Уголовный кодекс штата Нью-Йорк США
УГОЛОВНЫЙ КОДЕКС ШТАТА НЬЮ-ЙОРК
Глава 40 Свода законов штата
Общая часть
(по состоянию на 1996 год)
Часть I. Общие положения
Раздел А. Общие цели, правила толкования и терминология
Статья 1. Общие цели
§ 1.00. Краткое название
Данная глава будет известна под названием «Уголовный закон».
§ 1.05. Общие цели
Общие цели положений настоящей главы следующие:
1. Запретить поведение, которое неоправданно и не извинительно причиняет или угрожает причинить существенный вред индивидуальным или публичным интересам;
2. Дать ясное предупреждение о характере запрещенного поведения и о наказаниях, налагаемых по осуждении;
3. Определить действие или бездействие и сопровождающее их психическое состояние, которые составляют каждое посягательство;
4. Провести различие на разумных основаниях между серьезными и малозначительными посягательствами и предписать за них соразмерные наказания;
5. Обеспечить соответствующую реакцию общественности на конкретные посягательства, включая рассмотрение последствий посягательства для потерпевшего и его семьи, а также общества;
6. Обеспечить публичную безопасность, предупреждая совершение посягательства посредством устрашающего воздействия налагаемых наказаний, социального восстановления личности ocужденных, а также их изоляции, когда это требуется в интересах охраны общества.
Статья 5. Общие правила толкования и применения
§ 5.00. Уголовное право, не толкуемое строго
Общее правило о том, что уголовный закон подлежит строгому толкованию, не применяется в отношении настоящей главы, но положения, содержащиеся в ней, должны толковаться в соответствие с ясным смыслом их терминов, имея в виду упрочение правосудия и достижение целей права.
§ 5.05. Применение положений данной главы к посягательствам,
совершенным до и после ее принятия
1. Положения данной главы должны применяться при толковании и наказании любого посягательства, определенного в данной главе и совершенного после даты ее вступления в силу, а равно и при толковании и применении любой защиты против преследования за такое посягательство.
2. Если иное прямо не предусмотрено или если иное не требуется по смыслу, положения данной главы должны применяться при толковании и наказании любого посягательства, определенного за пределами данной главы и совершенного после даты ее вступления в силу, а равно и при толковании и применении любой защиты против преследования за такое посягательство.
3. Положение данной главы не применяется при толковании и наказании любого посягательства, совершенного до даты вступления в силу данной главы или при толковании и применении любой защиты против преследования за такое посягательство. Такое посягательство должно толковаться и караться в соответствии с положениями права, действовавшего во время его совершения, так, как если бы данная глава не была принята.
§ 5.10. Другие ограничения по применению положений данной главы
1. За исключением предусматривающего иное, процедуры предъявления обвинения, судебного преследования, осуждения и назначения наказания правонарушителям регулируются не данной главой, а уголовно-процессуальным правом.
2. Данной главой не затрагиваются какие-либо полномочия, предоставленные правом какому-либо военному суду или другой военной власти, или должностному лицу для преследования и наказания поведения и правонарушителей, нарушающих воинские уставы или военное право.
3. Данная глава не препятствует, не приостанавливает, никаким другим образом не затрагивает какое-либо право или обязанность в отношении убытков, штрафа, конфискации или другого возмещения, получаемого или взыскиваемого в принудительном порядке путем предъявления гражданского иска, независимо от того, составляет ли поведение, фигурирующее в таком гражданском иске, посягательство, определенное в данной главе.
Статья 10. Определения
§ 10.00. Значение терминов общего использования в данной главе
За исключением случаев, когда иные значения прямо указаны в последующих положениях настоящей главы, следующие термины имеют такие значения:
1. «Посягательство» означает поведение, за которое наказание тюремным заключением на срок или штрафом предусмотрено любой нормой права данного штата или вообще любо нормой права, местным правом либо ордонансом органа политической власти данного штата или любым приказом, правилом или инструкцией, которые приняты каким-либо правительственным учреждением в соответствии с предоставленными ему для этого полномочиями.
2. «Дорожный проступок» означает любое посягательство, определяемое как «дорожный проступок» § 155 Дорожно-транспортного закона.
3. «Нарушение» означает посягательство, исключая «дорожный проступок», за которое не может быть назначено наказание тюремным заключением сроком свыше 15 дней.
4. «Мисдиминор» означает посягательство, исключая «дорожный проступок», за которое может быть назначено наказание тюремным заключением на срок от 15 дней до одного года.
5. «Фелония» означает посягательство, за которое может быть назначено наказание тюремным заключением на срок свыше одного года.
6. «Преступление» означает мисдиминор или фелонию.
7. «Лицо» означает человека, а в необходимых случаях – публичную или частную корпорацию, не инкорпорированное объединение, товарищество, правительство или правительственное учреждение.
8. «Владеть» – значит физически владеть осязаемым имуществом или как-либо еще осуществлять владение или контроль над ним.
9. «Телесный вред» означает ухудшение физического состояния или существенную боль.
10. «Тяжкий телесный вред» означает телесный вред, которым создается значительная угроза для жизни или которым причиняется смерть либо серьезное и длительное обезображивание, длительное ухудшение здоровья или утрата, ухудшение функционирования любого телесного органа в течение длительного времени.
11. «Смертельная физическая сила» – это физическая сила, которая при обстоятельствах, при которых она применяется, тотчас способна причинить смерть или другой тяжкий телесный вред.
12. «Смертоносное оружие» означает любое заряженное оружие, из которого может быть сделан выстрел, тотчас способный причинить смерть или другой тяжкий телесный вред, а также нож с автоматически выходящим лезвием, кинжал, дубинка, металлический кастет и др.
13. «Опасное орудие» означает любое орудие, предмет или вещество, включая «перевозочное средство», как оно определено в данном параграфе, которое при обстоятельствах, при которых его используют, пытаются использовать или угрожают использовать, тотчас способно причинить смерть или другой тяжкий телесный вред.
14. «Перевозочное средство» означает «автомобиль», «прицеп» или «полуприцеп», как они определены дорожно-транспортным законом, а также любой летательный аппарат или любое судно, которые для своего движения оснащены механическим устройством или парусом, а также снегоход, как он определен парково-оздоровительным правом.
15. «Публичный служащий» – это:
а) любое публичное должностное лицо или служащий штата, или какого-либо органа политической власти штата, или какого-либо правительственного учреждения в пределах данного штата,
б) любое либо осуществляющее функции любого такого публичного должностного лица или служащего.
Термин «публичный служащий» включает в себя лицо, которое было избрано или назначено стать публичным служащим.
16. «Присяжный заседатель» – это лицо, которое является членом любого жюри (включая большое жюри), сформированного каким-либо судом в данном штате или публичным служащим, управомоченным по закону составлять список присяжных. Термин «присяжный заседатель» также означает лицо, которое избрано или вызвано в суд в качестве предполагаемого присяжного заседателя.
17. «Выгода» («благо») означает какую-либо прибыль или пользу для выгодоприобретателя и включает в себя любую прибыль или пользу для третьего лица в соответствии с желанием или согласием выгодоприобретателя.
18. «Несовершеннолетний правонарушитель» – это:
1) лицо тринадцатилетнего возраста, которое несет уголовную ответственность за действия, составляющие тяжкое убийство второй степени, как оно определено в п. 1 и 2 § 125.25 данной главы,
2) лицо четырнадцати или пятнадцатилетнего возраста, которое несет уголовную ответственность за действия, составляющие преступления, определенные в п. 1 и 2 § 125.25 (тяжкое убийство второй степени) и в п. 3 этого параграфа при условии, что основное преступление по обвинению в тяжком убийстве является таким, за совершение которого это лицо несет уголовную ответственность; в § 135.25 (похищение человека первой степени); § 150.20 (поджог первой степени) п. 1 и 2 § 120.10 (нападение первой степени); § 125.20 (простое убийство первой степени); п. 1 и 2 § 130.35 (изнасилование первой степени); п. 1 и 2 § 130. 50 (извращенное половое сношение первой степени); § 130.70 (половое оскорбление при отягчающих обстоятельствах); § 140.30 (берглэри первой степени), п. 1 § 140.25 (берглэри второй степени); § 150.15 (поджог второй степени); § 160.15 (ограбление второй степени) или в п. 2 § 160.10 (ограбление второй степени) данной главы, или определенные в данной главе как покушение на совершение такого убийства второй степени или похищение человека первой степени.
Раздел В. Принципы уголовной ответственности
Статья 15. Виновность
§ 15.00. Виновность; определение терминов
В данной главе используются следующие значения:
1. «Действие» – означает телодвижение.
2. «Добровольное действие» – означает телодвижение, сделанное сознательно в результате усилия или решимости, включает владение имуществом, если деятель осознавал, что он осуществляет физическое владение им или контроль над ним в течение достаточного периода времени, способного прекратить его.
3. «Бездействие» – означает несовершение действия, обязанность совершения которого предписывается правом.
4. «Поведение» – означает действие или бездействие и сопутствующее им психическое состояние.
5. «Действовать» – значит либо совершить действие, либо воздержаться от его совершения.
6. «Виновное психическое состояние» – означает «намеренно», «осознанно» («заведомо»), «неосторожно» или с «преступной небрежностью», как эти термины определены в § 15.05.
§ 15.10. Требования к уголовной ответственности в целом и к посягательствам строгой ответственности и психической виновности
Минимальное требование к уголовной ответственности – это осуществление лицом поведения, действия или несовершения действия, которое оно в состоянии физически совершить. Если такое поведение требуется для совершения конкретного посягательства или если посягательство или какой-либо его материальный элемент не требует виновного психического состояния со стороны деятеля, такое уголовное правонарушение является посягательством «строгой ответственности». Если виновное психическое состояние со стороны деятеля требуется в отношении каждого материального элемента уголовного правонарушения, последнее является посягательством «психической виновности».
§ 15.05. Виновность; определения виновных психических состояний
В данной главе используются следующие значения:
1. «Намеренно». Лицо действует намеренно по отношению к результату или поведению, которые описаны законом, определяющим посягательство, если его сознательной целью является причинение такого результата или осуществление такого поведения.
2. «Осознанно» или «заведомо». Лицо действует осознанно или заведомо по отношению к поведению или обстоятельствам, которые описаны законом, определяющим посягательство, если оно (это лицо. – И. К.) осознает, что его поведение является таковым по своему характеру или что такие обстоятельства существуют.
3. «Неосторожно». Лицо действует неосторожно по отношению к результату или обстоятельствам, которые описаны законом, определяющим посягательство, если оно осознает и сознательно игнорирует значительный и неоправданный риск того, что результат наступит или что такие обстоятельства существуют. По своему характеру и степени риск должен быть таким, что его игнорирование составляет грубое отклонение от требований поведения, которые бы соблюдались разумным лицом в данной ситуации. Лицо, которое создает такой риск, но не осознает его только по причине своего добровольного опьянения, также действует неосторожно по отношению к такому риску.
4. «Преступная небрежность». Лицо действует с преступной небрежностью по отношению к результату или обстоятельствам, которые описаны законом, определяющим посягательство, если оно не осознает значительный и неоправданный риск того, что такой результат наступит или что такие обстоятельства существуют. По своему характеру и степени риск должен быть таким, что неосознание его составляет грубое отклонение от требований осторожности, которые соблюдались бы разумным лицом в данной ситуации.
§ 15.15. Толкование законов в отношении требований виновности
1. Если совершение посягательства, определенного в данной главе, или какой-либо его элемент требуют какого-либо конкретного виновного психического состояния, такое психическое состояние обычно обозначается в законе, определяющем посягательство, использованием таких терминов, как «намеренно», «заведомо», «неосторожно» или «преступная небрежность», или использованием таких терминов, как «с намерением обмануть» и «зная, что он фальшивый», описывающих специальные виды намерения или заведомости. Если только один из этих терминов указан в законе, определяющем посягательство, то презюмируется, что он относится к каждому элементу посягательства, если ясно не указано, что его применение ограниченно.
2. Однако если в законе, определяющем посягательство, виновное психическое состояние прямо не обозначено, оно, тем не менее, может требоваться для совершения такого посягательства либо в отношении некоторых, либо всех его материальных элементов, если запрещенное поведение обязательно включает такое виновное психическое состояние. Закон, описывающий преступление, не содержащий четкого указания о намерении законодателя применить строгую ответственность, следует толковать как определяющий преступление психической виновности. Этот пункт касается посягательств, как определенных в данной главе, так и где-либо еще.
§ 15.20. Влияние незнания или ошибки на ответственность
1. Лицо не освобождается от уголовной ответственности за своё поведение только потому, что оно осуществляет такое поведение под влиянием ошибки в факте, если:
а) такая фактическая ошибка не нейтрализует виновное психическое состояние, требуемое для совершения посягательства;
b) закон, определяющий посягательство, или закон, относящийся к нему, прямо не предусматривает, то такая фактическая ошибка представляет собой защиту или изъятие;
c) такая фактическая ошибка не представляет собой разновидность ошибки, поддерживающей защиту, связанную с оправдывающим обстоятельством, как она определена в ст. 35 данной главы.
2. Лицо не освобождается от уголовной ответственности за свое поведение только потому, что оно осуществляет такое поведение под влиянием ошибки в том, что оно, с точки зрения права, не представляет собой посягательства, если такое ошибочное убеждение не основано на официальном положении права, содержащемся в:
а) законе или другом законодательном акте,
b) административном приказе или специальном разрешении,
с) решении суда штата или федерального суда,
d) толковании закона или права, относящегося к посягательству, официально сделанном или выпущенном публичным служащим, агентством или органом, законно облеченным или уполномоченным нести обязанность или иметь привилегию применять, проводить в жизнь или толковать такой закон или такое право.
3. Несмотря на использование термина «заведомо» в каком-либо положении данной главы, определяющем посягательство, в котором возраст ребенка является его элементом, знание обвиняемым возраста такого ребенка не является элементом любого такого посягательства и не является, если иное прямо не предусмотрено, защитой от преследования за него в том, что обвиняемый не знал возраста ребенка и полагал, что он такого же или большего возраста, указанного в законе.
4. Несмотря на использование термина «заведомо» в каком-либо положении данной главы, определяющем посягательство, в котором совокупный вес веществ, находящихся под контролем, или марихуаны является его элементом, знание обвиняемым совокупного веса таких веществ, находящихся под контролем, или марихуаны не является элементом любого такого посягательства и не является, если иное прямо не предусмотрено, защитой от преследования за него в том, что обвиняемый не знал совокупного веса веществ, находящихся под контролем, или марихуаны.
§ 15.25. Влияние опьянения на ответственность
Опьянение как таковое не является защитой от уголовного обвинения, но в любом преследовании за посягательство доказательство опьянения обвиняемого может быть представлено обвиняемым всегда, когда оно является подходящим для нейтрализации элемента, вменяемого в вину преступления.
Статья 20. Участники посягательств и ответственность за соучастие
§ 20.00. Уголовная ответственность за поведение другого
Если одно лицо осуществляет поведение, которое представляет собой посягательство, то другое лицо несет уголовную ответственность за такое поведение, если, действуя с психической виновностью, требуемой для его совершения, оно просит, требует, приказывает, домогается или намеренно содействует такому лицу осуществить такое поведение.
§ 20.05. Уголовная ответственность за поведение другого; отсутствие защиты
В любом преследовании за посягательство, в котором уголовная ответственность обвиняемого в силу § 20.00 основана на поведении другого лица, не является защитой, что:
1. Такое другое лицо не виновно в соответствующем посягательстве вследствие уголовной безответственности или другой юридической неспособности, или изъятия, или по причине незнания о преступном характере соответствующего поведения или преступной цели обвиняемого, или в силу других фактов, исключающие психическое состояние, требуемое для совершения соответствующего посягательства.
2. Такое другое лицо не подвергалось преследованию или осуждению за какое-либо посягательство, основанное на соответствующем поведении, либо было ранее оправдано за него, либо имеет юридический иммунитет от преследования за него.
3. Соответствующее посягательство, как оно определено, может быть совершено только определенной категорией или категориями лиц, а обвиняемый, не относящийся к такой категории или категориям, по этой причине юридически не способен совершить посягательство в своем собственном качестве.
§ 20.10. Уголовная ответственность за поведение другого; изъятие
Безотносительно к положениям § 20.00 и 20.05 лицо не подлежит уголовной ответственности за поведение другого или представляющее собой посягательство, если его собственное поведение, хотя и являющееся причиной совершения или содействия совершению такого посягательства, является таким, что непременно присуще ему. Если такое поведение представляет собой родственное, но самостоятельное посягательство со стороны деятеля, он несет ответственность только за это посягательство, а не за поведение или посягательство, совершенное другим лицом.
§ 20.15. Осуждения за посягательство разных степеней
За исключением случаев, когда иное прямо не предусмотрено: в данной главе, если в силу § 20.00 два или более лица подлежат уголовной ответственности за посягательство, подразделяемое на степени, каждое лицо признается виновным в такой степени, которая соответствует его собственному виновному психическому состоянию и его собственной ответственности за отягчающий факт или обстоятельство.
§ 20.20. Уголовная ответственность корпораций
1. Используемые в данном параграфе:
а) «агент» – это директор, должностное лицо или служащий корпорации, или какое-либо другое лицо, уполномоченное действовать в интересах корпорации;
b) «высокопоставленный агент-управляющий» – это должностное лицо корпорации или любой другой агент, располагающий определенной властью в отношении формулирования политики корпорации или руководства в качестве управляющего подчиненными служащими.
2. Корпорация признается виновной в совершении посягательства, если:
а) поведение, представляющее собой посягательство, состоит в неисполнении возложенной правом на корпорацию специальной обязанности совершить положительные действия;
b) поведение, представляющее собой посягательство, было осуществлено, санкционировано, испрошено, потребовано, приказано или по неосторожности допущено советом директоров или высокопоставленным агентом-управляющим, действующим в пределах своего служебного положения и в интересах корпорации;
с) поведение, представляющее собой посягательство, было осуществлено агентом корпорации, действующим в пределах своего служебного положения и в интересах корпорации, и посягательство является:
1) мисдиминором или нарушением,
2) таким, которое определено законом, ясно указывающим на намерение законодателя возложить такую уголовную ответственность на корпорацию,
3) фелонией, описанной в § 71-2721 Закона об охране окружающей среды.
§ 20.25. Уголовная ответственность индивидуума за корпоративное поведение
Лицо несет уголовную ответственность за поведение, представляющее собой посягательство, которое оно осуществляет или осуществление которого вызывает от имени или в интересах корпорации, в такой же степени, как если бы такое поведение было осуществлено от его собственного имени или в его собственных интересах.
Раздел С. Защиты
Статья 25. О защитах вообще
§ 25.00. Защиты; бремя доказывания
1. Когда в ходе судебного разбирательства поднимается вопрос о защите, кроме «утверждающей защиты», определенной законом, люди несут бремя доказывания несостоятельности такой защиты за пределами разумного сомнения.
2. Когда в ходе судебного разбирательства поднимается вопрос о защите, называемой законом «утверждающей защитой», обвиняемый несет бремя создания такой защиты путем представления более веских доказательств.
Статья 30. Защиты, связанные с отсутствием уголовной ответственности
§ 30.00. Несовершеннолетие
1. За исключением предусмотренного в п. 2 данного параграфа лицо, не достигшее шестнадцати лет, не несет уголовной ответственности за поведение.
2. Лицо тринадцати, четырнадцати или пятнадцати лет несет уголовную ответственность за действия, составляющие тяжкое убийство второй степени, как оно определено в п. 1 и 2 § 125.25 и в п. 1 этого параграфа, при условии, что основное преступление по обвинению в тяжком убийстве является таким, за совершение которое это лицо несет уголовную ответственность. Лицо четырнадцати или пятнадцатилетнего возраста несет уголовную ответственность за действия, составляющие преступления, которые определены в § 135.25 (похищение человека первой степени); § 150.20 (поджог первой степени); п. 1 и 2 § 120.10 (нападение первой степени), § 125.20 (простое убийство первой степени); п. 1 и 2 § 130.35 (изнасилование первой степени); п. 1 и 2 § 130.50 (извращенное половое сношение первой степени); § 130.70 (половое оскорбление при отягчающих обстоятельствах); § 140.30 (берглэри первой степени); п. 1 § 140.25 (берглэри второй степени); § 150.15 (поджог второй степени); § 160.15 (ограбление первой степени) или п. 2 § 160.10 (ограбление второй степени) данной главы; или определенные в данной главе как покушение на совершение тяжкого убийства второй степени или похищение человека первой степени.
3. В любом преследовании за посягательство отсутствие уголовной ответственности по причине несовершеннолетия, как оно определено в данном параграфе, является защитой.
Статья 35. Защиты, связанные с оправдывающими обстоятельствами
§ 35.00. Оправдывающее обстоятельство; защита
В любом преследовании за посягательство оправдывающее обстоятельство, как оно определено в § 35.05-35.30, является защитой.
§ 35.05. Оправдывающее обстоятельство; общие положения
Не будучи как-то еще ограниченным последующими положениями настоящей статьи, определяющей применение физической силы, поведение, которое в противном случае составляло бы посягательство, является оправданным, а не уголовно наказуемым, если такое поведение:
1. предписано или санкционировано правом или постановлением суда, осуществлено публичным служащим при разумном исполнении им своих официальных полномочий, обязанностей или функций;
2. является необходимым как чрезвычайная мера, чтобы избежать нависшей угрозы причинения публичного или личного вреда, который близок к наступлению в ситуации, созданной или развитой не по вине деятеля, и который является настолько серьезным, что в соответствии с обычными стандартами интеллекта и морали желательность и срочность недопущения такого вреда несомненно перевешивают желательность недопущения вреда, на предупреждение которого направлен закон, определяющий соответствующее посягательство. Необходимость и оправданность такого поведения не могут основываться на соображениях, имеющих отношение только к морали и целесообразности, вытекающей из закона, как в плане его общего применения, так и в отношении его применения к определенной категории дел. Всякий раз, когда подсудимый представляет доказательство, относящееся к защите, определенной в этом пункте, связанной с оправдывающим обстоятельством, суд должен с точки зрения права установить, составят ли защиту факты и обстоятельства, на которые ссылаются, если они будут установлены.
§ 35.10. Оправдывающее обстоятельство; применение физической силы вообще
Применение физической силы к другому лицу, которое в противном случае составляло бы посягательство, является оправданным, а не уголовно наказуемым при любом из следующих обстоятельств:
1. Родитель, опекун или другое лицо, на которое возложено осуществление заботы и надзора в отношении другого лица в возрасте до 21 года или недееспособного лица, а также педагог или другое лицо, на которое возложено осуществление заботы и надзора в отношении лица в возрасте до 21 года, со специальной целью может применять к такому лицу физическую силу, но не смертельную физическую силу, тогда и в такой степени, когда и насколько, как оно разумно полагает, это необходимо для поддержания дисциплины и содействия благополучию такого лица.
2. Начальник тюрьмы или другое уполномоченное должностное лицо тюрьмы или исправительного заведения может для поддержания порядка и дисциплины применять физическую силу, как это предусмотрено исправительным правом.
3. Лицо, ответственное за поддержание порядка на общественном пассажирском транспорте, или лицо, действующее под его руководством, может применять физическую силу тогда и в такой степени, когда и насколько, как оно разумно полагает это необходимым для поддержания порядка. Оно может применять смертельную физическую силу только тогда, когда оно разумно полагает, что это необходимо для предотвращения причинения смерти или тяжкого телесного вреда.
4. Лицо, разумно полагающее, что другое лицо вот-вот совершит самоубийство или причинит себе тяжкий телесный вред, может применять к такому лицу физическую силу в такой степени, в какой, как оно разумно полагает, это необходимо для предотвращения совершения этих действий.
5. Врач, имеющий соответствующее разрешение, или лицо, действующее под его руководством, может применить физическую силу для осуществления признанной формы лечения, которое, как оно разумно полагает, должно быть применено с целью содействие физическому или психическому выздоровлению больного при условии, что:
а) лечение проводится с согласия больного либо, если больной не достиг 18-летнего возраста или является недееспособным, с согласия его родителя, опекуна или другого лица, на которое возложено осуществление заботы и надзора в отношении его,
b) лечение проводится при чрезвычайных обстоятельствах, когда врач разумно полагает, что нет никого, кто мог бы дать согласие на такое лечение, и что разумное лицо, желающее благополучия больному, согласилось бы на это.
6. В соответствии с последующими положениями настоящей статьи лицо может применить физическую силу к другому лицу для защиты себя или третьего лица либо для охраны помещения и любой недвижимости, либо для предотвращения хищения имущества или причинения ему уголовно наказуемого ущерба, либо для осуществления ареста или предотвращения побега из-под стражи. В любом случае, когда лицо управомочено одним из этих положений на применение смертельной физической силы при каких-то конкретных обстоятельствах, никто, содержащийся в каком-либо другом таком положении, не может рассматриваться как направленное на отрицание или ограничение такого правомочия.
§ 35.15. Оправдывающее обстоятельство; применение физической силы для защиты лица
1. Лицо может, при условии соблюдения положений п. 2, применить физическую силу к другому лицу тогда и в такой степени, когда и насколько, как оно разумно полагает, это необходимо для защиты самого себя или третьего лица от того, что, как оно разумно полагает, представляет собой применение или нависшую угрозу применения противоправной физической силы таким другим лицом, если:
а) поведение последнего не было спровоцировано самим деятелем с намерением причинить телесный вред другому лицу;
b) деятель не был первоначальным агрессором; исключение составляет то, что в таком случае использование физической силы является тем не менее оправданным, если он вышел из стычки и надлежащим образом довел до сведения другого лица о таком выходе, но последний упорствует в своем стремлении продолжить инцидент применением или угрожаемым, вполне реальным применением противоправной физической силы;
c) примененная физическая сила – не результат поединка по соглашению, специально не санкционированная правом.
2. Лицо может применять смертельную физическую силу к другому лицу при обстоятельствах, указанных в п. 1, если оно разумно полагает, что такое другое лицо:
а) применяет или вот-вот начнет применять смертельную физическую силу; однако даже в этом случае деятель не может применять смертельную физическую силу, если он знает, что, отступив, он может с полной безопасностью для себя и других избежать необходимости ее применения; однако деятель не обязан отступать, если он:
i. находится в своем жилище и не является первоначально агрессором;
ii. является служащим полиции, должностным лицом, наблюдающим за соблюдением общественного порядка, или лицом, оказывающим помощь служащему полиции или должностному лицу, наблюдающему за соблюдением общественного порядка по их указанию, действующим в соответствии с § 35.30;
b) совершает или пытается совершить похищение человека, насильственное половое сношение (изнасилование), насильственное извращенное половое сношение или ограбление;
с) совершает или пытается совершить берглэри при таких обстоятельствах, когда в соответствии с п. 3 § 35.20 разрешается применение смертельной физической силы.
§ 35.20. Оправдывающее обстоятельство; применение физической силы для защиты помещения и любой недвижимости, а также для защиты лица в ходе совершения берглэри
1. Любое лицо может применить физическую силу к другому лицу, если оно разумно полагает, что это необходимо для предотвращения или пресечения того, что, как оно разумно полагает, представляет собой совершение или покушение на совершение преступления, связанного с причинением ущерба помещению и любой недвижимости. Оно может применять физическую силу любой степени, кроме смертельной физической силы, которая, как оно разумно полагает, необходима для данной цели, и оно может применять смертельную физическую силу, если, как оно разумно полагает, она необходима для предотвращения или пресечения совершения или попытки совершения поджога.
2. Лицо, владеющее помещением и любой недвижимостью или осуществляющее контроль за нею, а также лицо, имеющее соответствующее разрешение или привилегию находиться внутри нее или на ней, может применить физическую силу к другому лицу, если оно разумно полагает, что это необходимо для предотвращения или пресечения того, что, как оно разумно полагает, представляет собой совершение или покушение на совершение таким другим лицом уголовно наказуемого нарушения владения помещением или любой недвижимостью. Оно может применять физическую силу любой степени, кроме смертельной физической силы, которая, как оно разумно полагает, необходима для данной цели. Оно может применять смертельную физическую силу для предотвращения, пресечения совершения или попытки совершения поджога, как это предусматривается п. 1, либо в ходе совершения или при попытке совершения берглэри, как это предусматривается п. 3.
3. Лицо, владеющее жилищем или обитаемым помещением либо осуществляющее контроль над ним, а также лицо, имеющее разрешение или привилегию находиться внутри него, которое разумно полагает, что другое лицо совершает или пытается совершить берглэри в отношении такого жилища или помещения, может применить смертельную физическую силу к такому другому лицу, если, как оно разумно полагает, это необходимо для предотвращения, пресечения совершения или попытки совершения такого берглэри.
4. Используемые в данном параграфе следующие термины имеют такие значения:
а) термины «помещение и любая недвижимость», «помещение» и «жилище» имеют значения, указанные в § 140.00;
b) лица, «имеющие разрешение или привилегию» находиться в помещении или на другой недвижимости, включают в себя, но не только служащих полиции или должностных лиц, наблюдающих за соблюдением общественного порядка, действующих при исполнении своих обязанностей.
§ 35.25. Оправдывающее обстоятельство; применение физической силы для предотвращения или пресечения кражи либо причинения уголовно наказуемого ущерба
Лицо может применить физическую силу к другому лицу, за исключением смертельной физической силы, тогда и в такой степени, когда и насколько, как оно разумно полагает, это необходимо для предотвращения или пресечения того, что, как оно разумно полагает, представляет собой совершение или попытку совершения таким другим лицом кражи либо причинение или попытку причинения им уголовнонаказуемого ущерба имуществу, но не такому, каким является помещение и любая недвижимость.
§ 35.27. Оправдывающее обстоятельство; запрещение применения физической силы
для оказания сопротивления аресту
Лицо не может применять физическую силу для оказания сопротивления аресту, санкционированному или несанкционированному, который производится или попытка производства которого предпринимается служащим полиции или должностным лицом, наблюдающим за соблюдением общественного порядка, если с разумностью ясно, что они являются таковыми.
§ 35.30. Оправдывающее обстоятельство; применение физической силы при производстве ареста или при предотвращении бегства из-под стражи
1. Служащий полиции или должностное лицо, наблюдающее за соблюдением общественного порядка в ходе производства или предпринимаемой попытки производства ареста, предотвращения или попытки предотвращения побега из-под стражи лица, которое, как они разумно полагают, совершило посягательство, могут применить физическую силу тогда и в такой степени, когда и насколько, как они разумно полагают, это необходимо, чтобы произвести арест, предотвратить бегство из-под стражи либо чтобы защитить самого себя или третье лицо от того, что, как они разумно полагают, представляет собой применение или нависшую угрозу применения физической силы. Однако они могут применить смертельную физическую силу в указанных целях только тогда, когда они разумно полагают, что:
a) совершенное таким лицом посягательство – это:
i. фелония или покушение на совершение фелонии, включающей в себя применение, покушение на применение или угрожаемое, вполне реальное, применение физической силы против какого-либо лица;
ii. похищение человека, поджог, побег первой степени, берглиэри первой степени или любое покушение на совершение одного из таких преступлений;
b) совершенное посягательство или покушение на него, совершенное таким лицом, – это фелония, и что при оказании сопротивления аресту за ее совершение или при попытке к бегству из-под стражи такое лицо вооружено огнестрельным или смертоносным оружием;
с) безотносительно к какому-либо конкретному посягательству, являющемуся основанием для ареста или в связи с которым совершена попытка к бегству, применение смертельной физической силы является необходимым для защиты служащего полиции или лица, наблюдающего за соблюдением общественного порядка, или другого лица от того, что, как должностное лицо разумно полагает, представляет собой применение или нависшую угрозу применения смертельной физической силы.
2. Тот факт, что служащий полиции или должностное лицо применили смертельную физическую силу при обстоятельствах, указанных в подпунктах (а) и (b) п. 1, не может служить оправданием неосторожного поведения такого служащего полиции или должностного лица, наблюдающего за соблюдением общественного порядка, равнозначного совершению посягательства против или в отношении невиновных лиц, которых они не собираются ни арестовывать, ни удерживать под стражей.
3. Лицо, которое было привлечено служащим полиции или должностным лицом, наблюдающим за соблюдением общественного порядка, для оказания помощи такому служащему полиции или должностному лицу, наблюдающему за соблюдением общественного порядка, в производстве ареста или в предотвращении бегства из-под стражи, может применить физическую силу, за исключением смертельной физической силы, тогда и в такой степени, когда и насколько, как оно разумно полагает, это необходимо для выполнения распоряжений такого служащего полиции или должностного лица, наблюдающего за соблюдением общественного порядка, при условии, что ему неизвестно, что арест или предполагаемый арест не является или не был санкционированным, и оно может применить смертельную физическую силу при обстоятельствах, когда:
a) оно разумно полагает, что это необходимо для защиты самого себя или третьего лица от того, что, как оно разумно полагает, представляет собой применение или нависшую угрозу применения смертельной физической силы;
b) ему предписывается или разрешается таким служащим полиции или должностным лицом, наблюдающим за соблюдением общественного порядка, применение смертельной физической силы при условии, что ему неизвестно, что сам служащий полиции или должностное лицо, наблюдающее за соблюдением общественного порядка, не имеет полномочия на применение смертельной физической силы при данных обстоятельствах.
4. Частное лицо, действующее по своей собственной инициативе, может применить физическую силу к другому лицу, исключая смертельную физическую силу, тогда и в такой степени, когда и насколько, как оно разумно полагает, это необходимо для производства ареста или предотвращения побега из-под стражи лица, которое, как оно разумно полагает, совершило посягательство и которое в действительности совершило такое посягательство. Оно может применить смертельную физическую силу с такой целью, если оно разумно полагает, что это необходимо для:
а) защиты самого себя или третьего лица от того, что, как оно разумно полагает, представляет собой применение или нависшую угрозу применения смертельной физической силы;
b) производства ареста лица, совершившего тяжкое убийств; простое убийство первой степени, ограбление, насильственное половое сношение (изнасилование) или насильственное половое извращенное сношение и которое вот-вот совершит побег с места преступления.
5. Охранник, служащий полиции или должностное лицо, наблюдающее за соблюдением общественного порядка, на которое возложена обязанность сторожить заключенных, находящихся в местах лишения свободы, как этот термин определен в § 205.00, также находящихся в пути, как из этих мест, так и наоборот, мог применять физическую силу тогда и в такой степени, когда и насколько, как они разумно полагают, это необходимо для предотвращения побега заключенного из места лишения свободы или из-под стражи в пути, как из этого места, так и наоборот.
Статья 40. Другие защиты, связанные с отсутствием виновности
§ 40.00. Физическое принуждение
1. В любом преследовании за посягательство утверждающей защитой является то, что обвиняемый осуществил запрещенное поведение под принуждением применения или реальной угрозе применения противоправной физической силы к нему или к третьему лицу, которой лицо, обладающее разумной твердостью, находясь в его положении, не могло бы противостоять.
2. Защита, связанная с принуждением, как она определена в п. 1 данного параграфа, невозможна, если лицо само, намеренно или по неосторожности, ставит себя в положение, в котором возникла вероятность того, что оно будет подвергнуто принуждению.
§ 40.05. Вовлечение в «ловушку»
В любом преследовании за посягательство утверждающей защитой является то, что обвиняемый совершил запрещенное поведение в силу того, что его побудил или подстрекал к этому публичный служащий или лицо, действующее совместно с публичным служащим, стремящимся добыть доказательства, направленные против него, с целью уголовного преследования, если способы получения доказательств были такими, что создали значительный риск того, что это посягательство было бы совершено лицом, в противном случае не склонным его совершить. Побуждение или подстрекательство к совершению посягательства означает активное поведение или подстрекательство. Поведение, которым просто предоставляется лицу возможность совершить посягательство, не составляет вовлечения в «ловушку».
§ 40.10. Отказ от намерения совершить посягательство
1. В любом преследовании за посягательство, кроме покушения на совершение преступления, в котором вина обвиняемого зависит от его уголовной ответственности за поведение другого лица, как это предусматривается § 20.00, утверждающей защитой является то, что при обстоятельствах, ясно показывающих добровольный и полный отказ от своего уголовно наказуемого намерения, обвиняемый вышел из участия в таком посягательстве до его совершения и приложил значительные усилия для предотвращения его совершения.
2. В любом преследовании за уголовно наказуемое пособничество в соответствии со ст. 115 утверждающей защитой является то, что до совершения фелонии, пособником которой обвиняемый был, он приложил значительные усилия для предотвращения ее совершения.
3. В любом преследовании в соответствии с § 110.00 за покушение на совершение преступления утверждающей защитой является то, что при обстоятельствах, ясно показывающих добровольный и полный отказ от своего уголовно наказуемого намерения, обвиняемый избежал совершения преступления, на которое он покушался, путем отказа от своих уголовно наказуемых усилий и, если простого отказа для такого избежания недостаточно, путем предпринятия дальнейших и позитивных шагов, которые предотвратили его совершение.
4. В любом преследовании за уголовно наказуемое подстрекательство согласно ст. 100 или за сговор в соответствии со ст. 105, в которых преступление, совершения которого домогаются, или преступление, совершение которого предусматривается сговором, в действительности не совершено, утверждающей защитой является то, что при обстоятельствах, ясно показывающих добровольный и полный отказ от своего уголовно наказуемого намерения, обвиняемый предотвратил совершение такого преступления.
5. Отказ не является «добровольным и полным», как он понимается по смыслу данного параграфа, если он мотивирован целиком или в части (а) убеждением, что существуют обстоятельства, которые усиливают вероятность обнаружения или поимки обвиняемого или другого участника данного уголовно наказуемого предприятия или которые затрудняют реализацию уголовно наказуемого намерения, или (b) решением отложить осуществление уголовно наказуемого поведения на какое-то время или перенести положение уголовно наказуемых усилий на другую жертву или на достижение другой, но сходной цели.
§ 40.15. Психическая болезнь или неполноценность
В любом преследовании за посягательство утверждающей защитой является то, что когда обвиняемый осуществлял запрещенное поведение, он не подлежал уголовной ответственности в силу психической болезни или неполноценности. Такое отсутствие уголовной ответственности означает, что во время совершения этого поведения, в результате психической болезни или неполноценности, он был лишен в существенной степени знать или оценивать:
1. Характер и последствия такого поведения;
2. Что такое поведение было неправильным.
Часть II. Наказания
Раздел Е. Наказания
Статья 55. Классификация и обозначение посягательств
§ 55.00. О применении данной статьи
Положения настоящей статьи предусматривают классификацию и обозначение каждого посягательства, как определенного в данной главе, так и где-либо еще.
§ 55.05. Классификация фелонии и мисдиминоров
1. Фелонии. Для целей наказания фелонии подразделяются на следующие пять категорий:
a) фелонии класса А;
b) фелонии класса В;
c) фелонии класса С;
d) фелонии класса D;
e) фелонии класса E.
Для целей наказания фелонии класса А в свою очередь подразделяются на две категории: фелонии подкласса I и подкласса II, которые в дальнейшем будут соответственно именоваться фелониями класса А-І и класса А-II.
2. Мисдиминоры. Для целей наказания мисдиминоры подразделяются на следующие три категории:
a) мисдиминоры класса А;
b) мисдиминоры класса В;
c) мисдиминоры неклассифицированные.
§ 55.10. Обозначение посягательств
1. Фелонии.
a) Отнесение каждой фелонии, определенной в данной главе, к какому-то конкретному классу или подклассу прямо указывается в параграфе или статье, ее определяющей.
b) Любое посягательство, определенное не в данной главе, которое закон провозглашает фелонией без отнесения к какому-либо классу или за которое законом за пределами данной главы предусматривается наказание тюремным заключением сроком свыше одного года, должно считаться фелонией класса Е.
2. Мисдиминоры.
a) Каждый мисдиминор, определенный в данной главе, является мисдиминором класса А или класса В, как прямо указывается в параграфе или статье, его определяющей.
b) Любое посягательство, определенное не в данной главе, которое закон провозглашает мисдиминором без отнесения к какому-либо классу или без указания наказания за него, должно считаться мисдиминором класса А.
с) За исключением предусмотренного в подпункте (b) пункта 3, когда посягательство определено не в данной главе к наказанию тюремным заключением сроком от 15 дней до одного года, предусматривается законом или ордонансом, его определяющим, такое посягательство должно считаться неклассифицированным мисдиминором.
3. Нарушения. Каждое нарушение, определенное в данной главе, прямо обозначено как таковое. Любое посягательство, определенное не в данной главе, которое прямо не обозначено как нарушение, должно считаться нарушением, если:
а) несмотря на какое-либо другое обозначение, установленное законом или ордонансам, его определяющим, им предусматривается наказание тюремным заключением сроком не более 15 дней или только штрафом;
b) наказание тюремным заключением сроком более 15 дней предусматривается за такое посягательство законом или ордонансом, принятым до даты вступления в силу данной главы, но посягательство не было преступлением до этой даты.
4. Дорожный проступок. Несмотря на какое-либо другое положение данного параграфа, посягательство, которое определено как «дорожный проступок», не должно считаться нарушением или мисдиминором в силу наказания, предусмотренного за него.
Статья 60. Санкционированное распоряжение лицами, совершившими посягательство
§ 60.00. О применении положений
1. Наказания, предусмотренные данной статьей, должны применяться в случае совершения каждого посягательства, как определенного в данной главе, так и где-либо еще.
2. Единственное положение этой статьи, которое должно применяться в случае совершения посягательства несовершеннолетним правонарушителем, – это положение § 60.10 данной статьи. Никакие другие положения данной статьи не должны считаться и толковаться применимыми в любом таком случае.
§ 60.01. Санкционированное распоряжение; общие положения
1. О применении. За исключением предусматривающего данное в данной статье, если суд назначает наказание лицу, признанному виновным в посягательстве, суд должен назначить наказание, предусмотренное данным параграфом.
2. Отменяемое распоряжение.
a) Суд может назначить отменяемое наказание, как указано ниже:
i. суд может, когда это разрешено ст. 65, приговорить лицо к пробации или к условному освобождению, как предусмотрено в этой статье;
ii. суд, когда это разрешено ст. 85, может приговорить лицо к сроку прерываемого тюремного заключения, как это предусмотрено в этой статье;
b) Отменяемое наказание должно считаться проверочным до тех пор, когда оно может быть изменено или отменено в соответствии с положениями статьи, на основании которой оно было назначено; для всех других целей оно должно считаться окончательным решением об осуждении.
c) В любом случае, когда суд назначает наказание в виде пробации, условного освобождения или наказание в виде прерываемого тюремного заключения, он также может назначить штраф, как это предусмотрено ст. 80.
d) В любом случае, когда суд назначает наказание в виде тюремного заключения сроком не более 60 дней за мисдиминор или сроком не более шести месяцев за фелонию, либо в случае назначения наказания в виде прерываемого тюремного заключения сроком не более четырех месяцев, он также может назначить наказание в виде пробации или условного освобождения при условии, что срок пробации или условного освобождения вместе со сроком тюремного заключения не должен превышать срока пробации или условного освобождения, предусмотренного ст. 65 данной главы. Наказание в виде тюремного заключения должно быть условием наказания в виде пробации или условного освобождения и должно отбываться одновременно с ними.
3. Другие положения. Если лицо не подвергнуто наказанию, как предусмотрено в п. 2, или если наказание, предусмотренное в п. 2, отменено, назначаемое судом наказание должно быть следующим:
а) тюремное заключение на срок;
b) штраф, предусмотренный ст. 80, однако при условии, что если лицо признано виновным в совершении фелонии класса В или любой фелонии, определенной в ст. 220, наказанием не должен быть только штраф;
с) тюремное заключение и штраф;
d) когда разрешено § 65.20 безусловное освобождение, как предусмотрено в этом параграфе;
е) последующая отмена приговора об условном освобождении, назначаемого в соответствии с § 65.05 или с подпунктом (d) пункта 2 этого параграфа, пробация, как она предусмотрена в § 65.05, либо приговор о тюремном заключении и пробации, как это предусмотрено в подпункте (d) пункта 2 этого параграфа.
4. В любом случае, когда лицо осуждено к сроку пробации, назначаемому в соответствии с § 65.05, если часть наказания, предусматривающая пробацию, отменена, суд должен приговорить такое лицо к тюремному заключению либо к тюремному заключению и пробации, как это предусмотрено в подпункте (d) пункта 2 этого Параграфа.
§ 60.02. Санкционированное распоряжение; молодой правонарушитель
Если лицо должно быть подвергнуто наказанию по решению о виновности молодого правонарушителя, суд должен назначить наказание, как указано ниже:
1) если наказание должно быть назначено на основании решения о виновности молодого правонарушителя, которым заменено осуждение за любое посягательство, кроме фелонии, суд должен назначить наказание, предусмотренное за то посягательство, в отношении которого замена произведена, за исключением того, что если решение о виновности молодого правонарушителя было вынесено в соответствии с подпунктом (b) пункта 1 § 720.20 Уголовно-процессуального закона (УПЗ), суд не должен назначать определенное или прерываемое наказание тюремным заключением сроком более шести месяцев;
2) если наказание должно быть назначено на основании решения о виновности молодого правонарушителя, которым заменено осуждение за любую фелонию, суд должен назначить наказание, предусмотренное для назначения лицу, осужденному за фелонию класса Е, при условии, однако, что суд не должен назначать наказание в виде условного освобождения или безусловного освобождения, если решением о виновности молодого правонарушителя было заменено осуждение за фелонию, определенную в ст. 220 данной главы.
§ 60.05. Санкционированное распоряжение; правонарушители, совершившие фелонии классов А и В, некоторые из классов С и D и неоднократно совершившие фелонии
1. О применении. Этот параграф регулирует распоряжения, санкционированные в тех случаях, когда лицо должно быть подвергнуто наказанию, будучи признано виновным в совершении фелонии класса А, В или фелонии класса С, D, или класса Е, специально в нем указанной, либо когда лицо должно быть подвергнуто наказанию, будучи признано виновным в совершении фелонии как правонарушитель, неоднократно совершивший фелонию.
2. Фелония класса А. За исключением предусмотренного в п. 4 § 70.06 данной главы, каждое лицо, признанное виновным в совершении фелонии класса А, должно быть осуждено к тюремному заключению в соответствии с § 70.00, если такое лицо не было признано виновным в совершении тяжкого убийства первой степени, приговорено к наказанию в соответствии с § 60.06 либо в совершении фелонии класса А-II и осуждено к пробации в соответствии с § 65.00.
3. Фелония класса В. За исключением предусмотренного в п. 2, каждое лицо, признанное виновным в совершении насильственной фелонии класса В, определенной в п. 1 § 70.02, должно быть приговорено к тюремному заключению в соответствии с § 70.02; и исключением предусмотренного в п. 6, каждое лицо, признанное виновным в совершении любой другой фелонии класса В, должно быть приговорено к тюремному заключению в соответствии с § 70.00, если такое лицо не было признано виновным в совершении фелонии класса В, определенной в ст. 220, и осуждено к пожизненной пробации в соответствии с § 65.00.
4. Некоторые фелонии класса С. За исключением предусмотренного в п. 6 каждое лицо, признанное виновным в совершении насильственной фелонии класса С, определенной в п. 1 § 70.02, должно быть приговорено к тюремному заключению в соответствии с § 70.02; и, за исключением предусмотренного в п. 6, каждое лицо, признанное виновным в совершении фелонии класса С: покушения на совершение фелонии класса В – взяточничество первой степени, определенное в § 200.04; получения взятки первой степени, определенного в § 200.12; сговора второй степени, определенного в § 105.15; уголовно наказуемого причинения ущерба первой степени, определенного в § 145.12; уголовно наказуемого ростовщичества первой степени, определенного в § 190.42; вознаграждения нарушения служебных обязанностей первой степени, определенного в § 200.22; получения вознаграждения за нарушение служебных обязанностей первой степени, определенного в § 200.27; уголовно наказуемого владения веществами, находящимися под контролем, четвертой степени, определенного в п. 1-9 § 220.09, или уголовно наказуемого сбыта веществ, находящихся под контролем, четвертой степени, определенного в п. 1 и 2 § 220.34; покушения на содействие проституции первой степени, определенного в § 230.32, содействие проституции второй степени, определенного в § 230.30; поджога третьей степени, определенного в § 150.10, – должно быть приговорено к тюремному заключению в соответствии с § 70.00.
5. Некоторые фелонии класса D. За исключением предусмотренного в п. 6 каждое лицо, признанное виновным в совершении фелонии класса D: покушения на нападение первой степени, определенное в § 120.10, или нападения второй степени, определенного в § 120.05, покушения на совершение фелонии класса С, определенное в § 230.30, – должно быть осуждено в соответствии с § 70.00 или § 85.00.
6. Правонарушитель, неоднократно совершивший фелонию. Если суд налагает наказание на правонарушителя, совершившего насильственную фелонию во второй раз, как определено в § 70.04, или фелонию во второй раз, как определено в § 70.06, суд должен назначить наказание в виде тюремного заключения в соответствии с § 70.04 или § 70.06, в зависимости от обстоятельств, если он не применяет наказание в виде тюремного заключения в соответствии с § 70.08 или § 70.10.
7. Штрафы. Если суд применяет наказание в виде тюремного заключения в соответствии с настоящим параграфом, он также может назначить штраф, предусмотренный ст. 80, в том случае, если наказание будет одновременно в виде тюремного заключения и в виде штрафа.
§ 60.06. Санкционированное распоряжение; тяжкое убийство первой степени
Если лицо признано виновным в совершении тяжкого убийства первой степени, как оно определено в § 125.27 этой главы, суд, в соответствии с предписаниями § 400.27 Уголовно-процессуально закона, должен приговорить его к смертной казни, к пожизненному заключению без возможности освобождения под честное слово , в соответствии с § 70.00, либо к сроку лишения свободы определенного для фелонии класса А-І, не связанному с пожизненным заключением без возможности освобождения под честное слово, в соответствии с п. 1-3 § 70.00 этой главы.
§ 60.08. Санкционированное распоряжение; пересмотр наказания в отношении некоторых правонарушителей, совершивших посягательства в связи со специальными веществами, находящимися под контролем
Любое лицо, осужденное к тюремному заключению по неопределенному приговору, минимальный срок наказания которого был не менее 1 года тюремного заключения, а максимальный – пожизненное заключение, которое было назначено в соответствии с главами 2.76, 2.77, 2.78 или 10.51 соответствующих законов 1973 г., которое было осуждено за совершение посягательства, связанного с незаконным хранением веществ, находящимся под контролем первой степени, второй степени, третьей степени, незаконную продажу веществ, находящуюся под контролем первой степени, второй степени или третьей степени, и единственное такое вещество, связанное с этим посягательством, было метадон, может обратиться с уведомлением об этом к соответствующему прокурору и просить пересмотра наказания в суде, первоначально назначившим его.
Если из существа правосудия не вытекает иное, то такой пересмотр наказания будет соответствовать существующим положениям уголовного закона и будет включать в себя зачет любого срока тюремного заключения, исходя из фактически отбытого наказания, так же, как и зачет любого срока тюремного заключения, отбытого в соответствии с первоначально назначенным наказанием.
В делах, где присутствует проверка, пока суд не способен или недостаточно надежен, чтобы определить количество метадона, содержащегося в любых препаратах, соединениях, смесях или субстанциях, в которых он присутствует, будет являться опровержимой презумпцией положения о том, что в каждой унции препарата, соединении, смеси или субстанции содержится 6 миллиграммов метадона.
§ 60.09. Санкционированное распоряжение; пересмотр наказания в отношении некоторых лиц, признанных виновными в совершении специально указанных посягательств, связанных с веществами, находящимися под контролем
а) Любое лицо, осужденное за посягательство, как оно определено в § 115.05, 220.16, 220.18, 220.39 или 220.41 этой главы, либо за покушение на него, включающее в себя деяние, совершенное в день 1-го Сентября 1973 года или после него, но предшествовавшее дате, когда положения данного параграфа вступили в действие, может обратиться с уведомлением об этом к соответствующему прокурору и просить о пересмотре наказания в суде, первоначально назначившем его. Такой пересмотр наказания будет соответствовать положениям пункта (b) этого параграфа и будет включать в себя зачет любого срока тюремного заключения, исходя из фактически отбытого наказания, так же, как и зачет любого срока тюремного заключения, отбытого в соответствии с первоначально назначенным наказанием.
b) Суд, на основании вышеупомянутого в пункте (а) этого параграфа прошения, может пересмотреть для данного лица приговор в следующем порядке:
i. если лицо было осуждено за посягательство класса А-III, суд может назначить новый максимальный срок наказания, который должен быть не менее трехкратного минимального срока первоначального наказания и не более 25 лет;
ii. если лицо было осуждено за посягательство класса А-II, суд может назначить новый минимальный срок наказания, который должен быть менее 3 лет тюремного заключения и не более 8 и 1/3 лет
iii. при пересмотре наказания лицу, как это определено в подпункте (і) данного пункта, суд должен назначить такой же минимальный срок наказания этому лицу, как и в первоначальном наказании;
іѵ. при пересмотре наказания лицу, как это определено в подпункте (іі) данного пункта, суд должен назначить пожизненное лишение свободы в качестве максимального срока наказания;
ѵ. если лицо было осуждено за посягательство, определенное § 115.05 этой главы, и правонарушение, составившее объект данного посягательства, принадлежит к фелонии класса А-III, то суд должен отменить этот приговор об осуждении и заменить его приговором об осуждении за нарушение § 115.01 либо § 115.00 – как будет наиболее соответствовать обстоятельствам дела, и применить наказание в соответствии с положениями этих параграфов.
с) При пересмотре наказания лицу, как это определено в данном параграфе, суд не может назначить наказание больше, чем первоначальное.
§ 60.10. Санкционированное распоряжение; несовершеннолетний правонарушитель
1. Если несовершеннолетний правонарушитель признан виновным в совершении преступления, суд приговаривает его к тюремному заключению в соответствии с § 70.05 или по решению о виновности молодого правонарушителя в соответствии с § 60.02 данной главы.
2. Пункт 1 данного параграфа применяется при осуждении несовершеннолетнего правонарушителя безотносительно к положениям какого-либо другого закона, имеющего отношение к санкционированному наказанию лиц, не являющихся несовершеннолетними правонарушителями. Однако ограничение, предусмотренное данным параграфом, не должно рассматриваться или толковаться как препятствующее для признания виновным несовершеннолетнего правонарушителя, кроме такого, который в судебном порядке признан молодым правонарушителем в силу § 720.20 УПЗ, как предикатный или ранее совершивший фелонию правонарушитель на основании § 70.04, 70.06, 70.08 или § 70.10, когда приговор выносится лицу, которое совершает фелонию после того, как оно достигло шестнадцатилетнего возраста.
§ 60.11. Санкционированное распоряжение;
уголовно наказуемое владение оружием четвертой степени
Если лицу выносится приговор по осуждению за преступление – уголовно наказуемое владение оружием четвертой степей – определенное в п. 1 § 265.01, в результате сделанного заявления о признании себя виновным, которым удовлетворяется обвинительный акт или его пункт, на основании которого предъявляется обвинение в совершении насильственной фелонии класса D – уголовно наказуемого владения оружием третьей степени, определенного в п.4 § 265.02, суд должен вынести приговор обвиняемому в соответствии с положениями § 70.15.
§ 60.20. Санкционированное распоряжение; дорожный проступок
1. Если лицо признано виновным в совершении дорожного проступка, приговором суда определяется:
a) условное освобождение на срок, как предусматривается ст. 65;
b) безусловное освобождение, как предусматривается § 65.10;
c) штраф или наказание в виде тюремного заключения на срок, или то и другое, как предписывается и санкционируется положением, определяющим проступок;
d) наказание в виде прерываемого тюремного заключения, как предусматривается ст. 85.
2. Если за совершенный дорожный проступок выносится приговор к условному освобождению, то все его эпизоды должны быть такими же, как если бы приговор выносился за нарушение.
§ 60.25. Санкционированное распоряжение; корпорация
Если виновной в совершении посягательства признана корпорация, приговором суда определяется:
a) штраф, применение которого разрешается § 80.10,
b) в случаях, разрешенных § 65.05, условное освобождение на срок, как предусматривается этим параграфом;
c) в случаях, разрешенных § 65.20, безусловное освобождение, как предусматривается этим параграфом.
В любом случае, когда корпорация была приговорена к условному освобождению на какой-то срок и такой приговор отменен, суд приговаривает корпорацию к уплате штрафа.
§ 60.27. Реституция и компенсация
1. В дополнение к любому распоряжению, санкционированному данной статьей, суд должен рассмотреть вопрос о восстановлении первоначального правового положения (реституции) лица или компенсации ему, потерпевшего в результате совершенного преступления, или компенсации, и может предписать реституцию или компенсацию в качестве составной части приговора, вынесение лицу, осужденному за посягательство, а после предоставления oкружному прокурору возможности быть заслушанным в соответствии с положениями данного пункта – потребовать от обвиняемого возвращения приобретенного им в результате совершенного посягательства или компенсации за убытки или ущерб, им причиненный. Окружной прокурор в соответствии со своими обязанностями, согласно п. 2 § 390.50 УПЗ и статье 23 УПЗ, в необходимых случаях должен поставить в известность суд до или во время определения наказания о том, что потерпевший добивается реституции или компенсации размера имущественного ущерба, материальных убытков или вреда, понесенных потерпевшим, а также о сумме реституции или компенсации, которой добивается потерпевший. Суд должен заслушать и рассмотреть информацию, предоставленную по этому вопросу окружным прокурором. Суд в этом случае либо в случае, когда из заявления потерпевшего, имеющего последствия, следует, что потерпевший требует реституции или компенсации, должен потребовать в добавление к любому положению, санкционированному настоящей статьей, чтобы осужденный выплатил реституцию или компенсацию убытков или ущерба в денежном выражении, причиненных им потерпевшему, если интересы правосудия не диктуют иное. В случае если реституция или компенсация не назначена, то суд должен ясно изложить причины такого отказа в материалах дела.
2. В любом случае, когда суд требует реституции или компенсации, он должен установить извлеченную в результате совершения посягательства выгоду либо убытки, или ущерб в денежном выражении (в долларах), причиненные этим посягательством. Устанавливая это, суд должен учитывать любое заявление потерпевшего, имеющее последствия, переданное суду. Если выводы суда не находят достаточного подтверждения в материалах дела или ecли имеется ходатайство обвиняемого, суд должен провести слушание по данному вопросу в соответствии с процедурой, предусмотренной в § 400.30 УПЗ.
3. В отношении получения и ремиссии реституции и компенсации применяются положения § 420.10, 420.20 и 420.30 УПЗ.
4. Для целей назначения, исчисления и получения реституции или компенсации, предусмотренной в данной главе, будут применяться следующие термины:
а) термин «посягательство» включает в себя посягательство, за которое обвиняемый был осужден, а также любое другое посягательство, являющееся составной частью того же уголовно наказуемого дела или содержащееся в любом другом обвинительном акте, рассмотренном на основании заявления о виновности, сделанного лицом, обвиняемым в совершении посягательства.
b) термин «потерпевший» включает в себя потерпевшего от посягательства представителя потерпевшего, как это определено в п. 6 § 6.21 Уголовно-исполнительного закона (УИЗ), доброго самаритянина, как это определяется в § 6.21 УИЗ, и службу помощи потерпевшим от преступлений, либо другое административное заведение, куда потерпевший направил прошение о финансовой помощи или компенсации, или которое предоставило ему таковую.
5. а) За исключением того, когда имеется согласие обвиняемого или предусмотренного в подпункте (b) данного пункта, либо когда это является условием пробации или условного освобождения, предусмотренным в подпункте (g) п. 2 § 65.10 данной главы, сумма реституции или компенсации, предписанная судом, не должна превышать пятнадцати тысяч долларов в случае осуждения за фелонию и десяти тысячи долларов в случае осуждения за любое другое посягательство.
b) Суд по своему усмотрению может назначить реституцию или компенсацию, превышающую размеры, указанные в подпункте (а) данного пункта, при условии, однако, чтобы превышение было ограничено возмещением имущества потерпевшего, в том числе денежным, или его стоимостным эквивалентом, а также возмещением медицинских расходов, фактически понесенных потерпевшим до вынесения приговора, явившегося следствием посягательства, совершенного обвиняемым.
6. Любой платеж, сделанный в качестве реституции или компенсации в соответствии с данным параграфом, не должен ограничивать, устранять или уменьшать ответственность за причиненный ущерб по какому-либо гражданскому иску или в каком-либо гражданском процессе в отношении суммы, превышающей такой платеж.
7. В случае, если суд предпишет выплатить реституцию или компенсацию лицу, которое умерло до полного выполнения вышеуказанной реституции или компенсации, то оставшаяся часть денежных средств должна быть добавлена к имуществу умершего.
8. Во всех случаях назначения реституции или компенсации суд должен, как часть этого распоряжения, предписать осужденному выплатить установленную доплату в размере 5 % от всей суммы платежа реституции или компенсации должностному лицу или организации, назначаемым в соответствии с п. 8 § 420.10 УПЗ. Установленная доплата не должна превышать 5 % от фактически собранной суммы платежа. На основании представленного письменного показания должностного лица или организации, назначаемых в соответствии с п. 8 § 420.10 УПЗ, наглядно показывающего, что фактические издержки на сбор и распределение реституции или компенсации в конкретном случае превышают 5 % требуемой либо фактически собранной суммы, в зависимости от обстоятельств, суд должен предписать осужденному выплатить добавочную доплату в размере 5 % от всей суммы платежа реституции или компенсации, либо фактические издержки на сбор и распределение ее, какой из вышеуказанных видов окажется меньше, если только на основании прошения осужденного суд не решит, что назначение такой вторичной доплаты причинит чрезмерные тяготы осужденному или лицу, которому он оказывает финансовую помощь, либо если это каким-либо иным образом будет расходиться с интересами правосудия. Такая дополнительная доплата, прибавленная к основной пятипроцентной доплате, не должна превышать 10 % суммы фактически собранной.
9. Если посягательство, за которое лицо осуждено, являете фелонией класса А, В, С или D, связанной с продажей веществ, находящихся под контролем, как это определено в статье 220 данной главы, и в этом деле не окажется потерпевшего, который бы требовал реституции, термин «потерпевший», кроме того, как он обычно трактуется в данном параграфе, означает любой правоохранительный орган штата Нью-Йорк либо любого его административного подразделения, который истратил свои денежные средства для покупки у такого лица или его агента любого вещества, находящегося под контролем в ходе расследования, ведущего к его последующему осуждению. Любая реституция, которая может быть в данном случае потребована правоохранительным органом в соответствии с данным параграфом, должна быть ограничена суммой денежных средств, фактически истраченных на покупку такого вещества, находящегося под контролем, меньше суммы любых денежных средств, которые получаются или будут получены из каких-либо дополнительных источников, и не должна включать установленную доплату в соответствии с п. 8 этого параграфа. Любой правоохранительный орган, требующий реституцию, в соответствии с данным параграфом должен представить суду и окружному прокурору письменное показание, констатирующее, что денежные средства, истраченные на действительную покупку контролируемых веществ, вследствие чего необходима реституция, не были и не будут получены из каких-либо дополнительных источников или любым другим гражданско-правовым или уголовным способом. Любой правоохранительный орган, получивший реституцию, в соответствии с данным параграфом должен незамедлительно передать отчет, в котором отражена сумма полученной реституции в долларах, специальному уполномоченному отдела службы криминальной юстиции.
10. Если посягательство, за которое лицо осуждено, определено в § 150.10, 150.15 или 150.20 и в этом деле не окажется потерпевшего, который бы требовал реституции, термин «потерпевший», кроме того, как он обычно трактуется в данном параграфе, означает любой муниципалитет, который истратил или истратит свои денежные средства для целей реставрации, ремонта или чистки места происшествия, поджога. Любая реституция, которая может быть потребована муниципалитетом в соответствии с данным параграфом, должна быть ограничена суммой денежных средств, которые разумно истрачены или будут истрачены для целей реставрации, ремонта или чистки места происшествия, поджога, меньше суммы любых денежных средств, которые получаются или будут получены из каких-либо дополнительных источников, и не должна включать установленную доплату в соответствии с п. 8 этого параграфа. Любой муниципалитет, требующий реституцию, в соответствии с данным параграфом должен представить суду, окружному прокурору и представителю защиты письменное показание, констатирующее, что денежные средства, которые разумно истрачены или будут истрачены, вследствие чего необходима реституция, не были и не будут получены из каких-либо дополнительных источников либо любым другим гражданско-правовым или уголовным способом.
§ 60.28 Санкционированное распоряжение;
нанесение граффити и владение средствами нанесения граффити
Если лицо осуждено за посягательство, определенное в § 145.60 либо § 145.65, или за попытку совершения этого посягательства, и наказание, назначенное судом за такое посягательство, включает приговор к пробации или условному освобождению, суд должен, если это необходимо, включить в такой приговор в качестве условия действенное участие осужденного в программе по удалению граффити в соответствии с подпунктом (h) п. 2 § 65.10 этой главы.
§ 60.30 Гражданско-правовые санкции
Данная статья не лишает суд права, предоставленного законом, постановить о конфискации имущества, об отмене или приостановлении действия разрешения, отстранения от должности или применения любой другой гражданско-правовой санкции, и любой соответствующий приказ, которым реализуется такое право, может быть включен в решение об осуждении в качестве его составной части.
§ 60.35. Требуемое в определенных случаях обязательное взимание дополнительных сумм
1. За исключением предусмотренного в § 1809 Дорожно-транспортного закона и § 27.12 парко-оздоровительного права, в любом случае, когда разбирательство в административном трибунале или суде данного штата выливается в осуждение за фелонию, мисдиминор или нарушение, как они определены в § 10.00 данной главы, в дополнение к любому наказанию, предписанному или разрешенному законом, должен взиматься обязательный дополнительный сбор и взнос в помощь потерпевшим от преступлений в соответствии с нижеприведенной шкалой:
a) лицо, осужденное за фелонию, уплачивает обязательный дополнительный сбор в размере 150 долл. и взнос в помощь потерпевшим от преступлений в размере 5 долл.
b) лицо, осужденное за мисдиминор, уплачивает обязательный дополнительный сбор в размере 85 долл. и взнос в помощь потерпевшим от преступлений в размере 5 долл.
c) лицо, осужденное за нарушение, уплачивает обязательный дополнительный сбор в размере 40 долл. и взнос в помощь потерпевшим от преступлений в размере 5 долл.
2. Если лицо осуждено за два или более преступлений или нарушений, совершенных посредством единичного действия или бездействия либо посредством действия или бездействия, представляющего собой одно из преступлений или нарушений, а также являющегося материальным элементом другого, суд назначает взимание обязательного дополнительного сбора и взноса в помощь потерпевшим от преступлений в соответствии с положениями данного параграфа за преступление или нарушение более высокого класса, и никакой другой приговор к уплате обязательного дополнительного сбора и взноса в помощь потерпевшим от преступлений требуемого данным параграфом, не может быть вынесен.
3. Обязательный дополнительный сбор и взнос в помощь потерпевшим от преступлений, предусмотренный в п. 1 данного параграфа, уплачивается секретарю суда или административного трибунала, осуществившего осуждение. В течение первых десяти дней месяца, следующего после получения обязательного дополнительного сбора и взноса в помощь потерпевшим от преступлений, официальный взиматель сбора фиксирует сумму полученного сбора. Если это административный трибунал или суд мирового судьи небольшого города или деревни, то тогда он передает эти деньги ревизору штата, который должен их внести в казну штата в соответствии с § 121 Финансового закона штата или на кредит исправительного счета криминальной юстиции, образованного в соответствии с § 97-bb Финансового закона штата. Если таким официальным взимателем является один из судов унифицированной судебной системы, то он в течение указанного срока должен передать эти деньги руководителю финансово-налогового управления штата для внесения на кредит исправительного счета криминальной юстиции, образованного в соответствии с § 97-bb Финансового закона штата.
4. Любое лицо, которое уплатило обязательный дополнительный сбор или взнос в помощь потерпевшим от преступлений на основании данного параграфа в силу осуждения, впоследствии отмененного либо которое уплатило обязательный дополнительный сбор или взнос в помощь потерпевшим от преступлений на основании данного параграфа, но оплата которого, как было, в конце концов, установлено, не должна была требоваться в соответствии с данным параграфом, имеет право получить обратно сумму этого обязательного дополнительного сбора, подав заявление ревизору штата. Ревизор штата может требовать предоставления ему таких доказательств, которые окажутся необходимыми для установления того, соответствует ли возврат суммы сбора требованиям закона.
5. а) Если лицо, осужденное за преступление или нарушение и приговоренное к срочному тюремному заключению, не уплачивает обязательный дополнительный сбор или взнос в помощь потерпевшим от преступлений, требуемый по данному параграфу, секретарь суда, осуществившего осуждение, ставит об этом в известность старшего полицейского офицера или муниципального чиновника по месту лишения свободы этого лица. Старший полицейский офицер или муниципальный чиновник обеспечивает получение любой суммы, подлежащей вычету у такого лица, в течение срока тюремного заключения из денег, имеющихся на счете фонда заключенных, или из денег, которые могут быть заработаны лицом в рамках программы работы на свободе в соответствии с § 860 Исправительного закона. Эти деньги должны быть переданы ревизору Штата для внесения на кредит исправительного счета криминальной юстиции, образованного в соответствии с § 97-bb Финансового закона штата. Для целей получения такого обязательного дополнительного сбора или взноса в помощь потерпевшим от преступлений Штат имеет законное право распоряжаться деньгами, находящимися на счете фонда заключенных, или деньгами, заработанными заключенными в рамках программы работы на свободе. Для целей данного пункта термин «фонд заключенных» означает деньги, которыми владеет заключенный во время помещения его в место лишения свободы, средства, заработанные им, как предусмотрено § 187 Исправительного закона, а также любые другие средства, полученные им для него и хранящиеся у такого старшего полицейского офицера или муниципального чиновника.
b) Заработная плата заключенного, выплачиваемая в соответствии с п. 2 § 189 Исправительного закона, не должна быть определена или получена, если любое распоряжение о выплате реституции или компенсации, штрафа, дополнительного сбора или взноса в помощь потерпевшим от преступлений остается невыполненными. В таком случае любые денежные суммы, которые могут быть на законных основаниях удержаны из оплаты работы заключенного, выполняемой на объектах общего тюремного заключения, с целью выполнения вышеуказанного распоряжения должны быть в первую очередь направлены на назначенную выплату, в соответствии с этим распоряжением.
6. Безотносительно к какому-либо другому положению данного параграфа, если лицо осуществило реституцию или компенсаций в соответствии с § 60.27 данной главы, то оно освобождается от уплаты обязательного дополнительного сбора или взноса в помощь терпевшим от преступлений.
7. Безотносительно к положениям п. 1 § 60.00 данной главы положения п. 1 данного параграфа не применяются к нарушениям, подпадающим под действие любого закона, кроме данной главы.
8. Безотносительно к положениям п. 1 § 130.10 УПЗ, во время, когда обязательный дополнительный сбор уже назначен, суд большого города или деревни может, а все другие суды должны, предписать и обеспечить вызов в суд лица по повестке, обязанной уплатить обязательный дополнительный сбор, указав, что это лицо должно явиться в суд до того, как суд начнет рассмотрение вопроса об уплате обязательного дополнительного сбора, если в течение шестидесяти дней после его назначения он не был уплачен. Указанная дата появления в суде должна быть определена в первый день заседания суда, вступая в силу с шестидесятого дня после назначения судом обязательного дополнительного сбора. Повестка должна включать информацию, согласно требованиям п. 2 § 130.11 УПЗ, за исключением того, что в замену требований подпункта (а) этого пункта повестка должна предписывать лицу явиться в соответствующий день, время и определенное место, указанное в ней, если после шестидесяти дней после предписания об уплате обязательного дополнительного сбора он не был уплачен. Суд не должен вызывать в суд лицо, заключенное в тюрьму или исправительное заведение на срок больше чем 60 дней. Взыскание об уплате обязательного дополнительного сбора осуществляется в таком случае согласно положениям § 60.30 настоящего уголовного закона.
Статья 65. Приговоры к пробации, условному и безусловному освобождению
§ 65.00. Приговор к пробации
1. Критерии.
a) За исключением, когда иное требуется в соответствии с § 60.05, и за исключением предусмотренного в подпункте (b), суд может, признав лицо виновным в совершении преступления, приговорить его к пробации на какой-либо срок, если он, приняв во внимание характер преступления и обстоятельства его совершения, а также биографию, характер и положение обвиняемого, придет к убеждению, что:
i. в целях охраны общества содержание обвиняемого в местах лишения свободы в течение срока, предусмотренного законом, не является или может не быть необходимым;
ii. обвиняемый нуждается в руководстве, обучении или другой помощи, которая в данном конкретном случае может быть оказана посредством надзора во время пробации;
iii. такое распоряжение не является несовместимым с целями правосудия.
b) Суд, по согласованию с административным судьей суда или судебного округа, в котором расположен суд, либо с таким административным судьей, который окажется назначенным председательствующим судьей соответствующего апелляционного подразделения, может приговорить лицо к пробации на какой-то срок по осуждении за фелонию класса А-ІІ или фелонию класса В, определенную в ст. 220, если обвинитель устно с соответствующей фиксацией или письменно с приобщением документа к обвинительному акту дает рекомендацию о том, чтобы суд приговорил такое лицо к пробации на какой-то срок на основании того, что такое лицо оказало или оказывает существенную помощь в установлении, задержании или преследовании любого лица, совершившего фелонию, определенную в ст. 220, либо покушение на нее, или за сговор, направленный на совершение любой такой фелонии. Если суд, приняв во внимание характер преступления и обстоятельства его совершения, а также биографию, характер и положение обвиняемого, придет к убеждению, что:
i. в целях охраны общества содержание обвиняемого в местах лишения свободы не является необходимым;
ii. обвиняемый нуждается в руководстве, обучении и другой помощи, которая в данном конкретном случае может быть оказана посредством надзора во время пробации;
iii. обвиняемый оказал или оказывает существенную помощь в установлении, задержании или преследовании лица, совершившего фелонию, определенную в ст. 220, либо покушение на нее или сговор, направленный на совершение любой такой фелонии;
іѵ. такое распоряжение не является несовместимым с целями правосудия. Однако суд не выносит, за исключением того, насколько это разрешается подпунктом (d) п. 2 § 60.01 данной главы, приговора о пробации в случае, когда он выносит приговор обвиняемому за более чем одно преступление и выносит наказание в виде тюремного заключения за любое из этих преступлений или когда обвиняемый подлежит не освобождаемому неопределенному или определенному исправительному наказанию тюремным заключением, которое было ранее назначено судом данного штата и которое не должно отбываться более одного года.
2. Приговор. Если лицо приговаривается к сроку пробации, суд должен, за исключением того, насколько это разрешается подпунктом (d) п. 2 § 60.01 данной главы, назначить срок, предусмотренный в п. 3 данного параграфа, а также должен определить, в соответствии с § 65.10, условия, которые должны соблюдаться. Суд может видоизменить условия или расширить круг условий, или, если обвиняемый совершает еще какое-либо посягательство или нарушает условие, отменить приговор в любое время до истечения или прекращения срока пробации.
3. Сроки пробации. Если пробация не прекращена ранее в соответствии с УПЗ, ее срок должен быть таким, как указано ниже:
a) (і) в случае совершения фелонии, кроме фелонии класса А-II или фелонии класса В, определенной в ст. 220, срок пробации – пять лет,
(іі) в случае совершения фелонии класса А- II или фелонии класса В, определенной в ст. 220, срок пробации – пожизненно;
b) в случае совершения мисдиминора класса А срок пробации – три года;
с) в случае совершения мисдиминора класса В срок пробации – один год;
d) в случае совершения неклассифицированного мисдиминора срок пробации – три года, если предусмотренное наказание тюремным заключением превышает три месяца; в противном случае срок пробации – один год.
В любом случае отмены судом, в соответствии со своими полномочиями, предоставленными ему п. 4 § 60.01, приговора к пробации и вынесения ему приговора к тюремному заключению и пробации, как это предусмотрено подпунктом (d) п. 2 § 60.01, то срок пробации в этом случае будет равен оставшемуся не отбытому сроку первоначально назначенной пробации, либо одному году, какой бы ни был больше.
§ 65.05. Приговор к условному освобождению
1. Критерии.
а) За исключением, когда иное требуется в соответствии с § 60.05, суд может вынести приговор к условному освобождению за совершенное посягательство, если он, приняв во внимание характер посягательства и обстоятельства его совершения, а также биографию, характер и положение обвиняемого, придет к убеждению, что наказание тюремным заключением не будет служить ни публичным интересам, ни целям правосудия и что пробационный надзор не является в данном случае подходящим.
b) При вынесении приговора к условному освобождению за совершенную фелонию суд должен указать причины своего решения.
2. Приговор. За исключением того, насколько это разрешается подпунктом (d) п. 2 § 60.01 данной главы, если суд выносит приговор к условному освобождению, обвиняемый должен быть освобожден в отношении осуждения, за которое вынесен приговор, не связанный с тюремным заключением или пробационным надзором, но он должен в течение срока условного освобождения соблюдать условия, которые могут быть предписаны судом. Суд назначает срок условного освобождения, предусмотренный п. 3 данного параграфа, а также определяет в соответствии с § 65.10 условия, которые должны соблюдаться, если обвиняемому вынесен приговор в силу подпункта (е) пункта 2 § 65.10 данной главы. Суд должен потребовать от руководителя программы представления ему письменного уведомления о любом нарушении обвиняемым участия в программе. Суд может видоизменить условия или расширить круг условий, или, если обвиняемый совершает еще какое-либо посягательство или нарушает условие, отменить приговор в любое время до истечения или прекращения срока условного освобождения.
3. Сроки условного освобождения. Если условное освобождение не прекращено ранее в соответствии с УПЗ, его срок должен быть таким, как указано ниже:
а) в случае совершения фелонии – три года;
b) один год – в случае совершения мисдиминора или нарушения.
Если суд потребовал в качестве условия приговора, чтобы обвиняемый осуществил реституцию, приобретенную в результате посягательства выгоды или произвел компенсацию убытков или ущерба, причиненного посягательством, и это условие не было выполнено, суд в любое время до истечения или прекращения срока условного освобождения может назначить дополнительный срок. Продолжительность дополнительного срока устанавливается судом во время его назначения и не может превышать двух лет. Все эпизоды первоначального приговора, включая право суда видоизменять условия или расширять круг условий, продолжают применяться и в течение такого дополнительного срока.
§ 65.10. Условия пробации и условного освобождения
1. Общее положение. Условия пробации и условного освобождения являются такими, какие суд по своему усмотрению считает разумно необходимыми для обеспечения того, чтобы обвиняемый в будущем вел законопослушный образ жизни или для оказания ему в этом помощи.
2. Условия, относящиеся к поведению и социальному восстановлению. При вынесении приговора к пробации или условному освобождению суд может в качестве условия приговора, потребовать, чтобы обвиняемый:
a) избегал вредных или порочных привычек;
b) воздержался от посещения запрещенных мест или мест, пользующихся дурной славой, либо от общения с лицами, пользующимися плохой репутацией;
c) добросовестно трудился на соответствующем месте работы, добросовестно проходил курс учебы или профессионального обучения, чтобы быть подготовленным для соответствующего места работы;
d) подвергался доступному медицинскому или психиатрическому лечению и оставался в специальном заведении, если это потребуется для такой цели;
е) участвовал в программах, посвященных борьбе со злоупотреблением алкоголем или специальными веществами… одобренными судом по консультации с местным отделом пробации, наделенным определенной юрисдикцией, или таким другим публичным или частным агентством, которое суд считает подходящим;
f) материально поддерживал лиц, находящихся на его иждивении, и выполнял другие семейные обязанности;
g) осуществил реституцию или произвел компенсацию убытков или ущерба, причиненного посягательством, в таком размере, в каком он может позволить себе это сделать; если реституция или компенсация является условием приговора, суд должен установить ее размер, способ осуществления, специально указать время, когда должна быть произведена полная реституция до истечения срока действия приговора к пробации, и может определить положения для досрочного прекращения действия приговора к пробации или условному освобождению согласно положениям п. 3 § 410.90 УПЗ после того, как часть приговора к пробации или условному освобождению, касающаяся реституции или компенсации, выполнена. Суд должен постановить, что в случае смерти лица, в чью пользу должна была быть осуществлена реституция или компенсация до окончательного ее выполнения, оставшиеся платежи должны быть сделаны в счет оставшегося состояния покойного;
h) выполнял работу для публичной или бесприбыльной корпорации, объединения, заведения или агентства, включая, но не ограничивая работу для отделов служб по борьбе со злоупотреблением веществами, служб, участвующих в соответствующих общественных программах по удалению граффити с публичной или частной собственности, включая также любую собственность, пострадавшую от посягательств, связанных с вышесказанным, для служб по сохранению и восстановлению движимой и недвижимой собственности, сохраняемую в качестве участка земли под кладбище, надгробие, место захоронения или какое-либо другое место, используемое под захоронение человеческих останков. Суд может определить положения для досрочного прекращения действия приговора к пробации или условному освобождению, согласно положениям п. 3 § 410.90 УПЗ, после того, как такая работа выполнена; такой приговор может быть вынесен только после осуждения за мисдиминор, нарушение, фелонию класса В или Е или после решения о виновности молодого правонарушителя, заменяющего любое такое осуждение, если обвиняемый согласился с объемом и условиями такой работы;
i) если лицо в возрасте до 21 года:
(і) проживает совместно с родителями либо с подходящей семьей, принявшей его на воспитание, или в интернате, на который ссылается п. 2 § 244 УИЗ,
(іі) посещает школу,
(ііі) исполняет любую часть наказания, которую может предписать суд, но не больше двух лет, на объекте, определенном отделом по работе с молодежью, согласно ст. 19-G УИЗ, с условием, что допуск на такой объект будет осуществлен только с предварительного согласия отдела по работе с молодежью,
(іѵ) участвует в программе с временным участием в такие часы и по расписанию, которое определено судом как подходящее для программы по реабилитации молодежи,
(ѵ) способствует самообеспечению, проживая в любом доме, семье, принявшей его на воспитание, или в интернате;
j) высылал по почте бону или другое обеспечение во исполнение какого-нибудь одного или всех установленных условий;
k) соблюдал определенные условия поведения, установленные в приказе о защите, издаваемом в соответствии с § 530.12 или 530.13 УПЗ;
1) соблюдал любые другие условия, разумно относящиеся к его социальному восстановлению.
3. Условия, относящиеся к надзору. При вынесении приговора к пробации суд, в дополнение к любым условиям, установленным согласно п. 2 данного параграфа, должен потребовать в качестве условий приговора, чтобы обвиняемый:
a) являлся к чиновнику службы пробации, как предписано судом или таким чиновником, и позволял последнему навещать его по его местожительству или в каком-либо другом месте;
b) оставался в пределах юрисдикции соответствующего суда до тех пор, пока ему не предоставлено разрешение на выезд судом или чиновником службы пробации;
c) давал ответы на все разумные вопросы чиновника службы пробации и заранее ставил в известность о каких-либо изменениях в отношении адреса или работы.
4. Электронный мониторинг. Вынося приговор к пробации в качестве дополнительного условия к любым условиям, назначаемым в соответствии с п. 2 и 3 настоящего параграфа, суд может предписать осужденному подвергнуться процедуре использования электронного устройства и (или) следовать графику каждодневного поведения осужденного. Такое условие может быть предписано, только если суд определит, что оно отвечает целям общественной безопасности, контроля над лицом, подвергнутым пробации, или его надзора. Электронный мониторинг должен производиться в соответствии с единообразной процедурой, разработанной отделом службы пробационных и исправительных возможностей.
5. Другие условия. Вынося приговор к пробации в качестве дополнительного условия к любым условиям, назначаемым в соответствии с п. 3 и 4 настоящего параграфа, суд может предписать, чтобы осужденный выполнял любые другие условия, которые суд сочтет необходимыми или подходящими для улучшения такого поведения, которое подтолкнуло осужденного к совершению посягательства, либо для предотвращения его тюремного заключения.
§ 65.15. Исчисление сроков пробации и условного освобождения
1. Течение срока пробации или срока условного освобождения, основного или дополнительного, начинается с того дня, когда он был назначен. Если имеется несколько сроков, назначенных в одно и то же или в разумное время, то текут они одновременно.
2. Если лицо нарушило условия пробации или условного освобождения и объявлено судом делинквентом, то объявление о делинквентности прерывает течение срока наказания на дату делинквентности, и такой перерыв продолжается до окончательного решения судом вопроса о делинквентности согласно процедуре слушания, состоявшегося в соответствии с положениями УПЗ.
3. В любом случае, когда лицо находится под приговором к пробации или условному освобождению и также под неопределенным приговором к тюремному заключению либо исправительным приговором к тюремному заключению, вынесенным судом данного штата за какое-либо другое посягательство, отбывание наказания тюремным заключением означает исполнение приговора к пробации или условному освобождению, если только приговор к пробации или условному освобождению не отменен до того, что может иметь место раньше – освобождение под честное слово или условно-досрочное освобождение, находясь под приговором к тюремному заключению, либо исполнение этого приговора. Однако отбывание неопределенного или определенного приговора к тюремному заключению не может быть исполнением приговора к пробации, если приговор к пробации был вынесен в то время, когда приговор к тюремному заключению еще должен был отбываться в течение срока, не превышающего год.
§ 65.20. Приговор к безусловному освобождению
1. Критерии. Суд может вынести приговор к безусловному освобождению в любом случае, когда в соответствии с § 65.05 может быть вынесен приговор к условному освобождению, если суд убежден, что установление какого-либо условия для освобождения обвиняемого не будет служить достижению какой-либо надлежащей цели. Если выносится приговор к безусловному освобождению за совершенную фелонию, то суд должен указать причины своего решения.
2. Приговор. Если суд выносит приговор к безусловному освобождению, обвиняемый должен быть освобожден в отношении осуждения, за которое вынесен приговор, не связанный с тюремным заключением, штрафом или пробационным надзором. Приговор к безусловному освобождению является во всех отношениях окончательным решением об осуждении.
Статья 70. Приговоры к тюремному заключению
§ 70.00. Приговор к тюремному заключению за фелонию
1. Неопределенный приговор. За исключением предусмотренного в п. 4, 5 и 6, приговор к тюремному заключению за фелонию должен быть неопределенным. Если выносится такой приговор, суд должен назначить максимальный срок в соответствии с положениями п. 2 данного параграфа, а минимальный срок тюремного заключения должен быть таким, как предусмотрено в п. 3 данного параграфа.
2. Максимальный срок наказания. Максимальный срок неопределенного приговора должен быть, по крайней мере – три года, должен устанавливаться в соответствии с указанным ниже:
a) в случае совершения фелонии класса А этот срок – пожизненное тюремное заключение;
b) в случае совершения фелонии класса В этот срок определяется судом, но не должен быть более 25 лет; предусматриваете однако, что если приговор за совершение фелонии класса В выносится на основании п. 2 § 220.44, то максимальный срок приговора должен быть, как минимум, 6 лет и не должен превышать 25 лет;
c) в случае совершения фелонии класса С этот срок определяется судом, но не должен быть более 15 лет;
d) в случае совершения фелонии D этот срок определяется судом, он не должен быть более 7 лет;
e) в случае совершения фелонии класса Е этот срок определяется судом, но не должен быть более 4 лет.
3. Минимальный срок тюремного заключения. Минимальны срок тюремного заключения по неопределенному приговору должен быть по крайней мере один год и должен устанавливаться в соответствии с указанным ниже:
a) в случае совершения фелонии класса А минимальный срок определяется судом и указывается в приговоре.
i. В случае совершения фелонии класса А-І такой минимальный срок должен быть в пределах от 15 до 25 лет, предусматривается, однако, что если приговор, отличный от приговора к смертной казни или пожизненному заключению без возможности освобождения под честное слово, выносится на основании осуждения лица в тяжком убийстве первой степени, как это предусмотрено § 125.2, то минимальный срок такого приговора должен быть не меньше 20 лет и не больше 25.
ii. В случае совершения фелонии класса А-ІІ такой минимальный срок должен быть в пределах от 3 лет до 8 лет и 4 месяцев.
b) Если выносится приговор за совершение насильственна фелонии, определенной в п. 1 § 70.02, то минимальный срок устанавливается судом в соответствии с п. 4 § 70.02. Если выносится приговор за совершение фелонии класса В, определенной в § 220.44, то минимальный срок устанавливается судом в размере одной трети максимума назначенного срока и должен быть указан в приговоре. Если выносится приговор за совершение любой другой фелонии, то минимальный срок устанавливается судом и указывается в приговоре и должен быть не менее одного года и не более одной трети максимума назначенного срока.
4. Альтернативный строго определенный приговор за фелонию класса D, Е и за некоторые фелонии класса С. Если лицо, не являющееся правонарушителем, совершившим фелонию повторно или многократно, наказывается за фелонию класса D или Е, либо фелонию класса С, предусмотренную в ст. 220 или 221, суд, приняв во внимание характер преступления и обстоятельства его совершения, а также биографию и характер обвиняемого, придя к убеждению, что приговор к тюремному заключению необходим, но что было бы слишком жестоким вынесение неопределенного приговора, может вынести строго определенный приговор к тюремному заключению и установить срок в один год или меньше.
5. Пожизненное заключение без возможности освобождения под честное слово. Вне зависимости от любых других положений настоящего уголовного закона осужденный к пожизненному заключению без возможности освобождения под честное слово не должен подлежать ни в настоящем, ни в будущем освобождению под честное слово или условно-досрочному освобождению. В целях заключения преступника под стражу и его опеки, отличных от освобождения под честное слово и условно-досрочного освобождения, такой приговор будет считаться неопределенным. Нарушитель может быть приговорен к пожизненному заключению без возможности освобождения под честное слово только на основании осуждения за совершение тяжкого убийства первой степени, как это предусмотрено в § 125.27 и в соответствии с процедурой назначения наказания за такое посягательство, предусмотренной правом.
6. Определенный приговор . Если лицо осуждено как правонарушитель, повторно совершивший насильственную фелонию, в соответствии с § 70.04, или как совершивший фелонию повторно приговором за совершение насильственной фелонии, в соответствии с § 70.06, то суд должен вынести определенный приговор к исправительному тюремному заключению.
§ 70.02. Приговор к тюремному заключению за насильственную фелонию
1. Определение насильственной фелонии. Насильственная фелония – это насильственная фелония классов В, С, D, Е, как определено ниже:
а) насильственные фелонии класса В – это: покушение на совершение фелонии класса А-І – на тяжкое убийство второй степени, определенное в § 125.25, похищение человека первой степени, определенное в § 135.25, поджог первой степени, определенный § 150.20; простое убийство первой степени, определенное в § 125.2, изнасилование первой степени, определенное в § 130.35, извращенное половое сношение первой степени, определенное в § 130.50, половое оскорбление при отягчающих обстоятельствах, определенное в § 130.70, нападение первой степени, определенное в § 120.101, вступление в половую связь с ребенком первой степени, определенное § 130.75, похищение человека второй степени, определенное в § 135.2, берглэри первой степени, определенное в § 140.30, поджог второй степени, определенный в § 150.15, ограбление первой степени, определенное в § 160.15, уголовно наказуемое владение опасным оружием первой степени, определенное в § 265.04, уголовно наказуемое применение огнестрельного оружия первой степени, определенное в § 265.09, и нападение при отягчающих обстоятельствах на должностное лицо, наблюдающее за общественным порядком, определенное в § 120.11, групповое нападение первой степени, определенное в § 120.07, и запугивание потерпевшего или свидетелей первой степени, определенное в § 215.17;
b) насильственные фелонии класса С – это: покушение и совершение любой из фелонии класса В, указанной в подпункте (а), половое оскорбление при отягчающих обстоятельствах второй степени, определенное в § 130.67, групповое нападение второй степени, определенное в § 120.06, нападение на служащего полиции, должностное лицо, призванное следить за порядком, пожарного или работников службы скорой медицинской помощи, определенное в § 120.08, берглэри второй степени, определенное в § 140.25, ограбление второй степени, определенное в § 160.10, уголовно наказуемое владение оружием второй степени, определенное в § 265.03, уголовно наказуемое применение огнестрельного оружия второй степени, определенное в § 265.08, и уголовно наказуемый сбыт огнестрельного оружия первой степени, определенный в § 265.13;
с) насильственные фелонии класса D – это: покушение и совершение любой из фелонии класса С, указанной в подпункт (b): нападение второй степени, определенное в § 120.05, половое оскорбление первой степени, определенное в § 130.65, половое оскорбление при отягчающих обстоятельствах третьей степени, определенное в § 130.66, вступление в половую связь с ребенком второй степени, определенное в § 130.80, уголовно наказуемое владение оружием третьей степени, определенное в п. 4 и 5 § 265.02, уголовно наказуемый сбыт огнестрельного оружия первой степей, определенный в § 265.12, уголовно наказуемый сбыт огнестрельное оружия с помощью запугивания потерпевшего или свидетеля второй степени, определенного в § 215.16;
d) насильственные фелонии класса Е – это: покушение на совершение любой из фелонии, представляющих собой уголовно наказуемое владение оружием третьей степени, определенное в п. 4 и 5 § 265.02, как наименьшее посягательство, предусмотренное этим параграфом, определенное в § 220.20 УПЗ.
2. Санкционированный приговор.
а) За исключением предусмотренного § 70.00, приговор, выносимый лицу, которое подлежит осуждению за совершение насильственной фелонии класса В или С, должен быть неопределенным приговором к тюремному заключению. За исключением предусмотренного в п. 5 § 60.05 максимальный срок такого наказания назначается в соответствии с положениями п. 3 данного параграфа, а минимальный срок тюремного заключения по такому приговору назначается в соответствии с п. 4 данного параграфа.
b) За исключением предусмотренного в п. 5 данного параграфа приговор, выносимый лицу, которое подлежит осуждению за совершение насильственной фелонии класса D, кроме посягательств, представляющих собой уголовно наказуемое владение оружием третьей степени, определенное в п. 4 и 5 § 265.02, и уголовно наказуемый сбыт огнестрельного оружия первой степени, предусмотренный в § 265.12, должен соответствовать положениям данной главы, относящимся к наказанию за фелонии класса D.
c) За исключением предусмотренного в п. 6 § 60.05 приговор, выносимый лицу, которое подлежит осуждению за совершение насильственной фелонии класса D, представляющей собой уголовно наказуемое владение оружием третьей степени, определенное в п. 4 и 5 § 265.02, или уголовно наказуемый сбыт огнестрельного оружия первой степени, определенный в § 265.12, либо за совершение насильственной фелонии класса Е, представляющей собой покушение на уголовно наказуемое владение оружием третьей степени, определенное в п. 4 и 5 § 265.02, должен быть приговором к неопределенному сроку тюремного заключения или, в качестве альтернативы, определенным приговором к тюремному заключению сроком не менее одного года, за исключением того, что:
ііі. суд может вынести любой другой санкционированный законом приговор лицу, которое ранее не подвергалось осуждению в течение пяти лет, непосредственно предшествовавших совершению посягательства, за мисдиминор класса А, определенный в данной главе, если суд, приняв во внимание характер преступления и обстоятельства его совершения, а также биографию и характер обвиняемого, придет к убеждению, что такой приговор был бы слишком суровым;
іѵ. суд может применить положения подпунктов (b) и (с) ст. данного параграфа при вынесении приговора лицу, которое ранее в течение пяти лет, непосредственно предшествовавших совершению посягательства, подвергалось осуждению за мисдиминор класса А, определенный в данной главе.
3. Максимальный срок наказания. Максимальный срок неопределенного приговора за совершение насильственной фелонии должен устанавливаться судом, как указано ниже:
a) в случае совершения фелонии класса В этот срок должен быть в пределах от 6 до 25 лет;
b) в случае совершения фелонии класса С этот срок должен быть в пределах от 4 лет и шести месяцев до 15 лет;
4. Минимальный срок тюремного заключения по неопределенному приговору за совершение насильственной фелонии должен устанавливаться судом в размере одной третьей части максимального назначенного срока и должен быть указан в приговоре; однако суд может назначить минимальный срок в пределах от одной трети до половины максимального назначенного срока, если приговор выносится по осуждении за совершение вооруженной фелонии класса В.
а) За исключением предусмотренного в подпункте (b) данного параграфа, в случае, когда заявление о признании виновным в совершении насильственной фелонии класса D сделано в соответствии с § 220.10 или 220.30 УПЗ в удовлетворение обвинительного акта, которым обвиняемому вменяется в вину совершение вооруженной фелонии, определенной в п. 41 § 1.20 УПЗ, суд должен вынести неопределенный приговор к тюремному заключению в соответствии с § 70.00.
b) В любом случае, когда применяются положения подпункта (а) или положения предложения (іі) подпункта (с) п. 2 данного параграфа, суд может вынести любой приговор, кроме неопределенного приговора к тюремному заключению или строго определенного приговора к тюремному заключению сроком не менее одного года, если он установит, что альтернативный приговор не противоречит целям общественной безопасности и соответствует степени важности посягательства, и что существует один или несколько факторов из числа следующих:
i. смягчающие обстоятельства, имевшие прямое отношение к способу совершения преступления;
ii. когда обвиняемый был не единственным участником преступления и его участие было относительно небольшим, хотя и не настолько маленьким, что могло бы составить защиту против преследования;
iii. возможный недостаток доказательств того, что вооруженная фелония была совершена обвиняемым.
с) Обвиняемый и окружной прокурор должны иметь возможность представить соответствующую информацию, помогающую суду прийти к решению согласно подпункту (b), а суд, по своему усмотрению, может провести слушание по любому вопросу, имеющему отношение к такому решению. Если суд приходит к решению о том, что неопределенный приговор к тюремному заключению не должен выноситься согласно положениям подпункта (b), он должен изложить в письменном виде факты и обстоятельства, на которых основывается такое решение. Копия судебного изложения, содержащего рекомендацию окружного прокурора, должна быть представлена в отдел служб уголовного правосудия штата вместе с копией обвинительного акта.
§ 70.04. Приговор к тюремному заключению правонарушителя, повторно совершившему насильственную фелонию
1. Определение правонарушителя, совершившего насильственную фелонию второй раз.
а) Правонарушитель, совершивший насильственную фелонию второй раз, – это лицо, которое подлежит осуждению за совершение насильственной фелонии, определенной в п. 1 § 70.02, после того, как уже было подвергнуто предикатному осуждению за совершение насильственной фелонии, как это определено в подпункте (b) данного пункта.
b) При решении вопроса о том, является ли предшествующее осуждение предикатным осуждением за совершение насильственной фелонии, должны руководствоваться следующими критериями:
i. Осуждение должно было бы состоять в данном штате за фелонию класса А (кроме той, которая указана в ст. 220) или за насильственную фелонию, как она определена в п. 1 § 70.02, либо за посягательство, определенное УК, действовавшим до 1 сентября 1967 года, которое включает все существенные элементы любой такой фелонии, за совершение которой в данном штате мог быть и может быть вынесен приговор к тюремному заключению сроком свыше одного года или к смертной казни, независимо от того, был ли такой приговор вынесен;
ii. Приговор по такому предшествующему осуждению должен был быть вынесен до совершения данной фелонии;
iii. Приостановленный приговор, приостановленное исполнение приговора, приговор к пробации, приговор к условному освобождению или безусловному освобождению, а также приговор, удостоверяющий передачу на попечение или под надзор службы по борьбе со злоупотреблениями специальными веществами, являются приговорами в указанном смысле;
іѵ. За исключением предусмотренного в предложении (ѵ) данного подпункта, приговор должен был быть вынесен не позже чем за 10 лет до совершения фелонии, за которую обвиняемый теперь подлежит осуждению;
ѵ. При исчислении 10-летнего срока, указанного в предложении (іѵ), время, в течение которого лицо находилось в заключении по какой-либо причине в период между совершением предыдущей фелонии и данной фелонии, должно быть исключено и также 10-летний срок должен быть увеличен на время, в течение которого оно находилось в заключении;
ѵі. Осуждение за посягательство, за которое обвиняемый был освобожден от наказания по причине невиновности, не может считаться предикатным осуждением за насильственную фелонию.
2. Санкционированный приговор. Если суд в соответствии с положениями УПЗ установил, что лицо является правонарушителем, совершившим насильственную фелонию второй раз, он должен вынести определенный приговор к тюремному заключению, предписывающий весь срок заключения или половину, предусмотренных для данного посягательства. За исключением случаев, когда приговор выносится в соответствии с положениями § 70.10, срок такого наказания должен устанавливаться в соответствии с положениями п. 3 данного параграфа.
3. Сроки наказания. Срок определенного приговора правонарушителю, совершившему насильственную фелонию второй раз, должен устанавливаться судом, как указано ниже:
a) в случае совершения фелонии класса В этот срок должен быть в пределах от 10 до 25 лет;
b) в случае совершения фелонии класса С этот срок должен быть в пределах от 7 до 15 лет;
c) в случае совершения фелонии класса D этот срок долен быть в пределах от 5 до 7 лет;
d) в случае совершения фелонии класса Е этот срок должен быть не менее 3 и не более 4 лет.
§ 70.05. Приговор к тюремному заключению несовершеннолетнему правонарушителю
1. Неопределенный приговор. Приговор к тюремному заключению за фелонию, совершенную несовершеннолетним правонарушителем, должен быть неопределенным приговором. Если выносится такой приговор, суд назначает минимальный срок в соответствии с положениями п. 2 данного параграфа, а минимальный срок тюремного заключения должен быть таким, как предусмотрено в п. 3 данного параграфа. В дальнейшем суд должен постановить, что если совершеннолетнему правонарушителю определено наказание о помещении, в соответствии со ст. 3 Закона о семейных судах, то любое наказание, назначенное согласно данному параграфу, которое должно исполняться последовательно с вышеуказанным наказанием, должно быть исполнено в месте, определенном п. 4 § 70.02 до исполнения наказания о помещении в любое до этого определенное место согласно Закону о семейных судах.
2. Максимальный срок наказания. Срок неопределенного приговора несовершеннолетнему правонарушителю должен составлять не менее трех лет, и он устанавливается, как указано ниже:
a) в случае совершения фелонии класса А, представляющей собой тяжкое убийство второй степени, этот срок – пожизненное тюремное заключение;
b) в случае совершения фелонии класса А, представляющей собой поджог первой степени или похищение человека первой степени, этот срок устанавливается судом и должен быть в пределах от 12 до 15 лет;
c) в случае совершения фелонии класса В этот срок устанавливается судом и не должен превышать 10 лет;
d) в случае совершения фелонии класса С этот срок устанавливается судом и не должен превышать 7 лет.
3. Минимальный срок тюремного заключения. Минимальный срок тюремного заключения по неопределенному приговору несовершеннолетнему правонарушителю должен быть указан в приговоре в соответствии с предусмотренным ниже:
a) в случае совершения фелонии класса А, представляющей собой тяжкое убийство второй степени, минимальный срок тюремного заключения устанавливается судом и должен быть в пределах от 5 до 9 лет;
b) в случае совершения фелонии класса А, представляющей собой поджог первой степени или похищение человека первой степени, минимальный срок тюремного заключения устанавливается судом и должен быть в пределах от 4 до 6 лет;
с) в случае совершения фелонии класса В или С минимальный срок тюремного заключения устанавливается судом в размере одной трети максимума назначенного срока.
§ 70.06. Приговор к тюремному заключению правонарушителю,
повторно совершившему фелонию
1. Определение правонарушителя, совершившего фелонию второй раз:
а) Правонарушитель, совершивший фелонию второй раз, – это лицо (кроме правонарушителя, совершившего насильственную фелонию, определенного в § 70.04), которое подлежит осуждению за совершение фелонии, определенной в данной главе, кроме фелонии класса А-І, после того, как оно уже было подвергнуто одному или нескольким предикатным осуждениям за совершение фелонии, как это определено в подпункте (b) данного пункта;
b) При решении вопроса о том, является ли предшествующее осуждение предикатным осуждением за совершение фелонии, должны руководствоваться следующими критериями:
i. Осуждение должно было бы состояться в данном штате за фелонию или в любом другом месте за посягательство, за совершение которого в данном штате мог быть и может быть вынесен приговор к тюремному заключению сроком свыше одного года или смертной казни, независимо от того, был ли такой приговор вынесен;
ii. Приговор по такому предшествующему осуждению должен был быть вынесен до совершения данной фелонии;
iii. Приостановленный приговор, приостановленное исполнение приговора, приговор к пробации, приговор к условному освобождению или безусловному освобождению, а также приговор, удостоверяющий передачу на попечение или под надзор службы по борьбе со злоупотреблением специальными веществами, являются приговорами в указанном смысле;
іѵ. За исключением предусмотренного в предложении (ѵ) данного подпункта приговор должен был быть вынесен не позднее 10 лет до совершения фелонии, за которую обвиняемый теперь подлежит осуждению;
ѵ. При исчислении 10-летнего срока, указанного в предложении (іѵ), время, в течение которого лицо находилось в заключении по какой-либо причине в период между совершением предыдущей фелонии и данной фелонии, должно быть исключено, и также 10-летний срок должен быть увеличен на время, в течение которого оно находилось в заключении;
ѵі. Осуждение за любое посягательство, за которое обвиняемый был освобожден от наказания по причине невиновности, не может считаться предикатным осуждением за насильственную фелонию.
2. Санкционированный приговор. За исключением предусмотренного в п. 5 или 6 данного параграфа, если суд, в соответствии с положениями УПЗ, установил, что лицо является правонарушителем, совершившим фелонию второй раз, он должен вынести неопределенный приговор к тюремному заключению. Максимальный срок такого наказания должен устанавливаться в соответствии с положениями п. 3 данного параграфа, а минимальный срок тюремного заключения – в соответствии с п. 4 данного параграфа.
3. Максимальный срок наказания. За исключением предусмотренного в п. 5 или 6 данного параграфа максимальный срок неопределенного приговора правонарушителю, совершившему фелонию второй раз, устанавливается судом, как указано ниже:
a) в случае совершения фелонии класса А-II этот срок – пожизненное тюремное заключение;
b) в случае совершения фелонии класса В этот срок должен быть в пределах от 9 до 25 лет;
c) в случае совершения фелонии класса С этот срок должен быть в пределах от 6 до 15 лет;
d) в случае совершения фелонии класса D этот срок должен быть в пределах от 4 до 7 лет;
e) в случае совершения фелонии класса Е этот срок должен быть в пределах от 3 до 4 лет; предусматривается, однако, что если выносится приговор за совершение фелонии класса Е, как она определена в § 240.32, то срок наказания должен быть в пределах от 3 до 5 лет.
4. Минимальный срок тюремного заключения.
a) Минимальный срок тюремного заключения правонарушителю, совершившему фелонию второй раз, осужденному за фелонию класса А-II, устанавливается судом в пределах от 6 до 12,5 лет и должен быть указан в приговоре.
b) За исключением предусмотренного в подпункте (а), минимальный срок тюремного заключения по неопределенному приговору правонарушителю, совершившему фелонию второй раз, устанавливается судом в размере половины максимума назначенного срока и должен быть указан в приговоре.
5. Пожизненная пробация. Безотносительно к какому-либо другому положению закона суд может приговорить лицо, осужденное за фелонию класса А-II или фелонию класса В, определенную в ст. 220 данной главы, к пожизненной пробации в соответствии с положениями § 65.00.
6. Определенный приговор. Если суд установил, в соответствии с положениями уголовно-процессуального закона, что лицо является правонарушителем, повторно совершившим фелонию, и наказание, назначаемое ему, предусмотрено за совершение насильственной фелонии, как оно определено в п. 1 § 70.02, то суд должен вынести определенный приговор к тюремному заключению, устанавливаемый, как указано ниже:
a) в случае совершения насильственной фелонии класса В срок заключения должен быть в пределах от 8 до 25 лет;
b) в случае совершения насильственной фелонии класса С срок заключения должен быть в пределах от 5 до 15 лет;
c) в случае совершения насильственной фелонии класса D срок заключения должен быть в пределах от 3 до 7 лет;
d) в случае совершения насильственной фелонии класса Е срок заключения должен быть в пределах от 2 до 4 лет.
7. Несмотря на любые другие положения закона, в случае, если лицо осуждено за совершение специально перечисленных посягательств, определенных в п. 5 § 410.91 УПЗ, и не осуждается за совершение какой-либо другой фелонии, и не было до этого осуждено либо за совершение насильственной фелонии, как она определена в § 70.02 этой статьи, А, либо за совершение фелонии класс В, и не подлежит не освобождаемому сроку тюремного заключение, то суд может указать исполнять назначенное наказание в виде передачи под надзор под честное слово (передачи под надзор с условием) , согласно процедуре, определенной в § 410.91 УПЗ.
§ 70.08. Приговор к тюремному заключению правонарушителю,
совершившему насильственную фелонию многократно; критерии
1. Определение правонарушителя, совершившего насильственную фелонию многократно:
a) Правонарушитель, совершивший насильственную фелонию многократно, – это лицо, которое подлежит осуждению за совершение насильственной фелонии, определенной в п. 1 § 70.02, после того, как оно уже было подвергнуто двум или более предикатным осуждениям за совершение насильственной фелонии, как это определено в пп. (b) п. 1 § 70.04;
b) При решении вопроса о том, имеет ли лицо два или более предикатных осуждений за совершение насильственной фелонии должны руководствоваться критериями, содержащимися в п. 1 § 70.04.
2. Санкционированный приговор. Если суд, в соответствии положениями УПЗ, установил, что лицо является правонарушителем, совершившим насильственную фелонию многократно, он должен вынести неопределенный приговор к тюремному заключению, максимальный срок которого – пожизненное тюремное заключение. Минимальный срок тюремного заключения по такому приговору устанавливается в соответствии с п. 3 данного параграфа.
3. Минимальный срок тюремного заключения. Минимальный срок тюремного заключения по неопределенному пожизненному приговору правонарушителю, совершившему насильственную фелонию многократно, устанавливается судом, как указано ниже:
а) в случае совершения фелонии класса В минимальный срок должен быть в пределах от 20 до 25 лет;
b) в случае совершения фелонии класса С минимальный срок должен быть в пределах от 16 до 25 лет;
c) в случае совершения фелонии класса D минимальный срок должен быть в пределах от 12 до 25 лет.
§ 70.10. Приговор к тюремному заключению правонарушителю,
совершившему фелонию многократно
1. Определение правонарушителя, совершившего фелонию многократно:
а) Правонарушитель, совершивший фелонию многократно, – это лицо (кроме правонарушителя, совершившего насильственную фелонию многократно, определенного в § 70.08), которое подлежит осуждению за совершение фелонии после того, как уже было осуждено за совершение двух или более фелонии, как предусмотрено в подпунктах (b) и (с) данного пункта;
b) Предшествующее осуждение за фелонию в смысле подпункта (а) данного пункта – это осуждение за фелонию, состоявшееся в данном штате, либо за преступление где-либо еще, при условии, что:
i. за их совершение был вынесен приговор к тюремному заключению сроком свыше одного года или к смертной казни;
ii. и обвиняемый был заключен в тюрьму по приговору в силу такого осуждения до совершения данной фелонии;
iii. обвиняемый не был освобожден от наказания по причине невиновности.
c) При решении вопроса о том, имеет ли лицо два или более предшествующих осуждений за фелонии, два или более осуждений за преступления, которые были совершены до того времени, когда обвиняемый был заключен в тюрьму по приговору в силу какого-либо из этих осуждений, должно учитываться только одно осуждение.
2. Санкционированный приговор. Если суд в соответствии с положениями Уголовно-процессуального закона установил, что лицо является правонарушителем, совершившим фелонию многократно, и если он пришел к убеждению, что биография и характер обвиняемого, а также характер и обстоятельства его уголовно наказуемого поведения указывают на то, что длительное заключение и пожизненный надзор над ним лучше всего послужили бы публичным интересам, суд вместо вынесения приговора к тюремному заключению, предусмотренному § 70.00, 70.02, 70.04 или 70.06 за преступление, за совершение которого такое лицо в настоящее время подлежит осуждению, может вынести приговор к тюремному заключению, предусмотренному этим параграфом для фелонии класса А-І.
В этом случае причины такого решения суда должны быть изложены в соответствующем документе.
§ 70.15. Приговоры к тюремному заключению за мисдиминоры и нарушение
1. Мисдиминор класса А. Приговор к тюремному заключению за совершение мисдиминора класса А должен быть определенный приговором. При вынесении такого приговора срок устанавливается судом, и он не должен превышать одного года. Однако приговор к тюремному заключению, вынесенный после осуждения за уголовно наказуемое владение оружием четвертой степени, определенное п. 1 § 265.01, должен быть сроком не менее одного года, если осуждение состоялось в силу заявления о виновности, сделанного в удовлетворение обвинительного акта или же какого-либо его пункта, на основании которого обвиняемому вменяется в вину совершение насильственной фелонии класса D – уголовно наказуемое владения оружием третьей степени, определенное в п. 4 § 265.02, за исключением того, что суд может вынести любой другой приговор, санкционированный законом, лицу, которое ранее, в течение пяти лет, непосредственно предшествовавших совершению посягательства, не подвергалось осуждению за фелонию или мисдиминор класса А, определенный в данной главе, если суд, приняв во внимание характер преступления и обстоятельства его совершения, а также биографию и характер обвиняемого, придет к убеждению, что такой приговор был бы слишком суровым, а альтернативный приговор не противоречит целям общественной безопасности и соответствует степени важности посягательства.
2. Мисдиминор класса В. Приговор к тюремному заключению за совершение мисдиминора класса В должен быть определений приговором. При вынесении такого приговора срок устанавливается судом и не должен превышать трех месяцев.
3. Неклассифицированный мисдиминор. Приговор к тюремному заключению за совершение неклассифицированного мисдиминора должен быть определенный приговором. При вынесении такого приговора срок устанавливается судом в соответствии с наказанием, которое предусматривается законом или ордонансом, определяющим посягательство.
4. Нарушение. Приговор к тюремному заключению за совершение нарушения должен быть определенный приговором. При вынесении такого приговора срок устанавливается судом и не должен превышать 15 дней.
В случае совершения нарушения, определенного за пределами данной главы, если наказание прямо указывается в законе или ордонансе, определяющем посягательство, и состоит только в штрафе, никакой срок тюремного заключения не может быть назначен.
§ 70.20. Место отбывания тюремного заключения
1. а) Неопределенный или определенный приговор. За исключением предусмотренного в п. 4 данного параграфа, если выносится неопределенный или определенный приговор к тюремному заключению, суд должен препроводить осужденного в ведение штатного департамента по исправлению на срок его приговора и до освобождения в соответствии с законом. Предусматривается, однако, что лицо, осужденное в соответствии с п. 7 § 70.06, должно быть препровождено в ведение штатного департамента по исправлению для немедленной доставки в приемный центр департамента.
b) Суд, препровождая осужденного, которому еще не исполнилось 18 лет, в ведение штатного департамента по исправлению, должен осведомиться у родителей или законного попечителя (если таковой существует) последнего – разрешают ли они осужденному давать свое согласие на прохождение общемедицинского, стоматологического или психического обследования и лечения.
c) Вне зависимости от положений подпункта (b) этого пункта, предусматривающего препровождение судом осужденного, которому еще не исполнилось 18 лет, в ведение штатного департамента по исправлению, если никакого согласия на медицинское обследование не было получено, будет считаться, что в приказе о препровождении дается согласие на общемедицинское, стоматологическое или психическое обследование и лечение.
d) Ни одно из положений данного пункта не препятствует родителю или законному попечителю помещенного в ведение штатного департамента по исправлению лица, которому еще не исполнилось 18 лет, подать ходатайство в этот департамент, согласно ст. 22 Гражданского кодекса и § 140 Исправительного закона, возражая против общемедицинского, стоматологического или психического обследования и лечения, предоставляемого помещенному, в соответствии с подпунктом (b) этого пункта.
e) Ни одно положение настоящего параграфа о получении разрешения родителя или законного попечителя на дачу осужденным согласия не требуется в случае, если нет необходимости в получении такого согласия, либо если осужденному разрешено законом давать согласие от своего имени на прохождение общемедицинского стоматологического или психического обследования и лечения.
2. Строго определенный приговор. За исключением предусмотренного в п. 4 данного параграфа, если выносится строго определенный приговор к тюремному заключению, суд должен препроводить осужденного в исправительное заведение округа или района на срок его приговора и до освобождения в соответствии с законом.
2-а. Пожизненное заключение без возможности освобождения под честное слово. Если осужденный приговаривается к пожизненному заключению без возможности освобождения под честное слово, то суд должен препроводить осужденного в ведение штатного департамента по исправлению на оставшуюся часть его жизни.
3. Не освобождаемое наказание в виде тюремного заключения назначенное не в данном штате. В случае если осужденный, первоначально приговоренный к не освобождаемому сроку тюремного заключения, назначенным судом другой юрисдикции, впоследствии приговорен к дополнительному сроку тюремного заключения судом этого штата, который он должен отбывать одновременно с первоначальным, как это определено в п. 4 § 70.25, возвращение осужденного в ведение соответствующего должностного лица другой юрисдикции будет считаться препровождением на такой срок (или сроки) наказания, назначенного судом этого штата, который(ые) должен превышать срок указанного не освобождаемого наказания. Осужденный должен быть препровожден в ведение штатного департамента по исправлению, если дополнительный(ые) срок(и) его приговора является неопределенным или определенным, либо ведение соответствующего исправительного заведения округа или района, если указанный(ые) срок(и) – строго определенный на такой срок(и) назначенного наказания, который превышает срок вышесказанного не освобождаемого наказания или до его освобождения, в соответствии с законом. Если указанный срок(и) назначенного наказания должен отбываться последовательно с вышеуказанным сроком не освобождаемого наказания, то осужденный должен быть препровожден в соответствии с положениями п. 1 и 2 этого параграфа.
4. а) Безотносительно к какому-либо положению закона, предусматривающему обратное, несовершеннолетний правонарушитель или несовершеннолетний правонарушитель, признанный молодым правонарушителем, которому был вынесен неопределенный или строго определенный приговор, должен быть препровожден в ведение директора отдела по делам молодежи, организующего отбывание лишения свободы такого правонарушителя в охраняемом месте, имеющемся в распоряжении этого отдела. Освобождение или перемещение таких правонарушителей из-под контроля этого отдела регулируется § 515 Исполнительного закона.
b) Суд, препровождая несовершеннолетнего правонарушителя или несовершеннолетнего правонарушителя, признанного молодым правонарушителем, в ведение отдела по делам молодежи, должен осведомиться у родителей или законного попечителя (если такой существует) последнего – согласны ли они с предоставляемым отделом по делам молодежи общемедицинским, стоматологическим или психическим обследованием и лечением.
с) Безотносительно к подпункту (b) этого пункта в случае, если суд, препровождая несовершеннолетнего правонарушителя или несовершеннолетнего правонарушителя, признанного молодым правонарушителем, в ведение отдела по делам молодежи, в соответствии с данным параграфом, не получил никакого согласия на медицинское обследование, будет считаться, что в приказе о препровождении дается согласие на общемедицинское, стоматологическое или психическое обследование и лечение препровожденного.
d) Ни одно из положений данного пункта не препятствует родителю или законному попечителю помещенного в ведение отдела по делам молодежи лица, которому еще не исполнилось 18 лет, подать ходатайство в этот отдел, согласно ст. 22 Гражданского кодекса, возражая против общемедицинского, стоматологического или психического обследования и лечения препровожденного, предоставляемого в соответствии с подпунктом (b) этого пункта.
e) Ни одно положение настоящего параграфа о получении разрешения родителя или законного попечителя на дачу осужденным согласия не требуется, в случае, если нет необходимости в получении такого согласия, либо если осужденному разрешено законом давать согласие от своего имени на прохождение общемедицинского, стоматологического или психического обследования и лечения.
5. В соответствии с административными положениями департамента здоровья общемедицинское, стоматологическое или психическое обследование и лечение, закрепленное в нормах этого параграфа, означает любое лечение или диагностику, включая без ограничения организацию лечения или питания, экстракцию жидкостей тела для анализа и осуществление стоматологического лечения под местной анестезией. Общемедицинское, стоматологическое или психическое обследование и лечение не включает организацию психиатрического лечения, если это не является частью плана психического обследования и лечения либо разрешено законом.
§ 70.25. Одновременно и последовательно текущие сроки тюремного заключения
1. За исключением положений п. 2, 2-а и 5 этого параграфа, если лицо осуждено по нескольким приговорам сразу или осужденный, первоначально приговоренный к не освобождаемому сроку тюремного заключения, впоследствии приговорен к дополнительному сроку тюремного заключения судом этого штата, то наказания, назначенные этим судом, должны отбываться одновременно или последовательно друг с другом или с не освобождаемым сроком тюремного заключения так, как укажет суд во время вынесения приговора. Если суд не укажет, каким образом должно отбываться такое наказание, то наказание должно отбываться как указано ниже:
a) Неопределенный или определенный приговор должен выполняться одновременно со всеми остальными сроками наказания.
b) Строго определенный приговор должен исполняться одновременно с любым приговором, вынесенным в то же самое время последовательно в отношении любого другого срока наказания.
2. Если лицу вынесены два или более приговора к тюремному заключению за совершение двух или более посягательств посредством единичного действия или бездействия, либо посредством действия или бездействия, представляющего собой одно из посягательств, а также являющегося материальным элементом другого, такие приговоры должны исполняться последовательно, за исключением случаев, когда один или более таких приговоров вынесены за нарушение § 270.20 этой главы.
2-а. Если лицу вынесен неопределенный или определенный приговор к тюремному заключению, в соответствии с § 70.04, 70.08 или 70.10, и такое лицо подлежит не освобождаемому неопределенному или определенному исправительному наказанию тюремным заключением, которое было назначено судом до того, как совершено настоящее посягательство, суд должен назначить отбывать данное наказание последовательно по отношению к указанному не освобождаемому наказанию.
2-b. Если лицо осуждено за совершение насильственной фелонии, которую он совершил после привлечения к суду, будучи освобожден под поручительство или залог, но до назначения ему наказания за рассматриваемое обвинение в совершении фелонии, и в каждом случае ему в итоге вынесен неопределенный или определенный приговор к тюремному заключению, то эти наказания должны отбываться последовательно. Предусматривается, однако, что суд в интересах правосудия может предписать отбывать наказание одновременно, в случае если он установит наличие либо смягчающих обстоятельств, имевших прямое отношение к способу совершения посягательства, либо если обвиняемый был не единственным участником посягательства и его участие было относительно небольшим, хотя и не настолько маленьким, что могло бы составить защиту против преследования. Обвиняемый и окружной прокурор должны иметь возможность представить соответствующую информацию, помогающую суду прийти к решению, а суд, по своему, усмотрению, может провести слушание по любому вопросу, имеющему отношение к такому решению. Если суд приходит к решению о том, что наказания не должны отбываться последовательно, он должен изложить в письменном виде факты и обстоятельства, на которых основывается такое решение.
2-с. Если лицо осуждено за побег из-под залога второй степени, как это определено в § 215.56, либо за побег из-под залога пер-в0й степени, как это определено в § 215.57, совершенный после привлечения к суду, будучи освобожден под поручительство или залог, в связи с рассматриваемым обвинительным актом, либо информацией, содержащей обвинение в совершении одной или нескольких фелонии, по крайней мере за одну из которых он впоследствии обвинен, и если в каждом случае вынесен неопределенный приговор к тюремному заключению, то эти наказания должны отбываться последовательно. Предусматривается, однако, что в ситуации, когда согласно этому пункту требуется назначение последовательно отбываемого наказания, суд в интересах правосудия может предписать отбывать наказание одновременно, в случае если он установит наличие либо смягчающих обстоятельств, имевших прямое отношение к способу совершения посягательства, либо если обвиняемый был не единственным участником посягательства и его участие было относительно небольшим, хотя и не настолько маленьким, что могло бы составить защиту против преследования. Обвиняемый и окружной прокурор должны иметь возможность представить соответствующую информацию, помогающую суду прийти к решению, а суд, по своему усмотрению, может провести слушание по любому вопросу, имеющему отношение к такому решению. Если суд приходит к решению о том, что наказания не должны отбываться последовательно, он должен изложить в письменном виде факты и обстоятельства, на которых основывается такое решение.
2-d. Если лицо осуждено за побег второй степени, как это определено в § 205.10, либо за побег первой степени, как это определено в § 205.15, после предписания приказа об аресте, согласно § 500.10 УПЗ, в связи с рассматриваемым обвинительным актом либо информацией, содержащей обвинение в совершении одной или нескольких фелонии, по крайней мере за одну из которых он впоследствии обвинен, и если в каждом случае вынесен неопределенный приговор к тюремному заключению, то эти наказания должны отбываться последовательно. Предусматривается, однако, что в ситуации, когда согласно этому пункту требуется назначение последовательно отбываемого наказания, суд в интересах правосудия может предписать отбывать наказание одновременно, в случае если он установит наличие либо смягчающих обстоятельств, имевших прямое отношение к способу совершения посягательства, либо если обвиняемый был не единственным участником посягательства и его участие было относительно небольшим, хотя ч не настолько маленьким, что могло бы составить защиту против преследования. Обвиняемый и окружной прокурор должны иметь возможность представить соответствующую информацию, помогающую суду прийти к решению, а суд по своему усмотрению может провести слушание по любому вопросу, имеющему отношение к такому решению. Если суд приходит к решению о том, что наказания не должны отбываться последовательно, он должен изложить в письменном виде факты и обстоятельства, на которых основывается такое решение.
2-е. В любом случае осуждения лица за вступление в половую связь с ребенком первой степени, определенное в § 130.75, или вступление в половую связь с ребенком второй степени, определенное в § 130.80, и любое другое посягательство, определенное ст. 130, посягающее на того же ребенка и во временных пределах, установленных в § 130.75, 130.80, наказания за эти посягательства должны отбываться одновременно.
3. В тех случаях, когда наказания строго определенными приговорами к тюремному заключению, отбываемые последовательно, не запрещены п. 2 этого параграфа и назначены лицу за совершение посягательств, как частей одного инцидента или дела, то сумма сроков этих наказаний не должна превышать одного года.
4. Если осужденный, первоначально приговоренный к любому не освобождаемому сроку тюремного заключения, назначенному судом другой юрисдикции, впоследствии приговорен к дополнительному сроку или срокам тюремного заключения судом этого штата, то наказания, назначенные судом этого штата, согласно положениям п. 1, 2 и 3 этого параграфа, должны отбываться одновременно или последовательно по отношению к этому не освобождаемому сроку так, как укажет суд во время вынесения приговора. Если суд укажет, каким образом должны отбываться такие наказания, то они должны отбываться последовательно.
5. а) За исключением предусмотренного в подпункте (с) этого пункта, если лицо осуждено за нападение второй степени, как это определено в п. 7 § 120.05, любой строго определенный, неопределенный или определенный срок заключения, который может быть назначен за такое осуждение, должен отбываться последователи с любым не освобождаемым сроком тюремного заключения, которому подлежит осужденный и в соответствии с которым он был заключен на день осуждения за нападение.
b) За исключением предусмотренного в подпункте (с) этого пункта, если лицо осуждено за нападение второй степени, как это определено в п. 7 § 120.05, любой строго определенный, неопределенный или определенный срок заключения, который может быть назначен за такое осуждение, должен отбываться последовательно с любым не освобождаемым сроком тюремного заключения, к которому он был приговорен до этого или к которому он будет приговорен, в случае если это лицо находилось в месте содержания арестованных во время указанного нападения, по обвинению, на основании которого ему будет вынесен приговор к тюремному заключению.
с) Безотносительно к положениям подпунктов (а) и (b) этого пункта срок тюремного заключения, назначенный осужденному за нападение второй степени, как это определено в п. 7 § 120.05, может отбываться одновременно с любым другим сроком заключения в интересах правосудия, при условии, что суд должен изложить в письменном виде факты и обстоятельства, на которых основывается такое решение. Ни одно положение данного параграфа не предусматривает вынесения приговора к тюремному заключению, если это не предусмотрено каким-либо образом законом.
§ 70.30. Исчисление сроков тюремного заключения
1. Неопределенный или определенный приговоры. Неопределенный или определенный срок наказания тюремным заключением начинается со дня прибытия осужденного в распоряжение заведения, находящегося в ведении штатного департамента по исправлению. Если осужденному назначено более чем одно неопределенное или определенное исправительное наказание тюремным заключением, сроки наказания должны исчисляться, как указано ниже:
a) Если наказания должны отбываться одновременно, время любого отбытого наказания должно быть приписано к минимальным срокам всех одновременно отбываемых неопределенных приговоров и к срокам всех одновременно отбываемых определенных приговоров. Максимальный срок или сроки неопределенного и определенного приговора поглощаются отбытием срока с самым большим неистекшим периодом отбытия.
b) Если осужденный отбывает два или более неопределенных приговора последовательно, то минимальные сроки тюремного заключения складываются в сумму, равную сумме всех минимальных сроков наказаний (назначенных заключенному), а максимальные сроки наказаний складываются в сумму, равную сумме всех максимальных сроков, предусматривается, однако, что суммы как максимальных сроков тюремного заключения, так и минимальных, подлежат ограничениям, установленным в подпунктах (е) и (f) этого пункта в соответствующих случаях.
с) Если осужденный отбывает два или более определенных приговоров последовательно, то сроки наказаний по этим приговорам складываются в сумму, в совокупности образующую максимальный срок заключения, подлежащий, однако, ограничениям, установленным в подпунктах (е) и (f) этого пункта в соответствующих случаях.
d) Если осужденный отбывает два или более неопределенных приговоров и два или более определенных приговора последовательно, то минимальные сроки тюремного заключения по неопределенным приговорам и сроки наказаний по определенным приговорам складываются в сумму, в совокупности образующую максимальный срок заключения, предусматривается, однако, что:
і) при каких обстоятельствах вычисленный таким образом максимум совокупного срока заключения не должен быть меньше, чем срок или максимальный срок наказания с самым большим неистекшим периодом отбытия;
іі) максимальный совокупный срок тюремного заключения подлежит ограничениям, установленным в подпункте (е) и (f) этого пункта в соответствующих случаях.
е) і) За исключением предусмотренного в предложениях (ііі), (іѵ), (ѵ), (ѵі), либо (ѵіі) этого подпункта максимальный совокупный срок последовательно отбываемых наказаний, все из которых назначены неопределенными или определенными приговорами, вынесенными за совершение двух или более посягательств, отличными от двух или более посягательств, которые предусматривают фелонию класса А, совершенных до того, как лицо подверглось любому из этих наказаний тюремным заключением, должен, если он превышает 20 лет, считаться как 20 лет, однако, если один из приговоров был вынесен за совершение фелонии класса В, и в этом случае максимальный совокупный срок наказания превышает 20 лет, должен считаться как 30 лет. Если максимальный совокупный срок двух или более последовательно отбываемых неопределенных приговоров уменьшен в соответствии с данным подпунктом, то совокупный минимальный срок заключения, если он превышает 1/2 уменьшенного таким образом совокупного максимального срока, должен быть исчислен, как 1/2 уменьшенного таким образом совокупного максимального срока.
іі) Если совокупный максимальный срок двух или более последовательно отбываемых приговоров, один или более из которых определенный приговор, а другой (один или более) – неопределенный, вынесенные за совершение двух или более посягательств, отличных от двух или более посягательств, которые предусматривают фелонию класса А, совершенных до того, как лицо подверглось любому из этих наказаний тюремным заключением, превышает 20 лет и ни один из этих приговоров не был вынесен за совершение фелонии класса В, то применяются следующие правила:
А) Если совокупный максимальный срок определенного приговора или приговоров превышает 20 лет, осужденный должен считаться отбывающим определенный приговор сроком 20 лет;
В) Если совокупный максимальный срок определенного приговора или приговоров меньше 20 лет, осужденный должен считаться отбывающим неопределенный приговор сроком 20 лет, максимальный срок которого должен считаться как 20 лет. При таких обстоятельствах минимальный срок заключения будет считаться как 10 лет или шесть седьмых всего срока, или составлять максимальный срок определенного приговора либо приговоров, какой бы из них ни был больше;
ііі) Если совокупный максимальный срок двух или более последовательно отбываемых приговоров, один или более из которых – определенный приговор, а другой (один или более) – неопределенный, вынесенные за совершение двух или более посягательств, отличных от двух или более посягательств, которые предусматривают фелонию класса А, совершенных до того, как лицо подверглось любому из этих наказаний тюремным заключением, превышает 30 лет и один из этих приговоров был вынесен за совершение фелонии класса В, то применяются следующие правила:
А) Если совокупный максимальный срок определенного приговора или приговоров превышает 30 лет, осужденный должен считаться отбывающим определенный приговор сроком 30 лет;
В) Если совокупный максимальный срок определенного приговора или приговоров меньше 30 лет, осужденный должен считаться отбывающим неопределенный приговор сроком 30 лет, максимальный срок которого должен считаться как 30 лет. При таких обстоятельствах минимальный срок заключения будет считаться как 15 лет или шесть седьмых всего срока или составлять максимальный срок определенного приговора либо приговоров, какой бы из них ни был больше;
іѵ) Безотносительно к предложению (і) этого пункта максимальный совокупный срок последовательно отбываемых наказаний, все из которых назначены неопределенными или определенными приговорами, вынесенными за осуждение в совершении двух или более насильственных фелонии, совершенных до того, как лицо подверглось любому из этих наказаний тюремным заключением и одна из них является насильственной фелонией класса В, должен, если он превышает 40 лет, быть 40 лет;
ѵ) Безотносительно к предложению (іі) и (ііі) этого пункта, если совокупный максимальный срок двух или более последовательно отбываемых приговоров, один или более из которых – определенный приговор, а другой (один или более) – неопределенный, вынесенные за совершение двух или более насильственных фелонии, совершенных до того, как лицо подверглось любому из этих наказаний тюремным заключением и одна из них является насильственной фелонией класса В, то применяются следующие правила:
А) Если совокупный максимальный срок определенного приговора или приговоров превышает 40 лет, осужденный должен считаться отбывающим определенный приговор сроком 40 лет;
В) Если совокупный максимальный срок определенного приговора или приговоров меньше 40 лет, осужденный должен считаться отбывающим неопределенный приговор сроком 40 лет, максимальный срок которого должен считаться как 40 лет. При таких обстоятельствах минимальный срок заключения будет считаться как 20 лет или шесть седьмых всего срока или составлять максимальный срок определенного приговора либо приговоров, какой бы из них ни был больше;
ѵі) Безотносительно к предложению (і) и (іѵ) этого пункта максимальный совокупный срок последовательно отбываемых наказаний, все из которых назначены неопределенными или определенными приговорами, вынесенными за осуждение в совершении трех или более насильственных фелонии, совершенных до того, как лицо подверглось любому из этих наказаний тюремным заключением, и одна из них является насильственной фелонией класса В, должен, если он превышает 50 лет, быть 50 лет;
ѵіі) Безотносительно к предложению (іі), (ііі) и (ѵ) этого пункта, если совокупный максимальный срок двух или более последовательно отбываемых приговоров, один или более из которых – неопределенный приговор, а другой (один или более) – неопределенный, вынесенные за совершение трех или более насильственных фелонии, совершенных до того, как лицо подверглось любому из этих наказаний тюремным заключением и одна из них является насильственной фелонией класса В, то применяются следующие правила:
А) Если совокупный максимальный срок определенного приговора или приговоров превышает 50 лет, осужденный должен считаться отбывающим определенный приговор сроком 50 лет;
В) Если совокупный максимальный срок определенного приговора или приговоров меньше 50 лет, осужденный должен считаться отбывающим неопределенный приговор сроком 50 лет, максимальный срок которого должен считаться как 50 лет. При таких обстоятельствах минимальный срок заключения будет считаться как 25 лет или шесть седьмых всего срока или составлять максимальный срок определенного приговора либо приговоров, какой бы из них ни был больше;
ѵііі) Безотносительно к любому положению данного пункта, предусматривающему обратное, если лицо, последовательно отбывающее два или более приговоров, один или более из которых – неопределенный приговор, а другой (один или более) – определенный, будет иметь право на применение положения этого пункта, уменьшающего наказание, если максимальный или совокупный максимальный срок неопределенного приговора либо приговоров был прибавлен к сроку или максимальному совокупному сроку определенного приговора либо приговоров, то считается, что это лицо имеет право на применение уменьшающего наказание положения и должны применяться правила, установленные в этом пункте.
f) Максимальный совокупный срок последовательно отбываемых приговоров, вынесенных несовершеннолетнему правонарушителю за совершение двух или более посягательств, не предусматривающих фелонию класса А, совершенных до того, как ему исполнилось 16 лет, должен, если превышает 10 лет, считаться как 10 лет. Если несовершеннолетнему правонарушителю вынесены неопределенные приговоры, отбываемые последовательно, которые включают приговор за совершение фелонии класса А: поджог первой степени или похищение человека первой степени, то максимальный совокупный срок этих приговоров должен, если превышает 15 лет, считаться как 15 лет. Если максимальный совокупный срок двух или более последовательно отбываемых неопределенных приговоров уменьшен в соответствии с данным подпунктом, то совокупный минимальный срок тюремного заключения, если он превышает 1/2 уменьшенного таким образом совокупного максимального срока, должен быть исчислен, как 1/2 уменьшенного таким образом совокупного максимального срока.
2. Строго определенный приговор. Строго определенный приговор к тюремному заключению начинается со дня прибытия осужденного в распоряжение заведения, указанного в препровождающем приказе. Если осужденному назначено более чем одно строго определенное исправительное наказание тюремным заключением, сроки наказания должны исчисляться, как указано ниже:
a) Если сроки наказаний текут одновременно и должны отбываться в одном заведении, то они поглощаются отбытием срока с самым большим неистекшим периодом отбытия.
b) Если сроки наказаний текут последовательно и должны отбываться в одном заведении, то они складываются в один совокупный срок тюремного заключения и погашаются отбытием такого срока, либо отбывается 2 года тюремного заключения, и любой срок вдобавок, назначенный за совершение посягательства во время отбытия наказания, что бы (из вышеуказанного) ни было меньше.
с) Если сроки наказаний текут одновременно и должны отбываться в более чем одном заведении, то к сроку каждого такого наказания должна быть прибавлена часть любого одновременно текущего срока, который должен отбываться после того, как было назначено вышеуказанное наказание.
Если сроки наказаний текут последовательно и должны отбываться в более чем одном заведении, то суммарное время отбытия во всех заведениях не должно превышать 2 года, и любой срок вдобавок, назначенный за совершение посягательства во время отбытия наказания.
2-а. Неосвобождаемое наказание в виде тюремного заключения, назначенное не в данном штате. В случае если осужденный первоначально приговоренный к не освобождаемому сроку тюремного заключения, назначенному судом другой юрисдикции, впоследствии приговорен к дополнительному сроку тюремного заключения судом этого штата, который он должен отбывать одновременно с первоначальным, будет считаться, что течение такого дополнительного срока(ов) начнется с того дня, когда осужденный будет возвращен в ведение соответствующего должностного лица другой юрисдикции, где отбывается срок не освобождаемого наказания тюремным заключением. Если дополнительный срок (и) должен отбываться последовательно по отношению к вышеуказанному не освобождаемому сроку наказания, то течение такого дополнительного срока(ов) начнется с того дня, когда осужденный прибудет в распоряжение соответствующего заведения, как это определено в п. 2 и 3 этого параграфа. Срок(и) такого тюремного заключения должен быть вычислен, и все остальные соответствующие положения данного параграфа должны применяться в тех случаях, когда лицу назначено больше, чем одно наказание в этом штате, в соответствии с данным параграфом.
3. Время тюремного заключения. Время пребывания лица под стражей по обвинению, которое вылилось вынесением приговора до начала отбытия этого приговора, засчитывается в срок строго определенного, определенного и неопределенного приговора, вынесенного лицу, который должен быть уменьшен на количество этого времени. Если минимальный срок тюремного заключения по неопределенному приговору был установлен судом или специальным советом штата, время пребывания лица под стражей также должно быть зачтено в этот срок. Время пребывания лица под стражей, предусмотренное здесь, должно исчисляться со дня заключения лица под стражу по обвинению до дня начала отбытия приговора, и оно не должно включать какое-либо время, зачтенное в срок или максимальный срок какого-либо назначенного до этого наказания, которому это лицо подлежит. Если обвинение или несколько обвинений вылились вынесением более чем одного приговора, то время пребывания лица под стражей должно засчитываться как ниже:
a) Если приговоры отбываются одновременно, время пребывания лица под стражей должно засчитываться в срок каждого такого приговора;
b) Если приговоры отбываются последовательно, время пребывания лица под стражей должно засчитываться в совокупный срок или совокупный максимальный срок приговоров и в совокупный минимальный срок тюремного заключения.
В любом случае время пребывания лица под стражей, которое бы засчиталось в срок его приговора по обвинению, вылившегося в его освобождение, либо вынесением оправдательного приговора, должно засчитываться в срок любого приговора, основанного на обвинении, по которому был выдан приказ или ордер на арест во время такого неопределенного пребывания лица под стражей по первоначальному обвинению.
4. Хорошее поведение. Скидки во времени отбытия, заработанные за хорошее поведение, в соответствии с Исправительным законом, должны быть подсчитаны и применимы, как ниже:
a) Если лицо отбывает неопределенный или определенный приговор, общее количество скидок во времени отбытия должно быть подсчитано в соответствии с § 803 Исправительного закона, и они должны применяться, как определено в подпункте (b) п. 1 § 70.40;
b) Если лицо отбывает строго определенный приговор, общее количество скидок во времени отбытия не должно превышать 1/3 его срока или совокупного срока и должны быть применимы как зачет времени отбытия такого срока.
5. Исчисление времени отбытия после освобождения от наказания. Если после освобождения от наказания тюремным заключением лицо вновь было осуждено за совершение того же самого посягательства или посягательства, основанного на совершении такого же деяния, срок отбытия нового наказания должен исчисляться с того же дня, с которого началось наказание, от которого он был освобожден, и все зачеты времени, произведенные в старый срок, должны быть произведены и в новый срок.
6. Побег. Если лицо, отбывающее наказание, сбегает из места заключения, то побег прерывает течение срока наказания, и такой перерыв длится до дня возвращения лица в место заключения или, если наказание отбывалось в заведении штатного департамента по исправлению данного штата, то – до дня возвращения лица в данное заведение. Любое время, проведенное данным лицом под стражей, со дня его побега и до даты возобновления течения срока наказания, должно быть засчитано в его прерванный срок или совокупный срок, при условии:
a) Что такое пребывание лица под стражей имело место в результате ареста или сдачи, связанной с совершенным побегом;
b) Что такое пребывание лица под стражей явилось следствием ареста по другому обвинению, которое вылилось в освобождение или оправдание;
c) Что такое пребывание лица под стражей явилось следствием ареста по другому обвинению, которое вылилось в его осуждение, но в этом случае, если ему было назначено наказание тюремным заключением, засчитываемое время пребывания под стражей ограничивается количеством времени, проведенным под стражей, которое превышает назначенный за новое осуждение срок или максимальный срок наказания.
7. Побег во время временного освобождения или программы по предоставлению отпуска осужденным. Если лицу, отбывающему срок заключения, разрешено покинуть заведение для того, чтобы участвовать в программе работы на свободе или в программе по предоставлению отпуска осужденным, как это определено в § 631 Исправительного закона, либо заведение штатного департамента по исправлению данного штата или место, находящееся в ведении штатного отдела по работе с молодежью, чтобы участвовать в программе временного освобождения, а он не возвращается в указанный срок, то это невозвращение прерывает течение срока наказания. Такой перерыв длится до дня возвращения лица в место заключения. Любое время, проведенное данным лицом в каком-либо месте лишения свободы, со дня его невозвращения и до даты возобновления течения срока наказания должно быть засчитано в прерванный срок или совокупный срок, при условии:
а) Что такое его лишение свободы имело место в результате его ареста или сдачи, связанной с его невозвращением;
b) Что такое его лишение свободы явилось следствием ареста по другому обвинению, которое вылилось в освобождение или оправдание;
с) Что такое пребывание лица под стражей явилось следствием ареста по другому обвинению, которое вылилось в его осуждение, но в этом случае, если ему было назначено наказание тюремным заключением, засчитываемое время пребывания под стражей ограничивается количеством времени, проведенным под стражей, которое превышает назначенный за новое осуждение срок или максимальный срок наказания.
§ 70.35. Слияние некоторых определенных и неопределенных приговоров
Отбывание неопределенного или определенного приговора к тюремному заключению означает исполнение любого строго определенного приговора к тюремному заключению, вынесенному лицу за посягательство, совершенное до того, как был вынесен неопределенный приговор, за исключением предусмотренного в пп. (b) п. 1 § 70.25 данной статьи. Лицо, которое отбывает строго определенный приговор во время вынесения неопределенного или определенного приговора, должно быть препровождено в ведение штатного департамента по исправлению для начала немедленного отбывания неопределенного или определенного приговора, если только это лицо не отбывает строго определенный приговор в соответствии с п. 5 § 70.25 данной статьи. В любом случае отмены или освобождения от неопределенного или определенного исправительного наказания каждый день проведения в заключении в ведении штатного департамента по исправлению должен быть зачислен в срок строго определенного наказания.
§ 70.40. Освобождение под честное слово ; условно-досрочное освобождение
1. Неопределенный приговор.
а) Освобождение под честное слово зависит от усмотрения специального совета штата (board of parole), и такое лицо, будучи освобожденным под честное слово, должно продолжить отбывание своего приговора или приговоров в соответствии с положениями Исполнительного закона.
i. Лицо, отбывающее один или более чем один неопределенный приговор к тюремному заключению, может быть освобождено под честное слово из заведения, в котором оно содержится, в любое время после истечения минимального или совокупного минимального срока приговора или приговоров.
ii. Лицо, отбывающее один или более чем один определенный приговор к тюремному заключению, не может быть освобождено под честное слово по усмотрению специального совета штата.
iii. Лицо, отбывающее один или более чем один неопределенный приговор и один или более чем один определенный приговор к тюремному заключению одновременно, может быть освобождено под честное слово в любое время после истечения минимального срока тюремного заключения по неопределенному приговору или приговорам, либо после истечения 6/7 срока тюремного заключения по определенному приговору или приговорам, что бы ни было позднее.
іѵ. Лицо, отбывающее один или более чем один неопределенный приговор и один или более чем один определенный приговор к тюремному заключению последовательно, может быть освобождено под честное слово в любое время после истечения суммы минимального или минимального совокупного срока тюремного заключения по неопределенному приговору или приговорам и 6/7 срока или совокупного срока тюремного заключения по определенному приговору или приговорам.
ѵ. Безотносительно к любым предложениям этого подпункта лицо может быть освобождено под честное слово из заведения, в котором оно содержится, под медицинское разрешение, в соответствии с § 259-г Исправительного закона или для депортации, в соответствии с пп. (d) п. 2 § 259-г Исправительного закона, либо после успешного прохождения программы шокового заключения, в соответствии со ст. 26-А Исправительного закона.
а) Лицо, отбывающее один или более чем один неопределенный или определенный приговор к тюремному заключению, которое должно быть, если оно того пожелает, условно-досрочно освобождено из заведения, в котором оно содержится, при условии, что общее время хорошего поведения, засчитанное ему в соответствии с положениями Исправительного закона, равно не отбытой части его срока, максимального или совокупного максимального срока, предусматривается, однако, что:
і) лицо, отбывающее один или более чем один неопределенный приговор и один или более чем один определенный приговор к тюремному заключению одновременно, не может быть условно-досрочно освобождено ни при каких обстоятельствах, до отбытия, как минимум, 6/7 срока тюремного заключения по определенному приговору с самым большим неистекшим периодом отбытия,
іі) лицо не может быть условно-досрочно освобождено ни при каких обстоятельствах до даты, на которую он впервые может быть освобожден под честное слово по усмотрению специального совета штата.
Условия освобождения должны быть такими, какие могут быть установлены специальным советом штата в соответствии с положениями Исполнительного закона.
Каждое лицо, освобожденное таким образом, должно находиться под наблюдением специального совета штата в течение времени равного не отбытой части срока, максимального или совокупной максимального срока.
2. Строго определенный приговор. Лицо, отбывающее один или более чем один строго определенный приговор к тюремному заключению сроком или совокупным сроком свыше 90 дней, может, если оно того пожелает, быть условно-досрочно освобождено из заведения, в котором оно содержится, в любое время после отбытия 60 дней этого срока, исключая скидки во времени, предоставленные соответствии с п. 4 и 6 § 70.30. При исчислении 60-дневного период отбытия наказания скидка во времени, предоставленная в отношении времени, проведенного в тюрьме, в соответствии с § 70.30, должна засчитываться как отбытое время. Условно-досрочное освобождение из такого заведения зависит от усмотрения местной комиссии по условно-досрочному освобождению и осуществляется на таких условиях, какие могут быть предписаны этой комиссией в соответствии с положениями Исполнительного закона.
Условно-досрочное освобождение прерывает отбывание приговора или приговоров, а течение оставшейся части срока или совокупного срока считается приостановленным. Каждое лицо, освобожденное таким образом, должно находиться под наблюдением местного отдела службы пробации и в ведении местной комиссии по условно-досрочному освобождению в соответствии со ст. 12 Исправительного закона в течение одного года. Местный отдел службы пробации должен иметь подробные данные о каждом лице, условно-досрочно освобожденном по его усмотрению, в соответствии с данным пунктом. Служба пробации может предоставить местному отделу службы пробации и местной комиссии по условно-досрочному освобождению информацию и данные, содержащиеся у нее о лицах, находящихся под наблюдением этого местного отдела службы пробации, с целью оказания помощи в осуществлении обязанностей по наблюдению.
Соблюдение условий освобождения в течение периода наблюдения погашает часть срока или совокупного срока, течение которого было приостановлено.
3. Делинквентность.
a) Если лицо нарушило свое слово и специальный совет штата объявил его делинквентом, то объявление о делинквентности прерывает действие приговора на дату делинквентности, и такой перерыв продолжается до возвращения лица в заведение, находящееся в ведении штатного департамента по исправлению.
b) Если лицо нарушило условия своего условно-досрочного освобождения и было объявлено советом или местной комиссией, осуществляющей наблюдение над ним, делинквентом, то объявление о делинквентности прерывает течение срока наблюдения на дату делинквентности, и такой перерыв продолжается до возвращения лица в местное исправительное заведение, находящееся в ведении комиссии, которая осуществляет надзор за этим лицом, или, если оно было освобождено из заведения, находившегося в ведении штатного департамента по исправлению, в заведение, находившееся в ведении этого департамента. По возвращении отбытие приговора возобновляется.
c) Время, проведенное лицом под стражей со времени делинквентности до времени возобновления отбытия приговора, засчитывается в срок или максимальный срок приговора, отбывание которого было прервано, при условии, что такое пребывание под стражей:
i. имело место в результате ареста или сдачи, связанной с делинквентностью;
ii. явилось следствием ареста по другому обвинению, которое вылилось в освобождение или оправдание;
iii. явилось следствием ареста по другому обвинению, которое вылилось в осуждение; но в этом случае, если был вынесен приговор к тюремному заключению, засчитываемое время ограничивается частью времени, проведенного под стражей, которое превышает срок или максимальный срок тюремного заключения, назначенный по такому осуждению.
Статья 80. Штрафы
§ 80.00. Штраф за фелонию
1. Приговор к уплате штрафа за совершение фелонии должен быть приговором к уплате суммы, установленной судом, не превышающей:
a) 5 000 долл.;
b) двукратной выгоды, полученной обвиняемым от совершения преступления;
c) в соответствии с нижеследующим списком, если осуждение имело место за совершение любой фелонии, определенной в ст. 220 или 221 этой главы:
i. для фелонии класса А-І – 100 000 долл.;
ii. для фелонии класса А-II – 50 000 долл.;
iii. для фелонии класса В – 30 000 долл.;
іѵ. для фелонии класса С – 15 000 долл.
Назначая штраф в соответствии с положениями этого подпункта, суд должен учитывать размер выгоды, полученной в результате незаконного поведения обвиняемого. Суд должен учитывать, соответствует ли размер штрафа характеру поведения, в которое был вовлечен осужденный, его (поведения) последствиям для потерпевших, а также материальному состоянию осужденного, включая способность осужденного оплатить последствия такого штрафа для прямых членов его семьи или любого другого лица, которого осужденный обязан содержать.
2. Используемый в этом параграфе термин «выгода» означает сумму денег или стоимость имущества, полученную в результат совершения посягательства, за вычетом суммы денег или стоимости имущества, возвращенной потерпевшему, изъятой законной властью или сданной ей до вынесения приговора.
3. Если суд за совершение фелонии назначает штраф в соответствии с пп. (b) п. 1 данного параграфа, то он должен установит размеры выгоды, полученной обвиняемым в результате совершения посягательства. Если материалы дела не содержат достаточного подтверждения выводов суда или не позволяют адекватно рассмотреть обстоятельства дела, относящиеся к пп. (с) п. 1 этого пара графа, суд может провести слушание по этому вопросу.
4. Изъятие. Положения данного параграфа не применяются в отношении корпорации.
5. Все деньги, превышающие сумму 5 000 долл., полученные или собранные в результате выплаты штрафа, назначенного в соответствии с пп. (с) п. 1 этого параграфа, являются собственностью штата, и ревизор штата должен поместить все эти денежные суммы, собранные в результате выплат штрафов, на счет фонда реабилитации и лечения от алкоголизма и зависимости от употребления специальных веществ, в соответствии с § 97-сс Финансового закона штата.
6. Безотносительно к любым положениям п. 1 этого параграфа, предусматривающим обратное, приговор к уплате штрафа за совершение фелонии, предусмотренной в Дорожно-транспортном законе, будет приговором к уплате штрафа, установленного судом в соответствии с положениями закона, который и определяет преступление.
§ 80.05. Штрафы за мисдиминоры и нарушение
1. Мисдиминор класса А. Приговор к уплате штрафа за совершение мисдиминора класса А должен быть приговором к оплате суммы, установленной судом, не превышающей 1 000 долл.
2. Мисдиминор класса В. Приговор к уплате штрафа за совершение мисдиминора класса В должен быть приговором к уплате суммы, установленной судом, не превышающей 500 долл.
3. Неклассифицированный мисдиминор. Приговор к уплате штрафа за совершение неклассифицированного мисдиминора должен быть приговором к уплате суммы, установленной судом в соответствии с положениями закона или ордонанса, определяющего преступление.
4. Нарушение. Приговор к уплате штрафа за совершение нарушения должен быть приговором к уплате суммы, установленной судом, не превышающей 250 долл.
В случае, когда нарушение определено не в данной главе, а где-либо еще, и размер штрафа прямо предусматривается законом или ордонансом, определяющим посягательство, размер штрафа устанавливается в соответствии с этим законом или ордонансом.
5. Альтернативный приговор. Если лицо добыло деньги или имущество посредством совершения любого из мисдиминоров или нарушения, то по осуждении за них суд вместо назначения штрафа, предусмотренного за посягательство по одному из вышеуказанных пунктов, может приговорить обвиняемого к уплате суммы, установленной судом, не превышающей двукратной выгоды, полученной обвиняемым от совершения посягательства. В этом случае при вынесении приговора применяются положения п. 2 и 3 § 80.00.
6. Изъятие. Положения данного параграфа не применяются в отношении корпораций.
§ 80.10. Штрафы для корпораций
1. Общие положения. Приговор к уплате штрафа, если он выносится в отношении корпорации за посягательство, определенное в данной главе, или за посягательство, определенное не в данной главе, а где-либо еще, за которое специально не установлен штраф для корпораций, должен быть приговором к уплате суммы, установленной судом, не превышающей:
a) 10 000 долл. – по осуждении за фелонию;
b) 5 000 долл. – по осуждении за мисдиминор класса А неклассифицированный мисдиминор, за совершение которого предусматривается тюремное заключение сроком свыше трех месяцев;
c) 2 000 долл. – по осуждении за мисдиминор класса В или неклассифицированный мисдиминор, за совершение которого предусматривается тюремное заключение сроком не более трех месяцев;
d) 500 долл. – по осуждении за нарушение;
е) Любое большее количество, не превышающее двукратной выгоды, полученной корпорацией за совершение посягательства
2. Изъятие. В случае, когда посягательство определено не в данной главе, а где-либо еще, и специальный штраф для корпорации прямо предусматривается законом или ордонансом, определяющим посягательство, установленный судом штраф должен быть в размере:
a) суммы в пределах, указанных законом или ордонансом, определяющим это посягательство;
b) более высокой суммы, не превышающей двукратной выгоды, полученной корпорацией от совершения посягательства.
3. Определение суммы или стоимости. Если суд назначает штраф, предусмотренный пп. (е) п. 1 или пп. (b) п. 2 за совершенное посягательство, то при вынесении приговора применяются положения п. 3 § 80.00.
§ 80.15. Множественность посягательств
Если лицо подвергнуто осуждению за два или более чем два посягательства, совершенных посредством одного действия или бездействия или посредством действия или бездействия, представляющих собой одно из посягательств, а также материальный элемент другого, и суд выносит приговор к тюремному заключению или назначает штраф либо оба наказания за одно из посягательств, то штраф за другое посягательство назначаться не может. Положения данного пункта не применяются к какому-либо посягательству, предусмотренному Дорожно-транспортным законом.
Статья 85. Приговор к прерываемому тюремному заключению
§ 85.00. Приговор к прерываемому тюремному заключению
1. Определение. Приговор к прерываемому тюремному заключению является отменяемым приговором к тюремному заключению, который должен отбываться в дни или в течение определенных периодов дней, или и так и так, в зависимости от указанного судом в приговоре. Лицо, которому вынесен приговор к прерываемому тюремному заключению, должно быть помещено в заведение, в которое оно препровождено, в такое время, какое указано судом в приговоре.
2. Санкционированное применение приговора. Суд может вынести приговор к прерываемому тюремному заключению в любом случае, если:
a) он выносит приговор лицу, не являющемуся правонарушителем, совершившим фелонию второй раз или многократно, за совершение фелонии класса D или Е, или за совершение любого посягательства, не являющегося фелонией;
b) он не выносит обвиняемому одновременно какой-либо другой приговор к тюремному заключению;
c) обвиняемый не находится под каким-либо другим приговором к тюремному заключению сроком свыше 15 дней, вынесенным каким-либо другим судом.
3. Срок приговора. Приговор к прерываемому тюремному заключению может быть на любой срок, который мог бы быть назначен в качестве срока строго определенного приговора к тюремному заключению за посягательство, за совершение которого такой приговор выносится. Течение срока приговора начинается со дня его вынесения и должно исчисляться исходя из установленной продолжительности срока, а не из количества дней, проведенных в заключении, поэтому ни одно лицо не подлежит наказанию, сроком больше, чем тот срок, течение которого начинается со дня вынесения приговора и который истек бы на день окончания самого большого строго определенного срока наказания, после вычета скидок во времени, которые могли бы быть применимы к строго определенному приговору сроку заключения, не учитывая санкционированные к этому же приговору скидки за хорошее поведение. Положения § 500-l Исправительного закона не применяются к прерываемому тюремному заключению.
4. Вынесение приговора.
a) Если суд выносит приговор к прерываемому тюремному заключению, то в приговоре он должен указать:
i. что суд выносит приговор к прерываемому тюремному заключению;
ii. срок такого приговора;
iii. дни или части дней, когда приговор должен отбываться, и за исключением предусмотренного в предложении (іѵ), что такое указание не должно содержать дат, на которые такие дни падают;
іѵ. первую и последнюю дату, когда осужденный должен по приговору находиться в заключении.
b) Суд по своему усмотрению может указать любой день или дни, либо части их, когда осужденный должен находиться в заключении, и может указать первоначальный период отбывания приговора, который, однако, не должен превышать 15 дней, в течение которых осужденный непрерывно пребывает в заключении.
§ 85.05. Изменение и отмена приговоров к прерываемому тюремному заключению
1. Санкционирование. Приговор к прерываемому тюремному заключению может быть изменен судом по его усмотрению по заявлению осужденного; и суд по своей собственной инициативе может изменить или отменить любой такой приговор:
a) суд убежден, что в течение срока приговора осужденный совершил другое посягательство;
b) осужденный не явился в заведение, в которое он был направлен, или в заведение, указанное руководителем агентства, которое он был направлен, в день или даты, указанные в направлении, и не может или не хочет дать разумного и приемлемого объяснения такой неявке;
c) осужденный нарушил устав или правила, касающиеся заведения или агентства, в которое он был направлен, руководитель такого заведения или агентства либо уполномоченное им лицо сообщили в письменном виде суду о таком нарушении.
2. Прерывание приговора. В любом случае, когда осужденный не явился в заведение или в заведение агентства, в которое он был направлен, срок приговора прерывается, и такой перерыв должен продолжаться до тех пор, пока осужденный либо явится в такое заведение, либо предстанет перед судом, вынесшим приговор, независимо от того, что произойдет раньше. Если осужденный явится в заведение раньше, чем предстанет перед судом, он должен предстать перед судом.
3. Действия суда. Суд не должен изменять или отменять приговор к прерываемому тюремному заключению, если осужденному не была предоставлена возможность быть заслушанным. Любое изменение приговора к прерываемому тюремному заключению:
а) может предусматривать:
і) другие дни или части дней, либо дополнительное или уменьшенное число дней или частей дней, когда осужденный должен находиться в заключении,
іі) если осужденный не явился, как указано в приговоре, продление срока приговора на время, на которое он был прерван,
ііі) и то и другое;
и должно быть оформлено письменным приказом суда и должно быть вручено и приобщено к делу так же, как первоначальный приговор, как определено в § 85.10 этой статьи.
4. Время пребывания в тюрьме. Если приговор к прерываемому тюремному заключению отменяется и вместо него за то же самое посягательство выносится приговор к тюремному заключению, время, проведенное в заключении по приговору к прерываемому тюремному заключению, должно считаться как время пребывания в тюрьме в соответствии с п. 3 § 70.30 данной главы и должно быть присоединено ко времени пребывания в тюрьме, накапливаемому в счет такого приговора до его вынесения.
§ 85.10. Направление, уведомление; ордер на арест
1. Направление в тюремное заключение. Направление в тюремное заключение по приговору к прерываемому тюремному заключению и исполнение решения суда должно соответствовать процедуре исполнения строго определенного приговора, за исключением:
а) содержание в заключении должно осуществляться в такое время, какое указано судом в приговоре.
b) суд может предписать осужденному являться в указанное заведение, в указанный день и время, чтобы начать исполнение приговора, и в этом случае не требуется брать осужденного или Удерживать его под стражей после вынесения приговора.
2. Уведомление. Письменная копия вынесенного приговора, Подписанная судьей, вынесшим приговор, доставлена осужденному и должна быть приобщена к приказу о помещении, и к каждой копии приказа о помещении, которая потребуется, либо сдана архив. Если осужденный не взят или не удерживается под стражей ко времени вынесения приговора, приказ о помещении и копия приговора должны быть немедленно вручены осужденному. Если в любое время осужденный не явится в место заключения, как предписано в приговоре, ответственное должностное лицо этого заведения или отдела, куда предписано такое направление, либо кто-либо назначенный этим должностным лицом должен незамедлительно уведомить о неявке осужденного в письменном виде в суд.
3. Ордер на арест. После получения такого уведомления, суд может выдать ордер на арест соответствующему полицейскому служащему или должностному лицу, наблюдающему за общественный порядком, указав ему взять осужденного под стражу и привести его в суд. Суд затем может поместить его под стражу или установить залог, или освободить его под собственное поручительств явиться впоследствии в суд.
§ 85.15. Последующие приговоры
1. Неопределенный и определенный исправительный приговоры. Отбывание неопределенного или определенного исправительного приговора к тюремному заключению поглощает любой приговор к прерываемому тюремному заключению, вынесенный лицу за посягательство, совершенное до того времени, когда был вынесен приговор неопределенный или определенный исправительный. Лицо, отбывающее приговор к прерываемому тюремному заключению, в то время, когда выносится неопределенный или определенный исправительный приговор, должно быть передано в ведение штатного департамента по исправлению для немедленного отбывания приговора неопределенного или определенного исправительного.
2. Строго определенные приговоры. Если строго определенный приговор к тюремному заключению выносится лицу, которое уже находится под ранее вынесенным приговором к прерываемому тюремному заключению, такое лицо должно немедленно начать отбывание строго определенного приговора. Если такой строго определенный приговор вынесен на срок более 30 дней, его отбывание погашает приговор к прерываемому тюремному заключению, при условии, что приговор к прерываемому тюремному заключению не отменяется или не выдается ордер на арест в соответствии с § 85.10 данной статьи и до погашения такого строго определенного приговора к тюремному заключению или условно-досрочного освобождения по нему.
Часть III. Конкретные посягательства
Раздел С. Неоконченные посягательства
Статья 100. Уголовно наказуемое подстрекательство
§ 100.00. Уголовно наказуемое подстрекательство пятой степени
Лицо виновно в уголовно наказуемом подстрекательстве пятой степени, если с намерением, чтобы другое лицо осуществило поведение, составляющее преступление, оно просит, требует, приказывает, домогается или как-либо еще пытается сделать так, чтобы это другое лицо осуществило такое поведение.
Уголовно наказуемое подстрекательство пятой степени является нарушением.
§ 100.05. Уголовно наказуемое подстрекательство четвертой степени
Лицо виновно в уголовно наказуемом подстрекательстве четвертой степени, если:
1. С намерением, чтобы другое лицо осуществило поведение, составляющее фелонию, оно просит, требует, приказывает, домогается или как-либо еще пытается сделать так, чтобы это другое лицо осуществило такое поведение, или
2. Будучи старше 18 лет, с намерением, чтобы другое лицо моложе 16 лет осуществило поведение, которое составило бы преступление, оно просит, требует, приказывает, домогается или как-либо еще пытается сделать так, чтобы это другое лицо осуществило такое поведение.
Уголовно наказуемое подстрекательство четвертой степени является мисдиминором класса А.
§ 100.08. Уголовно наказуемое подстрекательство третьей степени
Лицо виновно в уголовно наказуемом подстрекательстве третьей степени, если, будучи старше 18 лет, с намерением, чтобы другое лицо моложе 16 лет осуществило поведение, которое составило бы фелонию, оно просит, требует, приказывает, домогается или как-либо еще пытается сделать так, чтобы другое лицо осуществило такое поведение.
Уголовно наказуемое подстрекательство третьей степени является фелонией класса Е.
§ 100.10. Уголовно наказуемое подстрекательство второй степени
Лицо виновно в уголовно наказуемом подстрекательстве второй степени, если с намерением, чтобы другое лицо осуществило поведение, составляющее фелонию класса А, оно приказывает, требует, приказывает, домогается или как-либо еще пытается сделать так, чтобы это другое лицо осуществило такое поведение.
Уголовно наказуемое подстрекательство второй степени является фелонией класса D.
§ 100.13. Уголовно наказуемое подстрекательство первой степени
Лицо виновно в уголовно наказуемом подстрекательстве первой степени, если, будучи старше 18 лет, с намерением, чтобы другое лицо моложе 16 лет осуществило поведение, которое составляло бы фелонию класса А, оно просит, требует, приказывает, домогается или как-либо еще пытается сделать так, чтобы это другое лицо осуществило такое поведение.
Уголовно наказуемое подстрекательство первой степени является фелонией класса С.
§ 100.15. Уголовно наказуемое подстрекательство; отсутствие защиты
Нет защиты против преследования за уголовно наказуемое подстрекательство в том, что подстрекаемое лицо не может быть виновным в преступлении, к совершению которого подстрекали, в силу уголовной безответственности или другой юридической неспособности, или изъятия либо по причине незнания о преступном характере поведения, которое просили осуществить, или преступной цели обвиняемого, либо в силу других фактов, исключающих психическое состояние, требуемое для совершения соответствующего преступления.
§ 100.20. Уголовно наказуемое подстрекательство; изъятие
Лицо не является виновным в уголовно наказуемом подстрекательстве, если его подстрекательство составляет такое поведение, которое обязательно присуще совершению подстрекаемого преступления. Если при таких обстоятельствах подстрекательство представляет собой посягательство иное, нежели уголовно наказуемое подстрекательство, которое является родственным, но самостоятельным по отношению к преступлению, к совершению которого подстрекали, правонарушитель виновен в совершении этого родственного и самостоятельного посягательства, а не в уголовно наказуемом подстрекательстве.
Статья 105. Сговор
§ 105.00. Сговор шестой степени
Лицо виновно в сговоре шестой степени, если с намерением, чтобы поведение, составляющее преступление, было осуществлено, оно договаривается с одним или более лицами осуществить или вызвать осуществление такого поведения.
Сговор шестой степени является мисдиминором класса В.
§ 105.05. Сговор пятой степени
Лицо виновно в сговоре пятой степени, если с намерением, чтобы поведение, составляющее:
1. фелонию, было осуществлено, оно договаривается с одним или более лицами осуществить или вызвать осуществление такого поведения; или
2. преступление, было осуществлено, оно, будучи старше 18 лет, договаривается с одним или более лицами моложе 16 лет осуществить или вызвать осуществление такого поведения.
Сговор пятой степени является мисдиминором класса А.
§ 105.10. Сговор четвертой степени
Лицо виновно в сговоре четвертой степени, если с намерением, чтобы поведение, составляющее:
1. фелонию класса В или С, было осуществлено, оно договаривается с одним или более лицами осуществить или вызвать осуществление такого поведения;
2. фелонию, было осуществлено, оно, будучи старше 18 лет, договаривается с одним или более лицами моложе 16 лет осуществить или вызвать осуществление такого поведения.
Сговор четвертой степени является фелонией класса Е.
§ 105.13. Сговор третьей степени
Лицо виновно в сговоре третьей степени, если с намерением, чтобы поведение, составляющее фелонию класса В или С, было осуществлено, оно, будучи старше 18 лет, договаривается с одни или более лицами моложе 16 лет осуществить или вызвать осуществление такого поведения.
Сговор третьей степени является фелонией класса D.
§ 105.15. Сговор второй степени
Лицо виновно в сговоре второй степени, если с намерением, чтобы поведение, составляющее фелонию класса А, было осуществлено, оно договаривается с одним или более лицами осуществить или вызвать осуществление такого поведения.
Сговор второй степени является фелонией класса В.
§ 105.17. Сговор первой степени
Лицо виновно в сговоре первой степени, если с намерением, чтобы поведение, составляющее фелонию класса А, было осуществлено, оно, будучи старше 18 лет, договаривается с одним или более лицами моложе 16 лет осуществить или вызвать осуществление такого поведения.
Сговор первой степени является фелонией класса А-І.
§ 105.20. Сговор; пледирование и доказывание; необходимость явного действия
Лицо не подлежит осуждению за сговор, если не заявлено и не доказано, что одним из участников сговора совершено какое-либо явное действие, направленное на осуществление сговора.
§ 105.25. Сговор; юрисдикция и территориальная подсудность
1. Лицо может быть подвергнуто преследованию за сговор в том графстве, в котором оно вступило в сговор, или в другом графстве, в котором было совершено какое-либо явное действие, направленное на осуществление сговора.
2. Достигнутое в пределах данного штата соглашение осуществить или вызвать осуществление поведения в каком-либо другом месте наказуемо здесь как сговор, только если такое поведение представляло бы собой преступление как по законам данного штата, будь оно осуществлено здесь, так и по законам другого места, будь оно осуществлено там.
3. Достигнутое в каком-либо другом месте соглашение осуществить поведение или вызвать осуществление поведения в пределах данного штата, которое здесь представляло бы собой преступление, наказуемо здесь, только если явное действие, направленное на осуществление сговора, совершено в пределах данного штата. При таких обстоятельствах нет защиты против преследования за сговор в том, что поведение, являющееся целью сговора, не представляло бы собой преступление по законам какого-либо другого места, будь оно осуществлено там.
§ 105.30. Сговор; отсутствие защиты
Нет защиты против преследования за сговор в том, что в силу уголовной безответственности или другой юридической неспособности, или изъятия, либо по причине незнания о преступном характере договоренности или предметного поведения либо о преступной цели обвиняемого, либо в силу других факторов, исключающих психическое состояние, требуемое для совершения сговора или предметного преступления, один или более соучастников лица, обвиняемого в сговоре, не могли быть виновными в сговоре или в предметном преступлении.
§ 105.35. Сговор, коррупция с участием преступного сообщества: применение
Для целей этой статьи сговор с целью совершения преступления коррупции с участием преступного сообщества, в нарушение § 460.20, не считается посягательством.
Статья 110. Покушение
§ 110.00. Покушение на совершение преступления
Лицо виновно в покушении на совершение преступления, если с намерением совершить преступление оно осуществляет поведение, которое склонно привести к совершению такого преступления.
§ 110.05. Покушение на совершение преступления; наказание
Покушение на совершение преступления является:
1. Фелонией класса А-І, если преступление, на которое совершено покушение, является фелонией класса А-І, представляющее собой тяжкое убийство первой степени, уголовно наказуемое владение веществами, находящимися под контролем, первой степени или уголовно наказуемый сбыт веществ, находящихся под контролем, первой степени;
2. Фелонией класса А-II, если преступление, на которое совершено покушение, является фелонией класса А-II;
3. Фелонией класса В, если преступление, на которое совершено покушение, является фелонией класса А-І, за исключением предусмотренного в п. 1;
4. Фелонией класса С, если преступление, на которое совершено покушение, является фелонией класса В;
5. Фелонией класса D, если преступление, на которое совершено покушение, является фелонией класса С;
6. Фелонией класса Е, если преступление, на которое совершено покушение, является фелонией класса D;
7. Мисдиминором класса А, если преступление, на которое совершено покушение, является фелонией класса Е;
8. Мисдиминором класса В, если преступление, на которое совершено покушение, является мисдиминором.
§ 110.10. Покушение на совершение преступления; отсутствие защиты
Если поведение, которое осуществляет лицо, как-либо еще составляет покушение на совершение преступления в соответствии с § 110.00, то нет защиты против преследования за такое покушение в том, что преступление, за покушение на которое было предъявлено обвинение, в силу сопутствовавших ему обстоятельств, было фактически или юридически невозможно совершить при условии, что такое преступление могло бы быть совершено, если сопутствующие обстоятельства были такими, какими их себе представляло это лицо.
Статья 115. Уголовно наказуемое пособничество
§ 115. 00. Уголовно наказуемое пособничество четвертой степени
Лицо виновно в уголовно наказуемом пособничестве четвертой степени, если, считая вероятным, что оно оказывает помощь:
1. Лицу, которое намеревается совершить этому лицу фелонию; или предоставляются средства для совершения преступления; оно осуществляет поведение, посредством которого этому лицу предоставляются средства или возможность для его совершения и которое фактически помогает этому лицу совершить преступление.
2. Лицу моложе 16 лет, намеревающемуся осуществить поведение, которое составило бы преступление, оно, будучи старше 18 лет, осуществляет поведение, посредством которого этому лицу предоставляются средства или возможность для его совершения и которое фактически помогает этому лицу совершить преступление.
Уголовно наказуемое пособничество четвертой степени является мисдиминором класса А.
§ 115.01. Уголовно наказуемое пособничество третьей степени
Лицо виновно в уголовно наказуемом пособничестве третьей степени, если, считая вероятным, что оно оказывает помощь лицу моложе 16 лет, намеревающемуся осуществить поведение, которое составило бы фелонию, оно, будучи старше 18 лет, осуществляет поведение, посредством которого этому лицу предоставляются средства или возможность для ее совершения и которое фактически помогает этому лицу совершить фелонию.
Уголовно наказуемое пособничество третьей степени является фелонией класса Е.
§ 115.05. Уголовно наказуемое пособничество второй степени
Лицо виновно в уголовно наказуемом пособничестве второй степени, если, считая вероятным, что оно оказывает помощь лицу, которое намеревается совершить фелонию класса А, оно осуществляет поведение, посредством которого этому лицу предоставляются средства или возможность для ее совершения и которое фактически помогает этому лицу совершить фелонию класса А.
Уголовно наказуемое пособничество второй степени является фелонией класса С.
§ 115.08. Уголовно наказуемое пособничество первой степени
Лицо виновно в уголовно наказуемом пособничестве первой степени, если, считая вероятным, что оно оказывает помощь лицу моложе 16 лет, которое намеревается осуществить поведение, которое составило бы фелонию класса А, оно, будучи старше 18 лет, осуществляет поведение, посредством которого тому лицу представляются средства или возможность для ее совершения и которое фактически помогает этому лицу совершить фелонию класса А.
Уголовно наказуемое пособничество первой степени является фелонией класса В.
§ 115.10. Уголовно наказуемое пособничество; отсутствие защиты
Нет защиты против преследования за уголовно наказуемое пособничество в том, что:
1. Лицо, которому оказывалось пособничество, не являлось виновным в совершении основной фелонии в силу уголовной безответственности или другой юридической неспособности или изъятия, либо по причине незнания о преступном характере соответствующего поведения, либо в силу других факторов, исключающих психическое состояние, требуемое для совершения такой фелонии.
2. Лицо, которому оказывалось пособничество, не было подвергнуто преследованию или не было осуждено за основную фелонию, или было ранее оправдано за нее.
3. Сам обвиняемый не виновен в фелонии, совершению которой он оказывал пособничество, поскольку он не действовал с намерением или в другом виновном психическом состоянии, требуемом для ее совершения.
§ 115.15. Уголовно наказуемое пособничество; подтверждение
Лицо не может быть осуждено за уголовно наказуемое пособничество на основании показания лица, совершившего фелонию, пособничество которой было предъявлено обвинение, если такое показание не подтверждено таким другим доказательством, которое может показать связь между обвиняемым и таким пособничеством.