательные и исполнительные органы на уровне каждого штата; они должны действовать в соответствии с настоящей Конституцией и конституцией соответствующего штата.
(2) Каждый штат должен иметь исключительные исполнительные и законодательные полномочия, как установлено далее в Перечне В настоящей Конституции.
(3) Каждый штат должен иметь параллельные и оставшиеся исполнительные и законодательные полномочия, что установлено далее в Перечнях С и D, наравне с Перечнем Е данного документа.
(4) Каждое правительство штата должно выполнять подобные другие полномочия, которые должны поддерживать благосостояние людей этого штата и защищать их права человека и основные свободы, что предусмотрено настоящей Конституцией.
(5) Каждый штат должен организовать, поддерживать и наделять полномочиями местные правительственные учреждения в соответствии с положениями настоящей Конституции, конституции штата и закона.
(6) Выборы в местные правительственные учреждения должны организоваться и проводиться Национальной Избирательной Комиссией в соответствии с положениями настоящей Конституции и закона.
(7) В поддержание выполнения принципа защиты интересов, не менее двадцати пяти процентов постов и должностей каждого законодательного и исполнительного органа каждого штата должны занимать женщины, без противоречия их праву бороться за оставшиеся посты и должности в таких органах.
Законодательное Собрание Штата
163. (1) Существующие законодательные органы штатов должны быть известны, как Законодательные Собрания Штатов. Они должны состоять из существующих избранных членов.
(2) Законодательное Собрание каждого штата должно принять проект, изменяющий конституцию штата, которая должна стать переходной конституцией штата и должна соответствовать настоящей Конституции.
(3) Законодательное Собрание каждого штата должно иметь полномочия создавать законы по вопросам, связанными с выполняемыми функциями согласно Перечню B, C и D наравне с Перечнем Е данного документа, и любые другие законодательные полномочия, переданные штату настоящей Конституцией, переходной конституцией штата и законом.
(4) (a) Законодательное Собрание Штата может, в соответствии с переходной конституцией штата, принять вотум недоверия против Губернатора большинством в три четверти голосов всех членов;
(b) если Законодательное Собрание Штата принимает вотум недоверия, как указано в параграфе (а) выше, Президент должен действовать в отношении такого вотума в соответствии со Статьей 101 (s) данного документа;
(c) если Губернатор, против которого принят вотум недоверия, переизбирается, то законодательный орган штата должен считаться распущенным. Новый законодательный орган штата должен быть избран в течение шестидесяти дней, чтобы закончить срок полномочий распущенного законодательного органа;
(d) вотум недоверия против Губернатора не может быть принят ранее, чем пройдет двенадцать месяцев со дня его или её вступления в должность.
(5) Срок полномочий Законодательного Собрания штата должен составлять четыре года, начиная с 9 июля 2011г.
(6) Губернаторы, члены Законодательных Собраний штатов и советы министров штатов должны иметь привилегии, определенные законом.
(7) Законодательное Собрание каждого штата должно создать свой Порядок Ведения Заседаний, установить свои комитеты и выбрать своего спикера и других должностных лиц.
Исполнительная Власть Штата
164. (1) Должна быть исполнительная власть штата, состоящая из Губернатора, Заместителя Губернатора и Министров Штата.
(2) Губернатор каждого штата должен быть главой исполнительного органа штата и должен назначать и снимать с должности Заместителя Губернатора, Советников и Министров Штата по согласованию с Президентов и в соответствии с конституцией штата.
(3) Заместитель Губернатора может занимать должность Министра, за исключением должности Министра Финансов, и должен выступать в роли Губернатора во время его отсутствия.
(4) Министры Штата в выполнении своих функций должны быть лично и коллективно подотчетны Губернатору и Законодательному Собранию штата.
(5) Министр штата может быть смещен Губернатором либо согласно предложению, принятому Законодательным Собранием штата большинством в две трети голосов всех членов.
(6) Исполнительные органы штата должны выполнять исполнительные полномочия штата по вопросам, связанными с выполняемыми функциями согласно Перечню B, C и D наравне с Перечнем Е данного документа, что установлено настоящей Конституцией, конституцией штата, а также другие исполнительные полномочия, которые могут быть предусмотрены законом.
РАЗДЕЛ II
МЕСТНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Местное Управление
165. (1) В соответствии со Статьей 47 (с) настоящей Конституции и конституциями штатов, штаты должны принять законы для установления системы местного управления, основанной на городских и сельских советах, для которых они должны обеспечить структуру, состав, финансы и функции.
(2) Без противоречия положениям Подстатьи (1), указанной выше, в целях первичного установления системы местного управления, а также в целях установления общих стандартов и критериев организации местного управления, Национальное Правительство должно принять необходимые законодательные акты.
(3) Президент должен установить Совет Местного Управления под своим надзором для того, чтобы пересмотреть систему местного управления и рекомендовать необходимые политические принципы и действия в соответствии с политикой децентрализации, закрепленной настоящей Конституцией.
(4) Без противоречия существующим формам структуры местного управления, законом должны быть установлены советы местного управления, принимая во внимание, но не ограничиваясь следующими критериями:
(a) размер территории;
(b) население;
(c) экономическое состояние;
(d) совместные интересы общин; и
(e) административные выгоды и эффективность.
(5) Структура местного управления должна состоять из советов Округа, Области и Района в сельской местности, а также из городских, муниципальных и поселковых советов в городской местности..
(6) Целями местного управления должны быть:
(a) поддерживать самоуправление и поощрять участие людей и общин в соблюдении закона и правопорядке и поддержании демократии, прозрачного и подотчетного местного управления;
(b) устанавливать институты местного управления максимально близкие к народу;
(c) поощрять вовлечение общин и общинных организаций в вопросы местного управления, а также поддерживать диалог между ними по вопросам местного значения;
(d) поддерживать и способствовать гражданскому образованию;
(e) поддерживать социальное и экономическое развитие;
(f) поддерживать самодостаточность среди людей через мобилизацию местных ресурсов для обеспечения системы здравоохранения и образования на достаточном уровне;
(g) поддерживать мир, мирное урегулирование разногласий и мирное сосуществование среди различных общин;
(h) обеспечивать половое равенство в местном управлении;
(i) подтверждать и признавать роль Традиционной Власти и обычного права в системе местного управления;
(j) вовлекать общины в решения относительно использования природных ресурсов в своих регионах и поддерживать безопасную и здоровую окружающую среду; и
(k) поддерживать обучение местных кадров.
(7) Местные правительства должны иметь полномочия взимать и распределять пошлины и налоги в соответствии с законом.
(8) Национальное Правительство может выделять дотации штатам в поддержку дефицита их бюджетов и советов местного управления.
Традиционная Власть
166. (1) Институт, статус и роль Традиционной Власти согласно обычному праву признается настоящей Конституцией.
(2) Традиционная власть должна осуществляться в соответствии с настоящей Конституцией, конституциями штатов и законом.
(3) Суды должны применять обычное право согласно настоящей Конституции и закону.
Роль Традиционной Власти
167. (1) Законодательство штатов должно предусматривать роль Традиционной Власти, как института на местном уровне управления по вопросам, затрагивающим местные общины.
(2) Законодательство на Национальном уровне и уровне штатов должно предусматривать установление, состав, функции и обязанности советов лидеров Традиционной Власти.
ЧАСТЬ ДВЕННАДЦАТАЯ
ФИНАНСОВЫЕ И ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
РАЗДЕЛ I
ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ РАЗВИТИЯ И СПРАВЕДЛИВОГО РАСПРЕДЕЛЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО БОГАТСТВА
Основные принципы
168. (1) Национальное Правительство должно способствовать, поддерживать и поощрять всеобъемлющее, сбалансированное и совместное экономическое развитие, основанное на принципе подчиненности и передачи правительственных функций и полномочий на соответствующие уровни, где люди наилучшим способом могут разбираться и управлять своими делами.
(2) Справедливое экономическое развитие должно основываться, в частности, на сельскохозяйственном и агропромышленном секторах, а также на поддержке частного сектора, управляемого в соответствии с лучшими известными практиками устойчивого развития в рамках системы прозрачного и подотчетного управления.
(3) Национальное Правительство должно поддерживать и поощрять участие народа в разработке политики и программ развития.
(4) Национальное Правительство должно стремиться создавать организационные, человеческие, социальные и экономические ресурсы, развивать инфраструктуру и социальные службы, а также повышать стандарты коммунальных служб для достижения Целей Развития Тысячелетия.
(5) Распределение и распоряжение ресурсами и национальным богатством должно основываться на предпосылке, что все штаты, местности и общины имеют право на справедливое развитие без дискриминации.
(6) Национальное богатство и другие ресурсы должны распределяться в таком порядке, который предоставит каждому уровню управления возможность выполнять свои законные и конституционные обязанности и обязательства, а также обеспечит поддержку уровня жизни и достоинства всех людей вне зависимости от пола, религии, политических убеждений, расовой принадлежности, языка и местоположения.
(7) Национальное Правительство должно выполнять свои обязательства по обеспечению финансовых отчислений на все правительственные уровни, а также должно, если иное не предусмотрено настоящим документом, справедливо распределять доходы между всеми штатами и местными правительствами.
(8) Распределение доходов должно отображать ориентацию на передачу полномочий и децентрализацию процесса принятия решений в целях развития, предоставления услуг и хорошего управления.
(9) Все налоги и обязательства, установленные настоящей Конституцией, должны регулироваться законом для обеспечения координации, справедливости, равенства, прозрачности, а также в целях избегания чрезмерной налоговой нагрузки на граждан, частный сектор и инвесторов.
(10) Ни один уровень правительства не должен ненадлежащим образом осуществлять любые перераспределения средств или финансовых отчислений из-за правительства другого уровня. В случае возникновения споров правительство любого уровня после попыток мирного разрешения вопроса может начать судебное разбирательство в Верховном Суде.
РАЗДЕЛ II
ЗЕМЕЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ, ЗЕМЛЕВЛАДЕНИЕ И ПРИРОДНЫЕ РЕСУРСЫ
Земельная Собственность
169. (1) Все земли Южного Судана принадлежат народу Южного Судана, и их использование должно регулироваться правительством в соответствии с положениями настоящей Конституции и закона.
(2) Независимо от Подстатьи (1) выше и положений Статьи 28 настоящей Конституции, правительство на всех уровнях может экспроприировать землю в общественных интересах, что должно быть предписано законом.
Землевладение
170. (1) Регулирование землевладения, использования и осуществления прав на землю должно определяться настоящей Конституцией и законом.
(2) Без противоречия Подстатье (3), указанной ниже, система землевладения Южного Судана должна состоять из:
(a) государственных земель,
(b) общинных земель, и
(c) частных земель
(3) Государственные земли должны включать, но не ограничиваются:
(a) все земли, которыми владеет на правах собственности или согласно постановлению суда, либо которые приобретены другим образом правительством любого уровня в порядке, установленном законом, и
(b) все земли, которые не отнесены к общинным или частным землям.
(4) Независимо от вышеупомянутой классификации земель, права на все подземные и другие природные ресурсы на всей территории Южного Судана, включая нефтяные и газовые ресурсы, а также твердые полезные ископаемые, должны принадлежать Национальному Правительству и должны регулироваться законом.
(5) Общинные земля должны включать все земли, традиционно или исторически находящие во владении и используемые местными общинами или их членами. Они должны быть определены, управляемы и защищены законом.
(6) Частные земли должны включать:
(a) зарегистрированные земли, находящие во владении лица на правах аренды в соответствии с законом;
(b) инвестиционные земли, приобретенные у Правительства или общины на условиях аренды в целях социального или экономического развития в соответствии с законом;
(c) любые другие земли, определенные законом, как частные.
(7) Права на землю и ресурсы, которыми Правительство владеет на правах собственности или согласно постановлению суда, либо которые приобретены другим образом, должны осуществляться через соответствующий или определенный уровень правительства, который должен признать обычные земельные права согласно обычному земельному праву.
(8) Правительство на всех уровнях должно установить процесс поступательной разработки и принятия поправок в законы с целью объединения обычных прав и практик и местных традиций.
(9) Традиционные сезонные права доступа к земле должны уважаться; это обеспечивается тем, что эти права доступа должны регулироваться соответствующими штатами, принимая во внимание необходимость защиты окружающей среды, сельскохозяйственного производства, мира и гармонии общины, и без ненадлежащих вмешательств и унижения первоначального права собственности землей, в соответствии с обычным правом.
(10) С общинами и лицами, владеющими правами на землю, должны консультироваться по вопросам, которые могут затронуть их права на землю и ресурсы.
(11) Общины и лица, владеющие правами на землю, должны иметь права на скорую и справедливую компенсацию на законных основаниях в случаях приобретения или развития земель в общественных интересах.
Комиссия по Земельным Вопросам
171. (1) Должна быть установлена независимая комиссия, известная как Национальная Комиссия по Земельным Вопросам, и она должна состоять из лиц с доказанной компетентностью, опытом, справедливостью и беспристрастностью.
(2) Председатель, Заместитель Председателя и Члены Комиссии должны назначаться Президентом в соответствии с настоящей Конституцией и законом.
(3) Состав, функции, полномочия, срок и условия службы членов и служащих Комиссии должны определяться законом.
РАЗДЕЛ III
РАЗВИТИЕ И УПРАВЛЕНИЕ НЕФТЕГАЗОВЫМ СЕКТОРОМ
Основные Принципы Развития и Управления Нефтегазовым Сектором
172. (1) Права собственности на нефть и газ должны принадлежать народу Южного Судана и должны развиваться и управляться Национальным Правительством от имени и во благо народа.
(2) Развитие и управление нефтегазовым сектором должно осуществляться на основе следующих принципов:
(a) охрана Национальных интересов;
(b) создание долговременных выгод для общества;
(c) поддержание эффективного и сбалансированного управления ресурсами;
(d) использовать доходы нефтяной промышленность для развития других секторов экономики, особенно сельского хозяйства;
(e) обеспечение прозрачности и подотчетности;
(f) поддержание честной конкуренции для повышения производительности и эффективности нефтегазового сектора;
(g) поддержание сбалансированного и справедливого развития;
(h) создание безопасной и здоровой инвестиционной среды;
(i) защита окружающей среды и биоразнообразия;
(j) развитие мощностей Южного Судана в нефтегазовом секторе;
(k) установление инфраструктуры на территории Южного Судана, такой как трубопроводы, нефтеочистительные заводы, хранилища, перерабатывающие сооружения и транспортные возможности;
(m) охрана интересов будущих поколений;
(n) обеспечение ответственности за нарушение прав человека и загрязнение окружающей среды, причиненное действиями, связанными с нефтегазовым сектором; и
(o) обеспечение восстановления земли и ресурсов, пострадавшие вследствие развития и управления.
Национальный Совет по вопросам Нефтегазовой отрасли
173. (1) Должен быть установлен Национальный Совет по вопросам нефтегазовой отрасли, как орган, разрабатывающий политику в отношении нефтяных и газовых ресурсов.
(2) Национальный Совет по вопросам Нефтегазовой отрасли должен отчитываться перед Советом Министров.
(3) Национальный Совет по вопросам Нефтегазовой отрасли должен состоять из соответствующих национальных Министров, представителей нефтедобывающих штатов и учреждений, что должно регулироваться законом.
(4) Национальное Правительство и нефтедобывающие штаты должны быть представлены в Национальном Совете по вопросам Нефтегазовой Отрасли в соответствии с законом.
(5) Национальный Совет по вопросам Нефтегазовой отрасли должен выполнять следующие функции:
(a) разрабатывать политику и основные приоритеты развития и управления нефтегазовым сектором;
(b) контролировать и определять реализацию политики, вышеуказанной в (а), соответствующими учреждениями с целью обеспечение того, что их деятельность направлена на соблюдение интересов народа Южного Судана, а также определять их влияние на общины в областях развития нефтегазового сектора;
(c) одобрять стратегии и программы для нефтегазового сектора;
(d) одобрять все нефтяные контракты на поиск и разработку месторождений нефти, а также обеспечивать их соответствие с его принципами, политикой и приоритетами;
(e) пересматривать социальное влияние и влияние на окружающую среду существующих и будущих разработок нефтяных месторождений;
(f) развивать его внутренние постановления и процедуры; и
(g) выполнять любые другие функции, которые могут быть предписаны законом.
Министерство Нефтегазовой Отрасли
174. (1) Министерство Нефтегазовой Отрасли должно быть органом Правительства по применению политики в отношении деятельности в нефтегазовом секторе. Оно должно действовать в соответствии с настоящей Конституцией и законом.
(2) Функции Министерства должны включать:
(a) ведение переговоров по всем нефтяным контрактам о поиске и разработке месторождений нефти, а также обеспечение их соответствия с его принципами, политикой и приоритетами;
(b) инициирование законодательства, норм и постановлений в отношении нефтегазового сектора;
(с) управление отношениями Правительства с нефтегазовыми компаниями, действующими на территории Южного Судана;
(d) разработка стратегий и программ для развития и управления нефтегазовым сектором;
(e) развитие необходимых промышленных кадров для нефтегазового сектора;
(f) проводить консультации с затронутыми общинами для обеспечения того, чтобы все проекты нефтегазового сектора подлежали оценке воздействий на окружающую и социальную среду; и
(g) подписывать контракты от имени Правительства по одобрению Национальным Советом по вопросам Нефтегазового отрасли
Национальная Нефтегазовая Корпорация
175. Должна быть установлена Национальная Нефтегазовая Корпорация, которая должна принимать участие в разведочных, трубопроводных и последующих работах нефтегазового сектора от имени Национального Правительства. Её структура, управление, функции должны быть определены законом.
РАЗДЕЛ IV
ИСТОЧНИКИ ДОХОДОВ
Источники Доходов Национального Правительства
175. Национальное Правительство должно принять законодательство для получения доходов или сбора налогов из таких источников:
(a) доходы от добычи нефти и полезных ископаемых;
(b) национальный личный подоходный налог;
(c) налог на прибыль корпораций и предприятий;
(d) таможенные сборы и импортные пошлины;
(e) доходы аэропортов и речных перевозок;
(f) предприятия и проекты национального правительства;
(g) сервисные сборы, штрафы и пени за отсрочку;
(h) налог на добавленную стоимость или общие налоги на продажу товаров и услуг;
(i) акцизные сборы;
(j) ссуды и займы у Банка Южного Судана и государства;
(k) субсидии и иностранная финансовая помощь;
(l) взносы за оформление гражданства, паспортов, иммиграционных документов и виз;
(m) выплата роялти; и
(n) любые другие налоги и доходы, которые могут быть определены законом.
Национальные Доходы от Добычи Нефти
176. (1) Доходы Национального Правительства от добычи нефти должны происходить из чистого дохода от добычи нефти после отчислений на Стабилизационный Счет от Доходов Добычи Нефти и отчислений в размере двух процентов нефтедобывающим штатам в соответствии с настоящей Конституцией.
(2) Стабилизационный Счет от Доходов Добычи Нефти должен быть установлен из доходов правительства, полученных от фактических экспортных продаж свыше установленной базисной цены. Базисная цена будет устанавливаться каждый год, как часть национального бюджета.
(3) Национальное Правительство должно установить Фонд Будущих Поколений из своей части чистых доходов от добычи нефти.
Источники Доходов Штатов
177. Штаты должно принять законодательство для получения доходов или сбора налогов из таких источников:
(a) налог на землю и имущество штата и роялти;
(b) сервисные сборы за услуги штата;
(c) лицензии, выдаваемые штатом;
(d) личный подоходный налог штата;
(e) сборы с туристической деятельности;
(f) не менее двух процентов чистого дохода от добычи нефти и других полезных ископаемых на каждый добывающий штат;
(g) правительственные проекты штата;
(h) гербовые сборы;
(i) налоги на сельскохозяйственное производство;
(j) субсидии и иностранная финансовая помощь;
(k) акцизные сборы;
(l) другие налоги штатов, которые не находятся в исключительной юрисдикции Национального Правительства;
(m) ссуды и займы в соответствии со Статьей 183 (2) и (3) настоящей Конституции; и
(n) любые другие налоги, которые могут быть определены законом.
РАЗДЕЛ V
ФИСКАЛЬНЫЕ И ФИНАНСОВЫЕ ИНСТИТУТЫ
Фонд Национальных Доходов
178. (1) Все доходы, собранные Национальным Правительством либо собранные для Национального Правительства, должны наполнять Фонд Национальных Доходов, управляемый Министерством Финансов и Экономического Планирования. Такой Фонд должен объединять все счета и подфонды, в которых собираются, хранятся и оборачиваются денежные средства Национального Правительства.
(2) Все доходы и расходы каждого правительственного уровня должны быть включены в операции бюджета, и осуществляться публично по мере необходимости.
(3) Вывод средств из Фонда Национальных Доходов не могут быть осуществлен, за исключением случаев, предусмотренных законом.
(4) Критерии и условия распределения доходов штатов должны быть определены законом.
Комиссия по вопросам Фискального и Финансового Распределения Средств и Надзора
179. (1) Должна быть учреждена независимая комиссия, известная как Национальная Комиссия по вопросам Фискального и Финансового Распределения Средств и Надзора, для обеспечения прозрачности и справедливости в распределении средств, собранных на уровне Национального Правительства, между штатами и правительствами местного уровня.
(2) Комиссия должна выполнять следующие обязанности и обязательства:
(a) рекомендовать критерии распределения Национального дохода между штатами и правительствами местного уровня;
(b) обеспечивать и контролировать быстрое перечисление субсидий из Фонда Национальных Доходов правительствам на соответствующих уровнях;
(c) гарантировать соответствующее распределение и использование финансовых ресурсов на уровне штатов и местного правительства;
(d) охранять прозрачность и справедливость в распределении фондов штатов и правительств местного уровня;
(e) контролировать распределение и использование субсидий, предоставленных штатам и местным правительствам, либо выделенные ими; и
(f) выполнять любые другие функции, которые могут быть предписаны законом.
(3) Комиссия должна ежеквартально подавать отчет Президенту и Совету Штатов о своей деятельности, и Президент должен принимать соответствующие меры по решению любых проблем, затрагивающих работу Комиссии.
(4) Президент должен назначать Председателя, Заместителя Председателя и членов Комиссии.
(5) Функции, полномочия и состав Комиссии, а также срок и условия службы её членов и служащих должны регулироваться законом.
РАЗДЕЛ VI
БАНКОВСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ЮЖНОМ СУДАНЕ
Установление Банка Южного Судана
180. (1) Должен быть установлен центральный банк Южного Судана, известный как Банк Южного Судана, для обеспечения банковских услуг в соответствии с настоящей Конституцией и законом.
(2) Банк Южного Судана должен быть ответственным за разработку, принятие и применение монетарной политики.
(3) Банк Южного Судана должен использовать рыночные банковские инструменты, разработанные Банком для регулирования и надзора за применением национальной монетарной политики в Южном Судане по отношению к следующим положениям:
(a) разработка монетарной политики;
(b) эмиссия денег;
(c) поддержание и соблюдение стабильности цен;
(d) поддержание стабильного валютного курса;
(e) поддержание устойчивой и эффективной банковской и кредитной системы;
(f) выдача лицензий и надзор за финансовыми институтами Южного Судана; и
(g) выполнение любых других функций, которые могут быть предписаны законом.
(4) Банк Южного Судана должен быть независимым в выполнении своих функций и реализации своих полномочий.
(5) Все финансовые институты должны соблюдать нормы и предписания Банка Южного Судана, также как и международные регулятивные нормы и экономические нормативы в сфере финансов.
(6) Все финансовые институты должны быть обязаны выполнять монетарную политику, принятую Банком Южного Судана.
(7) Банк Южного Судана должен возглавляться Председателем и двумя Заместителями Председателя, назначаемыми Президентом.
(8) Председатель Банка Южного Судана должен назначать других руководящих должностных лиц Банка Южного Судана по согласованию с Советом Директоров и в соответствии с законом.
(9) Должен быть установлен Совет Директоров Банка Южного Судана, который назначается Президентом. Он должен состоять из девяти членов, в частности:
(a) Председатель Банка Южного Судана, Глава;
(b) два Заместителя Председателя, члены; и
(c) Шесть неисполнительных, высоко квалифицированных, компетентных и опытных граждан Южного Судана, которые не являются служащими Банка, члены.
(10) Совет Директоров должен быть высшим органом разработки политики Банка и должен быть подотчетен Президенту.
(11) Решения Совета Директоров по вопросам, которые могут неблагоприятно затронуть интересы клиентуры, должны приниматься консенсусом.
(12) Срок полномочий и условия службы Председателя, Заместителей Председателя, членов Совета Директоров и других служащих Банка должны быть определены законом.
Оборот Валют в Южном Судане
181. (1) Банк Южного Судана должен иметь исключительное право на эмиссию валюты, которая должна быть законным платежным средством Южного Судана и дизайн которой должен отражать историческое и культурное разнообразие страны.
(2) До тех пор, пока новая валюта не будет выпущена по рекомендации Банка Южного Судана, валюты в обороте Южного Судана должны признаваться.
Займы
182. (1) (a) Национальное и местные правительства могут получать займы по одобрению соответствующих законодательных органов. Соответствующий законодательный орган может путем принятия закона освободить некоторые категории займов от обязательного одобрения, и в этом случае необходимо определить размер займов, которые попадают под такие условия.
(b) ни Национальное Правительство, ни Банк Южного Судана не должны давать гарантии по займам правительства любого штата без их предварительного одобрения.
(2) Национальное и местные правительства могут получать займы из иностранных источников в зависимости от их соответствующей кредитоспособности.
(3) Получение иностранных займов правительствами штатов не должно подрывать национальную макроэкономическую политику и должно соответствовать целям поддержания внешней финансовой устойчивости.
(4) Национальные и местные правительства должны предоставлять отчеты по финансовым и фискальным показателям таких ссуд в Банк Южного Судана для целей статистики.
РАЗДЕЛ VII
СТАНДАРТЫ БУХГАЛТЕРСКОГО УЧЕТА
Методы и Стандарты Бухгалтерского Учета и Налоговая Отчетность
183. (1) Правительство на всех уровнях должно соблюдать установленные и общепризнанные методы и стандарты бухгалтерского учета и налоговой отчетности для обеспечения того, что государственные фонды будут накапливаться и расходоваться в соответствии с бюджетом правительства соответствующего уровня.
(2) Правительство на всех уровнях должно владеть всеми доходами и прибылями, полученными на государственные счета, которые подлежат общественному контролю и подотчетности.
(3) Методы, стандарты бухгалтерского учета и налоговой отчетности должны регулироваться законом.
Национальная Аудиторская Палата
184. (1) Должен быть установлен независимый институт, известный как Национальная Аудиторская Палата, состоящий из лиц доказанной профессиональной компетентности, опыта, справедливости и беспристрастности.
(2) Национальная Аудиторская Палата должна устанавливать стандарты аудита для всей страны и контролировать финансовую деятельность всех уровней правительства, включая получение доходов и расходование, в соответствии с бюджетами, принятыми их соответствующими законодательными органами.
(3) Президент по одобрению большинством в три трети голосов всех членов Национального Законодательного Собрания должен назначить из квалифицированных специалистов Национального Главного Финансового Инспектора, которые должен быть главой Национальной Аудиторской Палаты.
(4) Для вступления в должность Национальный Главный Финансовый Инспектор должен перед Президентом принять такую же присягу, которая предусмотрена для Президентского Советника в Статье 108 (2) настоящей Конституции.
(5) Должность Национального Главного Финансового Инспектора должна считаться свободной в следующих случаях:
(a) снятие с должности Президентом на следующих основаниях:
(i) серьезное нарушение Конституции и любого другого закона;
(ii) грубое правонарушение либо в выполнении своих обязанностей, либо в других случаях;
(iii) физическая или умственная неспособность для выполнения функций должности;
(iv) некомпетентность или неэффективность;
(v) банкротство;
(b) отставка; или
(c) смерть.
(6) Национальный Главный Финансовый Инспектор должен быть подотчетен перед Президентом за деятельность Палаты.
(7) Национальная Аудиторская Палата должна проводить аудит счетов национального правительства, правительства штатов и местного уровня, независимых комиссий, государственных учреждений и корпораций и любых других институтов, что может быть предписано законом.
(8) Национальная Аудиторская Палата должна подавать Президенту и Национальному Законодательному Органу годовой отчет.
(9) Национальный Главный Финансовый Инспектор и руководящие должностные лица Национальной Аудиторской Палаты не должны иметь право заниматься любой коммерческой деятельностью, которая запрещена для всех должностных лиц, занимающих конституционные посты, согласно Статье 121 (2) настоящей Конституции.
(10) Закон должен организовать Национальную Аудиторскую Палату и должен определить срок полномочий, функции и условия службы Национального Главного Финансового Инспектора и служащих Палаты.
РАЗДЕЛ VIII
ТОРГОВЛЯ, КОММЕРЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ МЕЖДУ ШТАТАМИ, ДЕНЕЖНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И АКТИВЫ
Торговля и Коммерческая Деятельность между Штатами
185. (1) Настоящая конституция гарантирует свободную торговлю между штатами и коммерческую деятельность. Ни один законодательный орган или уровень правительства не должен препятствовать коммерческой деятельности между штатами, потоку товаров и услуг, капитала или трудовых ресурсов между штатами и местными правительствами.
(2) Не должно быть никаких сборов, налогов, пошлин либо любых других отчислений с торговли и коммерческой деятельности между штатами.
Денежные обязательства и Активы Правительства
186. (1) Любой долг или денежное обязательство, которое принимает на себя правительство любого уровня, должен быть ответственностью правительства этого уровня.
(2) Должно быть справедливое и соразмерное распределение правительственных активов. Любой актив должен в первую очередь накапливаться правительством того уровня, которое несет ответственность за функции, связанные с активом.
(3) В случае возникновения споров такие споры должны рассматриваться комитетом, состоящим из представителей каждой стороны, участвующей в споре и совместно одобренного эксперта.
ЧАСТЬ ТРИНАДЦАТАЯ
ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ И ОБЪЯВЛЕНИЕ ВОЙНЫ
Объявление Чрезвычайного Положения
187. (1) Президент может в случае возникновения непосредственной угрозы, будь то война, вторжение, блокада, природная катастрофа или эпидемии, которые могут угрожать стране или любой её части, либо безопасности или экономике страны, объявить чрезвычайное положение в стране или в любой её части в соответствии с настоящей Конституцией и законом.
(2) Декларация о чрезвычайном положении должна быть подана в Национальный Законодательный Орган в течение пятнадцати дней после издания декларации. В случае, если Национальный Законодательный Орган не проводит сессии, необходимо созвать чрезвычайную сессию.
(3) Если Национальный Законодательный Орган одобряет декларацию о чрезвычайном положении, то все законы, указы или меры, изданные или предпринятые Президентом относительно чрезвычайного положения, должны продолжать своё действие.
Полномочия Президента во время Чрезвычайного Положения
188. На протяжении чрезвычайного положения Президент путем принятия законов или указов может предпринимать меры, которые не должны отступать от положений настоящей Конституции, за исключением предусмотренных данным документом случаев:
(a) отменить часть Билля о Правах. Тем не менее, это не должно быть ущемление права на жизнь, защиты от рабства, защиты от пыток, права на недопущение дискриминации в зависимости от расы, пола, религиозных убеждений, права на судебное разбирательство и справедливый суд;
(b) распустить или приостановить деятельность Национального Исполнительного и/или Национального Законодательного Органов;
(c) распустить или приостановить деятельность любых органов штатов или приостановить такие полномочия, предоставленные штатам согласно настоящей Конституции; и
(d) принимать любые подобные меры, которые считаются необходимым во время чрезвычайного положения и которые должны иметь силу закона.
Продолжительность Чрезвычайного Положения
189. Время проведения мероприятий относительно чрезвычайного положения должно закончиться в следующих случаях:
(a) истечение тридцати дней с момента издания декларации, за исключением случаев, если Национальный Законодательный Орган не одобрит декларацию о продлении срока её действия;
(b) истечение срока, одобренного Национальным Законодательным Органом; или
(c) издание Президентом декларации об отмене чрезвычайного положения.
Объявление Войны
190. (1) Президент должен объявить войну в случае, если страна подверглась внешней агрессии, и такая декларация должна быть законной и подлежать одобрению Национальным Законодательным Органом большинством в две трети голосов всех членов.
(2) Декларация об объявлении войны должна быть подана в Национальный Законодательный Орган в течение семидесяти двух часов с момента издания декларации, если Национальный Законодательный Орган проводит заседания.
(3) Если Национальный Законодательный Орган не проводит заседания, должна быть созвана чрезвычайная сессия, и декларация должна быть подана на рассмотрение в течение 14 дней после её издания.
ЧАСТЬ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
ПЕРЕПИСЬ, РЕФЕРЕНДУМ И ВЫБОРЫ
РАЗДЕЛ I
ПЕРЕПИСЬ И СТАТИСТИКА
Национальное Бюро Статистики
191. (1) Должно быть Национальное Бюро Статистики.
(2) Национальное Бюро Статистики должно быть независимым статистическим бюро, уполномоченным, в частности на то, чтобы:
(a) собирать, формировать, анализировать и опубликовывать все официальные статистические данные по экономическим, социальным, демографическим, экологическим и общим показателям, а также условиям жизни народа Южного Судана;
(b) проводить все переписи и опросы, которые проводятся по всей территории Южного Судана;
(c) мониторить и оценивать социальное влияние государственной политики, проектов и программ; и
(d) мониторить улучшения в борьбе с бедностью и в достижении Целей Развития Тысячелетия.
(3) Президент должен назначать Совет Директоров и Председателя Совета Директоров Бюро. Совет должен быть высшим органом по разработке политики Национального Бюро Статистики; он должен разрабатывать политику и устанавливать внутренние постановления, приоритеты, стандарты и критерии для всех переписей и опросов, проводимых в Южном Судане.
(4) Организация, структура и полномочия Бюро, а также срок и условия службы её персонала должны регулироваться законом.
Перепись Населения
192. Во время Переходного Периода Национальное Правительство должно провести перепись населения, по результатам которой, должно быть, в частности, определено количество избирательных групп населения на следующие общие выборы.
РАЗДЕЛ II
РЕФЕРЕНДУМ
193. (1) Согласно Перечню А (30) данного документа, Президент или Национальный Законодательный Орган посредством резолюции, принятой более, чем половиной голосов его членов, могут обратиться к референдуму по любому вопросу, затрагивающему общественные интересы.
(2) Любой вопрос, вынесенный на референдум, должен считаться одобренным народом Южного Судана, если он набрал более половины поданных голосов.
(3) Любое решение, одобренное народом Южного Судана путем референдума, должно иметь значение выше любого законодательного акта. Оно не может быть отменено, кроме как путем проведения другого референдума.
РАЗДЕЛ III
ВЫБОРЫ
Участие в Выборах
194. Любой, кто выставляет свою кандидатуру на выборы, должен соблюдать настоящую Конституцию и закон.
Национальная Избирательная Комиссия
195. (1) Должна быть установлена независимая комиссия, известная как Национальная Избирательная Комиссия.
(2) Председатель, Заместитель Председателя и члены Комиссии должны быть из лиц доказанной справедливости, компетентности, должны быть беспартийными и беспристрастными, и должны назначаться Президентом в соответствии с положениями настоящей Конституции и законом.
(3) Комиссия должна выполнять следующие функции:
(a) готовить общие списки избирателей и проводить их ежегодную проверку;
(b) организовывать и проводить общие выборы, дополнительные выборы и местные выборы в соответствии с настоящей Конституцией и законом;
(c) организовывать и проводить любые референдумы в соответствии с настоящей Конституцией и законом;
(d) выполнять любые другие соответствующие функции, которые могут быть предписаны законом.
(4) Структура, состав, полномочия, срок и условия службы в Комиссии должны регулироваться законом.
ЧАСТЬ ПЯТНАДЦАТАЯ
ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Вступление в Силу настоящей Конституции
196. Настоящая Конституция должна быть согласована с и подписана Президентом Правительства Южного Судана и должна вступить в силу с 9 Июля 2011.
Изменение настоящей Конституции
197. Настоящая Конституция не должна изменяться, за исключением случаев, когда предложенные изменения одобрены большинством в две трети голосов всех членов каждой Палаты Национального Законодательного Органа, заседающих отдельно, и только после представления проекта изменений не менее, чем за месяц до начала обсуждений.
Преемственность Законов и Институтов
198. Все текущие законы Южного Судана должны остаться в силе, и все текущие институты должны продолжать выполнять свои функции и обязанности, если только не предприняты новые действия в соответствии с положениями настоящей Конституции.
ЧАСТЬ ШЕСТНАДЦАТАЯ
ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ И НЕПРЕРЫВНЫЙ КОНСТИТУЦИОННЫЙ ПРОЦЕСС
РАЗДЕЛ I
ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Переходные Положения
199. (1) Согласно Декларации о Независимости и государственности Республики Южный Судан от 9 Июля 2011, Президент Правительства Южного Судана должен:
(a) одобрить и подписать закон о внесении изменений во Временную Конституцию Южного Судана 2005, после его одобрения Законодательным Собранием Южного Судана, которую в последующем необходимо именовать Переходная Конституция Республики Южный Судан 2011;
(b) принять присягу Президента Республики Южный Судан на той же церемонии;
(c) преобразовать Законодательное Собрание Южного Судана в Национальное Законодательное Собрание согласно Статье 94 (2) настоящей Конституции;
(d) установить Совет Штатов в соответствии с положениями Статьи 94 (3) настоящей Конституции; и
(e) созвать Национальный Законодательный Орган в соответствии с положениями Статьи 68 (1) настоящей Конституции;
(2) Настоящая Конституция будет сохранять свою силу до принятия постоянной конституции.
РАЗДЕЛ II
ПОСТОЯННЫЙ КОНСТИТУЦИОННЫЙ ПРОЦЕСС
Национальная Комиссия Пересмотра Конституции
200. (1) Президент Республики должен, после проведения консультаций с Политическими Партиями, гражданскими общественными организациями и другими участниками процесса, установить Национальную Комиссию Пересмотра Конституции для пересмотра Переходной Конституции Южного Судана 2011.
(2) Комиссия должна быть создана с должным вниманием к гендерному, политическому, социальному и региональному разнообразия Южного Судана, принимая во внимание необходимость учета индивидуальных особенностей, прозрачного и справедливого участия.
(3) Комиссия должна пересмотреть Переходную Конституцию, собрать мнения и предложения всех участников процесса относительно изменений, которые необходимо внести в текущую систему конституционального управления.
(4) Комиссии должны помогать эксперты.
(5) Комиссия должна проводить общенациональную общественную информационную программу и гражданское образование по конституционным вопросам.
(6) Комиссия должна одобрить свои собственные Правила Проведения Заседаний и должна нацелиться на принятие решений консенсусом либо большинством в две трети голосов всех её членов, когда принятие решения консенсусом невозможно.
(7) Комиссия должна принять и представить на рассмотрение Проект Текста Конституции и Пояснительный Доклад Президенту.
(8) Президент должен ознакомиться с Проектом Текста Конституции и Пояснительным Докладом и вернуть его Комиссии с комментариями.
(9) После ознакомления с комментариями Президента, Комиссия может обдумать вопрос о внесении дополнительных изменений и затем представить Проект Текста Конституции и Пояснительный Доклад для обсуждения и одобрения Конституционной Конференцией.
(10) Проект Текста Конституции и Пояснительный Доклад, поданный Комиссией на рассмотрение Конституционной Конференцией, должен быть доступен обществу через соответствующие каналы.
Национальная Конституционная Конференция
201. (1) После представления Проекта Текста Конституции и Пояснительного Доклада Комиссией, Президент должен, после консультаций с соответствующими участниками процесса, учредить и созвать Национальную Конституционную Конференцию, состоящую из делегатов, представляющих следующие категории:
(a) политические партии;
(b) гражданские общественные организации;
(c) женские организации;
(d) молодежные организации;
(e) религиозные организации;
(f) люди с ограниченными возможностями;
(g) Традиционные Лидеры;
(h) вдовы военных, ветераны и военные раненные;
(i) крупные предприниматели;
(j) профессиональные союзы;
(k) профессиональные ассоциации;
(l) научные круги; и
(m) другие категории, которые должны быть определены.
(2) Каждая из категорий, вышеуказанных в Подстатье (1), должна прислать своих делегатов и представить их президенту для назначения в Национальную Конституционную Конференцию.
(3) Национальная Конституционная Конференция должна:
(a) разработать свои правила заседаний;
(b) обсуждать Проект Текста Конституции;
(c) информировать общество о своих заседаниях, которые должны быть прозрачными и открытыми для средств массовой информации; и
(d) одобрять и принимать Проект Текста Конституции большинством в две трети голосов всех делегатов.
(4) Председатель Комиссии должен быть Председателем Национальной Конституционной Конференции. Секретариат Комиссии должен выступать в роли Секретариата Конференции.
(5) Национальная Конституционная Конференция должна начать свою работу, как только она получит Проект Текста Конституции и Пояснительный Доклад от Комиссии.
(6) Национальная Конституционная Конференция должна одобрить Проект Текста Конституции и Пояснительный Доклад; после этого Конференция должна считаться распущенной.
(7) Председатель Конференции должен представить одобренный Проект Текста Конституции и Пояснительный Доклад Президенту для дальнейших действий.
(8) По получению Проекта Текста Конституции Президент должен представить его перед Национальным Законодательным Органом для обсуждения и одобрения не позднее, чем за три месяца (3) до окончания Переходного Периода.
(9) Спикер национального Законодательного Органа должен затем представить одобренную Конституцию Президенту для принятия и подписание.
Перечень (A)
Национальные Полномочия
Исключительные законодательные и исполнительные полномочия Национального Правительства должны быть следующими:
1. Принятие или внесение изменений в Национальную Конституцию;
2. Национальная Оборона, Национальная Безопасность и Защита Государственных Границ;
3. Иностранные Дела и Международное Представительство;
4. Гражданство и Натурализация;
5. Паспорта и Визы;
6. Иммиграция и Подданство;
7. Валютный, Монетарный Контроль и Валютное Регулирование;
8. Судебная Власть;
9. Национальная Политика;
10. Установление и Поддержание Государственных Тюрем, Экологических и Пожарных Служб;
11. Почтовая Служба;
12. Гражданская Авиация;
13. Регулирование Воздушного Пространства;
14. Речной Транспорт;
15. Маяки;
16. Судоходство и Морские Грузовые Перевозки;
17. Национальные Земли и Национальные природные ресурсы;
18. Центральный Банк, регистрация коммерческих банков, эмиссия валюты, регулирование банковской системы и страховая политика;
19. Векселя и Долговые Расписки;
20. Системы Веса, Измерений и Стандарты, Даты и Стандарты Времени;
21. Метеорология;
22. Национальные учреждения;
23. Таможенные, Акцизные и Экспортные Сборы;
24. Права на интеллектуальную собственность;
25. Международные, региональные и двусторонние договора и конвенции;
26. Чрезвычайное Положение;
27. Международный транспорт и транспорт между Штатами, включая дороги, аэропорты, водные пути, речные порты и железные дороги;
28. Национальные Музеи и Места Национального Наследия;
29. Управление водным пространством Нила, приграничными водами, водами национальных рек и озер;
30. Выборы и референдум на всех уровнях Правительства;
31. Регулирование политических партий;
32. Безопасность и вооруженные силы;
33. Займы;
34. Национальное планирование;
35. Назначения и заработная плата должностных лиц, занимающих национальные конституционные посты;
36. Определение системы заработной платы и вознаграждений служащих государственного сектора, включая установление фиксированной минимальной заработной платы, как для государственного, так и для частного сектора;
37. Регулирование Национальной Государственной Службы;
38. Развитие финансовых ресурсов для Национального Правительства;
39. Координация служб и установление минимальных национальных стандартов или единых норм по любым вопросам и услугам относительно Перечня В или Перечня С наравне с Перечнем D, за исключением Пункта 1 из Перечня В;
40. Национальное налогообложение и доходы;
41. Национальные бюджеты;
42. Национальны коммунальные службы;
43. Национальный флаг, герб, гимн, символика и медали;
44. Национальная реконструкция и развитие;
45. Национальная система информации, публикаций, средств массовой публикации и телекоммуникаций;
46. Реабилитация и льготы инвалидам войны, сиротам, вдовам и членам семьи погибших в войне героинь и героев;
47. Любой вопрос относительно пунктов Перечня С не может быть эффективно решен на уровне одного штата и требует Национального законодательства и вмешательства;
48. Национальные переписи, опросы и статистика;
49. Внутренние паспорта и другие соответствующие документы;
50. Правила дорожного движения;
51. Неправительственные, гражданские общественные и религиозные организации;
52. Регистрация компаний и наименований фирм;
53. Национальные государственные праздники;
54. Территория Национальной Столицы;
55. Названия штатов, столиц штатов и границы штатов;
56. Регулирование профессиональных ассоциаций и трудовых союзов;
57. Выдача лицензий на Огнестрельное Оружие;
58. Любые другие функции, которые могут быть предписаны настоящей Конституцией и законом.
Перечень (B)
Полномочия Штатов
Исключительные исполнительные и законодательные полномочия штатов должны быть следующими:
1. Принятие или внесение изменений в конституцию штата, которая должна соответствовать Национальной Конституции;
2. Полицейская Служба, Тюремная, Экологические и Пожарные Службы Штата;
3. Местное Правительство;
4. Система информации, публикации и средства массовой информации Штата;
5. Социальное Обеспечение, включая пенсии штата;
6. Гражданская Служба штата;
7. Земли и Природные Ресурсы Штата;
8. Культурные вопросы в пределах штата;
9. Регулирование религиозных вопросов;
10. Внутренние и внешние денежные займы от лица штата в пределах Национальной макроэкономической программы;
11. Управление, сдача в аренду и использование земель, принадлежащих штату;
12. Установление, содержание и управление тюрьмами и исправительными учреждениями штата;
13. Установление, регулирование и обеспечение системы здравоохранения, включая больницы и другие здравоохранительные учреждения;
14. Регулирование ведения бизнеса, выдачи торговых лицензий, условий и продолжительности рабочего дня, а также праздников в пределах штата;
15. Трудовое регулирование и мероприятия;
16. Регистрация браков, разводов, наследства, рождения, смерти, усыновления и опеки;
17. Приведение в исполнение национальных законов и законов штатов;
18. Развитие, охрана и управление природными и лесными ресурсами штата;
19. Дошкольное, начальное и среднее образование;
20. Сельское хозяйство в пределах штата;
21. Лётные полосы немеждународных и ненациональных аэропортов, управляемые органами гражданской авиации;
22. Внутриштатный общественный транспорт и дороги;
23. Демографическая политика и планирование семьи;
24. Контроль загрязнения окружающей среды;
25. Статистика и опросы внутри штата;
26. Благотворительность и пожертвования;
27. Добыча полезных ископаемых;
28. Планирование городской и сельской местности;
29. Культурные и исторические места штата, библиотеки, музеи и другие исторические места;
30. Традиционная власть и обычное право;
31. Финансы штата;
32. Орошение земель и возведение дамб в штате;
33. Бюджеты штата;
34. Архивы, памятники древности и достопримечательности штата;
35. Налоги штата;
36. Коммунальные предприятия штата;
37. Выдача лицензий на транспортные средства;
38. Пожарный надзор и служба скорой помощи;
39. Отдых и спорт в пределах штата;
40. Флаг и эмблема штата;
41. Выдача водительских удостоверений и номеров машин;
42. Суды обычного права.
Перечень (C)
Параллельные Полномочия
Национальное Правительство и правительства штатов имеют полномочия по любому вопросу, указанному ниже:
1. Экономическое и Социальное Развитие;
2. Высшее образование и научные исследования;
3. Политика здравоохранения;
4. Городское строительство, планирование и обеспечение жильем;
5. Торговля, коммерческая деятельность, Промышленность и промышленное развитие;
6. Предоставление общественных услуг;
7. Банковская и страховая деятельность;
8. Банкротство и неплатежеспособность;
9. Промышленные лицензии;
10. Речной транспорт;
11. Готовностью к стихийным бедствиям, управление, помощь и контроль эпидемий;
12. Производство электроэнергии, рациональное использование водных ресурсов и утилизация отходов;
13. Информация, Публикации, Средства Массовой Информации;
14. Мероприятия по защите и охране окружающей среды;
15. Выплата пособий, Репатриация, Переселение, Восстановление и Реконструкция;
16. Согласно регулированию и одобрению Национальным Правительством, разработка, ведение переговоров и заключение Двусторонних и Региональных Соглашений по вопросам культуры, спорта, торговли, инвестиций, кредита, займов, дотаций и технической помощи с иностранными правительствами и иностранными неправительственными организациями;
17. Финансовая и экономическая политика и планирование;
18. Расширение прав женщин;
19. Гендерная политика;
20. Пастбища, ветеринарные службы, контроль численности и заболеваний животных;
21. Защита потребителей;
22. Оставшиеся полномочия согласно Перечню Е;
23. Защита Материнства и Детства;
24. Водные Ресурсы, отличные от междуштатных вод;
25. Вопросы относительно налогообложения, роялти и экономического планирования;
26. Контроль качества лекарственных препаратов для людей и животных;
27. Регулирование землевладении, использования и реализации прав на землю;
28. Вопросы относительно коммерческой деятельности, торговых лицензий и условия проведения операций;
29. Природные ресурсы и лесное хозяйство;
30. Управление междуштатными водами;
31. Пожарный надзор и служба скорой помощи;
32. Тюрьмы и исправительные учреждения;
33. Контроль за огнестрельным оружием; и
34. Отдых и спорт.
Перечень (D)
Оставшиеся Полномочия
Оставшиеся полномочия должны распределяться исходя из их природы. Если полномочие относится к национальному вопросу, требует национальных стандартов, или это вопрос, который не может регулироваться отдельным штатом, они должны реализовывать Национальным Правительством. Если полномочия относятся к вопросам, которые обычно решаются штатом или местным правительством, то оно должно реализовываться либо штатом, либо местным правительством.
Перечень (E)
Разрешение Споров по поводу Параллельных Полномочий
Если есть противоречия между положениями Национального закона и закона штата по сопутствующим вопросам, Национальный закон должен иметь приоритетное значение в случае противоречия.