Закон Индии о национальной безопасности

Закон о Национальной Безопасности РЕСПУБЛИКИ ИНДИЯ, 1980
Дата принятия Закона: [27 декабря 1980г.]
1. Цель Закона: Закон предусматривает превентивное задержание в определенных случаях и по вопросам, связанным с ними.
В тридцать первый год существования Республики Индия Парламент принимает следующее: —
2. Определения. В настоящем Законе, если контекст не требует иного, —
(a) «соответствующее Правительство» – в отношении приказа о задержании, изданного Центральным Правительством, или лица, задержанного на основании данного приказа, Центральное Правительство, а в отношении приказа о задержании, изданного Правительством Штата или должностным лицом, подчиняющимся Правительству Штата, или в отношении лица, задержанного на основании данного приказа, Правительство Штата;
(b) «приказ о задержании» – приказ, изданный согласно разделу 3;
(c) «иностранец» имеет значение, определенное в Законе об Иностранцах, 1946 (31 от 1946);
(d) «лицо» включает иностранца;
(e) «Правительство Штата», в отношении территории Союза, — управляющий территорией.
3. Полномочие на издание приказа о задержании определенных лиц. (1) Центральное Правительство или Правительство Штата имеет право, —(a) если в отношении любого лица установлена необходимость предотвращения его действий, направленных против обороны Индии, отношений Индии с иностранными державами или безопасности Индии, или (b) если в отношении любого лица установлена необходимость регулирования его длительного пребывания в Индии или осуществления мероприятий для его изгнания из Индии, издать приказ о задержании такого лица.
(2) Если в отношении любого лица установлена необходимость предотвращения его действий, направленных против безопасности Государства, поддержания общественного порядка или обеспечения снабжения и обслуживания, необходимого для общества, Центральное Правительство или Правительство Штата имеет право издать приказ о задержании такого лица.
Толкование. —В рамках значения настоящего подраздела, «действия, направленные против обеспечения снабжения и обслуживания, необходимого для общества» не включают «действия, направленные против содержания товарных запасов и предоставления услуг, необходимых для общества» согласно определению в Толковании подраздела (1) раздела 3 Закона О Борьбе с торговлей на черном рынке и обеспечении запасов необходимых товаров 1980г. (7 от 1980г.), и соответственно, ни один приказ о задержании не должен издаваться согласно настоящему Закону на любом основании, на котором может издаваться приказ о задержании согласно указанному Закону.
(3) Если, учитывая превалирующие обстоятельства или обстоятельства, которые вероятно станут превалирующими, в регионе в рамках юрисдикции Окружного Судьи или Комиссара Полиции, Правительство Штата устанавливает, что необходимо так поступить, оно имеет право, издав письменный приказ, постановить, что в течение периода, определенного в приказе, такой Окружной Судья или Комиссар Полиции также имеет право, при наличии обстоятельств, указанных в подразделе (2), реализовывать полномочия, предусмотренные указанным подразделом: При этом период, определенный в приказе, изданном Правительством Штата согласно настоящему подразделу, не должен, в первой инстанции, превышать три месяца, но Правительство Штата имеет право, если согласно вышесказанному установлено, что необходимо так поступить, время от времени изменять такой приказ для продления данного периода не более, чем на три месяца.
(4) В случае, если должностное лицо, указанное в подразделе (3), издает приказ согласно настоящему разделу, оно обязано немедленно направить об этом отчет Правительству Штата, которому оно подчиняется, вместе с основаниями для издания приказа и другой информацией, которая, по его мнению, имеет отношении к вопросу, и такой приказ остается в силе только, если Правительство Штата утверждает его в течение двенадцати дней: При этом, если согласно разделу 8 должностное лицо, издающее приказ, передает основания для задержания после истечения пяти дней, но до истечения десяти дней с даты задержания, настоящий подраздел должен применяться с учетом замены слов «двенадцать дней» на слова «пятнадцать дней».
(5) Если Правительство Штата издает или одобряет любой приказ согласно настоящему разделу, то Правительство Штата обязано, в течение семи дней, сообщить об этом Центральному Правительству вместе с основаниями для издания приказа и другой информацией, которая, по мнению Правительства Штата, имеет значение для определения необходимости приказа.
4. Исполнение приказа о задержании. Приказ о задержании может приводиться в исполнение в любом месте на территории Индии в порядке, предусмотренном для исполнения ордеров об аресте согласно Уголовно-процессуальному кодексу, 1973 (2 от 1974г.).
5. Полномочия для определения места и условия задержания. Любое лицо, в отношении которого издан приказ о задержании, подлежит— (a) задержанию в таком месте и на таких условиях, (b) условиям содержания, дисциплины и наказания за нарушение дисциплины, определенным соответствующим Правительством путем издания общего или специального приказа; (c) перемещению из одного места заключения в другого в рамках того же Штата или в другой Штат согласно приказу соответствующего Правительства: При этом приказ о перемещении лица из одного Штата в другой Штат может издаваться Правительством Штата согласно пункту (d) только при наличии согласия Правительства другого Штат.
6. Приказы о задержании не могут быть недействительными или неисполнимыми на определенных основаниях. Приказ о задержании не может быть недействительным или неисполнимым исключительно на основании, что— (a) лицо, подлежащее задержанию согласно приказу, находится за пределами территориальной юрисдикции Правительства или должностного лица, издавшего приказ, (b) место заключения такого лица находится за пределами указанных границ.
7. Полномочия в отношении скрывающихся лиц. (1) Если Центральное Правительство, Правительство Штата или должностное лицо, указанное в подразделе (3) раздела 3, в зависимости от ситуации, имеет основания полагать, что лицо, в отношении которого издан приказ о задержании, скрылось или скрывается, что делает исполнение приказа невозможным, Правительство или должностное лицо имеет право— (a) подать письменный рапорт Городскому Магистрату или Судебному Магистрату первого класса, имеющему юрисдикцию в месте проживания такого лица; (b) с помощью приказа, опубликованного в Официальном Печатном Издании, передать распоряжение такому лицу о том, что он обязан предстать перед таким должностным лицом в месте и в течение периода, указанного в данном приказе.
(2) После подачи рапорта против любого лица согласно пункту (a) подраздела (1) в отношении такого лица и его собственности должны применяться положения разделов 82, 83, 84 и 85 Уголовно-процессуального кодекса, 1973 (2 от 1974) так, как если бы приказ о задержании, изданный против него, был ордером, изданным Магистратом.
(3) Если любое лицо не соблюдает приказ, изданный согласно пункту (b) подраздела (1), он подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком до одного года, штрафа либо и заключения, и штрафа, кроме случаев, когда лицо смогло доказать, что для него было невозможным выполнить приказ и что оно, в течение периода, определенного в приказе, сообщило должностному лицу, указанному в приказе, о причине, на основании которой он не может выполнить приказ.
(4) Несмотря на любые положения Уголовно-процессуального кодекса, 1973 (2 от 1974), любое преступление согласно подразделу (3) является подсудным делом.
8. Основания приказа о задержании должны раскрывать лицу, затронутому в приказе. (1) Если лицо задержано согласно приказу о задержании, орган, издающий приказ, обязан, в кратчайшие возможные сроки, но обычно не более, чем в течение пяти дней, а в исключительных обстоятельствах и для письменного оформления причин не позднее, чем в течение десяти дней с даты задержания, сообщить ему о причинах, на основании которых был издан приказ, и обязан предоставить ему возможность подать протест против приказа перед соответствующим Правительством.
(2) Никакие положения подраздела (1) не требуют от органа предоставления фактов, раскрытие которых, по его мнению, нарушает общественные интересы.
9. Учреждение Консультативных Советов. (1) Центральное Правительство и любое Правительство Штата обязано, при необходимости, создать один или несколько Консультативных Советов в рамках значения настоящего Закона.
(2) Любой подобный Совет должен состоять из трех лиц, которые были в прошлом или соответствуют квалификационным требованиям для назначения в качестве Судей Высокого Суда, и эти лица должны назначаться соответствующим Правительством.
(3) Соответствующее Правительство должно назначать одного из членов Консультативного Совета, который является на данный момент или был в прошлом Судьей Высокого Суда, в качестве Председателя, и в случае территории Союза, назначение в Консультативный Совет любого лица, которое является на данный момент Судьей Высокого Суда Штата, должно осуществляться при получении предварительного согласия Правительства соответствующего Штата.
10. Обращение в Консультативные Советы. Еслив настоящем Законе прямо не установлено иное, в любом случае, в котором был издан приказ о задержании согласно настоящему Закону, соответствующее Правительство обязано, в течение трех недель с даты задержания лица согласно приказу, предоставить в Консультативный Совет, созданный согласно разделу 9, основания, по которым был издан приказ, и протест, если он есть, поданный лицом, затронутым приказом, и в любом случае, когда приказ был издан должностным лицом, указанным в подразделе (3) раздела 3, еще и рапорт такого должностного лица согласно подразделу (4) указанного раздела.
11. Порядок процедуры Консультативных Советов. (1) Консультативный Совет должен, после рассмотрения предоставленных ему материалов и после запроса более детальной информации, которую он считает нужной, у соответствующего Правительства или у любого лица, вызванного с помощью соответствующего Правительства или затронутого лица, если в любом конкретном случае он считает это необходимым, или если затронутое лицо желает выступить, после рассмотрения его показаний, предоставить соответствующему Правительству отчет в течение семи недель с даты задержания затронутого лица.
(2) Отчет Консультативного Совета должен в отдельной части содержать мнение Консультативного Совета относительно достаточности оснований для задержания затронутого лица.
(3) Если среди членов Консультативного Совета существует отличное мнение, то мнение большинства членов считается мнением Советом.
(4) Никакие положения настоящего раздела не дает право лицу, против которого издан приказ о задержании, быть представленным любым практикующим адвокат в любом деле, связанным с Консультативным Советом; заседания Консультативного Совета и его отчет, кроме части, содержащей мнение Консультативного Совета, имеют конфиденциальный характер.
12. Действия после отчета Консультативного Совета. (1) В любом случае, когда Консультативный Совет сообщил о том, что, по его мнению, существует достаточно оснований для задержания лица, соответствующее Правительство имеет право утвердить приказ о задержании и продлить задержание затронутого лица на период, который считает необходимым.
(2) В любом случае, когда Консультативный Совет сообщил о том, что, по его мнению, не существует достаточно оснований для задержания лица, соответствующее Правительство обязано отозвать приказ о задержании и немедленно освободить затронутое лицо.
13. Максимальный период задержания. Максимальный период, на который возможно задержать любое лицо согласно приказу о задержании, утвержденному согласно разделу 12, составляет двенадцать месяцев с даты задержания: При этом никакие положения настоящего раздела не влияют на полномочие соответствующего Правительства, отзывать или изменять приказ о задержании до истечения этого срока.
14. Отзыв приказа о задержании. (1) Без противоречия положениям раздела 21 Закона Об Общих положениях, 1897 (10 от 1897), приказ о задержании может, в любое время, отзываться или изменяться,—(a) несмотря на то, что приказ был издан должностным лицом, указанным в подразделе (3) раздела 3, Правительством Штата, которому подчиняется такое должностное лицо, или Центральным Правительством; (b) несмотря на то, что приказ был издан Правительством Штата, Центральным Правительством.
15. Временное освобождение задержанных лиц. (1) Соответствующее Правительство имеет право, в любое время, распорядиться об освобождении любого лица, задержанного на основании приказа о задержании, на определенный период с соблюдением или без соблюдения условий, которые принимает лицо, а также имеет право, в любое время, отменить его освобождение.
(2) Распоряжаясь об освобождении любого лица согласно подразделу (1), соответствующее Правительство имеет право потребовать от него, дать письменную подписку с или без внесения залога о надлежащем соблюдении условий, определенных распоряжением.
(3) Любое лицо, освобожденное согласно подразделу (1), обязано сдаваться в любое время и в любом месте органу, указанному в приказе об освобождении или отмене его освобождения, в зависимости от ситуации.
(4) Если любое лицо без достаточных оснований не сдается в порядке, определенном в подразделе (3), он подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком до двух лет, штрафа либо и заключения, и штрафа.
(5) Если любое лицо, освобожденное согласно подразделу (1), не выполняет условия, наложенные по него согласно указанному подразделу или его подписке, подписка объявляется конфискованной, и лицо обязано оплатить штраф.
16. Защита правомерных действий. Иск или судебное разбирательство не может возбуждаться против Центрального Правительства или Правительства Штата, также как не может возбуждать иск, судебное преследование или другое судебное разбирательство против лица за совершение любых правомерных действий или действий, которые осуществлялись в намерении выполнения положений настоящего Закона.
17. Закон, не имеющий силу в отношении задержаний согласно законам Штата. (1) Никакие положения настоящего Закона не должны применяться или иметь правовые последствия в отношении приказов о задержании, изданных согласно закону Штату, который действовал непосредственно до вступления в силу Распоряжения о Национальной Безопасности, 1980 (11 от 1980), и соответственно любое лицо, в отношении которого был издан приказ о задержании согласно законодательству Штату, которое действовало непосредственно до вступления в силу указанного документа, обязано руководствоваться в отношении такого задержания положениями закона Штата, или в случае, если законом Штата, на основании которого издан такой приказ о задержании, является Распоряжение (именуемое в дальнейшем Распоряжение Штата), провозглашенное Губернатором этого Штата, и Распоряжение Штата было заменено—(i) до такого вступления в силу, на основании решения Законодательного Органа Штата; (ii) или после такого вступления в силу, на основании решения Законодательного Органа Штата, если его применение привязано к приказам о задержании, принятым до такого вступления в силу согласно Распоряжения Штата, — так, как если бы настоящий Закон не был принят.
(2) Никакие положения настоящего раздела не должны применяться для препятствования принятию согласно разделу 3 приказа о задержании против любого лица, указанного в подразделе (1), после того, как приказ о задержании, действующий в отношении него непосредственно до вступления в силу Распоряжения о Национальной Безопасности, 1980 (11 от 1980), теряет свою силу по любой из причин.
Толкование.—В рамках значения настоящего раздела, «закон Штата» означает любой закон, предусматривающий превентивное заключение на основаниях, предусмотренных для приказа о задержании согласно подразделу (2) раздела 3, и действующий в любом Штате непосредственно до вступления в силу указанного Распоряжения.
18. Отмена действия и исключения. (1) Распоряжения о Национальной Безопасности, 1980 (11 от 1980), настоящим документом отменяется.
(2) Несмотря на указанную отмену действия, любые действия, совершенные согласно указанному Распоряжению, считаются совершенными согласно соответствующим положениям настоящего Закона, так, как если бы настоящий Закон вступил в силу 23 сентября 1980г., и, в частности, любое обращение, направленное согласно разделу 10 указанного Распоряжения в Консультативный Совет непосредственно до даты одобрения настоящего Закона Президентом, может и в дальнейшем рассматриваться этим Советом после такой даты, так как если бы Совет был создан согласно разделу 9 настоящего Закона.