Документ о присоединении Джамму и Кашмир к Индии
Документ о присоединении Государства Джамму и Кашмир
Документ о присоединении был подписан Махараджа Харри Сингх, действующим правителем Государства Джамми и Кашмир, и принят действующим Генерал-губернатором Индии, Лорд Моунтбаттен, 26 октября 1947. Ниже приводится текст действительного Документа о присоединении:
Принимая во внимание Закон о Независимости Индии, 1947, который предусматривает, что начиная с 15 августа 1947 должен быть создан независимый доминион, известный как ИНДИЯ, и Закон о Правительстве Индии, 1935, должен применяться к доминиону Индии, с учетом опущений, изменений и дополнений, определенных Генерал-губернатором посредством приказа.
И принимая во внимание, Закон о Правительстве Индии, 1935, принятый Генерал-губернатором, предусматривает, что Индийское государство может присоединиться к Доминиону Индии посредством Документа о присоединении, исполненного его Правителем.
С учетом вышеизложенного, Я, Шриман Индар Махандар Раджраджешвар Махараджадхирадж Шри Хари Сингхджи, Нареш Татха Тибет ади Дешадхипатхи Джамму Кашмир, Правитель Государства Джамму и Кашмир, реализуя свою суверенную власть над указанным Государством, настоящим исполняю данный Документ о присоединении и объявляю, что я присоединяюсь к Доминиону Индии, и Генерал-губернатор Индии, Законодательный Орган Доминиона, Федеральный Суд и любой другой орган власти Доминиона, учрежденный в целях Доминиона, должен, в силу настоящего Документа о присоединении и с соблюдением его условий, реализовывать в отношении Государства Джамму и Кашмир (далее именуемом `данное Государство’) функции, предусмотренные Законом о Правительстве Индии, 1935, действующем в Доминионе Индии, с 15 августа 1947 (далее именуемом «Закон»).
Настоящим обязуюсь обеспечить надлежащее вступление в силу положений Закона на территории данного Государства, насколько они могут быть применимы в силу настоящего Документа о присоединении.
Я признаю, что Законодательный Орган Доминиона может принимать законы для данного Государства по вопросам, указанным в Приложении к документу.
Настоящим я заявляю о присоединении к Доминиону Индии с целью обеспечения следующего: если между Генерал-губернатором и Правителем данного Государство заключается соглашение о том, что любые функции в отношении управления данным Государством на основании любого закона Законодательного Органа Доминиона должны выполняться Правителем данного Государства, то такое соглашение является частью настоящего Документа и должно толковаться и применяться соответственно.
Условия настоящего Документа о присоединении могут изменяться посредством изменения Закона или Закона о Независимости Индии, 1947 в случае наличия моего согласия на такие изменения посредством Дополнения к настоящему Документу.
Никакие положения настоящего Документа не предоставляют Законодательному Органу Доминиона полномочия для принятия закона в отношении данного Государства, предусматривающего обязательное приобретение земли в любых целях, но настоящим я обязуюсь, в случае возникновения у Доминиона необходимости в приобретении земли в рамках значения закона Доминиона, который применяется на территории данного Государства, по его просьбе приобрести от его имени землю или, если она принадлежит мне, передать ее на согласованных условиях, или, в случае недостижения соглашения, на основании решения судьи, назначенного Верховным Судьей Индии.
Никакие положения настоящего Документа не обязывают меня принять любую будущую конституцию Индии или заключить любые соглашения с Правительством Индии на основании такой будущей конституции.
Никакие положения настоящего Документа не влияют на распространение моей власти на данное Государство, или, кроме случаев, предусмотренных настоящим Документом, на реализацию моих полномочий и прав, которые принадлежат мне в качестве Правителя данного Государства, а также на применение любого закона, действующего на данный момент в данном Государстве.
Настоящим я заявляю о своем одобрении настоящего Документа от имени данного Государства, любые ссылки в настоящем Документе на меня или Правителя Государства должны толковаться, как ссылки и на моих наследников, и на моих преемников.
Я скрепляю данный документ собственноручной подписью 26 октября 1947.
Одобрение Документа о присоединении Государства Джамму и Кашмир Генерал-губернатором Индии
Настоящим одобряю настоящий Документ о присоединении.
Дата: 27 октября 1947.
(Сд). Лорд Моунтбаттен
Генерал-губернатор Индии
Приложение
Вопросы, в отношении которых Законодательный Орган Доминиона может принимать законы для данного Государства.
Оборона
Морские, наземные и воздушные военные силы доминиона, а также любые другие военные силы, поддерживаемые Доминионом; любые вооруженные силы, в т.ч. поддерживаемые присоединившимся к договору государством, которые присоединились и действуют совместно с вооруженными силами Доминиона.
• Сооружения морских, наземных и воздушных военных сил, руководство районов размещения военных сил.
• Вооружение, огнестрельное оружие, боеприпасы.
• Взрывчатые вещества.
Внешние связи
• Внешние связи; исполнение договоров и соглашений с другими странами; экстрадиция, в т.ч. передача преступников и обвиняемых лиц в части Доминиона Его Величества за пределами Индии.
• Разрешение на въезд, эмиграция и изгнание из Индии, в т.ч. регулирование передвижений в Индии лиц, которые не являются британскими гражданами и проживают в Индии или которые являются гражданами любого присоединившегося к договору государство, паломники в места, которые находятся за пределами Индии.
• Натурализация.
Система связи
• Почта и телеграф, т.ч. телефонная связь, беспроводная связь, вещание и другие формы системы связи.
• Федеральная железная дорога; регулирование всех железных дорог, кроме второстепенных дорог, в отношении безопасности, максимальных и минимальных тарифов, плата за работу терминалов, переход поездов с дороги на дорогу и ответственность руководства железной дороги, в качестве перевозчика товаров и пассажиров.
• Морской транспорт и навигация, в т.ч. водный транспорт и навигация в приливных водах; компетенция морского суда.
• Карантин в портах.
• Основные порты, а именно, объявление и делимитация таких портов, учреждение и полномочия руководства портов.
• Воздушная навигация; обеспечение аэродромов; управление и организация воздушным транспортом и аэродромами.
• Маяки, в т.м. плавучие маяки, сигнальные огни и другие меры обеспечения безопасности транспорта.
• Перевозка пассажиров и грузов водным и воздушным транспортом.
• Расширение полномочий и юрисдикции членов полиции, принадлежащих к любому подразделению железнодорожного района и находящиеся за его пределами.
Дополнительные вопросы
• Выборы в Законодательный Орган Доминиона в соответствии с положениями Закона и указа, принятого на его основании.
• Преступления в отношении любой из вышеперечисленных сфер.
• Запросы и статистика в отношении любой из вышеперечисленных сфер.
• Юрисдикция и полномочия всех судов в отношении любой из вышеперечисленных сфер, но при наличии согласия Правителя присоединившегося к договору государства, при этом не должна предусматриваться передача юрисдикции или полномочий судам, которые обычно имеют юрисдикцию в отношении этого Государства.